1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,041 --> 00:00:51,583 NETFLIX PRZEDSTAWIA 4 00:01:32,208 --> 00:01:34,625 WITAMY W BUSSELTON 5 00:01:52,000 --> 00:01:54,791 Nie do końca o to mi chodziło. 6 00:01:56,666 --> 00:01:57,875 A niech mnie! 7 00:02:09,041 --> 00:02:11,416 W Internecie wyglądał zupełnie inaczej. 8 00:02:14,041 --> 00:02:16,291 Nie miał takiego kiełbasowego koloru. 9 00:02:17,291 --> 00:02:19,375 Przecież to rudera! 10 00:02:20,750 --> 00:02:21,791 Nie jest tak źle. 11 00:02:23,208 --> 00:02:24,083 Odpicujemy go. 12 00:02:31,541 --> 00:02:32,625 Zaczniemy od tego. 13 00:02:40,875 --> 00:02:42,916 To już ostatnie pudło, mamo. 14 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 Dzięki, Jack. Skoczę zobaczyć mój nowy sklep. 15 00:02:46,083 --> 00:02:47,958 Może spotkamy się tam później? 16 00:02:48,041 --> 00:02:48,916 Nie ma sprawy. 17 00:03:23,125 --> 00:03:24,875 DNI MIASTA BUSSELTON 18 00:03:40,750 --> 00:03:41,625 Pomóc ci? 19 00:03:42,541 --> 00:03:45,625 Dostałeś zaproszenie od jakiejś Mandy. 20 00:03:47,833 --> 00:03:50,166 Jej mama wie, że się przeprowadziliśmy. 21 00:03:50,750 --> 00:03:52,416 Gokarty są dobre dla dzieci. 22 00:03:53,041 --> 00:03:54,041 Jesteś dzieckiem. 23 00:03:54,125 --> 00:03:57,625 Wolę, żebyś jeździł gokartami, niż kręcił pączki moim autem. 24 00:03:57,750 --> 00:04:00,208 - Mówi się „kręcić bączki”. - Wiem. 25 00:04:00,291 --> 00:04:01,500 Skończ z tym. 26 00:04:01,750 --> 00:04:03,041 Nikogo tam nie znam. 27 00:04:03,125 --> 00:04:06,583 Będziesz chodził z tymi dzieciakami do szkoły po wakacjach. 28 00:04:08,708 --> 00:04:09,583 Sam nie wiem. 29 00:04:10,625 --> 00:04:13,541 Masz dwie opcje. Albo idziesz na imprezę, 30 00:04:13,625 --> 00:04:16,208 albo pomagasz mi przez całe popołudnie. 31 00:04:55,708 --> 00:04:58,916 Wiesz, że dziobaki składają jaja i wytwarzają mleko? 32 00:04:59,000 --> 00:05:01,791 To jedyne zwierzęta mogące stworzyć własny krem. 33 00:05:06,166 --> 00:05:08,583 Rozbawiłem cię, czy śmiejesz się ze mnie? 34 00:05:08,666 --> 00:05:09,666 Rozbawiłeś mnie. 35 00:05:10,666 --> 00:05:12,291 Jestem Colin Faber. 36 00:05:12,375 --> 00:05:14,625 Jack Hooper, miło cię poznać. 37 00:05:19,208 --> 00:05:20,291 Nieźle śmigają. 38 00:05:20,375 --> 00:05:21,375 Prawda? 39 00:05:23,541 --> 00:05:25,791 Trochę się denerwuję przed jazdą. 40 00:05:26,541 --> 00:05:28,458 - To mój pierwszy raz. - Mój też. 41 00:05:29,291 --> 00:05:30,458 Damy radę. 42 00:05:35,000 --> 00:05:37,416 Chodź. Pora na przygodę. 43 00:05:43,000 --> 00:05:44,125 Kim jest ten kozak? 44 00:05:44,750 --> 00:05:45,666 Dean Zeta. 45 00:05:46,375 --> 00:05:48,958 Faworyt do zdobycia mistrzostwa kraju. 46 00:05:49,708 --> 00:05:52,583 Pamiętasz, jak pytałem, czy się ze mnie śmiejesz? 47 00:05:52,666 --> 00:05:53,916 To było przed minutą. 48 00:05:54,000 --> 00:05:55,916 On i jego banda ciągle to robią. 49 00:05:56,000 --> 00:05:57,208 Z drogi. 50 00:06:02,666 --> 00:06:04,416 Wiem, to tępe prostaki. 51 00:06:04,500 --> 00:06:07,250 Próbuję ich ignorować i się nie przejmować. 52 00:06:10,416 --> 00:06:11,250 Chodźmy. 53 00:06:30,375 --> 00:06:31,375 Ale siara. 54 00:06:57,500 --> 00:06:58,458 Jak się bawisz? 55 00:07:23,041 --> 00:07:24,083 Mam cię, kozaku. 56 00:07:38,875 --> 00:07:39,708 Dajesz. 57 00:07:52,500 --> 00:07:53,458 Z drogi! 58 00:07:53,541 --> 00:07:54,916 Nie okazuj strachu. 59 00:08:06,833 --> 00:08:07,916 Hej, Patrick. 60 00:08:10,125 --> 00:08:10,958 Mike. 61 00:08:14,166 --> 00:08:17,166 Dzięki za udostępnienie toru. Doceniam to. 62 00:08:17,791 --> 00:08:18,750 Nie ma sprawy. 63 00:08:20,458 --> 00:08:22,541 Będziesz trenował mojego syna? 64 00:08:24,166 --> 00:08:25,000 Nie mogę. 65 00:08:26,125 --> 00:08:27,958 Dean ma szanse w mistrzostwach. 66 00:08:29,125 --> 00:08:31,208 Potrzeba mu kogoś z doświadczeniem. 67 00:08:32,250 --> 00:08:34,375 Sprawdziłbyś się w naszym teamie. 68 00:08:34,875 --> 00:08:36,625 Tak jak mówiłem... 69 00:08:37,125 --> 00:08:37,958 to niemożliwe. 70 00:08:38,750 --> 00:08:39,583 Dlaczego? 71 00:08:39,666 --> 00:08:42,041 Twój syn nie ma wystarczającego talentu. 72 00:08:43,791 --> 00:08:45,458 Tego nie da się wyuczyć. 73 00:08:52,916 --> 00:08:54,041 Akurat. 74 00:08:54,125 --> 00:08:54,958 Hej. 75 00:08:57,208 --> 00:08:58,791 Od dawna jeździsz? 76 00:09:00,416 --> 00:09:01,625 Od dziesięciu minut. 77 00:09:02,041 --> 00:09:03,333 - Serio? - Tak. 78 00:09:03,416 --> 00:09:04,500 Byłeś niezły. 79 00:09:05,250 --> 00:09:07,250 Sam nie wiem. Wpadłem w poślizg. 80 00:09:07,333 --> 00:09:09,583 Bo jechałeś po zewnętrznej. 81 00:09:09,666 --> 00:09:11,125 Pełno tam syfu. 82 00:09:13,125 --> 00:09:14,625 Jak to? 83 00:09:15,250 --> 00:09:16,875 To proste. 84 00:09:16,958 --> 00:09:21,166 Brud i kawałki gumy z opon są spychane na zewnętrzną część toru. 85 00:09:21,458 --> 00:09:23,791 To powoduje gorszą przyczepność. 86 00:09:23,875 --> 00:09:25,916 Ciekawe. Jestem Jack. 87 00:09:27,625 --> 00:09:29,166 - Mandy. - Miło cię poznać. 88 00:09:32,000 --> 00:09:32,833 Więc ty... 89 00:09:33,583 --> 00:09:34,875 lubisz gokarty? 90 00:09:34,958 --> 00:09:37,333 Wolę, kiedy są trochę szybsze. 91 00:09:37,916 --> 00:09:39,166 Jesteś mechanikiem? 92 00:09:39,250 --> 00:09:41,750 Tak właściwie, to głównym inżynierem. 93 00:09:42,250 --> 00:09:44,125 Marzę o pracy w Formule 1. 94 00:09:44,208 --> 00:09:45,166 - Super. - Mandy. 95 00:09:46,125 --> 00:09:47,000 Tort czeka. 96 00:09:47,500 --> 00:09:48,333 Już idę. 97 00:09:49,000 --> 00:09:50,458 - Do zobaczenia. - Jasne. 98 00:09:51,166 --> 00:09:53,333 - Wszystkiego najlepszego. - Dzięki. 99 00:09:54,791 --> 00:09:56,166 - Fajny psiak. - Dzięki. 100 00:09:56,250 --> 00:09:57,500 Chyba ma wściekliznę. 101 00:09:58,833 --> 00:09:59,833 Masz problem? 102 00:10:00,416 --> 00:10:02,541 Prawie wyrzuciłeś mnie z toru. 103 00:10:02,625 --> 00:10:04,416 Prawie cię pokonałem. 104 00:10:05,916 --> 00:10:07,041 Niedoczekanie. 105 00:10:07,541 --> 00:10:08,458 Mało brakowało. 106 00:10:09,958 --> 00:10:10,875 Wiesz o tym. 107 00:10:21,125 --> 00:10:22,500 Nie wchodź mi w paradę. 108 00:10:22,750 --> 00:10:24,833 To pierwsze i ostatnie ostrzeżenie. 109 00:10:32,791 --> 00:10:33,791 Pokazałem mu, co? 110 00:10:33,875 --> 00:10:37,000 Sto lat, sto lat 111 00:10:37,500 --> 00:10:40,458 Niech żyje, żyje nam 112 00:10:40,541 --> 00:10:42,375 Kim są ludzie ubrani na biało? 113 00:10:43,041 --> 00:10:44,416 To rodzice Mandy. 114 00:10:45,333 --> 00:10:47,583 On ma własny zespół wyścigowy. 115 00:10:47,666 --> 00:10:52,166 - Hip hip. - Hurra! 116 00:10:58,416 --> 00:10:59,958 Co tam robi ten kozak? 117 00:11:01,166 --> 00:11:02,625 Dean to jej brat. 118 00:11:04,416 --> 00:11:05,791 Jakżeby inaczej. 119 00:11:30,291 --> 00:11:31,958 Nigdy cię nie pokonam, tato. 120 00:12:08,083 --> 00:12:10,166 POLICJA 121 00:12:27,833 --> 00:12:29,166 Dobry wieczór, Dennis. 122 00:12:33,416 --> 00:12:36,916 Po tym wszystkim, co stało się w Sydney, znów zabrałeś auto. 123 00:12:37,000 --> 00:12:38,500 Jesteśmy tu od dwóch dni. 124 00:12:38,583 --> 00:12:40,416 Byłem na totalnym odludziu. 125 00:12:40,916 --> 00:12:42,375 Nikogo tam nie było. 126 00:12:42,708 --> 00:12:44,541 Poza tym to kombi. 127 00:12:45,833 --> 00:12:46,833 Zgodzi się pan? 128 00:12:55,583 --> 00:12:58,125 Kręciłeś bączki na pustym parkingu. 129 00:12:58,791 --> 00:12:59,791 Bez prawa jazdy. 130 00:13:00,416 --> 00:13:02,958 Przepraszam, to się już nie powtórzy. 131 00:13:04,875 --> 00:13:05,708 Cóż... 132 00:13:07,291 --> 00:13:11,000 Nikt nie ucierpiał, więc dziś skończy się na upomnieniu. 133 00:13:11,791 --> 00:13:12,916 Surowym upomnieniu. 134 00:13:13,458 --> 00:13:17,083 Jeśli to się powtórzy, będziesz miał kłopoty. 135 00:13:18,000 --> 00:13:18,833 Zrozumiano? 136 00:13:22,083 --> 00:13:23,208 Na mnie już pora. 137 00:13:24,625 --> 00:13:27,208 Jak na Telesfora. 138 00:13:34,458 --> 00:13:35,291 Nazywam się... 139 00:13:36,083 --> 00:13:37,500 Barry Johansen. 140 00:13:38,208 --> 00:13:40,083 - A pani? - Christine Hooper. 141 00:13:41,125 --> 00:13:41,958 Miło mi. 142 00:13:43,416 --> 00:13:44,666 Nowi w mieście? 143 00:13:44,750 --> 00:13:48,125 Wynajęliśmy sklep przy Queen Street. 144 00:13:48,208 --> 00:13:49,375 - Serio? - Tak. 145 00:13:49,875 --> 00:13:50,875 Świetnie. 146 00:13:52,000 --> 00:13:54,458 Pewnie jeszcze kiedyś się spotkamy. 147 00:13:55,000 --> 00:13:57,333 Prawdopodobnie w przyszłości. 148 00:13:57,416 --> 00:13:59,125 - Dobrze. - Świetnie. 149 00:14:00,333 --> 00:14:01,166 Dobranoc. 150 00:14:03,750 --> 00:14:04,750 Dziękujemy. 151 00:14:04,833 --> 00:14:06,166 - Cześć, Barry. - Jack! 152 00:14:06,791 --> 00:14:07,625 No co? 153 00:14:13,416 --> 00:14:15,250 Znowu kręcisz bączki? 154 00:14:15,333 --> 00:14:16,583 Co jest grane? 155 00:14:17,375 --> 00:14:18,208 Nic. 156 00:14:19,000 --> 00:14:20,541 Czemu z tym nie skończysz? 157 00:14:21,250 --> 00:14:24,333 - Nie wiem. - To lepiej coś wymyśl. 158 00:14:24,416 --> 00:14:26,083 Kiedyś szczęście cię opuści. 159 00:14:26,458 --> 00:14:27,458 Będziesz żałował. 160 00:14:31,458 --> 00:14:33,541 Mam nadzieję, że się tu zadomowimy. 161 00:14:39,000 --> 00:14:40,791 Możesz mi wszystko powiedzieć. 162 00:14:41,750 --> 00:14:44,291 - Chcesz pogadać o tacie? - Nic mi nie jest. 163 00:14:48,958 --> 00:14:52,250 Nasz dom ma identyczny kolor, jak ta kiełbasa. 164 00:15:09,250 --> 00:15:10,541 GOKARTY BUSSELTON 165 00:15:10,625 --> 00:15:12,541 Nie stać mnie na to. 166 00:15:34,916 --> 00:15:35,750 Widzę, 167 00:15:36,625 --> 00:15:38,541 że złapałeś wyścigowego bakcyla. 168 00:15:39,666 --> 00:15:42,666 Chodzi panu o to, że nie mogę przestać o tym myśleć? 169 00:15:42,875 --> 00:15:45,000 I czuję, że to moje przeznaczenie? 170 00:15:45,083 --> 00:15:46,083 Właśnie o to. 171 00:15:46,708 --> 00:15:48,083 No to złapałem bakcyla. 172 00:15:48,500 --> 00:15:49,625 Myślę... 173 00:15:50,750 --> 00:15:52,041 że to wspaniale. 174 00:15:53,916 --> 00:15:54,833 A teraz... 175 00:15:56,083 --> 00:15:58,208 powinieneś się odwrócić na pięcie... 176 00:15:58,541 --> 00:15:59,750 wrócić do domu... 177 00:16:00,875 --> 00:16:02,541 i zapomnieć o tym na zawsze. 178 00:16:03,791 --> 00:16:04,666 Słucham? 179 00:16:05,916 --> 00:16:09,875 Ukończyłeś jeden wyścig, w którym wpadłeś w poślizg i byłeś ostatni. 180 00:16:09,958 --> 00:16:11,791 Skąd myśli o karierze? 181 00:16:11,875 --> 00:16:13,458 Wiesz, co bym ci radził? 182 00:16:13,541 --> 00:16:18,125 Weź wszystkie pieniądze twoje, twoich rodziców i przyjaciół... 183 00:16:18,750 --> 00:16:20,708 i kup sobie ładną łódkę. 184 00:16:20,791 --> 00:16:22,625 Zacumuj ją na przystani. 185 00:16:23,375 --> 00:16:25,666 Wysadź w powietrze i patrz, jak tonie. 186 00:16:26,583 --> 00:16:29,958 To będzie lepsza inwestycja niż startowanie w wyścigach. 187 00:16:31,250 --> 00:16:32,083 Nieźle. 188 00:16:32,833 --> 00:16:35,916 - Zaskoczył mnie pan. - Odpuść. To nie dla ciebie. 189 00:16:36,333 --> 00:16:37,791 Ma pan za wysokie ceny. 190 00:16:38,166 --> 00:16:39,708 Nic dziwnego, że tu pusto. 191 00:16:40,000 --> 00:16:41,833 Otwieramy za trzy godziny. 192 00:16:43,750 --> 00:16:45,291 To wiele tłumaczy. 193 00:16:50,791 --> 00:16:51,875 Szczerze mówiąc... 194 00:16:52,500 --> 00:16:53,666 chcę takiego życia. 195 00:16:54,916 --> 00:16:56,083 To nie problem. 196 00:16:56,291 --> 00:16:58,416 Tylko nie mam pieniędzy, by jeździć. 197 00:16:59,041 --> 00:17:00,958 Jestem totalnie spłukany. 198 00:17:01,875 --> 00:17:02,958 To nie Caritas. 199 00:17:06,125 --> 00:17:08,041 Wiem, jak możemy sobie pomóc. 200 00:17:09,958 --> 00:17:10,916 Słucham. 201 00:17:12,541 --> 00:17:15,083 Temu miejscu brakuje duszy. 202 00:17:15,583 --> 00:17:16,416 Czyżby? 203 00:17:16,583 --> 00:17:20,166 Mogę dla pana pracować w zamian za... 204 00:17:20,708 --> 00:17:23,166 trzy okrążenia za każdą godzinę pracy. 205 00:17:34,625 --> 00:17:36,333 - Co się dzieje? - Myślę. 206 00:17:40,583 --> 00:17:41,416 Jedno kółko. 207 00:17:42,250 --> 00:17:43,291 Kiedy pozwolę. 208 00:17:44,375 --> 00:17:47,750 - Trzy, to krótki tor. - Jedno, paliwo kosztuje. 209 00:17:48,166 --> 00:17:50,541 Trzy, tor naprawdę jest... 210 00:17:50,625 --> 00:17:53,083 Jedno i koniec dyskusji. 211 00:17:53,958 --> 00:17:55,375 - Trzy. - Dwa. 212 00:17:55,458 --> 00:17:56,291 Zgoda. 213 00:17:56,791 --> 00:17:59,208 - Zgodziłbym się na jedno. - A ja na trzy. 214 00:18:01,041 --> 00:18:02,250 Zaczynasz od zaraz. 215 00:18:10,541 --> 00:18:11,625 Do czego to służy? 216 00:18:12,083 --> 00:18:14,458 Zakurzony tor nie nadaje się do jazdy. 217 00:18:14,541 --> 00:18:16,666 Trzeba go wtedy spryskać wodą. 218 00:18:17,666 --> 00:18:20,125 Mam spryskać tor za pomocą tego czegoś? 219 00:18:20,208 --> 00:18:21,125 W rzeczy samej. 220 00:18:21,916 --> 00:18:24,041 Czemu nie użyjemy cysterny? 221 00:18:24,333 --> 00:18:28,000 Mam nadzieję, że ta pyskówka nie będzie się częściej powtarzać. 222 00:18:28,083 --> 00:18:29,958 Tor ma być zmoczony równo. 223 00:18:30,041 --> 00:18:31,333 I jeszcze jedno. 224 00:18:32,416 --> 00:18:35,416 Nigdy nie wchodź do mojej przyczepy bez zaproszenia. 225 00:18:35,916 --> 00:18:37,416 Nigdy. Zrozumiano? 226 00:18:38,541 --> 00:18:39,375 Jasne. 227 00:18:40,250 --> 00:18:42,625 Wyguglowałem cię wczoraj. 228 00:18:43,250 --> 00:18:44,541 Kiedyś się ścigałeś. 229 00:18:45,041 --> 00:18:46,083 Z sukcesami. 230 00:18:46,166 --> 00:18:48,166 Mniej gadania, więcej pryskania. 231 00:18:48,250 --> 00:18:51,083 Do roboty, zanim się ściemni. Migusiem. 232 00:19:16,291 --> 00:19:17,250 Dzięki, Betsy. 233 00:19:21,541 --> 00:19:23,250 Cześć, mamuśka. 234 00:19:23,916 --> 00:19:24,875 To dla mnie? 235 00:19:24,958 --> 00:19:26,166 Dziękuję. 236 00:19:28,666 --> 00:19:29,708 Pyszne. 237 00:19:30,958 --> 00:19:31,833 Cieszę się. 238 00:19:32,333 --> 00:19:33,375 Wiesz... 239 00:19:33,708 --> 00:19:34,916 dostałem dziś pracę. 240 00:19:35,000 --> 00:19:36,625 - Serio? - Przy gokartach. 241 00:19:36,708 --> 00:19:38,250 Gratulacje. Cieszę się. 242 00:19:39,041 --> 00:19:40,416 Nie widzę spryskiwacza. 243 00:19:40,666 --> 00:19:41,916 Będę w końcu jeździł? 244 00:19:47,166 --> 00:19:48,666 Nie da się w tym jeździć. 245 00:19:48,750 --> 00:19:50,958 Do zachodu garaż ma być pomalowany. 246 00:19:52,458 --> 00:19:53,291 Koleś! 247 00:19:54,166 --> 00:19:55,666 - Żartujesz? - Nie pyskuj. 248 00:19:56,416 --> 00:19:59,375 Do roboty, zanim się ściemni. Migusiem. 249 00:20:00,250 --> 00:20:01,500 I nie jestem „koleś”. 250 00:20:15,083 --> 00:20:16,708 „Zanim się ściemni”. 251 00:20:17,416 --> 00:20:19,166 Mam swojego pana Miyagi. 252 00:20:19,708 --> 00:20:20,625 Może byś tak... 253 00:20:21,166 --> 00:20:22,875 wsadził sobie ten kask tam, 254 00:20:23,416 --> 00:20:24,958 gdzie słońce nie zagląda? 255 00:20:37,541 --> 00:20:38,375 Tak jest! 256 00:20:39,125 --> 00:20:40,541 - W końcu. - Dobrze. 257 00:20:41,041 --> 00:20:42,291 Teraz w środku. 258 00:20:44,750 --> 00:20:45,666 Lepiej zwolnij. 259 00:20:46,250 --> 00:20:47,083 Cześć, Barry. 260 00:20:50,333 --> 00:20:51,833 Będę dziś jeździł? 261 00:20:52,500 --> 00:20:54,125 Umyjesz wszystkie gokarty. 262 00:20:56,583 --> 00:20:57,458 I chcę... 263 00:20:58,375 --> 00:20:59,791 żebyś zrobił to stopami. 264 00:20:59,875 --> 00:21:00,875 Stopami? 265 00:21:01,750 --> 00:21:02,625 Stopami. 266 00:21:03,750 --> 00:21:05,500 Wiesz, że to dziwactwo? 267 00:21:05,583 --> 00:21:06,541 Nie pyskuj. 268 00:21:07,083 --> 00:21:10,541 Do roboty, zanim się ściemni. Migusiem. 269 00:21:46,166 --> 00:21:49,750 Może przesuńmy środek ciężkości i zwiększmy kąt wyprzedzenia? 270 00:21:52,375 --> 00:21:56,833 Przy dobrym ustawieniu zyskamy dziesiąte sekundy na okrążeniu. 271 00:21:59,000 --> 00:22:00,625 Naprawdę tak uważasz? 272 00:22:02,291 --> 00:22:04,875 Dlaczego inne zespoły tego nie robią? 273 00:22:05,375 --> 00:22:06,875 Brak im wyobraźni. 274 00:22:07,708 --> 00:22:10,875 Zostaniemy przy sprawdzonych metodach. 275 00:22:16,291 --> 00:22:18,291 Leroy jest do niczego. 276 00:22:18,375 --> 00:22:19,208 Hej. 277 00:22:20,125 --> 00:22:21,625 Ma 20 lat doświadczenia. 278 00:22:22,208 --> 00:22:24,125 I wciąż się myli. Niesamowite. 279 00:22:26,541 --> 00:22:29,625 Daj mi jego posadę. Sprawdzę się lepiej niż on. 280 00:22:32,708 --> 00:22:34,625 Wiesz, że to nie takie proste. 281 00:22:35,416 --> 00:22:37,458 W ten sposób nigdy się nie nauczę. 282 00:22:39,125 --> 00:22:40,833 Któregoś dnia to się zmieni. 283 00:22:41,083 --> 00:22:44,250 Teraz najważniejsze, by twój brat zdobył mistrzostwo. 284 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 ZAWODY REGIONALNE REJESTRACJA 285 00:23:45,416 --> 00:23:46,750 Potrzebuję treningu. 286 00:23:48,416 --> 00:23:50,250 Zawody regionalne się zbliżają. 287 00:23:50,666 --> 00:23:51,541 Zawody? 288 00:23:53,541 --> 00:23:55,916 Nie jesteś jeszcze gotów. 289 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 To dlaczego spryskuję tor? 290 00:23:59,041 --> 00:24:00,791 Albo maluję garaż głową? 291 00:24:00,875 --> 00:24:02,500 Muszę jeździć. 292 00:24:03,250 --> 00:24:04,916 Wisisz mi sto okrążeń. 293 00:24:05,000 --> 00:24:06,916 Będziesz jeździł, kiedy powiem. 294 00:24:07,458 --> 00:24:08,291 Jasne? 295 00:24:08,875 --> 00:24:09,875 Mamy umowę. 296 00:24:11,250 --> 00:24:12,208 Wycofuję się. 297 00:24:12,708 --> 00:24:14,666 Nie możesz, umowa to umowa. 298 00:24:17,625 --> 00:24:19,500 Halo? Słychać mnie? 299 00:24:22,625 --> 00:24:23,791 Wycofuję się. 300 00:24:24,291 --> 00:24:25,125 Spadam stąd. 301 00:24:29,750 --> 00:24:31,458 Nie wystartujesz w zawodach. 302 00:24:31,875 --> 00:24:33,291 Ale dam ci pojeździć. 303 00:24:34,125 --> 00:24:37,666 Dostaniesz dziś swoje sto okrążeń. 304 00:24:38,708 --> 00:24:39,541 Bez przerw. 305 00:24:40,125 --> 00:24:41,500 A kiedy skończysz... 306 00:24:42,250 --> 00:24:45,333 opróżnisz tamtą szopę. 307 00:24:46,291 --> 00:24:48,041 Zrobię tam bar z przekąskami. 308 00:24:48,666 --> 00:24:49,500 Zgoda? 309 00:24:50,208 --> 00:24:51,166 Niech będzie. 310 00:24:51,250 --> 00:24:52,208 - Tak? - Tak! 311 00:24:52,291 --> 00:24:53,125 Dobrze. 312 00:24:55,333 --> 00:24:56,166 Do roboty. 313 00:24:57,500 --> 00:25:00,166 - Zanim się ściemni. - Migusiem, wiem. 314 00:26:40,375 --> 00:26:42,333 Wygląda jak rzygi Transformersa. 315 00:26:43,208 --> 00:26:44,166 Wiem. 316 00:26:44,250 --> 00:26:45,666 Znasz się na mechanice? 317 00:26:48,000 --> 00:26:48,833 Ja też nie. 318 00:26:49,500 --> 00:26:50,833 Co zrobimy? 319 00:26:53,875 --> 00:26:54,875 Mam pomysł. 320 00:27:07,250 --> 00:27:08,083 Hej. 321 00:27:09,625 --> 00:27:10,458 Co jest? 322 00:27:11,125 --> 00:27:12,458 To ja, Jack. Zaczekaj. 323 00:27:12,916 --> 00:27:15,291 Przestraszyłeś mnie na śmierć. 324 00:27:15,375 --> 00:27:17,666 Czemu czaiłeś się w cieniu? 325 00:27:17,750 --> 00:27:19,375 - Nie widziałaś mnie? - Nie. 326 00:27:19,458 --> 00:27:20,958 Schowałeś się w cieniu. 327 00:27:21,708 --> 00:27:22,916 Co tu robisz? 328 00:27:23,750 --> 00:27:25,916 Pomożesz mi przygotować gokart? 329 00:27:27,416 --> 00:27:28,750 Nie mam pieniędzy. 330 00:27:29,583 --> 00:27:30,583 Nie zapłacę ci. 331 00:27:31,750 --> 00:27:32,666 W zasadzie... 332 00:27:33,791 --> 00:27:35,875 może będziesz musiała się dorzucić. 333 00:27:37,125 --> 00:27:38,083 Co ty na to? 334 00:27:39,041 --> 00:27:40,791 Skoro tak to ująłeś... 335 00:27:43,041 --> 00:27:44,500 Czemu pytasz mnie? 336 00:27:45,416 --> 00:27:49,625 Nie znam nikogo, kto zna się na gokartach. 337 00:27:49,708 --> 00:27:50,625 Poza tobą. 338 00:27:51,875 --> 00:27:54,833 Więc przyszedłeś do mnie, bo nie masz innych opcji? 339 00:27:54,916 --> 00:27:55,750 Oczywiście. 340 00:27:56,250 --> 00:27:57,958 Myślę, że jesteś świetna. 341 00:28:00,291 --> 00:28:02,791 - Zrobię to pod jednym warunkiem. - Super. 342 00:28:02,875 --> 00:28:05,875 Będę decydować o wszystkim, co się wiąże z gokartem. 343 00:28:06,458 --> 00:28:07,291 Zgoda. 344 00:28:08,583 --> 00:28:09,458 Do jutra? 345 00:28:09,958 --> 00:28:10,875 Zobaczymy. 346 00:28:12,083 --> 00:28:12,916 Spoko. 347 00:28:20,500 --> 00:28:23,083 Chcesz jechać tym w zawodach regionalnych? 348 00:28:24,250 --> 00:28:26,333 Wygląda jak po zderzeniu z tirem. 349 00:28:27,041 --> 00:28:27,875 Naprawisz go? 350 00:28:29,416 --> 00:28:30,958 Przywalił w niego tir? 351 00:28:31,791 --> 00:28:33,041 Tak go znaleźliśmy. 352 00:28:35,625 --> 00:28:36,583 Poskładam go. 353 00:28:37,125 --> 00:28:38,916 Najpierw posortujmy części. 354 00:28:39,000 --> 00:28:43,291 Osobno ułóżmy części silnika, hamulców, układu kierownicy i wydechu. 355 00:28:48,125 --> 00:28:50,250 Musimy zacząć od podstaw. 356 00:28:50,333 --> 00:28:52,833 Słuchajcie uważnie, bo zrobię wam egzamin. 357 00:28:52,916 --> 00:28:55,083 - To jest oś. - Mandy... 358 00:28:57,250 --> 00:28:58,125 Tak, Colin? 359 00:28:58,833 --> 00:29:00,500 Poważnie będzie egzamin? 360 00:29:02,208 --> 00:29:05,583 Nie, żartowałam. To jest oś, a to tarcza hamulcowa. 361 00:29:05,666 --> 00:29:07,625 - Jest super. - To zacisk hamulca. 362 00:29:07,708 --> 00:29:09,708 - Dobrze, że żartowała. - Racja. 363 00:29:24,333 --> 00:29:25,166 Jest taki... 364 00:29:25,875 --> 00:29:26,708 brzydki. 365 00:29:27,333 --> 00:29:28,291 Wcale nie. 366 00:29:28,791 --> 00:29:30,208 Wiesz, co jest brzydkie? 367 00:29:30,500 --> 00:29:32,500 Brak prędkości. A on jest szybki. 368 00:29:33,125 --> 00:29:34,583 Gdzie go przetestujemy? 369 00:29:36,833 --> 00:29:38,916 Jesteś pewna, że możemy tu jeździć? 370 00:29:39,000 --> 00:29:43,291 Nie zawsze warto pytać o zgodę. Róbmy swoje, a potem przeprosimy. 371 00:29:43,375 --> 00:29:46,625 To jazda testowa, więc nie przesadzaj. 372 00:29:46,708 --> 00:29:47,541 Rozumiem. 373 00:29:52,333 --> 00:29:53,541 Chyba nie zrozumiał. 374 00:30:06,750 --> 00:30:07,583 Wariat! 375 00:30:50,208 --> 00:30:52,750 Udało się, panowie. 376 00:30:53,625 --> 00:30:56,000 - Widzimy się jutro na torze? - Wiecie... 377 00:30:56,916 --> 00:30:58,583 to była jednorazowa akcja. 378 00:30:59,750 --> 00:31:02,291 Jeśli tata się dowie, że pomogłam rywalom... 379 00:31:02,750 --> 00:31:04,666 to zrobi mi armageddon. 380 00:31:05,250 --> 00:31:07,375 - Dzięki. - Nie ma sprawy. 381 00:31:12,458 --> 00:31:15,000 I nie zjeżdżaj na zewnętrzną część toru, 382 00:31:15,541 --> 00:31:18,500 bo stracisz przyczepność, jak na mojej imprezie. 383 00:31:29,041 --> 00:31:30,958 Może spróbujemy z lejkiem? 384 00:31:31,041 --> 00:31:33,875 Mógłbyś szybciej wrzucić w siebie jedzenie. 385 00:31:36,375 --> 00:31:37,958 Pracujesz dziś na torze? 386 00:31:38,583 --> 00:31:39,458 Nie. 387 00:31:39,750 --> 00:31:40,916 Dzisiaj się ścigam. 388 00:31:42,791 --> 00:31:44,416 Naprawdę? 389 00:31:44,500 --> 00:31:45,333 Tak. 390 00:31:45,916 --> 00:31:46,875 Pierwsze zawody. 391 00:31:48,333 --> 00:31:49,500 Super. 392 00:31:50,666 --> 00:31:52,291 Zobaczysz je przez Skype'a. 393 00:31:54,333 --> 00:31:55,583 Przez Skype'a? 394 00:31:56,083 --> 00:31:57,000 Tak. 395 00:31:57,083 --> 00:31:58,291 Po prostu odbierz. 396 00:31:58,750 --> 00:31:59,875 Wyścig będzie o 11. 397 00:32:01,083 --> 00:32:02,500 - Trzymaj kciuki. - Będę. 398 00:32:02,625 --> 00:32:04,166 - Pa. - Baw się dobrze! 399 00:32:08,083 --> 00:32:11,708 ZAWODY REGIONALNE 400 00:32:27,291 --> 00:32:28,125 Hej. 401 00:32:28,708 --> 00:32:29,541 Z drogi. 402 00:32:33,000 --> 00:32:34,833 Czemu im na to pozwalasz? 403 00:32:36,250 --> 00:32:38,708 Nie wiem, co mogę z tym zrobić. 404 00:32:39,583 --> 00:32:40,625 Chcesz stąd iść? 405 00:32:41,375 --> 00:32:44,125 W życiu. Nie odpuszczę takiej przygody. 406 00:32:45,541 --> 00:32:46,500 To świetnie. 407 00:32:46,583 --> 00:32:50,166 Po sesji kwalifikacyjnej faworyt do tytułu Dean Zeta 408 00:32:50,250 --> 00:32:51,750 jest na prowadzeniu! 409 00:32:51,833 --> 00:32:55,458 Drugi jest Chase Hoy, a trzecia Juliet Kay. 410 00:32:55,541 --> 00:32:57,875 Pierwsza trójka zbliżającego się finału 411 00:32:57,958 --> 00:33:00,666 awansuje bezpośrednio do mistrzostw stanowych. 412 00:33:03,333 --> 00:33:06,208 Atakuję do skutku. Nie biorę jeńców. 413 00:33:06,291 --> 00:33:07,625 Nie poddaję się. 414 00:33:07,708 --> 00:33:10,791 Tylko głupcy twierdzą, że nie liczy się zwycięstwo. 415 00:33:10,875 --> 00:33:12,125 Nikt mnie nie pokona. 416 00:33:14,041 --> 00:33:15,041 Rób swoje. 417 00:33:24,041 --> 00:33:25,958 Przed nami finał kategorii KA3. 418 00:33:26,041 --> 00:33:27,041 Przypominam, 419 00:33:27,125 --> 00:33:30,541 że pierwsza trójka awansuje do zawodów stanowych. 420 00:33:30,625 --> 00:33:32,541 TABLICA WYNIKÓW 421 00:33:34,791 --> 00:33:35,833 Dawaj, Jack. 422 00:33:37,333 --> 00:33:38,833 To pierwsze zawody syna. 423 00:33:38,916 --> 00:33:40,541 - Jak miło. - Wiem. 424 00:33:40,625 --> 00:33:42,916 Nadjeżdżają w formacji startowej. 425 00:33:43,500 --> 00:33:46,083 Za chwilę zacznie się ściganie. 426 00:33:46,875 --> 00:33:48,541 I ruszyli! 427 00:33:50,458 --> 00:33:53,791 Wystrzelili do przodu jak z armaty. 428 00:33:53,875 --> 00:33:56,583 Dean Zeta obejmuje prowadzenie i ucieka stawce. 429 00:34:18,041 --> 00:34:20,458 Hooper awansuje na dziesiątą pozycję. 430 00:34:20,541 --> 00:34:22,875 - Świetnie sobie radzi. - Tak trzymaj. 431 00:34:22,958 --> 00:34:25,375 Widać, że świetnie czuje swój bolid. 432 00:34:25,875 --> 00:34:27,375 Ależ oni pędzą. 433 00:34:28,041 --> 00:34:28,916 To bezpieczne? 434 00:34:29,000 --> 00:34:30,125 Mają kaski. 435 00:34:34,791 --> 00:34:35,708 Jest dziewiąty. 436 00:34:35,791 --> 00:34:37,291 Już ósmy. 437 00:34:37,375 --> 00:34:41,750 Zbliża się do szampana, sławy i rzeszy fanek. 438 00:34:43,291 --> 00:34:45,458 Dalej Hooper, dasz radę! 439 00:34:56,333 --> 00:34:57,541 Jest piąty. 440 00:34:57,625 --> 00:34:59,416 - Nie do wiary. - Trzymaj się. 441 00:35:04,250 --> 00:35:05,416 Tak jest, Dean! 442 00:35:23,000 --> 00:35:25,083 Wykorzystuje szerokość toru. 443 00:35:26,666 --> 00:35:28,916 Pewnie marzy mu się zwycięstwo. 444 00:35:31,458 --> 00:35:33,875 - Jack Hooper jest czwarty. - Z drogi! 445 00:35:36,958 --> 00:35:38,416 Nie okazuj strachu. 446 00:35:38,833 --> 00:35:41,333 Nie zbliżaj się do zewnętrznej części toru. 447 00:36:05,250 --> 00:36:06,375 Dean Zeta zwycięża. 448 00:36:07,791 --> 00:36:09,083 Hooper jest trzeci. 449 00:36:09,166 --> 00:36:10,083 Brawo, Dean! 450 00:36:20,916 --> 00:36:22,083 Co ty wyprawiasz? 451 00:36:22,625 --> 00:36:25,333 - Byłem trzeci. - Mówiłem, że nie jesteś gotów. 452 00:36:25,416 --> 00:36:28,125 Udowodniłeś to bezmyślnym wyprzedzaniem. 453 00:36:28,208 --> 00:36:30,291 Dzięki niemu wylądowałem na podium. 454 00:36:30,375 --> 00:36:32,000 Mogłeś wylądować w trumnie. 455 00:36:32,083 --> 00:36:33,083 Ale udało się. 456 00:36:33,166 --> 00:36:34,666 Powinieneś mi gratulować. 457 00:36:35,666 --> 00:36:36,708 Skąd go masz? 458 00:36:39,250 --> 00:36:40,250 Z twojej szopy. 459 00:36:42,083 --> 00:36:43,000 Niezła robota. 460 00:36:43,625 --> 00:36:44,541 Ty go złożyłeś? 461 00:36:46,041 --> 00:36:47,750 Znajomi mi pomogli. 462 00:36:49,041 --> 00:36:51,541 Twoja pomoc też by się przydała. 463 00:36:53,875 --> 00:36:55,666 Będziesz mnie trenował? 464 00:36:56,208 --> 00:37:00,625 Chodzi mi o to, żebyś nauczył mnie wszystkiego o ściganiu się. 465 00:37:01,208 --> 00:37:03,916 Mam już dość spryskiwania toru, 466 00:37:04,000 --> 00:37:06,291 malowania i mycia gokartów stopami. 467 00:37:06,375 --> 00:37:08,416 Wzmacniałeś swoje mięśnie. 468 00:37:08,500 --> 00:37:11,791 Spryskiwanie ćwiczy ręce, by nie męczyła ich kierownica. 469 00:37:11,875 --> 00:37:15,375 Malowanie przygotowało twój kark na przeciążenia. 470 00:37:15,458 --> 00:37:18,666 A mycie stopami pomaga w szybszym operowaniu pedałami. 471 00:37:20,250 --> 00:37:21,083 Widzisz? 472 00:37:21,166 --> 00:37:23,625 Byłbyś naprawdę świetnym trenerem. 473 00:37:29,666 --> 00:37:31,125 - Znowu myślisz? - Tak. 474 00:37:36,666 --> 00:37:37,791 Posłuchaj mnie. 475 00:37:39,041 --> 00:37:43,541 Będę twoim trenerem, ale masz wykonywać wszystkie polecenia. 476 00:37:43,625 --> 00:37:44,875 Zrozumiano? 477 00:37:44,958 --> 00:37:46,083 Żadnych pyskówek. 478 00:37:47,000 --> 00:37:48,791 Dobra. Zero pyskowania. 479 00:37:51,541 --> 00:37:53,208 Fajne wdzianko, swoją drogą. 480 00:38:02,750 --> 00:38:05,458 Będziecie zachwyceni naszą kukurydzą. 481 00:38:06,208 --> 00:38:07,875 Dzięki. Do zobaczenia. 482 00:38:39,125 --> 00:38:40,541 Nie, tylko nie to. 483 00:38:41,625 --> 00:38:42,583 Cześć, Barry. 484 00:38:43,458 --> 00:38:44,375 Nie ma mowy. 485 00:38:45,583 --> 00:38:46,750 Doigrałeś się. 486 00:38:59,375 --> 00:39:00,208 Jack... 487 00:39:01,041 --> 00:39:04,666 Zatrzymaj się i wyłącz silnik. 488 00:39:06,708 --> 00:39:10,458 Twoja mama będzie bardzo rozczarowana. 489 00:39:11,125 --> 00:39:11,958 Jack. 490 00:39:15,291 --> 00:39:16,125 Halo? 491 00:39:17,666 --> 00:39:18,791 Czy mnie słychać? 492 00:39:20,916 --> 00:39:23,625 Rozkazuję ci zatrzymać pojazd. 493 00:39:24,375 --> 00:39:26,166 Dziękuję. 494 00:39:40,375 --> 00:39:42,416 Co ty wyprawiasz, młody człowieku? 495 00:39:42,833 --> 00:39:46,250 Chcę, żebyś zaprosił moją mamę na randkę. 496 00:39:47,833 --> 00:39:48,708 Słucham? 497 00:39:51,083 --> 00:39:53,583 - Czemu miałbym to zrobić? - Podoba ci się. 498 00:39:54,333 --> 00:39:56,333 Co ty wygadujesz? 499 00:39:56,416 --> 00:39:57,875 Ja przecież... 500 00:39:58,791 --> 00:39:59,791 Ty... 501 00:39:59,875 --> 00:40:02,958 Mam nadzieję, że na randce nie będziesz się jąkał. 502 00:40:03,041 --> 00:40:06,250 Nie będzie żadnej randki. 503 00:40:06,333 --> 00:40:08,458 - Bo? - Skąd wiesz, że mi się podoba? 504 00:40:08,541 --> 00:40:10,250 Nie aresztowałeś mnie. 505 00:40:10,791 --> 00:40:12,041 Nie chwal dnia... 506 00:40:12,791 --> 00:40:16,208 Właśnie takie hasełka uwielbia moja mama. 507 00:40:17,125 --> 00:40:18,708 Czemu mnie o to prosisz? 508 00:40:18,791 --> 00:40:22,083 Pracujesz w policji, więc raczej nie jesteś bandziorem. 509 00:40:23,041 --> 00:40:25,791 Nie nosisz obrączki. Jesteś singlem, prawda? 510 00:40:26,750 --> 00:40:27,875 - Tak. - Dobrze. 511 00:40:28,375 --> 00:40:30,291 Domyślam się, że nie masz ojca. 512 00:40:30,375 --> 00:40:31,250 Tak. 513 00:40:32,541 --> 00:40:34,625 To jak będzie? 514 00:40:35,666 --> 00:40:36,625 Problem w tym... 515 00:40:38,666 --> 00:40:41,041 że kiedy rozmawiam z kobietami, 516 00:40:41,125 --> 00:40:43,916 od czasu do czasu się zawieszam. 517 00:40:44,000 --> 00:40:44,833 Nie szkodzi. 518 00:40:46,541 --> 00:40:48,750 - Bez przerwy się zawieszam. - Cóż... 519 00:40:49,750 --> 00:40:51,166 to się dzisiaj skończy. 520 00:40:52,625 --> 00:40:53,458 Jest w środku. 521 00:40:54,708 --> 00:40:57,041 Pomyśl chwilę nad powitalnym tekstem. 522 00:40:57,125 --> 00:40:57,958 Dobra. 523 00:41:00,458 --> 00:41:01,291 Już. 524 00:41:01,791 --> 00:41:02,958 - Mam. - Świetnie. 525 00:41:03,541 --> 00:41:04,541 Robimy test. 526 00:41:05,625 --> 00:41:06,541 Hej, Christie. 527 00:41:07,708 --> 00:41:09,833 Dałabyś się zaprosić na kolację? 528 00:41:10,416 --> 00:41:11,958 Może w przyszłym tygodniu? 529 00:41:12,625 --> 00:41:14,916 Skąd u ciebie ten sztuczny akcent? 530 00:41:15,000 --> 00:41:16,500 - Nie mam akcentu. - Masz! 531 00:41:17,000 --> 00:41:19,291 Spróbujmy jeszcze raz. 532 00:41:19,375 --> 00:41:20,291 W porządku. 533 00:41:21,583 --> 00:41:22,416 Hej, Christie. 534 00:41:23,250 --> 00:41:26,666 Zjemy razem kolację? Może przyszły tydzień? 535 00:41:28,458 --> 00:41:29,333 Niezły jestem. 536 00:41:29,416 --> 00:41:30,791 - Nie najgorzej. - Wiem. 537 00:41:31,375 --> 00:41:32,250 Chodźmy. 538 00:41:33,000 --> 00:41:33,833 Dobrze. 539 00:41:36,000 --> 00:41:36,833 Powodzenia. 540 00:41:44,916 --> 00:41:46,458 - Dzień dobry. - Cześć. 541 00:41:47,083 --> 00:41:48,083 Coś się stało? 542 00:41:49,916 --> 00:41:51,291 Wszystko gra i buczy. 543 00:41:55,833 --> 00:41:56,666 Tak... 544 00:41:59,125 --> 00:42:00,583 Mogę jakoś pomóc? 545 00:42:01,250 --> 00:42:02,083 Tak. 546 00:42:02,958 --> 00:42:04,791 Christie, zastanawiałem się... 547 00:42:07,208 --> 00:42:09,416 czy nie zechciałabyś... 548 00:42:11,125 --> 00:42:14,166 zjeść ze mną kolacji w przyszłym tygodniu. 549 00:42:15,416 --> 00:42:16,250 Może. 550 00:42:20,375 --> 00:42:21,583 Z przyjemnością. 551 00:42:23,250 --> 00:42:24,416 - Serio? - Pewnie. 552 00:42:26,625 --> 00:42:27,583 To świetnie. 553 00:42:28,375 --> 00:42:29,250 Cieszę się. 554 00:42:30,750 --> 00:42:32,000 Będziemy w kontakcie. 555 00:42:34,625 --> 00:42:35,458 Jasne. 556 00:42:38,041 --> 00:42:38,875 Na razie. 557 00:42:46,500 --> 00:42:48,416 Zawody regionalne zaliczone. 558 00:42:50,333 --> 00:42:52,875 Okazało się, że zmiany ustawień są zbędne. 559 00:42:53,833 --> 00:42:54,750 Być może. 560 00:42:56,125 --> 00:42:57,083 „Być może”? 561 00:42:57,750 --> 00:42:58,875 O co ci chodzi? 562 00:43:00,541 --> 00:43:02,208 Wygrałem, gokart był szybki. 563 00:43:02,583 --> 00:43:04,166 Zmiany nie były konieczne. 564 00:43:06,333 --> 00:43:07,666 Mówię, jak jest. 565 00:43:07,833 --> 00:43:09,333 Nie bierz tego do siebie. 566 00:43:11,916 --> 00:43:14,708 Gdyby gokart był szybki, wygrałbyś dużo łatwiej. 567 00:43:15,041 --> 00:43:16,500 Wygrałeś o pół długości. 568 00:43:17,000 --> 00:43:20,458 Gdybyś nie startował z pierwszej linii, przegrałbyś. 569 00:43:22,708 --> 00:43:23,875 Mówię, jak jest. 570 00:43:24,375 --> 00:43:25,875 Nie bierz tego do siebie. 571 00:43:32,916 --> 00:43:33,750 Cześć. 572 00:43:34,500 --> 00:43:35,333 Hej. 573 00:43:40,333 --> 00:43:42,166 Zostałam zaproszona na randkę. 574 00:43:42,500 --> 00:43:43,791 - Poważnie? - Tak. 575 00:43:44,375 --> 00:43:45,250 Super. 576 00:43:48,500 --> 00:43:49,958 Nie wiem, co zrobiłeś... 577 00:43:50,625 --> 00:43:51,458 ale dziękuję. 578 00:43:51,541 --> 00:43:54,000 Nie mam pojęcia, o czym mówisz. 579 00:43:58,416 --> 00:44:00,375 Nie musisz wszystkiego naprawiać. 580 00:44:01,500 --> 00:44:03,291 Nie zgrywaj twardziela. 581 00:44:04,208 --> 00:44:06,083 To całkiem normalne... 582 00:44:07,833 --> 00:44:09,000 by okazywać emocje. 583 00:44:11,833 --> 00:44:12,666 Załóż tę. 584 00:44:20,291 --> 00:44:21,125 Cześć, Barry. 585 00:44:26,250 --> 00:44:27,791 Witaj w szkole wyścigowej. 586 00:44:28,041 --> 00:44:28,958 Po co ci to? 587 00:44:29,916 --> 00:44:32,833 Nie pyskuj. To pomoc naukowa. 588 00:44:34,208 --> 00:44:35,541 Całkiem to głośne. 589 00:44:36,666 --> 00:44:37,750 Wsiadaj. 590 00:44:41,125 --> 00:44:41,958 Przepraszam. 591 00:44:42,458 --> 00:44:43,541 Nie ma mnie tu. 592 00:44:46,875 --> 00:44:48,125 Ręce na kierownicę. 593 00:44:51,625 --> 00:44:52,458 Źle. 594 00:44:52,875 --> 00:44:56,416 Ręce na dziewiątej i na trzeciej godzinie. 595 00:45:03,125 --> 00:45:04,208 Dziwnie się czuję. 596 00:45:05,583 --> 00:45:10,166 W ten sposób twoje ręce odzwierciedlają położenie kół pojazdu. 597 00:45:10,750 --> 00:45:11,875 Bułka z masłem. 598 00:45:12,625 --> 00:45:13,708 Bułka z masłem. 599 00:45:23,083 --> 00:45:26,333 Kiedy skręcisz kierownicę, sznurek zablokuje pedał gazu. 600 00:45:26,416 --> 00:45:28,416 Nie przyspieszysz bez zerwania go. 601 00:45:28,916 --> 00:45:30,708 Ale kiedy wyprostujesz koła... 602 00:45:31,333 --> 00:45:32,916 sznurek się poluzuje. 603 00:45:33,708 --> 00:45:34,958 Wtedy gaz do dechy. 604 00:45:37,125 --> 00:45:39,250 Masz być najszybszy, jak to możliwe. 605 00:45:39,666 --> 00:45:41,791 Ale nie zerwij sznurka. 606 00:45:41,875 --> 00:45:44,833 Ręce mają być cały czas w tej pozycji. 607 00:45:50,583 --> 00:45:51,416 Żyję. 608 00:45:56,916 --> 00:45:58,125 Nie tnij zakrętu. 609 00:46:02,625 --> 00:46:03,583 Ułóż ręce! 610 00:46:06,208 --> 00:46:07,291 Nie za szybko. 611 00:46:08,500 --> 00:46:09,333 Pilnuj rąk! 612 00:46:12,125 --> 00:46:13,000 Za wcześnie. 613 00:46:14,916 --> 00:46:18,416 Musisz wyczuć równowagę między kierownicą i pedałem gazu. 614 00:46:19,125 --> 00:46:19,958 Rozumiesz? 615 00:46:22,333 --> 00:46:23,416 Pamiętaj o rękach! 616 00:46:25,750 --> 00:46:26,833 Pilnuj sznurka. 617 00:46:28,583 --> 00:46:31,500 Dalej myślisz, że to bułka z masłem? 618 00:46:50,208 --> 00:46:51,291 Na dziś wystarczy. 619 00:46:54,125 --> 00:46:54,958 Dobra. 620 00:46:55,541 --> 00:46:56,666 Widzimy się jutro. 621 00:46:58,333 --> 00:47:00,500 Co, jeśli na torze nie ma miejsca? 622 00:47:01,166 --> 00:47:03,083 Jak przesunąć się do przodu? 623 00:47:04,458 --> 00:47:07,166 Każda sytuacja jest inna. Nie ma jednej metody. 624 00:47:09,250 --> 00:47:11,625 Są jednak pewne uniwersalne zasady. 625 00:47:13,041 --> 00:47:14,000 Bądź cierpliwy. 626 00:47:15,250 --> 00:47:17,625 Analizuj to, co dzieje się na torze 627 00:47:17,708 --> 00:47:20,000 i wykorzystuj błędy innych kierowców. 628 00:47:22,666 --> 00:47:23,791 Co się dzieje? 629 00:47:24,791 --> 00:47:26,166 Kiepsko mi dziś poszło. 630 00:47:28,500 --> 00:47:31,041 Użalanie się nie sprawi, że będziesz lepszy. 631 00:47:31,125 --> 00:47:33,125 Będziesz tylko bardziej irytujący. 632 00:47:33,208 --> 00:47:34,916 Wiem, ale to wkurzające. 633 00:47:35,000 --> 00:47:35,833 To dobrze. 634 00:47:35,916 --> 00:47:36,833 Wykorzystaj to. 635 00:47:39,125 --> 00:47:39,958 Hej. 636 00:47:40,041 --> 00:47:44,291 Wyczytałem w Internecie, że wycofałeś się w środku sezonu. 637 00:47:47,791 --> 00:47:48,666 Cześć, Mandy. 638 00:47:49,583 --> 00:47:50,833 Nigdy nie odpowiada. 639 00:47:59,166 --> 00:48:00,791 Przyspiesz za wzniesieniem. 640 00:48:06,791 --> 00:48:10,291 Pamiętaj o równowadze. Wejdź ciaśniej w zakręt. 641 00:48:34,708 --> 00:48:36,083 Zatrzymaj się tu. 642 00:48:39,166 --> 00:48:40,000 Jak było? 643 00:48:45,375 --> 00:48:47,000 Nie wierzę, uśmiech! 644 00:48:47,666 --> 00:48:50,916 - Nie wiedziałem, że masz zęby. - Nie obrastaj w piórka. 645 00:48:51,625 --> 00:48:53,083 Czeka cię mnóstwo pracy. 646 00:48:54,625 --> 00:48:57,875 Gokart musi być gotowy na zawody stanowe. Kumple pomogą? 647 00:48:57,958 --> 00:48:58,833 Wchodzę w to. 648 00:49:02,250 --> 00:49:03,875 To on pracował nad bolidem? 649 00:49:03,958 --> 00:49:06,125 Nie wie nawet, gdzie jest silnik. 650 00:49:06,875 --> 00:49:08,625 To dzwoń po swojego fachowca. 651 00:49:22,708 --> 00:49:23,583 Cześć, Mandy. 652 00:49:24,666 --> 00:49:25,500 Co jest? 653 00:49:26,583 --> 00:49:27,708 Poważny jesteś? 654 00:49:27,791 --> 00:49:28,833 Znów to zrobiłeś. 655 00:49:28,916 --> 00:49:30,375 Nie widziałaś mnie? 656 00:49:30,666 --> 00:49:33,208 Już to przerabialiśmy. Ciemno tam. 657 00:49:33,875 --> 00:49:35,083 Co tu robisz? 658 00:49:35,750 --> 00:49:37,166 Chciałem ci podziękować. 659 00:49:38,291 --> 00:49:40,291 Bez ciebie nie awansowałbym dalej. 660 00:49:41,750 --> 00:49:42,583 Wiem. 661 00:49:43,208 --> 00:49:44,333 Pomożesz mi znowu? 662 00:49:45,833 --> 00:49:47,458 Nie wiem, czy tego chcę. 663 00:49:48,291 --> 00:49:51,041 - Czemu? - Bo mnie nie słuchałeś. 664 00:49:51,166 --> 00:49:54,583 Miałeś nie jechać po zewnętrznej, a dokładnie to zrobiłeś. 665 00:49:54,666 --> 00:49:58,416 - Wewnętrzna strona była zajęta. - Przyzwyczajaj się. 666 00:49:58,750 --> 00:50:01,291 Chodzi o to, by ją odblokować. 667 00:50:01,958 --> 00:50:02,791 Widzisz? 668 00:50:03,833 --> 00:50:05,791 Bez ciebie bym tego nie wiedział. 669 00:50:07,541 --> 00:50:09,541 Mówisz tak, bo mnie potrzebujesz. 670 00:50:09,625 --> 00:50:10,541 Oczywiście. 671 00:50:11,125 --> 00:50:12,916 Ale to prawda. 672 00:50:14,458 --> 00:50:15,291 Pomożesz? 673 00:50:16,250 --> 00:50:17,208 Nie wiem. 674 00:50:22,333 --> 00:50:24,333 Wezmę to za dobrą monetę. 675 00:50:33,333 --> 00:50:35,041 To twoja robota, Jack? 676 00:50:35,791 --> 00:50:36,750 Całkiem nieźle. 677 00:50:38,500 --> 00:50:39,333 Dziękuję. 678 00:50:40,833 --> 00:50:42,916 Pracujesz z córką Mike'a Zety? 679 00:50:44,416 --> 00:50:47,166 Tata nie może się o tym dowiedzieć. 680 00:50:47,833 --> 00:50:49,208 Nie zgadzam się na to. 681 00:50:49,625 --> 00:50:51,750 Kto jest za tym, by Mandy została? 682 00:50:57,500 --> 00:50:58,333 Przegłosowane. 683 00:51:01,625 --> 00:51:03,750 Zależało ci na fachowcu. 684 00:51:14,875 --> 00:51:15,833 Słuchaj... 685 00:51:16,833 --> 00:51:18,625 naprawdę doceniam twoją pomoc. 686 00:51:19,500 --> 00:51:20,541 Nie ma sprawy. 687 00:51:20,625 --> 00:51:22,458 Chciałem ci podziękować... 688 00:51:24,041 --> 00:51:25,666 zapraszając cię gdzieś. 689 00:51:27,166 --> 00:51:28,250 Z przyjemnością. 690 00:51:34,375 --> 00:51:35,416 No tak... 691 00:51:36,541 --> 00:51:37,708 Niezręcznie wyszło. 692 00:51:38,333 --> 00:51:41,125 - Racja. - Sprawdzę, co u Patricka. 693 00:51:41,875 --> 00:51:42,791 Tak czy siak... 694 00:51:44,000 --> 00:51:47,875 Fajnie byłoby zobaczyć, jak się tu bawicie. 695 00:51:51,375 --> 00:51:53,000 To znaczy, że się zgadzasz? 696 00:51:56,541 --> 00:51:57,458 To znaczy... 697 00:51:58,500 --> 00:52:01,291 że widzimy się jutro o szóstej przy rolkodromie. 698 00:52:05,166 --> 00:52:06,000 Super. 699 00:52:08,000 --> 00:52:08,833 Tak... 700 00:52:09,666 --> 00:52:10,500 Patrick? 701 00:52:11,958 --> 00:52:13,750 Idę do domu. 702 00:52:38,166 --> 00:52:39,625 Ale czad! 703 00:52:52,750 --> 00:52:54,166 Co ty robisz, do diabła? 704 00:52:55,875 --> 00:52:57,583 Przyniosłem klucze. 705 00:52:58,583 --> 00:53:02,625 I przy okazji zerwałeś strunę wartą 150 dolarów. 706 00:53:02,708 --> 00:53:03,583 Przepraszam. 707 00:53:04,291 --> 00:53:05,125 Wynoś się. 708 00:53:10,250 --> 00:53:11,166 Ale super! 709 00:53:11,708 --> 00:53:12,583 Wynocha! 710 00:53:13,625 --> 00:53:14,458 Dobra. 711 00:53:16,208 --> 00:53:17,500 Nie wierzę! 712 00:53:19,541 --> 00:53:20,541 Byłeś taki młody. 713 00:53:21,291 --> 00:53:22,333 Kto jest z tobą? 714 00:53:23,750 --> 00:53:24,583 Nikt. 715 00:53:25,208 --> 00:53:26,041 Spadaj. 716 00:53:57,416 --> 00:53:58,416 Siema, Barry. 717 00:53:59,625 --> 00:54:00,666 Wszystko gra? 718 00:54:01,416 --> 00:54:02,416 Jasne. 719 00:54:05,125 --> 00:54:05,958 Nie do końca. 720 00:54:07,000 --> 00:54:10,916 Chodzi o to, że dzisiaj idę z twoją mamą na randkę. 721 00:54:11,083 --> 00:54:15,208 - Tak? - I zrozumiałem, że w ogóle jej nie znam. 722 00:54:15,708 --> 00:54:17,583 Potrzebuję wskazówek. 723 00:54:18,458 --> 00:54:19,291 Na przykład... 724 00:54:20,125 --> 00:54:21,541 co lubi robić? 725 00:54:25,458 --> 00:54:27,708 Lubi słuchać Daryla Braithwaita. 726 00:54:27,791 --> 00:54:29,000 Poczekaj chwilkę. 727 00:54:31,500 --> 00:54:32,333 Braithwaite. 728 00:54:36,916 --> 00:54:39,583 - Lubi chińską kuchnię. - Chińszczyzna. 729 00:54:40,375 --> 00:54:41,500 I jeszcze... 730 00:54:43,833 --> 00:54:45,333 filmy ze Stevem Carellem. 731 00:54:45,416 --> 00:54:47,333 Uwielbiam 40-letniego prawiczka. 732 00:54:50,166 --> 00:54:54,000 - Boję się, że uzna mnie za nudziarza. - Więc nie bądź nim. 733 00:54:55,291 --> 00:54:58,750 Nie mów za dużo o sobie i zadawaj pytania. 734 00:54:59,458 --> 00:55:00,875 Słuchaj odpowiedzi. 735 00:55:01,583 --> 00:55:03,208 - Słuchać. - Żartuj. 736 00:55:03,291 --> 00:55:05,291 - Żarty. - Baw się dobrze. 737 00:55:06,166 --> 00:55:07,166 - Zabawa. - Tak. 738 00:55:07,916 --> 00:55:08,833 Wielkie dzięki. 739 00:55:09,541 --> 00:55:11,666 - Skąd to wszystko wiesz? - Od taty. 740 00:55:12,500 --> 00:55:15,083 Wygląda na to, że był mądrym facetem. 741 00:55:16,166 --> 00:55:17,083 Na razie. 742 00:55:43,041 --> 00:55:44,291 Wyglądasz ślicznie... 743 00:55:45,458 --> 00:55:46,291 i czysto. 744 00:55:48,416 --> 00:55:50,583 Czy ja się przesłyszałam? 745 00:55:52,458 --> 00:55:54,750 Zawsze widuję cię umazaną smarem. 746 00:55:54,833 --> 00:55:56,375 Nic już lepiej nie mów. 747 00:55:56,458 --> 00:55:58,041 Tak, masz rację. 748 00:56:08,500 --> 00:56:09,791 Próbowaliśmy. 749 00:56:12,250 --> 00:56:13,375 Mam pomysł. 750 00:56:20,708 --> 00:56:21,708 Łapa szczęścia. 751 00:56:24,250 --> 00:56:25,458 Nie miałeś pomysłu. 752 00:56:25,541 --> 00:56:27,833 Wymyśliłeś to na poczekaniu, 753 00:56:27,916 --> 00:56:29,916 bo akurat to wpadło ci w oko. 754 00:56:31,375 --> 00:56:32,291 Oczywiście. 755 00:56:34,250 --> 00:56:35,958 Ale to świetna zabawa. 756 00:56:36,583 --> 00:56:37,416 Sama zobacz. 757 00:56:38,125 --> 00:56:39,791 Najszczęśliwsza łapa świata. 758 00:56:42,708 --> 00:56:43,708 Chociaż spróbuj. 759 00:56:45,625 --> 00:56:46,458 Proszę. 760 00:56:53,750 --> 00:56:56,875 Może pójdziemy na nowy film ze Stevem Carellem? 761 00:56:56,958 --> 00:57:00,291 - Super pomysł. - Grają go dzisiaj. 762 00:57:00,375 --> 00:57:01,208 Świetnie. 763 00:57:01,875 --> 00:57:02,833 A potem może... 764 00:57:03,250 --> 00:57:05,625 skoczylibyśmy do chińskiej restauracji? 765 00:57:06,375 --> 00:57:07,625 Zjeść kolację. 766 00:57:08,125 --> 00:57:09,791 Uwielbiam chińską kuchnię. 767 00:57:09,875 --> 00:57:10,750 Super. 768 00:57:21,250 --> 00:57:23,083 Piosenka Daryla Braithwaite'a? 769 00:57:23,750 --> 00:57:24,583 Tak. 770 00:57:25,625 --> 00:57:26,458 Uwielbiam go. 771 00:57:27,166 --> 00:57:28,416 Jestem wielkim fanem. 772 00:57:28,500 --> 00:57:29,791 - Serio? - Tak. 773 00:57:29,875 --> 00:57:32,583 - Lubisz Daryla Braithwaite'a? - Jasne. 774 00:57:35,125 --> 00:57:35,958 Nie. 775 00:57:36,500 --> 00:57:37,333 Ściemniałem. 776 00:57:38,291 --> 00:57:41,375 Nigdy o nim nie słyszałem. Może przesadzam. 777 00:57:42,458 --> 00:57:44,958 - Wykułem piosenkę na pamięć. - Nie wierzę! 778 00:57:45,041 --> 00:57:46,916 - Po co? - Nie wiem. 779 00:57:47,541 --> 00:57:50,250 Ktoś mi powiedział, że go lubisz. 780 00:57:50,833 --> 00:57:53,291 Może zróbmy coś, co lubimy oboje. 781 00:57:53,375 --> 00:57:56,875 Żadnego Carella, Braithwaite'a ani chińskich knajp. 782 00:57:56,958 --> 00:57:59,541 Zapomnij o wszystkim, co powiedział mój syn. 783 00:58:00,416 --> 00:58:01,666 W porządeczku. 784 00:58:02,458 --> 00:58:05,000 Też uwielbiam chińską kuchnię. Idziemy? 785 00:58:05,083 --> 00:58:06,916 Dałabym się pokroić za dim sim. 786 00:58:10,416 --> 00:58:14,375 Twój awans do zawodów krajowych byłby dla mnie pierwszym krokiem 787 00:58:14,458 --> 00:58:16,291 do zostania kolejną Leeną Gade. 788 00:58:16,375 --> 00:58:17,208 Kim? 789 00:58:17,625 --> 00:58:20,333 Samochód, za który odpowiadała, wygrał Le Mans. 790 00:58:20,708 --> 00:58:22,666 Chcę być taka, jak ona, ale w F1. 791 00:58:22,750 --> 00:58:23,583 Super. 792 00:58:23,666 --> 00:58:25,458 Czyli lepiej, żebym wygrał. 793 00:58:25,541 --> 00:58:26,541 Zero ciśnienia. 794 00:58:28,125 --> 00:58:30,625 Przychodziłam tu z tatą, kiedy byłam mała. 795 00:58:31,416 --> 00:58:32,750 Dawno tu nie byłam. 796 00:58:33,625 --> 00:58:34,833 Jaki jest twój tata? 797 00:58:37,875 --> 00:58:39,666 Umarł, kiedy miałem 11 lat. 798 00:58:40,708 --> 00:58:41,541 Na raka. 799 00:58:43,416 --> 00:58:46,333 A ja opowiadam jakieś głupoty. 800 00:58:47,458 --> 00:58:48,458 Nie przejmuj się. 801 00:58:50,333 --> 00:58:51,541 Jaki był? 802 00:58:51,625 --> 00:58:53,125 Kochał samochody. 803 00:58:53,833 --> 00:58:56,541 W weekendy zabierał mnie na przejażdżki. 804 00:59:00,000 --> 00:59:01,000 Tęsknię za tym. 805 00:59:05,333 --> 00:59:07,416 Przepraszam. Miało być wesoło. 806 00:59:09,958 --> 00:59:13,416 Już dawno tak dobrze się nie bawiłam. 807 00:59:37,416 --> 00:59:40,833 R2-D2 mówi świetnie po angielsku w Gwiezdnych Wojnach, 808 00:59:40,958 --> 00:59:44,333 ale słyszymy tylko piski, bo uwielbia rzucać mięsem. 809 00:59:49,875 --> 00:59:51,875 - O nie. - To kupa złomu. 810 00:59:52,375 --> 00:59:53,500 Kto to zrobił? 811 00:59:57,333 --> 00:59:58,416 Oni. 812 01:00:13,583 --> 01:00:15,375 To mój brat i jego przydupasy. 813 01:00:21,583 --> 01:00:22,958 A tak dobrze nam szło. 814 01:00:24,041 --> 01:00:24,916 Naprawię go. 815 01:00:26,666 --> 01:00:27,500 Czy ja wiem? 816 01:00:28,125 --> 01:00:29,000 Damy radę. 817 01:00:29,541 --> 01:00:31,291 Zawody stanowe są jutro. 818 01:00:31,375 --> 01:00:35,708 Poświęcimy noc i uderzymy w Deana tam, gdzie najbardziej zaboli. Na torze. 819 01:00:36,041 --> 01:00:38,500 Kopniak w jaja zabolałby go bardziej. 820 01:00:38,958 --> 01:00:40,458 Ale to też niezły pomysł. 821 01:00:41,458 --> 01:00:43,166 No to do roboty. 822 01:01:02,500 --> 01:01:06,541 Potrzebujemy nowej tarczy hamulcowej. Ta jest do niczego. 823 01:01:07,041 --> 01:01:08,666 Czyli mamy przewalone? 824 01:01:12,708 --> 01:01:13,666 Niekoniecznie. 825 01:01:16,958 --> 01:01:20,583 Tata mi nie pomoże, gdy się dowie, że pracuję dla konkurencji. 826 01:01:20,666 --> 01:01:22,166 To nasza jedyna szansa. 827 01:01:22,250 --> 01:01:24,958 Pewnie świetnie sobie poradzicie za kratkami, 828 01:01:25,041 --> 01:01:28,250 ale ja jestem za delikatny na więzienie. 829 01:01:28,333 --> 01:01:32,291 Nikt nie trafi do pudła, Colin. Tylko naprawimy to, co zniszczyli. 830 01:01:32,375 --> 01:01:35,458 Załóżcie kominiarki. Pełno tu kamer. 831 01:01:36,041 --> 01:01:37,333 Stój na czatach. 832 01:01:37,416 --> 01:01:40,000 Jeśli ktoś się pojawi, daj nam znać. 833 01:01:40,583 --> 01:01:43,625 Jeśli kogoś zauważę, dam wam taki sygnał... 834 01:01:47,875 --> 01:01:49,750 Idziemy na trzy. 835 01:01:50,208 --> 01:01:52,708 - Raz, dwa... - Nie za szybko liczysz? 836 01:01:52,916 --> 01:01:53,750 Trzy! 837 01:01:55,708 --> 01:01:57,291 Dobra, nie jest tak źle. 838 01:02:12,916 --> 01:02:14,000 Dasz radę, Colin. 839 01:02:14,375 --> 01:02:15,458 Świetnie ci idzie. 840 01:02:16,250 --> 01:02:18,833 - Pewnie będziesz ostatni. - Patrz pod nogi. 841 01:02:20,041 --> 01:02:21,250 Bardzo śmieszne. 842 01:02:21,333 --> 01:02:22,583 - Nie płacz. - O nie. 843 01:02:23,625 --> 01:02:24,583 Znalazłam. 844 01:02:24,666 --> 01:02:25,583 Świetnie. 845 01:02:25,666 --> 01:02:27,708 - Dean, podaj kod. - Chyba śnisz. 846 01:02:33,500 --> 01:02:35,041 Szybko, tutaj! 847 01:02:40,583 --> 01:02:42,333 Odpalcie grę, zaraz przyjdę. 848 01:02:42,416 --> 01:02:45,333 - Gram pierwszy! - Teraz moja kolej. 849 01:02:45,416 --> 01:02:47,458 Ale to ja jestem najlepszy. 850 01:02:47,541 --> 01:02:49,458 Dean, przynieś mi lemoniadę. 851 01:02:49,958 --> 01:02:51,500 Co to za ptaszysko? 852 01:02:58,333 --> 01:03:00,916 Trzy zero dla mnie. Nie masz szans. 853 01:03:01,000 --> 01:03:02,708 - Jestem najlepszy. - Już idę. 854 01:03:16,291 --> 01:03:17,125 Co to było? 855 01:03:17,625 --> 01:03:18,458 Jest tam kto? 856 01:03:21,458 --> 01:03:22,458 Czuję, że żyję! 857 01:03:24,208 --> 01:03:25,208 Tak jest! 858 01:03:27,166 --> 01:03:28,375 Ukradliśmy tarczę. 859 01:03:33,625 --> 01:03:35,125 A ty skradłaś moje serce. 860 01:03:36,125 --> 01:03:38,458 To najgłupsze, co od ciebie usłyszałam. 861 01:03:39,916 --> 01:03:40,916 I najlepsze. 862 01:03:49,375 --> 01:03:51,250 Dziwne, że nie masz zgagi. 863 01:03:53,875 --> 01:03:55,416 Nie dam rady dziś przyjść. 864 01:03:56,458 --> 01:03:59,375 Nie ma sprawy, Colin zadzwoni do ciebie na Skypie. 865 01:03:59,458 --> 01:04:01,291 Już wiem, jak to działa. 866 01:04:03,416 --> 01:04:04,291 To super. 867 01:04:04,958 --> 01:04:06,666 - Muszę lecieć. - Jasne. 868 01:04:07,666 --> 01:04:09,083 - Trzymaj kciuki. - Będę. 869 01:04:09,166 --> 01:04:10,000 Na razie. 870 01:04:10,500 --> 01:04:12,625 - Nie wpadnij w poślizg. - Bez obaw. 871 01:04:16,375 --> 01:04:20,708 ZAWODY STANOWE 872 01:04:21,875 --> 01:04:26,166 Jesteś faworytem w kategorii do lat 16. Czujesz się pewnie? 873 01:04:26,708 --> 01:04:28,875 Oczywiście wierzę w zwycięstwo. 874 01:04:30,041 --> 01:04:33,166 W tym momencie żyję jednak każdym kolejnym dniem. 875 01:04:33,250 --> 01:04:34,208 Coś ci powiem. 876 01:04:35,375 --> 01:04:37,625 Wszyscy żyjemy każdym kolejnym dniem. 877 01:04:38,041 --> 01:04:39,541 Tak właśnie działa czas. 878 01:04:44,375 --> 01:04:45,750 Widzimy się na mecie. 879 01:04:46,333 --> 01:04:47,333 Będę czekał. 880 01:04:52,083 --> 01:04:52,916 Z drogi. 881 01:04:56,416 --> 01:04:58,291 Musisz mu się w końcu postawić. 882 01:04:59,208 --> 01:05:00,333 Nie okazuj strachu. 883 01:05:04,416 --> 01:05:06,875 Chciałbym się zapisać do wyścigu. 884 01:05:07,875 --> 01:05:12,500 Właśnie kończy się sesja kwalifikacyjna, faworyt Dean Zeta jest na prowadzeniu. 885 01:05:13,625 --> 01:05:15,625 Dopiero czternaste miejsce? 886 01:05:16,208 --> 01:05:17,125 Masakra. 887 01:05:18,000 --> 01:05:18,833 Nie martw się. 888 01:05:20,125 --> 01:05:21,250 Spójrz tylko. 889 01:05:21,833 --> 01:05:24,333 Z nowymi oponami będziesz znacznie szybszy. 890 01:05:24,625 --> 01:05:25,833 Nie stać mnie. 891 01:05:26,500 --> 01:05:28,541 Więc dobrze, że kupiłem komplet. 892 01:05:30,416 --> 01:05:31,291 Brak mi słów. 893 01:05:32,583 --> 01:05:33,666 Dzięki. 894 01:05:33,750 --> 01:05:35,416 - Naprawdę. - Wystarczy już. 895 01:05:36,125 --> 01:05:37,458 Skup się na ściganiu. 896 01:05:37,875 --> 01:05:39,375 Pamiętaj o zasadach. 897 01:05:40,000 --> 01:05:40,958 Cierpliwość. 898 01:05:41,375 --> 01:05:43,125 Analiza sytuacji na torze. 899 01:05:43,541 --> 01:05:45,333 Wykorzystywanie błędów innych. 900 01:05:46,000 --> 01:05:47,708 Taniec, gdy nikt nie patrzy. 901 01:05:48,291 --> 01:05:49,625 Tego nie kojarzę. 902 01:05:50,416 --> 01:05:52,125 Ale poza tym dobrze. 903 01:05:56,666 --> 01:05:57,625 Co jest? 904 01:05:58,500 --> 01:06:00,291 Czekam na mowę motywacyjną. 905 01:06:00,791 --> 01:06:01,958 Była przed chwilą. 906 01:06:03,500 --> 01:06:07,666 Liczyłem na coś porywającego o walce do końca, 907 01:06:07,750 --> 01:06:10,583 nie poddawaniu się i lwiej odwadze. 908 01:06:11,916 --> 01:06:12,750 Aha. 909 01:06:13,750 --> 01:06:16,708 Teraz byłoby to już wymuszone. 910 01:06:17,250 --> 01:06:19,166 To musi wyjść spontanicznie. 911 01:06:19,958 --> 01:06:24,125 Atakuję do skutku. Nie biorę jeńców. Nie poddaję się. 912 01:06:24,208 --> 01:06:27,458 Tylko głupcy twierdzą, że nie liczy się zwycięstwo. 913 01:06:28,000 --> 01:06:29,291 Nikt mnie nie pokona. 914 01:06:48,125 --> 01:06:49,500 I ruszyli! 915 01:06:54,500 --> 01:06:57,291 Przekonajmy się, jak szybcy jesteście naprawdę. 916 01:06:57,375 --> 01:07:01,625 Pierwsza trójka po 20 okrążeniach awansuje do krajowych finałów. 917 01:07:02,333 --> 01:07:04,583 Dean Zeta prowadzi z wielką przewagą. 918 01:07:17,916 --> 01:07:21,500 Pędzą sto kilometrów na godzinę kilka milimetrów nad ziemią. 919 01:07:25,333 --> 01:07:27,208 Wszystko zależy od nich. 920 01:07:28,541 --> 01:07:30,791 Jack Hooper przesuwa się do przodu. 921 01:07:46,583 --> 01:07:51,041 Na starcie miał sporą stratę, ale awansował już o trzy pozycje! 922 01:07:56,291 --> 01:07:57,250 LICZNIK OKRĄŻEŃ 923 01:08:08,208 --> 01:08:10,916 Świetna jazda w wykonaniu chłopaka z Busselton. 924 01:08:11,000 --> 01:08:14,416 Przytulił się do wewnętrznej części toru jak do babci. 925 01:08:25,166 --> 01:08:27,125 Pamiętaj o zasadach. 926 01:08:28,541 --> 01:08:29,458 Bądź cierpliwy. 927 01:08:31,791 --> 01:08:33,875 Analizuj sytuację na torze. 928 01:08:35,750 --> 01:08:37,666 I wykorzystuj błędy innych. 929 01:08:44,666 --> 01:08:46,375 Hooper znowu wyprzedza. 930 01:08:52,833 --> 01:08:55,791 Pierwsza trójka awansuje do mistrzostw kraju. 931 01:08:59,500 --> 01:09:03,000 Hooper wyprzedza po wewnętrznej. 932 01:09:04,416 --> 01:09:05,833 Idę po ciebie, kozaku. 933 01:09:05,916 --> 01:09:10,166 Świetna kontrola toru jazdy, przyjemnie się to ogląda. 934 01:09:15,708 --> 01:09:18,208 Hooper nie zadowoli się drugą pozycją. 935 01:09:18,291 --> 01:09:19,583 Chce się ścigać. 936 01:09:22,041 --> 01:09:23,625 Próbuje wyprzedzić Zetę. 937 01:09:31,916 --> 01:09:33,125 Dalej! 938 01:09:33,208 --> 01:09:34,541 Zeta odpiera atak. 939 01:09:34,625 --> 01:09:36,000 To ostatnie okrążenie. 940 01:09:40,000 --> 01:09:40,875 Dawaj, Jack! 941 01:09:41,625 --> 01:09:42,708 Z drogi! 942 01:09:44,083 --> 01:09:46,583 - Nie okazuj strachu. - Unikaj zewnętrznej. 943 01:09:46,666 --> 01:09:48,208 Nikt mnie nie pokona. 944 01:09:55,583 --> 01:09:57,416 O nie! Hooper wpada w poślizg! 945 01:10:00,166 --> 01:10:03,291 - Mówiłem, że nie jesteś gotów. - Wpadniesz w poślizg. 946 01:11:10,458 --> 01:11:12,791 Ta trójka awansuje do mistrzostw kraju. 947 01:11:13,625 --> 01:11:16,875 Jack Hooper traci awans tuż przed metą. 948 01:11:18,000 --> 01:11:18,916 Byłeś drugi. 949 01:11:19,000 --> 01:11:22,291 Miałeś zapewniony awans do mistrzostw kraju 950 01:11:22,375 --> 01:11:25,166 i jedną głupią decyzją zmarnowałeś nasz wysiłek. 951 01:11:27,041 --> 01:11:28,291 Dlaczego to zrobiłeś? 952 01:11:28,708 --> 01:11:29,583 Nie wiem. 953 01:11:30,833 --> 01:11:32,041 Musiałem go pokonać. 954 01:11:32,458 --> 01:11:33,333 Nie udało się. 955 01:11:33,833 --> 01:11:36,625 Odebrałeś sobie szansę na pokonanie go w finale. 956 01:11:37,708 --> 01:11:42,041 Uznałeś, że jesteś ważniejszy od drużyny. Nie mogę być z kimś takim. 957 01:11:46,083 --> 01:11:47,708 Dean nie ma talentu, co? 958 01:11:49,250 --> 01:11:51,166 Chyba postawiłeś na złego konia. 959 01:11:52,708 --> 01:11:54,916 Chodź. Pomożesz go załadować. 960 01:11:57,125 --> 01:11:59,541 Robimy to dla ciebie. Migusiem. 961 01:12:02,333 --> 01:12:03,166 Co jest? 962 01:12:04,458 --> 01:12:05,291 Dobrze wiesz, 963 01:12:05,791 --> 01:12:06,750 że gdyby nie ja, 964 01:12:07,333 --> 01:12:09,416 dalej ukrywałbyś się w przyczepie 965 01:12:09,500 --> 01:12:11,333 jak smutny, stary człowiek. 966 01:12:20,166 --> 01:12:21,666 Nie musisz taki być. 967 01:12:22,916 --> 01:12:24,041 Zamknij się, Colin. 968 01:12:24,625 --> 01:12:25,583 Co ty wiesz? 969 01:12:32,708 --> 01:12:34,833 Hej, nic ci nie jest? 970 01:12:35,375 --> 01:12:37,291 - Widziałam. - Nie mówmy o tym. 971 01:12:37,375 --> 01:12:39,083 - Musimy pogadać. - Wcale nie. 972 01:12:39,166 --> 01:12:42,416 - Nie powinieneś się więcej ścigać. - Nie martw się tym. 973 01:12:42,583 --> 01:12:44,708 Nie awansowałem do mistrzostw kraju. 974 01:12:45,083 --> 01:12:45,958 To koniec. 975 01:13:03,916 --> 01:13:04,750 Tak! 976 01:13:05,250 --> 01:13:06,833 Już prawie! 977 01:13:08,958 --> 01:13:09,791 Nareszcie! 978 01:13:16,791 --> 01:13:21,750 GRATULACJE! USTANOWIŁEŚ NOWY REKORD TRASY! 979 01:13:22,333 --> 01:13:23,166 Co? 980 01:13:39,666 --> 01:13:41,583 Opiekuj się mamą, gdy odejdę. 981 01:14:42,416 --> 01:14:43,250 Jack? 982 01:14:48,750 --> 01:14:49,583 Jack! 983 01:14:53,500 --> 01:14:54,333 Jack? 984 01:15:18,583 --> 01:15:20,083 Tam jest. 985 01:15:49,041 --> 01:15:49,875 Jack? 986 01:15:57,541 --> 01:15:59,208 Porozmawiajmy. 987 01:15:59,791 --> 01:16:01,333 Czemu wciąż to robisz? 988 01:16:07,000 --> 01:16:08,333 Przypomina mi to tatę. 989 01:16:09,416 --> 01:16:11,375 O czym ty mówisz? 990 01:16:14,958 --> 01:16:16,125 O kręceniu bączków. 991 01:16:19,625 --> 01:16:21,833 Robiliśmy to podczas przejażdżek. 992 01:16:25,500 --> 01:16:26,750 Czasami... 993 01:16:28,750 --> 01:16:30,166 bardzo za nim tęsknię. 994 01:16:32,541 --> 01:16:35,083 Biorę twoje auto i przez chwilę... 995 01:16:36,750 --> 01:16:39,083 czuję, jakby znowu był obok. 996 01:16:41,833 --> 01:16:43,416 Nie wiem, jak to zmienić. 997 01:16:44,291 --> 01:16:45,208 Co? 998 01:16:47,916 --> 01:16:49,000 To, co czuję. 999 01:16:50,625 --> 01:16:52,000 Życie bez niego. 1000 01:16:54,000 --> 01:16:55,708 Nie wszystko da się zmienić. 1001 01:16:58,041 --> 01:17:00,041 Ale ból, który czujesz... 1002 01:17:01,083 --> 01:17:02,125 z czasem zniknie. 1003 01:17:04,833 --> 01:17:05,833 Nie chcę tego. 1004 01:17:07,791 --> 01:17:10,208 To już się dzieje i bronię się przed tym. 1005 01:17:13,583 --> 01:17:14,916 Nie chcę go zapomnieć. 1006 01:17:15,791 --> 01:17:17,458 Na to nie pozwolimy. 1007 01:17:22,791 --> 01:17:23,750 Poryczałem się. 1008 01:17:23,833 --> 01:17:28,291 - Nie tłum tego. Poczujesz się lepiej. - Tata mówił, że chłopaki nie płaczą. 1009 01:17:28,375 --> 01:17:29,416 Nie miał racji. 1010 01:17:30,625 --> 01:17:32,583 A jeśli mam wybierać między tym, 1011 01:17:32,666 --> 01:17:36,500 a czekaniem, aż znowu ukradniesz mój samochód... 1012 01:17:37,458 --> 01:17:38,708 to wybieram płacz. 1013 01:17:40,833 --> 01:17:41,666 Rozumiem. 1014 01:18:06,250 --> 01:18:07,083 Hej, Colin! 1015 01:18:10,958 --> 01:18:11,791 Colin? 1016 01:18:20,875 --> 01:18:21,708 Colin! 1017 01:18:29,000 --> 01:18:32,000 Wiem, że tam jesteś. Firanki się ruszają. 1018 01:18:33,916 --> 01:18:35,125 Chciałem przeprosić. 1019 01:18:38,875 --> 01:18:40,875 Rozumiem, zasłużyłem. 1020 01:18:41,875 --> 01:18:42,708 Przepraszam. 1021 01:18:43,541 --> 01:18:46,958 Powiedziałem okropne rzeczy. Jestem idiotą. 1022 01:18:48,833 --> 01:18:50,750 Nie zasługuję na takiego kumpla. 1023 01:19:06,916 --> 01:19:07,916 Co się dzieje? 1024 01:19:08,500 --> 01:19:11,500 Zawodnik z drugiego miejsca miał nielegalny gaźnik. 1025 01:19:13,041 --> 01:19:14,541 Został zdyskwalifikowany. 1026 01:19:15,291 --> 01:19:17,125 Awansowałem na trzecie miejsce. 1027 01:19:19,708 --> 01:19:21,125 Awansowałem do finałów. 1028 01:19:23,375 --> 01:19:24,375 To bez znaczenia. 1029 01:19:24,750 --> 01:19:26,000 Gokart się rozsypał. 1030 01:19:26,708 --> 01:19:28,541 Zraziłem do siebie zespół, 1031 01:19:28,625 --> 01:19:30,708 a ty nie chcesz, żebym się ścigał. 1032 01:19:33,833 --> 01:19:35,750 Jeśli naprawdę to kochasz... 1033 01:19:36,333 --> 01:19:38,125 będę musiała to jakoś znieść. 1034 01:19:39,041 --> 01:19:39,875 Dzięki. 1035 01:19:40,375 --> 01:19:41,791 Musisz odzyskać zespół. 1036 01:19:44,750 --> 01:19:45,708 Sam nie wiem. 1037 01:19:46,583 --> 01:19:47,791 Byłem okropny. 1038 01:19:48,583 --> 01:19:49,875 Myślę, że ci wybaczą. 1039 01:19:50,833 --> 01:19:54,041 Dziewczyny lubią facetów, którzy potrafią przepraszać. 1040 01:19:54,666 --> 01:19:55,541 Jasne. 1041 01:20:06,916 --> 01:20:10,083 MOŻEMY POGADAĆ? 1042 01:20:11,708 --> 01:20:13,708 Słyszałem, że miałeś farta. 1043 01:20:14,375 --> 01:20:16,625 To znaczy, że musisz poskładać gokart. 1044 01:20:17,916 --> 01:20:20,833 Ale więcej naszych części już nie ukradniesz. 1045 01:20:22,875 --> 01:20:25,458 Musimy cię ukarać za ostatnią kradzież. 1046 01:20:26,666 --> 01:20:28,208 Zostawcie mojego kumpla! 1047 01:20:30,583 --> 01:20:32,541 - Miałem się postawić. - Świetnie! 1048 01:20:33,125 --> 01:20:35,625 - Przeprosiny przyjęte? - Obiecaj poprawę. 1049 01:20:35,708 --> 01:20:36,541 Obiecuję. 1050 01:20:38,000 --> 01:20:39,000 Przestańcie! 1051 01:20:41,250 --> 01:20:42,625 Wyjaśnicie to na torze. 1052 01:20:46,666 --> 01:20:47,833 Już nie żyjesz. 1053 01:20:53,250 --> 01:20:54,208 Mandy... 1054 01:20:56,416 --> 01:20:57,625 Chodźmy stąd. 1055 01:21:22,250 --> 01:21:23,958 Przepraszam za moje słowa. 1056 01:21:26,916 --> 01:21:28,375 To było głupie i... 1057 01:21:29,375 --> 01:21:30,208 okrutne. 1058 01:21:30,875 --> 01:21:32,958 Niepotrzebnie się na tobie wyżyłem. 1059 01:21:34,541 --> 01:21:36,416 Mam nadzieję, że mi wybaczysz. 1060 01:21:38,250 --> 01:21:41,375 Nie mam wyjścia. W końcu wyciągnąłeś mnie z przyczepy. 1061 01:21:43,125 --> 01:21:44,541 Wyjdziesz jeszcze raz? 1062 01:21:45,041 --> 01:21:45,958 Co to znaczy? 1063 01:21:46,916 --> 01:21:49,458 Zdyskwalifikowano kierowcę, który był drugi. 1064 01:21:50,333 --> 01:21:51,333 Więc... 1065 01:21:51,416 --> 01:21:53,416 awansowaliśmy do mistrzostw kraju. 1066 01:21:54,958 --> 01:21:57,333 Posłuchaj. Ten twój wypadek... 1067 01:21:58,291 --> 01:21:59,125 był... 1068 01:22:00,958 --> 01:22:02,041 wkurzający. 1069 01:22:02,541 --> 01:22:04,791 Nie chcę przeżywać tego po raz drugi. 1070 01:22:04,875 --> 01:22:06,708 Chcę dać z siebie wszystko. 1071 01:22:06,791 --> 01:22:08,666 Próbuję być nieustraszony. 1072 01:22:08,750 --> 01:22:10,250 Nie musisz taki być. 1073 01:22:10,833 --> 01:22:12,458 Strach jest dobry. 1074 01:22:12,541 --> 01:22:14,833 Mówi ci, kiedy przeginasz. 1075 01:22:14,916 --> 01:22:17,041 Czy to nie wyróżnia zwycięzców? 1076 01:22:17,125 --> 01:22:21,333 Nie, to odróżnia martwych od tych, którzy wracają do domu. 1077 01:22:24,083 --> 01:22:27,333 - Dlatego niechętnie ci pomogłem. - Czemu się zgodziłeś? 1078 01:22:27,416 --> 01:22:30,708 Kiedy zobaczyłem, jak się ścigasz, 1079 01:22:30,791 --> 01:22:32,500 ujrzałem siebie w młodości. 1080 01:22:34,041 --> 01:22:36,958 Chciałem, byś nie powielił moich błędów. 1081 01:22:38,000 --> 01:22:39,000 Jakich błędów? 1082 01:22:40,375 --> 01:22:43,041 Podczas wyścigu jechałem za kumplem z zespołu. 1083 01:22:44,750 --> 01:22:48,125 Próbowałem go wyprzedzić. To była głupota. 1084 01:22:50,333 --> 01:22:53,375 Doszło do kontaktu, wyleciał z trasy i się rozbił. 1085 01:22:54,541 --> 01:22:56,083 Czy to on jest na zdjęciu? 1086 01:22:58,125 --> 01:23:01,333 Brak strachu na torze doprowadził do tego... 1087 01:23:02,833 --> 01:23:05,250 że przeze mnie zginął mój przyjaciel. 1088 01:23:06,916 --> 01:23:11,500 - Nie nadaję się na trenera. - Wiele mnie nauczyłeś. 1089 01:23:12,083 --> 01:23:13,708 Udowodnię ci w finale. 1090 01:23:15,958 --> 01:23:16,791 Nie. 1091 01:23:51,791 --> 01:23:52,875 Szczerze mówiąc... 1092 01:23:53,250 --> 01:23:54,458 chcę takiego życia. 1093 01:23:55,041 --> 01:23:56,291 Wiele mnie nauczyłeś. 1094 01:24:01,666 --> 01:24:03,416 Udowodnię ci w finale. 1095 01:24:21,375 --> 01:24:23,458 Co usłyszałeś ode mnie na początku? 1096 01:24:24,958 --> 01:24:26,416 Żebym wysadził łódkę? 1097 01:24:27,833 --> 01:24:28,750 Trochę później. 1098 01:24:30,833 --> 01:24:32,250 Żebym nie pyskował? 1099 01:24:33,541 --> 01:24:34,750 Wcześniej. 1100 01:24:36,791 --> 01:24:39,000 Że nie chcę wiązać życia z wyścigami? 1101 01:24:40,000 --> 01:24:40,833 Tak. 1102 01:24:42,916 --> 01:24:44,125 Kiedy to mówiłem... 1103 01:24:45,125 --> 01:24:46,500 mogłem mieć na myśli... 1104 01:24:48,625 --> 01:24:50,125 siebie. 1105 01:24:50,875 --> 01:24:52,125 To jednak... 1106 01:24:53,416 --> 01:24:54,291 się zmieniło. 1107 01:25:01,500 --> 01:25:03,625 Na co czekasz? Mamy sporo pracy. 1108 01:25:06,083 --> 01:25:07,083 Migusiem. 1109 01:25:23,458 --> 01:25:24,708 Nie możesz tak robić. 1110 01:25:25,666 --> 01:25:27,666 Widzisz, jak cię próbuje wykiwać? 1111 01:25:28,458 --> 01:25:30,541 Musisz agresywniej bronić pozycji. 1112 01:25:41,625 --> 01:25:43,541 ...zjechali się z całej okolicy. 1113 01:25:43,625 --> 01:25:45,833 To bardzo utalentowane dzieciaki. 1114 01:25:45,916 --> 01:25:49,125 Więcej na temat muzyki, jaką zaprezentują, 1115 01:25:49,208 --> 01:25:51,583 opowie dyrektor artystyczny. 1116 01:25:52,333 --> 01:25:54,875 Kim jesteś i co zrobiłeś z moim synem? 1117 01:25:55,625 --> 01:25:57,333 Posłuchałem cię. 1118 01:26:00,875 --> 01:26:01,875 Wygląda na to... 1119 01:26:02,541 --> 01:26:03,791 że na mnie już pora. 1120 01:26:03,958 --> 01:26:06,791 - Trzymaj kciuki. - Będę je trzymała na miejscu. 1121 01:26:08,166 --> 01:26:09,666 Pokaż im, na co cię stać. 1122 01:26:11,708 --> 01:26:15,458 MISTRZOSTWA KRAJU 1123 01:26:17,791 --> 01:26:20,458 Za nami sesja kwalifikacyjna kategorii KA3. 1124 01:26:20,541 --> 01:26:24,416 Faworyt do tytułu Dean Zeta wystartuje z pole position. 1125 01:26:26,166 --> 01:26:27,000 Dziewiąty. 1126 01:26:28,708 --> 01:26:29,958 Nie martw się tym. 1127 01:26:30,291 --> 01:26:31,208 Skup się. 1128 01:26:32,166 --> 01:26:34,041 Miałem problemy z kierownicą. 1129 01:26:34,916 --> 01:26:36,416 Nie skręca, jak powinna. 1130 01:26:37,000 --> 01:26:38,541 Nie mam pojęcia, czemu. 1131 01:26:41,166 --> 01:26:42,541 Wiem, kto mógłby pomóc. 1132 01:26:49,333 --> 01:26:52,541 SPÓJRZ W LEWO 1133 01:26:53,708 --> 01:26:56,958 W DRUGIE LEWO 1134 01:27:05,416 --> 01:27:08,416 CZEGO CHCESZ? 1135 01:27:16,333 --> 01:27:17,166 O co chodzi? 1136 01:27:17,875 --> 01:27:18,708 Słuchaj... 1137 01:27:19,625 --> 01:27:23,291 Wiem, że miałem wszystko w swoich rękach 1138 01:27:24,875 --> 01:27:26,083 i to zaprzepaściłem. 1139 01:27:27,083 --> 01:27:27,916 Dobra? 1140 01:27:28,625 --> 01:27:30,000 O czym ty mówisz? 1141 01:27:30,625 --> 01:27:32,041 Staram się powiedzieć... 1142 01:27:34,500 --> 01:27:35,708 że przepraszam. 1143 01:27:36,916 --> 01:27:38,458 Gdybym mógł cofnąć czas... 1144 01:27:39,291 --> 01:27:40,125 zrobiłbym to. 1145 01:27:41,625 --> 01:27:42,500 Ale nie mogę. 1146 01:27:45,583 --> 01:27:46,750 Potrzebujemy cię. 1147 01:27:50,125 --> 01:27:51,208 Ja cię potrzebuję. 1148 01:27:54,333 --> 01:27:55,250 Proszę, wróć. 1149 01:27:56,458 --> 01:27:57,291 Proszę. 1150 01:27:57,875 --> 01:28:01,666 Myślisz, że to drugie „proszę” może wpłynąć na moją decyzję? 1151 01:28:13,958 --> 01:28:18,708 Wyścig odbędzie się na mokrej nawierzchni, zobaczymy więc pewnie sporo ślizgania. 1152 01:28:18,791 --> 01:28:20,833 To będzie niezapomniany wieczór. 1153 01:28:22,833 --> 01:28:25,208 Więc źle wchodzi w zakręty? 1154 01:28:25,708 --> 01:28:27,750 Wygląda, jakby jechał psią budą. 1155 01:28:27,833 --> 01:28:29,375 Zostało nam 20 minut. 1156 01:28:30,250 --> 01:28:31,333 Masz jakiś pomysł? 1157 01:28:31,750 --> 01:28:32,583 Naprawisz to? 1158 01:28:33,625 --> 01:28:35,208 Jasne, to przecież ja. 1159 01:28:38,416 --> 01:28:39,666 Co ty wyprawiasz? 1160 01:28:43,250 --> 01:28:45,125 Jestem tu głównym inżynierem. 1161 01:28:46,416 --> 01:28:47,333 Słucham? 1162 01:28:48,125 --> 01:28:49,500 Czego się spodziewałeś? 1163 01:28:50,333 --> 01:28:53,791 Że będę segregować śrubki komuś, kto mnie nie docenia? 1164 01:28:54,375 --> 01:28:55,333 Ty byś to robił? 1165 01:28:56,416 --> 01:28:57,250 W życiu. 1166 01:28:57,916 --> 01:29:01,458 Nie pozwalałeś mi dotykać gokartu, a tu dano mi szansę. 1167 01:29:01,541 --> 01:29:04,791 Kosztuje sporo mniej od waszego, a jest równie szybki. 1168 01:29:09,916 --> 01:29:10,791 Daj spokój. 1169 01:29:12,916 --> 01:29:14,666 Nie kłóćmy się przy obcych. 1170 01:29:14,750 --> 01:29:16,375 Oni nie są obcy. 1171 01:29:17,333 --> 01:29:18,375 To mój zespół. 1172 01:29:29,916 --> 01:29:32,500 „Oni nie są obcy. To mój zespół”. 1173 01:29:33,375 --> 01:29:34,458 Zaorałaś go. 1174 01:29:34,541 --> 01:29:37,500 Dzięki. Skupmy się na wygraniu wyścigu. 1175 01:29:38,250 --> 01:29:39,083 Tato! 1176 01:29:42,041 --> 01:29:43,500 Atakuję do skutku. 1177 01:29:44,041 --> 01:29:45,250 Nie biorę jeńców. 1178 01:29:46,166 --> 01:29:47,208 Nie poddaję się. 1179 01:29:48,083 --> 01:29:51,333 Tylko głupcy twierdzą, że nie liczy się zwycięstwo. 1180 01:29:52,458 --> 01:29:53,750 Nikt mnie nie pokona. 1181 01:29:55,833 --> 01:29:58,208 Uczestnicy wyścigu finałowego 1182 01:29:58,291 --> 01:30:00,958 proszeni są o pojawienie się na starcie. 1183 01:30:03,416 --> 01:30:04,250 Gotów? 1184 01:30:05,000 --> 01:30:05,958 Jasne. 1185 01:30:06,541 --> 01:30:07,791 - Pokaż im. - Pewnie. 1186 01:30:08,208 --> 01:30:09,708 Jedź z głową. 1187 01:30:09,958 --> 01:30:11,333 Postaram się, ale... 1188 01:30:11,916 --> 01:30:13,166 czasem tracę kontrolę 1189 01:30:13,958 --> 01:30:15,416 i wzbiera we mnie gniew. 1190 01:30:15,500 --> 01:30:17,583 Sportowe zaćmienie. Nie daj mu się. 1191 01:30:18,958 --> 01:30:20,041 To ma swoją nazwę? 1192 01:30:20,458 --> 01:30:22,708 Jasne. Wielu ludzi tego doświadcza. 1193 01:30:23,416 --> 01:30:26,791 Uwierz mi. Jeśli zależy ci na sukcesie na torze i w życiu, 1194 01:30:27,375 --> 01:30:29,375 musisz nauczyć się to kontrolować. 1195 01:30:29,833 --> 01:30:32,416 - Jak to zrobić? - Cóż... 1196 01:30:33,250 --> 01:30:35,291 u mnie najlepiej sprawdzało się... 1197 01:30:36,416 --> 01:30:37,666 głębokie oddychanie 1198 01:30:38,166 --> 01:30:39,791 i odliczanie od pięciu. 1199 01:30:40,958 --> 01:30:41,791 I tyle? 1200 01:30:42,291 --> 01:30:44,458 Najprostsze sposoby są najlepsze. 1201 01:30:46,125 --> 01:30:46,958 Spoko. 1202 01:30:47,041 --> 01:30:48,000 Dobrze wiedzieć. 1203 01:30:48,541 --> 01:30:51,125 Przygotowałeś mowę motywacyjną? 1204 01:30:51,208 --> 01:30:52,041 Myślałem... 1205 01:30:52,708 --> 01:30:56,250 że już ustaliliśmy, że nie jest to moja najsilniejsza strona. 1206 01:30:58,083 --> 01:30:59,000 Może to... 1207 01:30:59,916 --> 01:31:01,291 wynagrodzi ci jej brak. 1208 01:31:03,541 --> 01:31:04,375 Patrick... 1209 01:31:05,250 --> 01:31:06,083 dziękuję. 1210 01:31:07,416 --> 01:31:08,416 Z moim imieniem. 1211 01:31:09,000 --> 01:31:11,041 Do roboty. Zanim... 1212 01:31:12,166 --> 01:31:13,208 się rozjaśni. 1213 01:31:15,875 --> 01:31:16,708 Migusiem. 1214 01:31:18,291 --> 01:31:19,166 Jack! 1215 01:31:20,250 --> 01:31:21,291 Hej! 1216 01:31:28,291 --> 01:31:29,958 NIEPOKONANY 1217 01:31:30,041 --> 01:31:32,791 Przed nami finał kategorii KA3. 1218 01:31:32,875 --> 01:31:36,833 Po dwudziestu okrążeniach poznamy nowego mistrza kraju. 1219 01:31:38,166 --> 01:31:39,166 Dawaj, Jack! 1220 01:31:39,250 --> 01:31:42,250 Witam widzów przed telewizorami w całej Australii. 1221 01:31:42,333 --> 01:31:43,375 Dawaj, Jack. 1222 01:31:44,291 --> 01:31:46,166 I ruszyli! 1223 01:31:53,250 --> 01:31:55,333 OKRĄŻENIA DO METY 1224 01:31:55,875 --> 01:31:56,833 No dalej! 1225 01:31:58,625 --> 01:32:02,875 Dean Zeta prowadzi o dwie długości pojazdu. 1226 01:32:02,958 --> 01:32:04,250 Dawaj, Dean. 1227 01:32:04,333 --> 01:32:07,875 Zajrzyjmy do stawki. Jack Hooper atakuje po wewnętrznej 1228 01:32:07,958 --> 01:32:09,583 i awansuje o jedno miejsce. 1229 01:32:09,958 --> 01:32:10,791 Dawaj! 1230 01:32:11,333 --> 01:32:12,208 Uda ci się! 1231 01:32:17,083 --> 01:32:20,250 Kolejny wyśmienity manewr Jacka Hoopera! 1232 01:32:21,708 --> 01:32:22,916 Bądź cierpliwy. 1233 01:32:23,000 --> 01:32:27,125 Dean Zeta pokazuje swoje doświadczenie i oddala się od rywali. 1234 01:32:28,166 --> 01:32:32,208 Hooper wyprzedza w spektakularny sposób. 1235 01:32:33,583 --> 01:32:35,458 Analizuj sytuację na torze. 1236 01:32:35,541 --> 01:32:36,916 Znów wyprzedza! 1237 01:32:43,875 --> 01:32:45,583 Wykorzystuj błędy innych. 1238 01:32:46,166 --> 01:32:49,041 Hooper wyprzedza kolejnego rywala. 1239 01:33:01,625 --> 01:33:05,000 Wygląda na to, że tylko on może zagrozić Deanowi Zecie. 1240 01:33:09,541 --> 01:33:10,708 Ostatnie okrążenie. 1241 01:33:11,875 --> 01:33:17,125 Pojawia się okazja, ale Zeta blokuje Hoopera i broni pozycję. 1242 01:33:17,750 --> 01:33:19,208 Nikt mnie nie pokona. 1243 01:33:20,791 --> 01:33:21,625 To zaćmienie. 1244 01:33:23,250 --> 01:33:24,666 Musisz je kontrolować. 1245 01:33:27,125 --> 01:33:28,083 Pięć. 1246 01:33:28,166 --> 01:33:29,041 Pokaż im. 1247 01:33:30,500 --> 01:33:32,708 - Cztery. - Damy radę. 1248 01:33:33,583 --> 01:33:34,625 Trzy. 1249 01:33:34,708 --> 01:33:36,958 Colin Faber. Nie mogę tego przegapić. 1250 01:33:37,541 --> 01:33:38,375 Dwa. 1251 01:33:38,458 --> 01:33:40,166 Bądź cierpliwy. Migusiem. 1252 01:33:40,250 --> 01:33:41,166 Jeden. 1253 01:33:43,083 --> 01:33:44,583 Nie okazuj strachu. 1254 01:33:51,750 --> 01:33:53,000 To dla ciebie, tato. 1255 01:33:56,125 --> 01:33:58,708 Niesamowita walka Zety i Hoopera. 1256 01:33:58,791 --> 01:34:00,125 Dzielą ich milimetry. 1257 01:34:04,958 --> 01:34:06,750 Hooper próbuje po zewnętrznej! 1258 01:34:06,833 --> 01:34:09,458 To niebezpieczne, może stracić przyczepność. 1259 01:34:10,000 --> 01:34:13,750 Hooper ścina do wewnętrznej i pokonuje zakręt! 1260 01:34:13,833 --> 01:34:17,333 Zeta jest tuż za nim, ale to Jack Hooper zwycięża! 1261 01:34:21,833 --> 01:34:24,916 Jack Hooper zostaje nowym mistrzem Australii. 1262 01:34:25,000 --> 01:34:29,250 Cóż to był za wyścig! Świetna reklama australijskiego kartingu. 1263 01:34:29,333 --> 01:34:31,833 Dean Zeta drugi, a Jack Kagan trzeci. 1264 01:34:31,916 --> 01:34:33,500 Tak prezentuje się podium. 1265 01:34:39,333 --> 01:34:41,875 - Bez ciebie nie dałbym rady. - Wiem. 1266 01:34:52,208 --> 01:34:53,666 Odliczałeś od pięciu? 1267 01:34:54,833 --> 01:34:55,875 Tak. 1268 01:34:56,458 --> 01:34:57,375 Działa, co? 1269 01:34:58,000 --> 01:34:58,833 Działa. 1270 01:35:06,125 --> 01:35:07,041 Świetna robota. 1271 01:35:13,250 --> 01:35:14,083 Patrick. 1272 01:35:17,083 --> 01:35:17,916 Dziękuję. 1273 01:35:35,750 --> 01:35:36,583 Dzięki. 1274 01:35:49,666 --> 01:35:50,541 Gratulacje. 1275 01:35:53,416 --> 01:35:54,250 Dobra robota. 1276 01:36:03,666 --> 01:36:05,250 Pomogę Patrickowi. 1277 01:36:06,458 --> 01:36:09,791 Panie i panowie, przed nami dekoracja zawodników. 1278 01:36:35,458 --> 01:36:36,291 Chodź. 1279 01:36:45,250 --> 01:36:46,208 Brawo!