1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,041 --> 00:00:51,583 NETFLIX PRESENTERAR 4 00:01:32,208 --> 00:01:34,625 VÄLKOMMEN TILL BUSSELTON 5 00:01:52,000 --> 00:01:54,791 Vi närmar oss, men fint är det då inte. 6 00:01:56,666 --> 00:01:58,041 Oj. 7 00:02:09,041 --> 00:02:11,500 Så här såg det inte ut på nätet. 8 00:02:13,958 --> 00:02:16,541 Skulle det vara så här korvfärgat? 9 00:02:17,291 --> 00:02:19,708 Det är rena rama soptippen! 10 00:02:20,666 --> 00:02:22,208 Så illa är det inte. 11 00:02:23,125 --> 00:02:24,416 Vi kan renovera. 12 00:02:31,541 --> 00:02:33,125 Vi får börja med det. 13 00:02:40,875 --> 00:02:42,875 Det var sista lådan, mamma. 14 00:02:42,958 --> 00:02:46,000 Tack, Jack. Jag ska kolla in den nya affären. 15 00:02:46,083 --> 00:02:48,958 -Vi kan väl ses där borta? -Visst. 16 00:03:23,125 --> 00:03:24,875 BUSSELTONS FESTIVAL 17 00:03:37,041 --> 00:03:38,541 -Hej! -Hej. 18 00:03:40,750 --> 00:03:45,708 -Behöver du hjälp? -Du har faktiskt fått en inbjudan. 19 00:03:48,083 --> 00:03:52,458 -Hennes mamma hörde att vi flyttat hit. -Gokart är för barn. 20 00:03:53,125 --> 00:03:57,625 Du är ett barn. Jag föredrar det framför att du gör cupcakes med min bil. 21 00:03:57,708 --> 00:04:00,208 -Det kallas för donuts. -Det vet jag väl. 22 00:04:00,625 --> 00:04:03,041 -Sluta med det. -Jag känner ingen där. 23 00:04:03,125 --> 00:04:07,125 Det är poängen. Ni börjar i samma skola efter jullovet. 24 00:04:08,708 --> 00:04:09,958 Jag vet inte riktigt... 25 00:04:10,625 --> 00:04:16,291 Så här är det: Antingen går du på festen, eller så hjälper du mig hela dagen. 26 00:04:55,750 --> 00:04:58,916 Eftersom näbbdjur lägger ägg och producerar mjölk 27 00:04:59,000 --> 00:05:01,958 är de ensamma om att kunna göra sin egen vaniljsås. 28 00:05:06,333 --> 00:05:09,791 -Skrattar du med mig eller åt mig? -Absolut med dig. 29 00:05:10,666 --> 00:05:14,791 -Jag heter Colin Faber. -Jack Hooper. Trevligt att träffas. 30 00:05:19,208 --> 00:05:21,458 -De är så snabba. -Visst är de? 31 00:05:23,541 --> 00:05:26,041 Jag vet inte om jag vågar köra. 32 00:05:26,583 --> 00:05:30,875 -Jag har aldrig gjort det. -Inte jag heller, men det ska nog gå bra. 33 00:05:35,000 --> 00:05:37,541 Kom. Det blir ett äventyr. 34 00:05:43,000 --> 00:05:45,833 -Vem är den där liraren? -Dean Zeta. 35 00:05:46,375 --> 00:05:48,958 Delstatsmästare. Han spås bli landets bästa. 36 00:05:49,666 --> 00:05:52,500 Jag frågade dig om du skrattade med eller åt mig. 37 00:05:52,583 --> 00:05:55,916 -Ja, för typ en minut sen. -Hans gäng skrattar åt mig. 38 00:05:56,000 --> 00:05:57,375 Flytta på dig. 39 00:06:02,666 --> 00:06:07,458 De är korkade grobianer, men jag föredrar att bara ignorera dem. 40 00:06:10,416 --> 00:06:11,291 Kom nu. 41 00:06:30,333 --> 00:06:31,583 Vad pinsamt. 42 00:06:51,333 --> 00:06:52,916 Ja! 43 00:06:57,500 --> 00:06:58,666 Hur går det? 44 00:07:23,041 --> 00:07:24,083 Här kommer jag! 45 00:07:38,875 --> 00:07:39,916 Kom igen! 46 00:07:52,500 --> 00:07:53,458 Flytta på dig! 47 00:07:53,541 --> 00:07:54,500 Var inte rädd. 48 00:08:06,833 --> 00:08:08,125 Hej, Patrick. 49 00:08:10,125 --> 00:08:11,041 Mike. 50 00:08:14,125 --> 00:08:17,666 Tack för att du anordnade kalaset. Det uppskattas. 51 00:08:17,750 --> 00:08:18,750 Självklart. 52 00:08:20,458 --> 00:08:22,541 Skulle du vilja coacha min grabb? 53 00:08:24,166 --> 00:08:25,291 Det går inte. 54 00:08:26,125 --> 00:08:27,916 Dean kan bli bäst i landet. 55 00:08:29,125 --> 00:08:34,791 Han behöver nån med rätt erfarenhet. Du skulle vara värdefull för teamet. 56 00:08:34,875 --> 00:08:36,625 Som jag sa, så... 57 00:08:37,125 --> 00:08:39,583 -...går det inte. -Varför inte? 58 00:08:39,666 --> 00:08:43,208 Han har inte den talang som krävs och... 59 00:08:43,750 --> 00:08:45,583 ...det kan jag inte lära ut. 60 00:08:53,125 --> 00:08:54,041 Okej. 61 00:08:54,125 --> 00:08:55,083 Hej. 62 00:08:57,208 --> 00:08:58,958 Hur länge har du kört gokart? 63 00:09:00,416 --> 00:09:01,916 I tio minuter typ. 64 00:09:02,000 --> 00:09:03,333 -Är det sant? -Ja. 65 00:09:03,416 --> 00:09:07,250 -Du var rätt duktig. -Vet inte riktigt... Jag fick sladd. 66 00:09:07,333 --> 00:09:11,375 För att du körde utanför. Där finns allt skräp. 67 00:09:13,125 --> 00:09:16,875 -Fanns det skräp på banan? -Inte vanligt skräp, 68 00:09:16,958 --> 00:09:20,958 men grus och gummibitar från däcken brukar hamna där, 69 00:09:21,041 --> 00:09:25,916 -och det är extremt halt. -Jaha. Jag heter Jack. 70 00:09:27,666 --> 00:09:29,583 -Mandy. -Trevligt att träffas. 71 00:09:32,000 --> 00:09:33,041 Så du... 72 00:09:33,583 --> 00:09:37,333 -...kör gokart? -Ja, men jag föredrar när de kör snabbare. 73 00:09:37,416 --> 00:09:42,125 -Är du mekaniker? -Det kallas för chefsingenjör, men visst. 74 00:09:42,208 --> 00:09:44,125 Jag vill jobba för Formel 1. 75 00:09:44,208 --> 00:09:45,541 -Coolt. -Mandy. 76 00:09:46,125 --> 00:09:48,333 -Vi väntar med tårtan. -Okej. 77 00:09:49,000 --> 00:09:50,458 -Vi ses snart. -Ja. 78 00:09:51,208 --> 00:09:53,166 -Grattis på födelsedagen. -Tack. 79 00:09:54,833 --> 00:09:56,125 -Fin hund. -Tack. 80 00:09:56,208 --> 00:09:57,750 Han ser ut att ha rabies. 81 00:09:58,833 --> 00:10:00,083 Har du nåt problem? 82 00:10:00,416 --> 00:10:04,958 -Du drog nästan med mig i sladden. -Du är arg för att jag nästan vann. 83 00:10:05,916 --> 00:10:08,791 -Det skulle aldrig hända. -Jag hade dig. 84 00:10:09,958 --> 00:10:11,125 Och det vet du. 85 00:10:21,125 --> 00:10:24,541 Håll dig undan. Du får bara en varning. 86 00:10:32,750 --> 00:10:33,833 Där fick han allt. 87 00:10:33,916 --> 00:10:37,333 Har den äran idag 88 00:10:37,416 --> 00:10:40,458 Har den äran idag... 89 00:10:40,541 --> 00:10:44,583 -Varför matchar deras västar? -Det är Mandys föräldrar. 90 00:10:45,333 --> 00:10:47,583 Pappan äger ett racingteam. 91 00:10:47,666 --> 00:10:52,166 -Hipp, hipp... -Hurra! 92 00:10:58,416 --> 00:11:02,958 -Vad gör liraren där? -Menar du Dean? Det är Mandys bror. 93 00:11:04,416 --> 00:11:05,833 Ja, såklart... 94 00:11:30,250 --> 00:11:32,041 Jag slår dig aldrig, pappa. 95 00:12:08,083 --> 00:12:10,166 POLIS 96 00:12:27,875 --> 00:12:29,125 Hej, Dennis. 97 00:12:33,583 --> 00:12:36,625 Efter allt som hände i Sydney så tar du min bil igen 98 00:12:36,708 --> 00:12:40,833 -bara två dar efter att vi flyttat hit? -Jag var mitt ute i ingenstans. 99 00:12:40,916 --> 00:12:44,666 Det var inga bilar där. Dessutom var det en kombi. 100 00:12:45,833 --> 00:12:46,833 Eller hur? 101 00:12:55,583 --> 00:13:00,083 Du körde donuts på en tom parkeringsplats. Dessutom utan körkort. 102 00:13:00,416 --> 00:13:02,958 Jag ber om ursäkt. Det ska inte upprepas. 103 00:13:04,833 --> 00:13:05,708 Jaha... 104 00:13:07,208 --> 00:13:11,000 Eftersom ingen kom till skada låter jag dig gå med en varning. 105 00:13:11,833 --> 00:13:13,000 En strikt sådan. 106 00:13:13,458 --> 00:13:18,833 Om jag tar dig på bar gärning igen är du riktigt illa ute. Förstått? 107 00:13:22,000 --> 00:13:23,125 Jag ska bege mig. 108 00:13:24,625 --> 00:13:27,416 Plikten...kallar. 109 00:13:34,375 --> 00:13:35,375 Jag... 110 00:13:36,083 --> 00:13:37,500 ...heter Barry Johansen... 111 00:13:38,208 --> 00:13:40,541 -...förresten -Ursäkta. Christine Hooper. 112 00:13:41,083 --> 00:13:42,000 Trevligt. 113 00:13:43,333 --> 00:13:48,125 -Är ni nyinflyttade? -Ja, vi hyr en affär på Queen Street. 114 00:13:48,208 --> 00:13:49,791 -Jaså? -Ja. 115 00:13:49,875 --> 00:13:51,041 Vad kul. 116 00:13:52,000 --> 00:13:54,583 Vi kanske ses nån gång... 117 00:13:54,666 --> 00:13:57,333 ...framöver...måhända. 118 00:13:57,416 --> 00:13:59,208 -Ja, okej. -Okej. 119 00:14:00,250 --> 00:14:01,291 Trevlig kväll. 120 00:14:03,708 --> 00:14:05,541 -Tack. -Hej då, Barry. 121 00:14:05,625 --> 00:14:07,625 -Jack! -Vad är det? 122 00:14:13,416 --> 00:14:15,250 Kör du donuts igen? 123 00:14:15,625 --> 00:14:18,208 -Vad beror det på? -Ingenting. 124 00:14:19,000 --> 00:14:20,583 Varför fortsätter du? 125 00:14:21,166 --> 00:14:24,333 -Vet inte. -Det är ingen acceptabel anledning. 126 00:14:24,416 --> 00:14:27,833 En vacker dag har du inte lika tur. Då slutar det illa. 127 00:14:31,500 --> 00:14:33,875 Jag vill skapa ett liv här. 128 00:14:39,000 --> 00:14:41,125 Du kan berätta allt för mig. 129 00:14:41,791 --> 00:14:44,750 -Om du vill prata om pappa... -Det behövs inte. 130 00:14:48,958 --> 00:14:52,250 Jag köpte korv för att det matchar husfärgen. 131 00:15:10,625 --> 00:15:12,625 Galet. Det är så dyrt. 132 00:15:34,916 --> 00:15:35,916 Jaså... 133 00:15:36,625 --> 00:15:38,541 Har du drabbats av racingsjukan? 134 00:15:39,666 --> 00:15:42,791 Betyder det att man inte kan släppa hur kul det är? 135 00:15:42,875 --> 00:15:46,083 -Och det känns som ens kall i livet? -Precis så. 136 00:15:46,791 --> 00:15:49,791 -Då är jag drabbad. -Ser man på. 137 00:15:50,750 --> 00:15:52,125 Vad kul. 138 00:15:53,875 --> 00:15:55,041 Men nu... 139 00:15:56,250 --> 00:15:59,750 ...ska du vända dig om, cykla hem... 140 00:16:00,875 --> 00:16:02,541 ...och aldrig nämna det igen. 141 00:16:03,791 --> 00:16:04,791 Va? 142 00:16:06,000 --> 00:16:09,875 Du körde tre varv, men fick sladd och kom sist. 143 00:16:09,958 --> 00:16:13,458 Skulle det vara ditt kall? Jag har en bättre idé. 144 00:16:13,541 --> 00:16:18,125 Samla ihop alla pengar som du, dina föräldrar och kompisar har... 145 00:16:18,750 --> 00:16:22,625 ...och köp er en fin båt som ni ställer mitt i hamnen... 146 00:16:23,333 --> 00:16:26,000 ...spränger och ser sjunka. 147 00:16:26,583 --> 00:16:29,958 Det är en bättre idé än att försöka bli racingförare. 148 00:16:32,833 --> 00:16:36,250 -Vad hemsk du är. -Stick, grabben. Det är inget för dig. 149 00:16:36,333 --> 00:16:39,916 Du tar för mycket betalt. Inte undra på att ingen är här. 150 00:16:40,000 --> 00:16:42,166 Vi öppnar om tre timmar. 151 00:16:43,666 --> 00:16:45,708 Ja, det förklarar ju saken. 152 00:16:50,916 --> 00:16:53,833 Vet du... Jag vill leva det här livet. 153 00:16:54,833 --> 00:16:58,708 Problemet är att jag inte har råd att köra här. 154 00:16:59,041 --> 00:17:02,958 -Jag har inte ett korvöre. -Jag bedriver inte välgörenhet. 155 00:17:06,166 --> 00:17:08,041 Jag har en annan idé. 156 00:17:09,958 --> 00:17:11,208 Jag lyssnar. 157 00:17:12,500 --> 00:17:16,500 -Det här stället behöver lite kärlek. -Jaså, tycker du det? 158 00:17:16,583 --> 00:17:20,500 Om du anlitar min hjälp kan min betalning vara... 159 00:17:20,583 --> 00:17:23,166 ...att få köra tre varv för varje arbetstimme. 160 00:17:34,541 --> 00:17:36,750 -Vad är det som händer? -Jag funderar. 161 00:17:40,583 --> 00:17:43,291 Ett varv. Och bara när jag säger till. 162 00:17:44,333 --> 00:17:48,166 -Tre. Banan är så kort. -Ett. Bränslet är så dyrt. 163 00:17:48,250 --> 00:17:53,083 -Tre. Hörde du inte vad jag sa om banan... -Ett. Det här börjar bli tröttsamt. 164 00:17:53,958 --> 00:17:55,375 -Tre. -Två. 165 00:17:55,458 --> 00:17:56,291 Okej. 166 00:17:56,666 --> 00:17:59,541 -Jag skulle gå med på ett. -Och jag på tre. 167 00:18:01,250 --> 00:18:02,625 Du kan sätta igång. 168 00:18:10,541 --> 00:18:11,625 Vad är det? 169 00:18:12,083 --> 00:18:16,916 Banan blir hal av allt damm. Därför ska du spruta den med vatten. 170 00:18:17,666 --> 00:18:21,333 -Ska jag spruta hela banan med den här? -Ja, precis. 171 00:18:21,916 --> 00:18:24,250 Varför använder vi inte bilen? 172 00:18:24,333 --> 00:18:28,000 Jag hoppas att du kommer att sluta ställa motfrågor. 173 00:18:28,416 --> 00:18:31,625 Banan ska sprutas jämnt. Och en sak till... 174 00:18:32,416 --> 00:18:37,833 Gå inte in i min husvagn utan tillåtelse. Aldrig nånsin. Är det förstått? 175 00:18:38,541 --> 00:18:39,375 Ja. 176 00:18:40,250 --> 00:18:44,958 Du, jag googlade dig igår. Det stod att du har varit racingförare 177 00:18:45,041 --> 00:18:48,166 -och vunnit en hel del. -Prata mindre, spruta mer. 178 00:18:48,250 --> 00:18:51,250 Du ödslar dagsljus. Sätt fart! 179 00:19:16,291 --> 00:19:17,333 Tack, Betsy. 180 00:19:21,541 --> 00:19:23,250 Hej, mamasita. 181 00:19:23,916 --> 00:19:26,291 Är den till mig? Tack. 182 00:19:28,666 --> 00:19:29,916 Oj, vad gott. 183 00:19:30,958 --> 00:19:33,375 Verkligen. Så jag... 184 00:19:33,791 --> 00:19:34,916 ...fick jobb idag. 185 00:19:35,000 --> 00:19:36,625 -Fick du? -På gokartbanan. 186 00:19:36,708 --> 00:19:38,250 Vad roligt! 187 00:19:39,000 --> 00:19:41,958 Jag ser ingen tryckspruta. Får jag köra nu alltså? 188 00:19:47,166 --> 00:19:50,958 -Jag kan inte köra med den. -Garaget ska vara målat till kvällen. 189 00:19:52,458 --> 00:19:53,500 Mannen... 190 00:19:54,166 --> 00:19:56,333 -Är det ett skämt? -Inga motfrågor. 191 00:19:56,416 --> 00:19:59,416 Du ödslar dagsljus. Sätt fart! 192 00:20:00,166 --> 00:20:01,916 Kalla mig inte för "mannen". 193 00:20:15,083 --> 00:20:19,166 "Du ödslar dagsljus." Gör jag det, mr Miyagi? 194 00:20:19,791 --> 00:20:20,708 I så fall... 195 00:20:21,166 --> 00:20:25,166 ...kan du väl stoppa upp hjälmen dit dagsljuset aldrig når? 196 00:20:37,541 --> 00:20:38,416 Ja! 197 00:20:39,125 --> 00:20:42,541 -Äntligen. -Bra. Nu kan du ta insidan. 198 00:20:44,333 --> 00:20:45,833 Just det. Sakta ner du. 199 00:20:46,250 --> 00:20:47,125 Hej, Barry. 200 00:20:50,333 --> 00:20:54,291 -Får jag köra nu? -Du ska tvätta av dem. 201 00:20:56,583 --> 00:20:57,583 Och... 202 00:20:58,458 --> 00:21:01,000 -...det med fötterna. -Fötterna? 203 00:21:01,750 --> 00:21:02,791 Just det. 204 00:21:03,750 --> 00:21:07,000 -Inser du att det är askonstigt? -Inga motfrågor. 205 00:21:07,083 --> 00:21:10,541 Du ödslar dagsljus. Sätt fart! 206 00:21:46,333 --> 00:21:49,166 Ni kan förskjuta överdelen och öka lutningen. 207 00:21:52,375 --> 00:21:56,833 Det låter udda, men ni kan vinna minst en tiondels sekund per varv. 208 00:21:59,000 --> 00:22:00,791 Tror du verkligen det? 209 00:22:02,291 --> 00:22:05,291 Varför gör i så fall de andra teamen inte det? 210 00:22:05,375 --> 00:22:07,125 De har ingen fantasi. 211 00:22:07,625 --> 00:22:11,208 Vi håller oss till vad vi vet. Det har funkat hittills. 212 00:22:16,291 --> 00:22:19,416 -Leroy skulle inte känna igen en bra idé... -Du... 213 00:22:20,041 --> 00:22:24,333 -Han har 20 års erfarenhet. -Och har ändå fel! Otroligt. 214 00:22:26,541 --> 00:22:29,916 Ge mig ansvaret. Jag skulle bli en bättre chefsingenjör. 215 00:22:32,708 --> 00:22:34,666 Du vet att det inte är så enkelt. 216 00:22:35,541 --> 00:22:37,666 Hur ska jag annars lära mig? 217 00:22:39,125 --> 00:22:40,666 Din chans kommer. 218 00:22:41,083 --> 00:22:44,458 Nu måste vi fokusera på att din bror vinner tävlingen. 219 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 DISTRIKTSMÄSTERSKAPEN REGISTRERING 220 00:23:45,375 --> 00:23:46,750 Jag måste köra snart. 221 00:23:48,416 --> 00:23:51,583 -Det är DM nästa vecka. -DM? 222 00:23:53,541 --> 00:23:58,166 -Du är inte redo att tävla än. -Varför vattnar jag i så fall banan? 223 00:23:59,041 --> 00:24:02,750 Och målar med huvudet? Jag måste köra också. 224 00:24:03,250 --> 00:24:08,291 -Du är skyldig mig 100 varv. -Du får köra när jag säger så, okej? 225 00:24:08,833 --> 00:24:09,875 Vi har ett avtal. 226 00:24:11,250 --> 00:24:15,083 -Jag häver det. -Det kan du inte. Det är ett avtal. 227 00:24:17,625 --> 00:24:19,708 Hallå? Är den här på? 228 00:24:22,625 --> 00:24:25,208 Avtalet är hävt. Hooper slutar. 229 00:24:29,833 --> 00:24:33,458 Du får inte tävla än, men jag ska låta dig köra. 230 00:24:34,125 --> 00:24:37,750 Idag. Okej? Alla 100 varv... 231 00:24:38,708 --> 00:24:41,500 ...utan avbrott. Och när du är klar... 232 00:24:42,250 --> 00:24:48,041 ...så ska du ta och tömma skjulet. Det ska bli en kiosk. 233 00:24:48,666 --> 00:24:51,125 -Är vi överens? -Ja. 234 00:24:51,208 --> 00:24:52,208 -Är vi? -Ja! 235 00:24:52,291 --> 00:24:53,250 Vad bra. 236 00:24:55,333 --> 00:24:56,416 Sätt igång. 237 00:24:57,416 --> 00:25:00,625 -Du ödslar... -Dagsljus, jag vet. Sätt fart! 238 00:26:40,375 --> 00:26:44,166 -Det ser ut som spya från Transformers. -Ja. 239 00:26:44,250 --> 00:26:45,875 Är du bra på att meka? 240 00:26:48,000 --> 00:26:50,916 Inte jag heller. Så, hur gör vi? 241 00:26:53,875 --> 00:26:55,125 Jag har en idé. 242 00:27:07,250 --> 00:27:08,166 Hej! 243 00:27:09,625 --> 00:27:10,583 Vad är det? 244 00:27:11,125 --> 00:27:15,291 -Vänta! Det är Jack. -Du skrämde livet ur mig. 245 00:27:15,375 --> 00:27:17,750 Varför gömmer du dig i mörkret? 246 00:27:17,833 --> 00:27:21,125 -Såg du mig inte? -Nej! Du stod ju i mörkret. 247 00:27:21,708 --> 00:27:25,916 -Vad gör du här? -Kan du hjälpa mig med min kart? 248 00:27:27,416 --> 00:27:30,708 Jag har inga pengar, så du kan inte få betalt. 249 00:27:31,750 --> 00:27:32,916 Faktum är... 250 00:27:33,916 --> 00:27:36,125 ...att det kan kosta dig pengar. 251 00:27:37,125 --> 00:27:38,208 Vad sägs? 252 00:27:39,041 --> 00:27:41,208 Eftersom du frågar så snällt... 253 00:27:43,041 --> 00:27:44,916 Varför frågar du mig? 254 00:27:45,416 --> 00:27:50,875 Jag kan inget om sånt här. Den enda jag känner som kan det är du. 255 00:27:51,916 --> 00:27:58,166 -Du hade alltså inga andra alternativ? -Precis. Du kan göra ett bra jobb också. 256 00:28:00,291 --> 00:28:02,791 -Jag gör det på ett villkor. -Okej. 257 00:28:02,875 --> 00:28:06,083 Jag är chefsingenjör, så jag ansvarar för karten. 258 00:28:06,458 --> 00:28:07,291 Okej. 259 00:28:08,583 --> 00:28:10,958 -Ses vi imorgon? -Vi får se! 260 00:28:12,083 --> 00:28:13,000 Okej. 261 00:28:20,500 --> 00:28:23,083 Ska du tävla med det här? 262 00:28:24,250 --> 00:28:28,125 -Den ser ut att ha krockat med en lastbil. -Kan du fixa det? 263 00:28:29,291 --> 00:28:30,958 Krockade den med en lastbil? 264 00:28:31,833 --> 00:28:33,375 Vi hittade den så här. 265 00:28:35,625 --> 00:28:38,916 Jag kan hjälpa er. Vi börjar med att sortera delarna. 266 00:28:39,000 --> 00:28:43,708 Motordelar här, bromsdelar här, styrdelar här och avgasdelar här. 267 00:28:48,125 --> 00:28:52,833 Vi får börja från grunden. Lyssna noga. Det blir prov på det sen. 268 00:28:52,916 --> 00:28:55,083 -Det där är en axel... -Mandy. 269 00:28:57,166 --> 00:29:00,625 -Ja, Colin? -Blir det verkligen prov? 270 00:29:02,125 --> 00:29:03,166 Nej. 271 00:29:03,250 --> 00:29:05,583 Här är en axel, och här en bromsskiva. 272 00:29:05,666 --> 00:29:07,625 -Hon är så cool. -Ett bromsok... 273 00:29:07,708 --> 00:29:10,000 -Tur att det inte blir prov. -Ja. 274 00:29:24,333 --> 00:29:25,291 Den är så... 275 00:29:25,875 --> 00:29:28,291 -...ful. -Det är den inte alls. 276 00:29:28,833 --> 00:29:33,041 Vet ni vad som är fult? Att köra långsamt. Det gör inte den. 277 00:29:33,125 --> 00:29:34,583 Var provkör vi? 278 00:29:36,833 --> 00:29:38,916 Kan man verkligen köra här? 279 00:29:39,000 --> 00:29:43,291 Man behöver inte jämt fråga om lov. Ibland kan man be om ursäkt efteråt. 280 00:29:43,375 --> 00:29:47,708 -Du provkör bara. Ta det lugnt. -Jag hör vad du säger. 281 00:29:52,333 --> 00:29:53,791 Han hörde nog inte. 282 00:30:06,750 --> 00:30:07,750 Idiot! 283 00:30:50,208 --> 00:30:52,750 Mina herrar, det här var kul. 284 00:30:53,625 --> 00:30:59,041 -Ses vi på banan imorgon? -Ja. Det här var förresten en engångsgrej. 285 00:30:59,666 --> 00:31:02,666 Om pappa får veta att jag har hjälpt konkurrenterna... 286 00:31:02,750 --> 00:31:04,666 ...så kommer han att gå i taket. 287 00:31:05,208 --> 00:31:07,375 -Tack. -Ingen orsak. 288 00:31:12,458 --> 00:31:18,500 Kom ihåg att inte köra längst ut på banan. Du får sladd när du kör på skräpet. 289 00:31:29,041 --> 00:31:33,291 Ska vi köpa en tratt till dig? Då kan jag bara hälla ner maten. 290 00:31:36,333 --> 00:31:40,916 -Ska du jobba idag? -Nej. Jag har mitt första lopp idag. 291 00:31:42,791 --> 00:31:45,333 -Jaha... Har du? -Ja. 292 00:31:45,916 --> 00:31:47,000 Första loppet... 293 00:31:48,333 --> 00:31:49,791 Vad coolt. 294 00:31:50,666 --> 00:31:52,708 Colin kan ringa dig på FaceTime. 295 00:31:54,333 --> 00:31:58,625 -Ska han ringa mig på FaceTime? -Ja. Du behöver bara svara. 296 00:31:58,708 --> 00:32:00,083 Loppet är kl. 11.00. 297 00:32:01,083 --> 00:32:04,625 -Önska mig lycka till. Hej då. -Lycka till. Ha så kul! 298 00:32:08,083 --> 00:32:11,833 DISTRIKTSMÄSTERSKAPEN 299 00:32:27,291 --> 00:32:28,125 Hej! 300 00:32:28,708 --> 00:32:29,708 Flytta på dig. 301 00:32:33,000 --> 00:32:34,833 Du kan inte låta dem hålla på. 302 00:32:36,250 --> 00:32:39,208 Nej, men jag vet inte vad jag ska göra åt saken. 303 00:32:39,583 --> 00:32:40,625 Vill du åka hem? 304 00:32:41,291 --> 00:32:44,125 Aldrig i livet. Jag missar inte ett äventyr. 305 00:32:45,541 --> 00:32:46,500 Självklart. 306 00:32:46,583 --> 00:32:51,750 Efter KA3-kvalet är favoriten Dean Zeta på förstaplats! 307 00:32:51,833 --> 00:32:55,583 På andraplats är Chase Hoy, och Juliet Kay ligger trea. 308 00:32:55,666 --> 00:33:00,791 De tre bästa i den kommande finalen går vidare till delstatsmästerskapen. 309 00:33:03,250 --> 00:33:07,791 Jag går till attack tills jag leder, jag är hänsynslös och jag ger aldrig upp. 310 00:33:07,875 --> 00:33:10,833 Den som påstår att segern inte är allt är en idiot. 311 00:33:10,916 --> 00:33:11,958 Jag är oslagbar. 312 00:33:14,041 --> 00:33:15,250 Kör hårt nu. 313 00:33:24,083 --> 00:33:25,958 Detta är ett KA3-lopp. 314 00:33:26,041 --> 00:33:30,541 Kom ihåg att de tre bästa går vidare till delstatsmästerskapen. 315 00:33:30,625 --> 00:33:32,541 STÄLLNING 316 00:33:34,750 --> 00:33:35,833 Kom igen, Jack. 317 00:33:37,333 --> 00:33:40,541 -Det är min sons första lopp idag. -Så trevligt. 318 00:33:40,625 --> 00:33:42,916 Här ser vi de köra två och två. 319 00:33:43,416 --> 00:33:46,083 Snart är det dags för start. Det lyser grönt. 320 00:33:46,875 --> 00:33:48,541 Och där är loppet igång! 321 00:33:50,458 --> 00:33:53,791 Vilken start. Med stort S! 322 00:33:53,875 --> 00:33:56,750 Dean Zeta tar ledningen. Han sticker iväg. 323 00:34:18,041 --> 00:34:20,458 Hooper dundrar fram till tionde plats. 324 00:34:20,541 --> 00:34:22,875 -Han sicksackar. -Bra! 325 00:34:22,958 --> 00:34:25,791 Han börjar bli varm i kläderna. 326 00:34:25,875 --> 00:34:27,375 Vad snabbt de kör. 327 00:34:27,916 --> 00:34:30,125 -Är det säkert? -De har hjälmar. 328 00:34:34,833 --> 00:34:37,291 Nionde plats, och därifrån till åttonde. 329 00:34:37,375 --> 00:34:41,750 Han siktar på champagnen, äran och brudarna! 330 00:34:43,291 --> 00:34:45,625 Kom igen, Hooper! Det här grejar du! 331 00:34:56,333 --> 00:34:57,541 Nu på femteplats. 332 00:34:57,625 --> 00:34:59,416 -Vilken sensation! -Fortsätt. 333 00:35:04,250 --> 00:35:05,416 Ja, Dean! 334 00:35:23,000 --> 00:35:28,791 Han utnyttjar hela banan. Han har ögonen på förstaplatsen. 335 00:35:31,458 --> 00:35:34,041 -Jack Hooper fyra. -Flytta på dig! 336 00:35:36,958 --> 00:35:38,750 Var inte rädd. 337 00:35:38,833 --> 00:35:41,041 Kör inte längst ut. Där får du sladd. 338 00:36:05,375 --> 00:36:06,375 Dean Zeta vinner. 339 00:36:07,916 --> 00:36:09,083 Jack Hooper trea. 340 00:36:09,166 --> 00:36:10,083 Bra, Dean! 341 00:36:20,916 --> 00:36:23,916 -Vad fan gör du? -Kommer trea i mitt första lopp. 342 00:36:24,000 --> 00:36:28,125 Du var inte redo, och det bevisade du med den vårdslösa omkörningen. 343 00:36:28,208 --> 00:36:32,166 -Som tog mig till delstatsmästerskapen. -Det kunde ha blivit kistan! 344 00:36:32,250 --> 00:36:35,083 Men så blev det inte. Säg grattis istället. 345 00:36:35,458 --> 00:36:36,708 Var kommer den ifrån? 346 00:36:39,208 --> 00:36:40,250 Ditt skjul. 347 00:36:42,083 --> 00:36:44,541 Inte illa. Har du gjort den själv? 348 00:36:46,041 --> 00:36:47,833 Några kompisar hjälpte mig. 349 00:36:49,041 --> 00:36:51,541 Och...jag behöver din hjälp också. 350 00:36:53,875 --> 00:36:55,083 Vill du coacha mig? 351 00:36:56,208 --> 00:37:00,625 Och med det menar jag att du ska lära mig allt du kan om racing. 352 00:37:01,208 --> 00:37:06,291 Jag är trött på att vattna, måla och tvätta med fötterna. 353 00:37:06,375 --> 00:37:08,416 Du behövde komma i form. 354 00:37:08,500 --> 00:37:11,791 Sprutan tränar armarna så att du orkar styra längre. 355 00:37:11,875 --> 00:37:15,375 Målandet stärker nacken så att du kan hantera G-krafterna. 356 00:37:15,458 --> 00:37:18,666 Tvättandet hjälper dig att trampa fortare på pedalerna. 357 00:37:20,250 --> 00:37:23,958 Det är precis därför som du ska bli min tränare. 358 00:37:29,666 --> 00:37:31,291 -Funderar du igen? -Ja. 359 00:37:36,666 --> 00:37:38,083 Lyssna noga nu. 360 00:37:39,041 --> 00:37:43,500 Jag kan coacha dig, men då måste du göra precis som jag säger. 361 00:37:43,583 --> 00:37:46,083 Är det förstått? Inga motfrågor. 362 00:37:47,000 --> 00:37:48,916 Okej, inga motfrågor. 363 00:37:51,625 --> 00:37:53,208 Snygg dräkt, förresten. 364 00:38:02,583 --> 00:38:05,791 Majsen är jättegod. Ni kommer att älska den. 365 00:38:06,208 --> 00:38:08,083 -Tack. Vi ses. -Tack. 366 00:38:39,125 --> 00:38:40,625 Nej... 367 00:38:41,625 --> 00:38:42,750 Hej, Barry! 368 00:38:43,458 --> 00:38:44,583 Skämtar han? 369 00:38:45,583 --> 00:38:46,750 Glöm det! 370 00:38:59,375 --> 00:39:00,375 Jack. 371 00:39:01,041 --> 00:39:04,666 Stanna bilen och stäng av motorn. 372 00:39:06,708 --> 00:39:09,833 Din mamma kommer att bli väldigt besviken. 373 00:39:11,125 --> 00:39:12,041 Jack. 374 00:39:15,291 --> 00:39:16,166 Hallå? 375 00:39:17,666 --> 00:39:18,875 Funkar den här? 376 00:39:20,916 --> 00:39:23,666 Jag beordrar dig att stanna bilen! 377 00:39:24,375 --> 00:39:26,166 Tack, snälla. 378 00:39:40,416 --> 00:39:46,416 -Vad håller du på med? -Du ska fråga ut min mamma på dejt. 379 00:39:47,833 --> 00:39:48,708 Va? 380 00:39:51,083 --> 00:39:53,583 -Varför då? -För att du gillar henne. 381 00:39:54,333 --> 00:39:56,333 Ursäkta? Jag... 382 00:39:56,416 --> 00:39:57,875 Det... Du... 383 00:39:58,791 --> 00:39:59,791 Du... 384 00:39:59,875 --> 00:40:02,958 Hoppas du är bättre på att prata när ni går på dejt. 385 00:40:03,041 --> 00:40:07,000 -Det kommer inte att bli nån dejt. -Varför inte? 386 00:40:07,083 --> 00:40:10,708 -Varför tror du att jag gillar henne? -Du har inte gripit mig. 387 00:40:10,791 --> 00:40:12,041 Kvällen är ung. 388 00:40:12,791 --> 00:40:16,208 Det är det jag menar. Mamma älskar såna fräcka skämt. 389 00:40:17,125 --> 00:40:18,708 Varför ber du mig? 390 00:40:18,791 --> 00:40:22,166 Du är polis, så förmodligen ingen brottsling. 391 00:40:23,041 --> 00:40:25,791 Och jag ser ingen vigselring. Du är väl singel? 392 00:40:26,708 --> 00:40:28,000 -Ja. -Vad bra. 393 00:40:28,375 --> 00:40:31,250 -Och din pappa är ute ur bilden? -Ja. 394 00:40:32,541 --> 00:40:34,625 Så, vad säger du? 395 00:40:35,666 --> 00:40:36,833 Saken är den... 396 00:40:38,666 --> 00:40:43,875 ...att när jag pratar med kvinnor så händer det att jag får tunghäfta. 397 00:40:43,958 --> 00:40:44,875 Okej. 398 00:40:46,458 --> 00:40:48,750 -Faktiskt hela tiden. -Okej, men... 399 00:40:49,791 --> 00:40:51,208 ...det är det slut med. 400 00:40:52,625 --> 00:40:53,666 Hon är där inne. 401 00:40:54,708 --> 00:40:57,958 -Fundera på vad du ska säga först. -Okej. 402 00:41:00,458 --> 00:41:02,958 -Visst. Då gör jag så. -Vad bra. 403 00:41:03,541 --> 00:41:04,541 Öva på mig. 404 00:41:05,625 --> 00:41:06,791 Hej, Christie. 405 00:41:07,708 --> 00:41:11,791 Skulle du vilja äta middag med mig? Kanske nästa vecka? 406 00:41:12,625 --> 00:41:14,916 Varför pratar du med dialekt? 407 00:41:15,000 --> 00:41:16,583 -Det gör jag inte. -Jo! 408 00:41:17,000 --> 00:41:20,416 -Vi försöker igen. En gång till. -Okej, visst. 409 00:41:21,583 --> 00:41:22,541 Hej, Christie. 410 00:41:23,250 --> 00:41:26,833 Skulle du vilja äta middag med mig? Kanske nästa vecka? 411 00:41:28,500 --> 00:41:29,333 Rätt bra. 412 00:41:29,416 --> 00:41:30,791 -Det dög. -Det var okej. 413 00:41:31,208 --> 00:41:32,250 Kom nu. 414 00:41:33,000 --> 00:41:34,000 Okej. 415 00:41:36,000 --> 00:41:36,833 Lycka till. 416 00:41:44,833 --> 00:41:46,541 -Johansen. -Hej. 417 00:41:47,083 --> 00:41:48,083 Är allt okej? 418 00:41:49,916 --> 00:41:51,625 Allt är kolugnt. 419 00:41:55,833 --> 00:41:56,791 Japp. 420 00:41:59,125 --> 00:42:02,083 -Kan jag hjälpa dig? -Ja! 421 00:42:02,958 --> 00:42:04,541 Christie, jag... 422 00:42:07,208 --> 00:42:09,708 Jag undrar om du skulle vilja... 423 00:42:11,125 --> 00:42:14,166 ...äta middag med mig nån gång? Nästa vecka... 424 00:42:15,416 --> 00:42:16,291 ...kanske? 425 00:42:20,375 --> 00:42:21,958 Det vore jättetrevligt. 426 00:42:23,250 --> 00:42:24,666 -Menar du det? -Ja. 427 00:42:26,500 --> 00:42:27,583 Vad kul. 428 00:42:28,375 --> 00:42:29,375 Jättekul. 429 00:42:31,041 --> 00:42:32,291 Jag hör av mig. 430 00:42:32,833 --> 00:42:33,833 Jaha... 431 00:42:34,625 --> 00:42:35,500 Då så. 432 00:42:38,041 --> 00:42:38,958 Hej då. 433 00:42:46,500 --> 00:42:48,416 Tävlingen gick ju bra. 434 00:42:50,333 --> 00:42:52,916 Jag behövde inte göra några ändringar. 435 00:42:53,833 --> 00:42:54,875 Kanske inte. 436 00:42:56,125 --> 00:42:57,208 "Kanske inte"? 437 00:42:57,750 --> 00:42:59,083 Vad ska det betyda? 438 00:43:00,541 --> 00:43:04,250 Jag körde snabbt och vann. Dina ändringar behövdes inte. 439 00:43:06,333 --> 00:43:09,291 Jag är bara ärlig. Ta det inte personligt. 440 00:43:11,916 --> 00:43:14,958 Om du hade kört snabbt skulle du ha ryckt ifrån. 441 00:43:15,041 --> 00:43:16,875 Du vann med liten marginal. 442 00:43:16,958 --> 00:43:20,708 Om du inte hade startat längst fram skulle du ha förlorat. 443 00:43:22,708 --> 00:43:26,041 Jag är bara ärlig. Ta det inte personligt. 444 00:43:32,916 --> 00:43:35,333 -Hej! -Hej. 445 00:43:40,416 --> 00:43:42,000 Jag ska gå på dejt. 446 00:43:42,500 --> 00:43:43,958 -Ska du? -Ja. 447 00:43:44,375 --> 00:43:45,541 Vad roligt. 448 00:43:48,500 --> 00:43:54,000 -Jag vet inte hur du gjorde, men...tack. -Jag har ingen aning om vad du pratar om. 449 00:43:58,416 --> 00:44:03,541 Du vet väl att du inte behöver göra allt? Du behöver inte jämt vara den starka. 450 00:44:04,416 --> 00:44:06,375 Det är okej om du vill... 451 00:44:07,833 --> 00:44:09,416 ...visa känslor. 452 00:44:11,791 --> 00:44:12,750 Den där. 453 00:44:20,291 --> 00:44:21,208 Hej, Barry. 454 00:44:26,250 --> 00:44:29,000 -Välkommen till racingskolan. -Vad är den till? 455 00:44:29,833 --> 00:44:33,250 Motfrågor. Jag använder den i undervisningen också. 456 00:44:34,208 --> 00:44:35,541 Den låter högt. 457 00:44:36,958 --> 00:44:37,916 Hoppa in. 458 00:44:41,125 --> 00:44:43,541 Förlåt. Låtsas inte om mig. 459 00:44:46,875 --> 00:44:48,333 Händerna på ratten. 460 00:44:51,708 --> 00:44:56,416 Fel. Du ska hålla dem på nio...och tre. 461 00:45:03,166 --> 00:45:04,541 Det känns onaturligt... 462 00:45:05,500 --> 00:45:10,166 Du vet i vilken riktning framhjulen pekar om du håller händerna så på ratten. 463 00:45:10,750 --> 00:45:11,875 Busenkelt. 464 00:45:12,541 --> 00:45:13,791 Busenkelt... 465 00:45:23,083 --> 00:45:28,458 Ett snöre går från ratten till gaspedalen, och det går av om du gasar när du svänger. 466 00:45:29,000 --> 00:45:30,958 Men när hjulen pekar rakt fram... 467 00:45:31,333 --> 00:45:33,041 ...blir snöret lösare. 468 00:45:33,708 --> 00:45:34,958 Då kan du gasa. 469 00:45:37,125 --> 00:45:41,791 Kör så fort du kan, men snöret får aldrig gå av. 470 00:45:41,875 --> 00:45:44,833 Händerna ska alltid vara på nio och tre. 471 00:45:50,583 --> 00:45:51,541 Det gick bra. 472 00:45:56,916 --> 00:45:58,500 Ta det lugnt i kurvan. 473 00:46:02,625 --> 00:46:03,750 Nio och tre! 474 00:46:05,708 --> 00:46:07,291 Vänta till raksträckan. 475 00:46:08,500 --> 00:46:09,416 Nio och tre. 476 00:46:12,125 --> 00:46:13,083 För tidigt. 477 00:46:14,916 --> 00:46:19,833 Du måste hitta balansen mellan gaspedalen och ratten. Okej? 478 00:46:22,333 --> 00:46:23,416 Nio och tre! 479 00:46:25,750 --> 00:46:26,833 Behåll balansen. 480 00:46:28,583 --> 00:46:31,500 Inte lika busenkelt nu, va? 481 00:46:50,208 --> 00:46:51,250 Okej, det räcker. 482 00:46:54,125 --> 00:46:54,958 Då så. 483 00:46:55,375 --> 00:46:56,666 Samma tid imorgon. 484 00:46:58,250 --> 00:47:03,083 Du... Hur gör jag när banan är blockerad? Hur tar jag mig förbi? 485 00:47:04,500 --> 00:47:07,166 Det beror på. Det finns inte ett rätt svar. 486 00:47:09,250 --> 00:47:11,916 Men det här är några regler att tänka på: 487 00:47:13,041 --> 00:47:14,125 Ha tålamod. 488 00:47:15,250 --> 00:47:20,000 Analysera vad de andra förarna gör och utnyttja deras misstag. 489 00:47:22,666 --> 00:47:23,791 Vad är det? 490 00:47:24,833 --> 00:47:26,208 Jag var rätt kass idag. 491 00:47:28,458 --> 00:47:31,125 Självömkan gör dig inte till en bättre förare. 492 00:47:31,208 --> 00:47:34,916 -Det gör dig bara irriterande. -Ja, men det retar mig. 493 00:47:35,000 --> 00:47:36,833 Så bra. Utnyttja det. 494 00:47:39,125 --> 00:47:44,291 Du! När jag googlade dig så fick jag veta att du slutade tävla mitt i säsongen. 495 00:47:47,791 --> 00:47:48,791 Hej, Mandy. 496 00:47:49,583 --> 00:47:51,083 Hon säger aldrig hej. 497 00:47:59,208 --> 00:48:00,791 Gasa ut ur kurvan. 498 00:48:06,958 --> 00:48:09,916 Tänk på balansen. Kör snävare. 499 00:48:34,708 --> 00:48:36,083 Okej, stanna här. 500 00:48:39,166 --> 00:48:40,333 Vad tycks? 501 00:48:45,291 --> 00:48:47,000 Det var som fan... Ett leende! 502 00:48:47,708 --> 00:48:51,083 -Jag har aldrig sett dina tänder förut. -Malla dig inte. 503 00:48:51,625 --> 00:48:53,250 Du har en lång väg kvar. 504 00:48:54,458 --> 00:48:57,875 Det är delstatstävling snart. Får du hjälp med karten igen? 505 00:48:57,958 --> 00:48:58,833 Absolut! 506 00:49:02,083 --> 00:49:06,333 -Var det han som trimmade den? -Han visste inte att motorn går på bensin. 507 00:49:06,833 --> 00:49:08,833 Vi behöver den som trimmade den. 508 00:49:22,625 --> 00:49:23,500 Hej, Mandy. 509 00:49:24,666 --> 00:49:25,541 Vad är det? 510 00:49:26,583 --> 00:49:30,500 -Skojar du? Nu gjorde du det igen. -Såg du verkligen inte mig? 511 00:49:30,583 --> 00:49:33,208 Vi har diskuterat det. Det är mörkt! 512 00:49:33,875 --> 00:49:36,958 -Vad gör du här? -Jag ville säga tack. 513 00:49:38,291 --> 00:49:40,625 Jag hade inte avancerat utan dig. 514 00:49:41,750 --> 00:49:42,583 Jag vet. 515 00:49:43,208 --> 00:49:44,458 Kan du trimma den? 516 00:49:46,041 --> 00:49:47,666 Jag vet inte om jag vill. 517 00:49:48,291 --> 00:49:51,125 -Varför inte? -Du lyssnar inte på mig. 518 00:49:51,208 --> 00:49:54,583 Jag sa åt dig att inte köra längst ut, ändå gjorde du det. 519 00:49:54,666 --> 00:49:58,833 -Det var blockerat på insidan. -Det är det alltid! 520 00:49:58,916 --> 00:50:01,333 Tricket är att hitta en lucka. 521 00:50:01,958 --> 00:50:03,000 Se! 522 00:50:03,958 --> 00:50:05,583 Sånt behöver jag veta. 523 00:50:07,625 --> 00:50:13,000 -Nu fjäskar du bara. -Ja, absolut. Men det är inte fel för det. 524 00:50:14,458 --> 00:50:15,583 Ställer du upp? 525 00:50:16,250 --> 00:50:17,333 Vet inte... 526 00:50:22,333 --> 00:50:24,458 Jag tar det som ett kanske! 527 00:50:33,333 --> 00:50:36,750 Har du gjort allt det här, Jack? Inte illa. 528 00:50:38,500 --> 00:50:39,458 Tack. 529 00:50:40,833 --> 00:50:43,333 Får du hjälp av Mike Zetas dotter? 530 00:50:44,416 --> 00:50:47,166 Ja, och han får inte veta nåt. 531 00:50:47,750 --> 00:50:49,208 Det funkar inte. 532 00:50:49,541 --> 00:50:52,083 Vem röstar på Mandy som chefsingenjör? 533 00:50:57,458 --> 00:50:58,416 Bifalles. 534 00:51:01,625 --> 00:51:03,750 Du ville ha den som kunde trimma. 535 00:51:14,791 --> 00:51:16,083 Jo, jag... 536 00:51:16,875 --> 00:51:18,625 Jag uppskattar hjälpen. 537 00:51:19,500 --> 00:51:22,708 -Ingen orsak. -Jag skulle vilja säga tack genom att... 538 00:51:23,958 --> 00:51:25,083 ...gå ut ihop. 539 00:51:27,166 --> 00:51:28,250 Vad trevligt. 540 00:51:34,375 --> 00:51:35,416 Jaha... 541 00:51:36,583 --> 00:51:37,708 Vad pinsamt. 542 00:51:38,333 --> 00:51:41,333 -Ja. -Jag ser om Patrick behöver hjälp. 543 00:51:41,875 --> 00:51:43,000 Hur som helst... 544 00:51:43,958 --> 00:51:47,875 Det skulle vara kul att se vad ni brukar hitta på för skojsigt här. 545 00:51:51,458 --> 00:51:53,041 Betyder leendet ett "ja"? 546 00:51:56,500 --> 00:51:57,583 Det betyder... 547 00:51:58,583 --> 00:52:01,541 ...att vi ses på Rollerdrome imorgon klockan sex. 548 00:52:05,125 --> 00:52:06,083 Kul. 549 00:52:08,000 --> 00:52:08,833 Då så. 550 00:52:09,666 --> 00:52:10,541 Patrick? 551 00:52:11,958 --> 00:52:13,875 Hallå? Jag drar nu. 552 00:52:38,166 --> 00:52:39,750 Nej, vad coolt! 553 00:52:52,750 --> 00:52:54,083 Vad fan gör du? 554 00:52:55,833 --> 00:52:57,958 Jag skulle lämna nycklarna. 555 00:52:58,541 --> 00:53:02,666 Och så har du sönder en D-sträng från Thomastik-Infeld värd 150 dollar. 556 00:53:02,750 --> 00:53:05,416 -Det var inte meningen. -Försvinn. 557 00:53:10,250 --> 00:53:12,583 -Schysst hjälm. -Försvinn! 558 00:53:13,625 --> 00:53:14,541 Okej. 559 00:53:16,208 --> 00:53:17,541 Kolla här! 560 00:53:19,541 --> 00:53:20,666 Vad ung du var. 561 00:53:21,250 --> 00:53:22,416 Vem är han? 562 00:53:23,750 --> 00:53:26,041 Ingen. Stick nu. 563 00:53:57,416 --> 00:53:58,541 Halloj, Barry. 564 00:53:59,625 --> 00:54:00,750 Är allt bra? 565 00:54:01,416 --> 00:54:02,625 Ja, självklart. 566 00:54:05,125 --> 00:54:06,208 Inte direkt... 567 00:54:07,250 --> 00:54:11,000 Saken är den att jag ska på dejt med din mamma ikväll. 568 00:54:11,083 --> 00:54:12,416 -Och? -Och... 569 00:54:12,833 --> 00:54:17,375 ...jag vet inte vad hon tycker om. Så jag skulle behöva få några råd. 570 00:54:18,458 --> 00:54:19,291 Till exempel... 571 00:54:20,083 --> 00:54:21,750 Vad gillar hon egentligen? 572 00:54:25,458 --> 00:54:29,000 -Daryl Braithwaites låtar. -Vänta lite. 573 00:54:31,500 --> 00:54:32,416 Braithwaite. 574 00:54:36,916 --> 00:54:39,583 -Kinamat. -Kinamat... 575 00:54:40,375 --> 00:54:41,625 Och... 576 00:54:43,916 --> 00:54:47,750 -...filmer med Steve Carell? -Jag gillade The 40-Year-Old Virgin. 577 00:54:49,916 --> 00:54:54,041 -Jag vill inte tråka ut henne bara. -Gör inte det, då. 578 00:54:55,250 --> 00:54:58,833 Prata inte så mycket om dig själv. Ställ frågor. 579 00:54:59,458 --> 00:55:01,000 Lyssna på svaren. 580 00:55:01,583 --> 00:55:03,208 -Lyssna... -Skämta. 581 00:55:03,291 --> 00:55:05,291 -Skämt. -Ha kul. 582 00:55:06,166 --> 00:55:07,166 -Kul... -Precis. 583 00:55:08,000 --> 00:55:08,833 Jättebra. 584 00:55:09,541 --> 00:55:11,833 -Vem har lärt dig det? -Pappa. 585 00:55:12,500 --> 00:55:15,250 I så fall var han en mycket klok man. 586 00:55:16,083 --> 00:55:17,083 Vi ses. 587 00:55:43,041 --> 00:55:44,708 Du ser så fin och... 588 00:55:45,458 --> 00:55:46,416 ...ren ut. 589 00:55:48,416 --> 00:55:50,791 Sa du precis "fin och ren"? 590 00:55:52,458 --> 00:55:54,750 Ja, du brukar ju ha olja överallt. 591 00:55:54,833 --> 00:55:58,041 -Du ska nog vara tyst nu. -Ja... 592 00:55:58,125 --> 00:55:59,083 Jag kommer! 593 00:56:08,500 --> 00:56:09,916 Vi gav det ett försök. 594 00:56:12,250 --> 00:56:13,375 Jag har en idé. 595 00:56:20,583 --> 00:56:22,000 En klomaskin! 596 00:56:24,250 --> 00:56:25,458 Du hade ingen idé. 597 00:56:25,541 --> 00:56:30,083 Du såg dig bara omkring, såg maskinen och ropade: "En klomaskin!" 598 00:56:31,375 --> 00:56:32,458 Så var det. 599 00:56:34,250 --> 00:56:36,083 Det kan vara kul ändå. 600 00:56:36,583 --> 00:56:37,416 Alltså... 601 00:56:38,083 --> 00:56:39,708 Klon är ju enorm! 602 00:56:42,583 --> 00:56:43,708 Ge det ett försök. 603 00:56:45,625 --> 00:56:46,583 Snälla. 604 00:56:53,750 --> 00:56:56,875 Vill du gå och se den nya Steve Carell-filmen ikväll? 605 00:56:56,958 --> 00:57:00,291 -Ja, jättegärna. -Den visas på Orana. 606 00:57:00,375 --> 00:57:03,166 -Okej. -Och efteråt... 607 00:57:03,250 --> 00:57:07,958 ...kan vi åka till Jade Temple om du vill, och äta lite kinamat. 608 00:57:08,041 --> 00:57:11,000 -Jag älskar kinamat. -Jaha... 609 00:57:21,250 --> 00:57:24,458 -Är det en låt av Daryl Braithwaite? -Ja. 610 00:57:25,625 --> 00:57:26,708 Jag älskar Daryl. 611 00:57:27,166 --> 00:57:28,416 Jag är ett stort fan. 612 00:57:28,500 --> 00:57:29,791 -Är du? -Ja. 613 00:57:29,875 --> 00:57:32,583 -Gillar du Daryl Braithwaite? -Ja. 614 00:57:35,125 --> 00:57:37,333 Nej... Inte direkt. 615 00:57:38,250 --> 00:57:41,375 Jag har aldrig hört talas om honom. Nej, nu ljög jag. 616 00:57:42,625 --> 00:57:44,958 -Jag lärde mig den utantill. -Herregud! 617 00:57:45,041 --> 00:57:47,000 -Varför då? -Vet inte. 618 00:57:47,291 --> 00:57:50,250 Jag fick höra att du gillade honom. Jag ville impa. 619 00:57:50,750 --> 00:57:53,291 Ska vi göra nåt som båda gillar istället? 620 00:57:53,375 --> 00:57:56,875 Ingen Steve Carell, Daryl Braithwaite, kinarestaurang 621 00:57:56,958 --> 00:57:59,708 eller nåt annat som min son har nämnt. 622 00:58:00,416 --> 00:58:02,000 Bra idé. Okidoki. 623 00:58:02,416 --> 00:58:07,041 -Fast jag gillar kinamat. Vad sägs? -Vilken tur. Jag är så sugen på dim sim. 624 00:58:10,416 --> 00:58:13,583 Om du hamnar bland de tre bästa och kvalar vidare 625 00:58:13,666 --> 00:58:16,375 är jag på väg att bli nästa Leena Gade. 626 00:58:16,458 --> 00:58:20,166 -Vem då? -Den första kvinnan vars bil vann Le Mans. 627 00:58:20,708 --> 00:58:23,583 -Fast jag vill tävla i Formel 1. -Coolt. 628 00:58:23,666 --> 00:58:26,666 -I så fall måste vi vinna. -Ingen press. 629 00:58:28,125 --> 00:58:30,583 Pappa brukade gå hit med mig som barn. 630 00:58:31,416 --> 00:58:33,166 Men det var länge sen. 631 00:58:33,708 --> 00:58:35,000 Hurdan är din pappa? 632 00:58:37,875 --> 00:58:39,416 Han dog när jag var 11. 633 00:58:40,708 --> 00:58:41,625 I cancer. 634 00:58:43,416 --> 00:58:46,500 Oj då... Och jag som bara pratar på. 635 00:58:47,416 --> 00:58:48,375 Det är lugnt. 636 00:58:50,333 --> 00:58:53,125 -Hurdan var han? -Han älskade bilar. 637 00:58:53,750 --> 00:58:56,916 På helgerna brukade vi åka runt i hans gamla bil. 638 00:59:00,000 --> 00:59:01,208 Jag saknar det. 639 00:59:05,333 --> 00:59:07,625 Förlåt. Det här skulle vara skoj. 640 00:59:09,958 --> 00:59:13,416 Så här skojsigt har jag inte haft på länge. 641 00:59:37,416 --> 00:59:40,958 Egentligen talar R2-D2 perfekt engelska i Star Wars-filmerna, 642 00:59:41,041 --> 00:59:44,333 men allt man hör är pip för att han svär så mycket. 643 00:59:49,875 --> 00:59:52,000 -Åh, nej! -Den är förstörd. 644 00:59:52,375 --> 00:59:53,875 Vem skulle göra nåt sånt? 645 00:59:57,333 --> 00:59:58,416 De. 646 01:00:13,625 --> 01:00:15,875 Min bror och hans hjärndöda polare. 647 01:00:21,500 --> 01:00:22,958 Kul så länge det varade. 648 01:00:24,000 --> 01:00:25,250 Jag kan laga den. 649 01:00:26,666 --> 01:00:29,375 -Vet inte riktigt... -Vi fixar det! 650 01:00:29,458 --> 01:00:31,416 Delstatsmästerskapen är imorgon. 651 01:00:31,500 --> 01:00:35,750 Än sen? Vi jobbar hela natten och sopar banan med Dean. 652 01:00:36,000 --> 01:00:38,916 Jag skulle hellre ge honom en pungspark... 653 01:00:39,000 --> 01:00:40,541 ...men det går också bra. 654 01:00:41,458 --> 01:00:43,291 Okej, då sätter vi igång. 655 01:01:02,500 --> 01:01:06,208 Vi behöver en ny bromsskiva. Den här är paj. 656 01:01:07,000 --> 01:01:08,416 Är det kört nu? 657 01:01:12,208 --> 01:01:13,666 Inte nödvändigtvis. 658 01:01:16,958 --> 01:01:20,791 Pappa ger mig ingenting om han får veta att jag hjälper en rival. 659 01:01:20,875 --> 01:01:24,958 -Det är vår enda utväg. -Du klarar dig säkert bra i finkan, 660 01:01:25,041 --> 01:01:28,250 men min fysik lämpar sig inte för ett liv bakom galler. 661 01:01:28,333 --> 01:01:32,291 Ingen ska hamna i fängelse. Vi ska bara laga det de förstörde. 662 01:01:32,375 --> 01:01:35,708 Ta inte av luvorna. Det finns kameror överallt. 663 01:01:36,041 --> 01:01:40,000 Du får hålla vakt. Om nån närmar sig varnar du oss. 664 01:01:40,458 --> 01:01:43,750 Om jag ser nån så låter jag som en fågel... 665 01:01:47,875 --> 01:01:49,750 Okej... Vi gör det på tre. 666 01:01:50,125 --> 01:01:52,833 -Ett, två... -Är vi redan på två? 667 01:01:52,916 --> 01:01:53,750 Tre! 668 01:01:55,666 --> 01:01:57,291 Det här är ingen fara... 669 01:02:12,916 --> 01:02:15,208 Colin... Det här grejar du. 670 01:02:16,250 --> 01:02:18,583 -Sisten dit! -Jag ska tackla dig! 671 01:02:20,125 --> 01:02:21,250 Lägg av, Dean. 672 01:02:21,333 --> 01:02:22,583 -Grinolle. -Oj då. 673 01:02:23,625 --> 01:02:25,583 -Jag har den! -Perfekt. 674 01:02:25,666 --> 01:02:27,708 -Säg vad koden är. -Dröm vidare. 675 01:02:33,500 --> 01:02:35,083 Skynda! Hitåt! 676 01:02:40,416 --> 01:02:42,333 Starta spelet. Jag hämtar dryck. 677 01:02:42,416 --> 01:02:45,333 -Pax för spelare ett! -Nej, det är min tur. 678 01:02:45,416 --> 01:02:47,458 Nej, för jag är bäst. 679 01:02:47,541 --> 01:02:49,458 Dean, tar du med dig läsk? 680 01:02:49,833 --> 01:02:51,500 Vad är det för störig fågel? 681 01:02:58,333 --> 01:03:00,916 Tre-noll till Ralph. Jag är ostoppbar! 682 01:03:01,000 --> 01:03:02,708 -Jag är bäst! -Det ska bli. 683 01:03:16,291 --> 01:03:18,166 -Vad var det? -Är det nån där? 684 01:03:24,208 --> 01:03:25,583 Ja! 685 01:03:27,166 --> 01:03:28,708 Vi stal en bromsskiva! 686 01:03:33,750 --> 01:03:35,208 Och du mitt hjärta. 687 01:03:36,125 --> 01:03:38,541 Det är det töntigaste du har sagt. 688 01:03:39,916 --> 01:03:41,125 Och det bästa. 689 01:03:49,333 --> 01:03:51,916 Otroligt att du inte får halsbränna. 690 01:03:53,791 --> 01:03:55,416 Ledsen att jag är upptagen. 691 01:03:56,500 --> 01:03:59,375 Det är lugnt. Colin får ringa dig på FaceTime. 692 01:03:59,458 --> 01:04:01,375 Jag brukar säga FT. 693 01:04:03,416 --> 01:04:04,333 Okej. 694 01:04:04,958 --> 01:04:06,833 -Jag måste gå. -Gör du det. 695 01:04:07,666 --> 01:04:10,291 -Önska mig lycka till. Vi ses. -Lycka till. 696 01:04:10,375 --> 01:04:13,125 -Lova mig att inte sladda. -Oroa dig inte. 697 01:04:16,375 --> 01:04:20,708 DELSTATSMÄSTERSKAPEN 698 01:04:21,750 --> 01:04:26,125 Du spås vinna U16-mästerskapet. Tror du själv på en vinst? 699 01:04:26,208 --> 01:04:29,291 Jag skulle gärna vinna mästerskapet i år. 700 01:04:30,041 --> 01:04:33,166 Men just nu tar jag en dag i taget. 701 01:04:33,250 --> 01:04:34,375 Du ska få ett tips: 702 01:04:35,333 --> 01:04:39,500 Alla tar en dag i taget. Det är så tiden fungerar. 703 01:04:44,375 --> 01:04:47,750 -Vi ses vid mållinjen. -Jag väntar på dig där. 704 01:04:52,000 --> 01:04:53,083 Flytta på dig. 705 01:04:56,416 --> 01:04:58,458 Du måste stå på dig, okej? 706 01:04:59,208 --> 01:05:00,375 Var inte rädd. 707 01:05:04,416 --> 01:05:07,291 Hej. Jag vill anmäla mig till U16-tävlingen. 708 01:05:07,875 --> 01:05:12,500 KA3-kvalet har nått sitt slut och favoriten Dean Zeta ligger etta. 709 01:05:12,583 --> 01:05:13,541 På andraplats... 710 01:05:13,625 --> 01:05:15,625 Är det sant? Fjortonde plats? 711 01:05:16,208 --> 01:05:17,333 Det suger. 712 01:05:18,000 --> 01:05:19,000 Oroa dig inte. 713 01:05:20,041 --> 01:05:21,416 Kolla här bara. 714 01:05:21,958 --> 01:05:26,083 -Du kör mycket snabbare med nya däck. -Det har jag inte råd med. 715 01:05:26,666 --> 01:05:28,666 Vilken tur att jag tog med det. 716 01:05:30,416 --> 01:05:31,333 Ser man på... 717 01:05:32,583 --> 01:05:35,416 -Tack. Det menar jag... -Ja, ja. 718 01:05:36,125 --> 01:05:39,375 Fokusera på loppet. Kom ihåg omkörningsreglerna. 719 01:05:40,000 --> 01:05:40,958 Ha tålamod. 720 01:05:41,375 --> 01:05:45,541 Analysera vad de andra förarna gör och utnyttja deras misstag. 721 01:05:45,958 --> 01:05:49,791 -Och dansa som om ingen tittar på. -Nån dans blir det inte. 722 01:05:50,416 --> 01:05:53,083 -Men annars var det bra. -Okej. 723 01:05:56,666 --> 01:05:57,625 Vad är det? 724 01:05:58,500 --> 01:06:02,166 -Ska du inte peppa mig? -Gjorde jag inte det precis? 725 01:06:03,500 --> 01:06:07,666 Jag menar ett inspirerande tal om att aldrig ge upp, 726 01:06:07,750 --> 01:06:10,583 att göra sitt bästa och att kämpa som en tiger. 727 01:06:11,916 --> 01:06:13,000 Ja, just det. 728 01:06:13,750 --> 01:06:19,250 Visst, men nu skulle det kännas krystat. Sånt måste komma spontant. 729 01:06:19,958 --> 01:06:24,500 Jag går till attack tills jag leder, jag är hänsynslös och jag ger aldrig upp. 730 01:06:24,583 --> 01:06:27,541 Den som påstår att segern inte är allt är en idiot. 731 01:06:28,000 --> 01:06:29,375 Jag är oslagbar. 732 01:06:48,125 --> 01:06:49,750 Och där är de iväg! 733 01:06:54,416 --> 01:06:57,291 Nu är det upp till er att visa hur snabba ni är. 734 01:06:57,375 --> 01:07:01,625 De tre i täten efter 20 varv avancerar till nationella mästerskapen. 735 01:07:02,333 --> 01:07:04,583 Dean Zeta leder överlägset. 736 01:07:17,916 --> 01:07:21,666 De åker i 100 km/h bara några millimeter över marken. 737 01:07:25,291 --> 01:07:27,291 Här är man sin egen lyckas smed. 738 01:07:28,541 --> 01:07:30,958 Jack Hooper kryssar genom fältet. 739 01:07:46,583 --> 01:07:51,041 Jack Hooper går på offensiven och plockar tre platser! 740 01:07:56,291 --> 01:07:57,250 VARVRÄKNARE 741 01:08:08,208 --> 01:08:13,833 Imponerande av nykomlingen från Busselton. Inget kan få honom att lämna plats. 742 01:08:25,166 --> 01:08:27,125 Kom ihåg omkörningsreglerna. 743 01:08:28,541 --> 01:08:29,500 Ha tålamod. 744 01:08:31,791 --> 01:08:37,666 Analysera vad de andra förarna gör och utnyttja deras misstag. 745 01:08:44,666 --> 01:08:46,625 Hooper plockar en plats till 746 01:08:52,833 --> 01:08:55,791 De tre i täten kan i lugn och ro köra vidare i mål. 747 01:08:59,500 --> 01:09:03,458 Hooper kör om på insidan och plockar en plats till. 748 01:09:04,416 --> 01:09:05,833 Jag kommer, lirarn. 749 01:09:05,916 --> 01:09:10,166 En perfekt, men fullständigt onödig, omkörning. 750 01:09:15,708 --> 01:09:20,000 Hooper hörde inte det om att ta det lugnt. Han är här för att tävla! 751 01:09:22,041 --> 01:09:24,041 Hooper försöker ta förstaplatsen. 752 01:09:31,916 --> 01:09:33,125 Kom igen! 753 01:09:33,208 --> 01:09:36,000 Zeta ger Hooper en match. Sista varvet nu! 754 01:09:40,000 --> 01:09:41,166 Kom igen, Jack! 755 01:09:41,625 --> 01:09:42,708 Kör då! 756 01:09:44,083 --> 01:09:46,125 -Var inte rädd. -Kör inte längst ut. 757 01:09:46,208 --> 01:09:48,333 -Ha tålamod. -Jag är oslagbar. 758 01:09:55,583 --> 01:09:57,416 Nej, han får sladd! 759 01:10:00,166 --> 01:10:03,625 -Du var inte redo. -Du får sladd när du kör på skräpet. 760 01:11:10,375 --> 01:11:12,958 De har kvalat till nationella mästerskapen. 761 01:11:13,625 --> 01:11:17,208 Jack Hooper slutade fyra genom att backa över mållinjen. 762 01:11:18,000 --> 01:11:22,291 Du låg tvåa, vi skulle ha gått vidare, men istället sabbar du allt 763 01:11:22,375 --> 01:11:25,458 för att du är så korkad. Allt vårt jobb var förgäves. 764 01:11:27,041 --> 01:11:29,666 -Varför gjorde du det? -Vet inte. 765 01:11:30,791 --> 01:11:33,333 -Jag ville vinna. -Men det gjorde du inte. 766 01:11:33,416 --> 01:11:36,916 Du kvalade inte ens. Nu kan du inte vinna när det gäller. 767 01:11:37,708 --> 01:11:42,208 Du prioriterar dig själv framför laget. Jag kan inte jobba med en sån person. 768 01:11:46,041 --> 01:11:48,125 Räckte inte talangen till, Patrick? 769 01:11:49,333 --> 01:11:51,416 Du satsade visst på fel häst. 770 01:11:52,708 --> 01:11:54,916 Hjälp oss att lassa på den här. 771 01:11:57,125 --> 01:11:59,541 Vi gör det för din skull. Sätt fart. 772 01:12:02,333 --> 01:12:03,208 Vad är det? 773 01:12:04,458 --> 01:12:06,916 Jo, om det inte vore för mig... 774 01:12:07,333 --> 01:12:11,333 ...skulle du sitta och sura i husvagnen som en sorglig gammal gubbe. 775 01:12:20,166 --> 01:12:21,666 Det var rätt okänsligt. 776 01:12:22,958 --> 01:12:25,583 Håll käften. Vad vet du om det? 777 01:12:32,708 --> 01:12:37,166 -Hej! Mår du bra? Jag såg olyckan. -Jag vill inte prata om det. 778 01:12:37,250 --> 01:12:42,291 -Men det vill jag. Du borde lägga av. -Du behöver inte oroa dig. 779 01:12:42,666 --> 01:12:44,583 Jag gick inte vidare. 780 01:12:45,083 --> 01:12:46,041 Det är över. 781 01:13:03,916 --> 01:13:04,750 Ja! 782 01:13:05,250 --> 01:13:06,833 Kör! Ja! 783 01:13:08,958 --> 01:13:09,875 Äntligen. 784 01:13:16,791 --> 01:13:19,291 GRATTIS! DU ÄR DEN NYA... 785 01:13:19,375 --> 01:13:21,750 SPÖKBILEN! 786 01:13:22,250 --> 01:13:23,208 Va? 787 01:13:39,666 --> 01:13:41,666 Ta hand om mamma när jag är borta. 788 01:14:42,375 --> 01:14:43,458 Du, Jack? 789 01:14:48,750 --> 01:14:49,666 Jack! 790 01:14:53,500 --> 01:14:54,375 Jack? 791 01:15:18,583 --> 01:15:20,083 Där är det. 792 01:15:49,041 --> 01:15:49,916 Jack? 793 01:15:57,541 --> 01:16:01,333 Du måste säga nåt. Varför gör du så här? 794 01:16:07,000 --> 01:16:08,291 Det var vår grej. 795 01:16:09,416 --> 01:16:11,500 Vadå? Vad var er grej? 796 01:16:14,958 --> 01:16:16,041 Donuts. 797 01:16:19,541 --> 01:16:21,833 Vi brukade alltid göra donuts. 798 01:16:25,500 --> 01:16:26,833 Ibland... 799 01:16:28,750 --> 01:16:30,458 ...saknar jag honom så mycket. 800 01:16:32,541 --> 01:16:35,041 Och när jag tar din bil så känns det... 801 01:16:36,833 --> 01:16:39,250 ...som att han...är här igen. 802 01:16:41,750 --> 01:16:45,333 -Jag vet inte hur jag ska lösa det. -Lösa vadå? 803 01:16:47,916 --> 01:16:49,125 Den känslan... 804 01:16:50,625 --> 01:16:52,250 Våra liv utan honom... 805 01:16:54,000 --> 01:16:56,125 Allt går inte att lösa. 806 01:16:58,000 --> 01:17:00,166 Men smärtan du känner... 807 01:17:01,000 --> 01:17:02,458 ...försvinner med tiden. 808 01:17:04,833 --> 01:17:06,166 Det vill jag inte. 809 01:17:07,916 --> 01:17:10,666 Det är som det är, och jag vill ha det så. 810 01:17:13,500 --> 01:17:17,666 -Jag vill inte glömma honom. -Det ska vi såklart inte. 811 01:17:22,666 --> 01:17:25,666 -Jag gråter. -Det är okej. Du mår bättre efteråt. 812 01:17:25,750 --> 01:17:29,958 -Pappa sa att killar får gråta tre gånger. -Då hade han fel. 813 01:17:30,625 --> 01:17:32,583 Om jag ska välja mellan det här 814 01:17:32,666 --> 01:17:36,958 och att du håller allt inom dig tills du får nog och tar bilen igen... 815 01:17:37,375 --> 01:17:38,958 ...så väljer jag det här. 816 01:17:40,833 --> 01:17:41,750 Okej. 817 01:18:06,250 --> 01:18:07,250 Colin! 818 01:18:10,958 --> 01:18:11,958 Colin? 819 01:18:20,833 --> 01:18:21,791 Colin! 820 01:18:28,916 --> 01:18:32,375 Jag vet att du är där. Jag ser att gardinerna rör på sig. 821 01:18:33,916 --> 01:18:35,416 Jag vill be om ursäkt. 822 01:18:38,875 --> 01:18:40,875 Visst. Som du vill. 823 01:18:41,875 --> 01:18:42,916 Förlåt. 824 01:18:43,541 --> 01:18:47,250 Jag sa en fruktansvärd sak, och jag är en idiot. 825 01:18:48,833 --> 01:18:51,041 Jag förtjänar inte dig som bästa vän. 826 01:19:06,916 --> 01:19:08,000 Vad var det? 827 01:19:08,416 --> 01:19:11,708 Föraren som kom tvåa körde med en otillåten förgasare. 828 01:19:13,166 --> 01:19:14,458 Han är diskad. 829 01:19:15,541 --> 01:19:18,541 -Därför är jag ny trea. -Jaha... 830 01:19:19,708 --> 01:19:21,125 Jag har gått vidare. 831 01:19:23,291 --> 01:19:26,000 Strunt samma. Karten är ändå kvaddad. 832 01:19:26,708 --> 01:19:30,708 Jag har retat upp alla i teamet, och du vill inte att jag tävlar. 833 01:19:33,791 --> 01:19:35,750 Om du verkligen vill... 834 01:19:36,333 --> 01:19:38,125 ...så ska det nog gå bra. 835 01:19:39,041 --> 01:19:41,791 -Tack. -Du får samla teamet igen. 836 01:19:44,750 --> 01:19:47,791 Det vet jag inte... Jag var riktigt taskig. 837 01:19:48,583 --> 01:19:50,125 De hjälper dig nog. 838 01:19:50,916 --> 01:19:55,541 -Tjejer brukar gilla att få höra förlåt. -Ja, jo... 839 01:20:06,750 --> 01:20:10,000 JACK: KAN VI SNACKA? 840 01:20:11,708 --> 01:20:16,875 Jag hörde att du gick vidare. Bäst att du fixar karten i så fall. 841 01:20:17,833 --> 01:20:20,333 Men jag låter dig inte stjäla fler delar. 842 01:20:22,875 --> 01:20:25,875 Du ska få ditt straff för att du rånade oss. 843 01:20:26,625 --> 01:20:28,250 Lämna min bästis i fred! 844 01:20:30,625 --> 01:20:32,541 -Nu står jag på mig. -Underbart! 845 01:20:33,000 --> 01:20:35,666 -Godtar du ursäkten? -Ja, men gör inte om det. 846 01:20:35,750 --> 01:20:36,583 Visst. 847 01:20:37,583 --> 01:20:38,666 Sluta! 848 01:20:41,333 --> 01:20:42,666 Ta det på banan. 849 01:20:46,666 --> 01:20:48,041 Du är dödens, Hooper. 850 01:20:53,125 --> 01:20:54,208 Mandy... 851 01:20:56,416 --> 01:20:57,750 Kom, så går vi. 852 01:21:20,541 --> 01:21:21,541 Jag... 853 01:21:22,333 --> 01:21:24,166 ...borde inte ha sagt det där. 854 01:21:26,916 --> 01:21:28,625 Det var dumt och... 855 01:21:29,375 --> 01:21:30,291 ...elakt. 856 01:21:30,833 --> 01:21:33,208 Jag var arg och tog ut det på dig. 857 01:21:34,500 --> 01:21:36,708 Hoppas att du kan förlåta mig. 858 01:21:38,166 --> 01:21:41,541 Det kan jag. Tack vare dig lämnade jag husvagnen. 859 01:21:43,125 --> 01:21:46,166 -Vill du göra det en gång till? -Vad menar du? 860 01:21:47,041 --> 01:21:49,458 Han som kom två blev diskad. 861 01:21:50,333 --> 01:21:53,500 Så...vi har avancerat istället för honom. 862 01:21:54,958 --> 01:21:57,500 Du, den där olyckan... 863 01:21:58,291 --> 01:21:59,208 ...var... 864 01:22:00,958 --> 01:22:02,375 ...enerverande. 865 01:22:02,458 --> 01:22:04,791 Jag kan inte vara med om det igen. 866 01:22:04,875 --> 01:22:08,666 Jag pressar den till det yttersta. Jag försöker att vara orädd. 867 01:22:08,750 --> 01:22:14,833 Det ska du inte vara. Rädsla är bra. Den säger dig när du går för långt. 868 01:22:14,916 --> 01:22:17,041 Särskiljer inte det en vinnare? 869 01:22:17,125 --> 01:22:21,333 Nej, men det särskiljer de som dör från dem som får åka hem igen. 870 01:22:24,041 --> 01:22:27,458 -Därför ville jag först inte hjälpa dig. -Varför i så fall? 871 01:22:27,541 --> 01:22:32,666 När jag såg dig köra för första gången var det som att se mig själv. 872 01:22:34,000 --> 01:22:36,958 Jag ville hjälpa dig att inte begå mina misstag. 873 01:22:38,000 --> 01:22:39,125 Vilka då? 874 01:22:40,458 --> 01:22:43,916 Det var tävling. Jag låg bakom min lagkamrat och... 875 01:22:44,750 --> 01:22:48,416 ...gav mig på en farlig och dum omkörning. 876 01:22:50,250 --> 01:22:53,583 Vi krockade, och han körde in i väggen. 877 01:22:54,625 --> 01:22:56,166 Var det han på bilden? 878 01:22:58,125 --> 01:23:01,625 När jag försökte vara orädd råkade jag döda... 879 01:23:02,666 --> 01:23:05,250 ...en person som betydde mycket för mig. 880 01:23:06,916 --> 01:23:12,000 -Därför är jag inte rätt tränare för dig. -Du har lärt mig mycket. 881 01:23:12,083 --> 01:23:13,958 Det får du se på tävlingen. 882 01:23:16,125 --> 01:23:17,125 Nej. 883 01:23:51,916 --> 01:23:54,458 Vet du... Jag vill leva det här livet. 884 01:23:55,041 --> 01:23:56,833 Du har lärt mig mycket. 885 01:24:01,666 --> 01:24:03,541 Det får du se på tävlingen. 886 01:24:21,500 --> 01:24:23,458 Vad var det första jag sa dig? 887 01:24:24,958 --> 01:24:26,708 Nåt om att sänka båtar? 888 01:24:27,750 --> 01:24:29,166 Nej, efter det. 889 01:24:30,750 --> 01:24:32,250 Du gillar inte motfrågor. 890 01:24:33,500 --> 01:24:34,875 Nej, innan det. 891 01:24:36,750 --> 01:24:40,833 -Att jag inte vill syssla med racing? -Precis. 892 01:24:42,958 --> 01:24:44,208 När jag sa det... 893 01:24:45,250 --> 01:24:46,583 ...så menade jag nog... 894 01:24:48,625 --> 01:24:50,125 ...mig själv. 895 01:24:50,875 --> 01:24:52,208 Okej? Men... 896 01:24:53,375 --> 01:24:54,583 ...saker förändras. 897 01:25:01,500 --> 01:25:03,833 Kom nu. Vi har en kart att laga. 898 01:25:06,041 --> 01:25:07,083 Sätt fart. 899 01:25:23,625 --> 01:25:25,041 Så kan du inte göra. 900 01:25:25,666 --> 01:25:30,541 Ser du att han utmanar dig här? Du måste försvara din position bättre. 901 01:25:41,625 --> 01:25:45,833 ...från hela regionen. Barnen har så mycket talang. 902 01:25:45,916 --> 01:25:51,583 Jag vill be rektorn och kapellmästaren att presentera musiken de ska framföra. 903 01:25:52,250 --> 01:25:54,875 Vem är du och vad har du gjort med min son? 904 01:25:55,625 --> 01:25:57,500 Se! Jag lyssnar på dig. 905 01:26:00,875 --> 01:26:01,833 Oj, okej... 906 01:26:02,625 --> 01:26:03,791 Jag måste dra. 907 01:26:04,083 --> 01:26:06,791 -Önska mig lycka till. -Lycka till. Vi ses där. 908 01:26:08,291 --> 01:26:09,666 På dem bara. 909 01:26:11,750 --> 01:26:16,125 NATIONELLA MÄSTERSKAPEN 910 01:26:17,750 --> 01:26:20,458 Då avslutas KA3-kvalet, 911 01:26:20,541 --> 01:26:24,416 och favoriten Dean Zeta startar från pole position. 912 01:26:26,166 --> 01:26:27,000 Nia. 913 01:26:28,708 --> 01:26:31,333 Tänk inte på det. Hitta ditt fokus. 914 01:26:32,166 --> 01:26:34,208 Styrningen var urusel. 915 01:26:34,833 --> 01:26:36,250 Jag kunde inte svänga. 916 01:26:36,791 --> 01:26:38,708 Jag vet inte vad det beror på. 917 01:26:41,250 --> 01:26:42,708 Men det vet nån annan. 918 01:26:49,333 --> 01:26:52,541 JACK: TITTA ÅT VÄNSTER 919 01:26:53,708 --> 01:26:56,916 JACK: NEJ, VÄNSTER ÅT ANDRA HÅLLET 920 01:27:05,416 --> 01:27:08,416 MANDY: VAD VILL DU? 921 01:27:16,333 --> 01:27:17,291 Vad är det? 922 01:27:17,875 --> 01:27:18,791 Du... 923 01:27:19,625 --> 01:27:21,541 Jag vet att jag vann... 924 01:27:22,041 --> 01:27:23,458 ...storvinsten. 925 01:27:24,916 --> 01:27:26,291 Men jag förlorade den. 926 01:27:27,083 --> 01:27:27,958 Förstår du? 927 01:27:28,583 --> 01:27:30,000 Vad pratar du om? 928 01:27:30,666 --> 01:27:32,333 Det jag försöker säga är... 929 01:27:34,500 --> 01:27:35,833 ...att jag är ledsen. 930 01:27:36,916 --> 01:27:38,833 Om jag kunde rätta mina fel... 931 01:27:39,208 --> 01:27:40,125 ...så skulle jag. 932 01:27:41,583 --> 01:27:42,916 Men jag kan inte. 933 01:27:45,583 --> 01:27:47,083 Teamet behöver dig. 934 01:27:50,166 --> 01:27:51,375 Jag behöver dig. 935 01:27:54,208 --> 01:27:55,500 Snälla, kom tillbaka. 936 01:27:56,458 --> 01:27:57,375 Snälla. 937 01:27:57,875 --> 01:28:02,083 Tror du att det gör nån skillnad om du säger "snälla" två gånger? 938 01:28:13,958 --> 01:28:15,958 Vattnet på banan ger dåligt grepp. 939 01:28:16,041 --> 01:28:18,708 Förvänta er att karterna glider i kurvorna. 940 01:28:18,791 --> 01:28:20,833 Det kommer att bli storslaget! 941 01:28:22,833 --> 01:28:27,666 -Problem i kurvorna, va? -Ja, det såg riktigt guppigt ut. 942 01:28:27,750 --> 01:28:29,666 Loppet startar om 20 minuter. 943 01:28:30,333 --> 01:28:32,583 Vad tror du? Kan du fixa det? 944 01:28:33,625 --> 01:28:35,625 Klart jag kan. Det är ju jag. 945 01:28:38,416 --> 01:28:39,666 Vad håller du på med? 946 01:28:43,250 --> 01:28:45,125 Jag är chefsingenjör här. 947 01:28:46,416 --> 01:28:47,333 Va? 948 01:28:48,125 --> 01:28:49,625 Ja, vad trodde du? 949 01:28:50,333 --> 01:28:53,625 Ska jag sortera muttrar åt nån som inte uppskattar mig? 950 01:28:54,416 --> 01:28:57,375 -Skulle du göra det? -Självklart inte. 951 01:28:57,916 --> 01:29:01,458 Jag fick aldrig hjälpa till. Den här bygger på mina idéer. 952 01:29:01,541 --> 01:29:04,791 Den kostade en tiondel av er, men kan ändå vinna. 953 01:29:09,916 --> 01:29:10,791 Kom, Amanda. 954 01:29:12,916 --> 01:29:16,708 -Jag diskuterar inte inför främlingar. -Det är inga främlingar. 955 01:29:17,333 --> 01:29:18,583 Det är mitt team. 956 01:29:29,916 --> 01:29:32,708 "Det är inga främlingar. Det är mitt team." 957 01:29:33,375 --> 01:29:37,500 -Du är grym. -Tack. Nu lagar vi karten och vinner! 958 01:29:38,250 --> 01:29:39,250 Pappa. 959 01:29:42,041 --> 01:29:47,250 Jag går till attack tills jag leder, jag är hänsynslös...och jag ger aldrig upp. 960 01:29:48,083 --> 01:29:51,333 Den som påstår att segern inte är allt är en idiot. 961 01:29:52,458 --> 01:29:53,791 Jag är oslagbar. 962 01:29:55,833 --> 01:30:00,958 Viktigt meddelande till de tävlande: Bege er omedelbart till start. 963 01:30:03,416 --> 01:30:05,958 -Är du redo? -Jadå. 964 01:30:06,416 --> 01:30:08,125 -Gör ditt bästa. -Det ska jag. 965 01:30:08,208 --> 01:30:11,458 -Kör inte vårdslöst. -Jag ska försöka, men... 966 01:30:11,916 --> 01:30:16,666 -...jag tappar lätt kontrollen och blir arg. -Det kallas för röda skynket. 967 01:30:16,750 --> 01:30:17,583 Vänta! 968 01:30:18,958 --> 01:30:22,791 -Har det ett namn? -Ja. Det är inget ovanligt. 969 01:30:23,416 --> 01:30:26,791 Om du ska lyckas på banan och i livet... 970 01:30:27,416 --> 01:30:29,750 ...måste du kunna ta kontrollen. 971 01:30:29,833 --> 01:30:32,416 -Okej, men hur gör jag det? -Ja du... 972 01:30:33,250 --> 01:30:35,250 Det som funkade för mig... 973 01:30:36,375 --> 01:30:40,291 ...var att ta ett djupt andetag och räkna ner från fem. 974 01:30:40,958 --> 01:30:44,875 -Är det allt? -Ibland är de enklaste metoderna bäst. 975 01:30:46,125 --> 01:30:48,000 Okej. Då vet jag. 976 01:30:48,541 --> 01:30:52,041 -Tänker du peppa mig nu? -Jag tror... 977 01:30:52,708 --> 01:30:56,250 ...att vi båda vet att det inte är mitt starkaste kort, men... 978 01:30:58,083 --> 01:30:59,333 ...förhoppningsvis... 979 01:30:59,916 --> 01:31:01,625 ...gottgör den här för det. 980 01:31:03,541 --> 01:31:04,458 Patrick... 981 01:31:05,208 --> 01:31:06,166 Tack. 982 01:31:07,416 --> 01:31:11,041 -Jack Hooper. -Ja, ja... Gå nu. Du ödslar... 983 01:31:12,166 --> 01:31:13,208 ...månljus. 984 01:31:15,875 --> 01:31:17,000 Sätt fart. 985 01:31:18,291 --> 01:31:19,166 Jack! 986 01:31:20,250 --> 01:31:21,291 Hej! 987 01:31:28,000 --> 01:31:29,958 OSLAGBAR 988 01:31:30,041 --> 01:31:32,791 Kvällens sista lopp är finalen av KA3-klassen. 989 01:31:32,875 --> 01:31:36,875 Efter 20 varv vi vet vem som är den nya australiska mästaren. 990 01:31:38,166 --> 01:31:39,166 Kom igen, Jack! 991 01:31:39,250 --> 01:31:42,250 Välkomna, alla tv-tittare. 992 01:31:42,333 --> 01:31:43,375 Kör nu, Jack! 993 01:31:44,291 --> 01:31:46,166 Och där är de iväg! 994 01:31:53,250 --> 01:31:55,791 ÅTERSTÅENDE VARV 995 01:31:55,875 --> 01:31:56,833 Kom igen! 996 01:31:58,625 --> 01:32:02,375 Dean Zeta leder med två kartlängder. Han verkar vara den att slå. 997 01:32:02,458 --> 01:32:04,250 -Kom igen! -Du fixar det, Dean! 998 01:32:04,333 --> 01:32:05,875 Längre bak är kampen hård. 999 01:32:06,000 --> 01:32:09,416 Jack Hooper kör om på insidan och plockar en plats. 1000 01:32:09,958 --> 01:32:12,208 -Kom igen! -Du fixar det, kompis! 1001 01:32:17,083 --> 01:32:20,250 Hooper satsar och plockar en plats till! 1002 01:32:21,708 --> 01:32:22,916 Ha tålamod. 1003 01:32:23,000 --> 01:32:27,125 Den erfarne Dean Zeta skapar en lucka till de andra. 1004 01:32:28,166 --> 01:32:32,291 Hooper tar sig igenom den tredje kurvan med rejäl understyrning. 1005 01:32:33,375 --> 01:32:35,458 Analysera vad de andra förarna gör... 1006 01:32:35,541 --> 01:32:36,916 Han tar en plats till! 1007 01:32:43,875 --> 01:32:45,583 ...och utnyttja deras misstag. 1008 01:32:46,166 --> 01:32:49,041 Hooper gör ännu en omkörning på insidan. 1009 01:33:01,625 --> 01:33:05,083 Hooper verkar vara den enda som kan utmana Zeta. 1010 01:33:09,541 --> 01:33:10,708 Sista varvet nu! 1011 01:33:11,875 --> 01:33:17,125 Hooper ser sin chans, men Zeta blockerar. Han kan inte ta sig förbi. 1012 01:33:17,750 --> 01:33:18,708 Jag är oslagbar. 1013 01:33:20,625 --> 01:33:21,625 Det röda skynket. 1014 01:33:23,250 --> 01:33:24,666 Du måste ta kontrollen. 1015 01:33:27,125 --> 01:33:28,083 Fem. 1016 01:33:28,166 --> 01:33:29,041 På dem bara! 1017 01:33:30,500 --> 01:33:32,708 -Fyra. -Vi fixar det! 1018 01:33:33,583 --> 01:33:34,625 Tre. 1019 01:33:34,708 --> 01:33:35,708 -Colin. -Jack. 1020 01:33:35,791 --> 01:33:38,375 -Jag missar inte ett äventyr. -Två. 1021 01:33:38,750 --> 01:33:40,166 Ha tålamod. Sätt fart. 1022 01:33:40,250 --> 01:33:41,291 Ett. 1023 01:33:43,083 --> 01:33:44,583 Var inte rädd. 1024 01:33:51,708 --> 01:33:53,000 Detta är för dig. 1025 01:33:56,125 --> 01:34:00,125 Zeta och Hooper på första- och andraplats med millimeteravstånd! 1026 01:34:04,958 --> 01:34:09,458 Hooper kör om på utsidan! Farlig manöver! Där får han inget grepp. 1027 01:34:10,000 --> 01:34:13,750 Hooper tar insidan och flyger ut ur den sista kurvan! 1028 01:34:13,833 --> 01:34:17,333 Zeta är precis bakom, men Hooper kör om. Vilken avslutning! 1029 01:34:21,833 --> 01:34:24,916 Jack Hooper är Australiens nya mästare! 1030 01:34:25,000 --> 01:34:29,166 Vilken insats! Vilket lopp! Australisk motorsport när den är som bäst. 1031 01:34:29,250 --> 01:34:33,875 Med Dean Zeta som tvåa och Jack Kagan som trea har vi våra pallplatser. 1032 01:34:39,333 --> 01:34:42,041 -Det hade inte gått utan dig. -Jag vet. 1033 01:34:52,083 --> 01:34:53,833 Räknade du ner från fem? 1034 01:34:54,833 --> 01:34:55,875 Ja. 1035 01:34:56,291 --> 01:34:58,833 -Rätt bra, va? -Ja. 1036 01:35:06,041 --> 01:35:07,375 Det här gjorde du bra. 1037 01:35:13,250 --> 01:35:14,083 Patrick... 1038 01:35:17,083 --> 01:35:18,000 Tack. 1039 01:35:35,750 --> 01:35:36,666 Tack. 1040 01:35:49,666 --> 01:35:50,750 Bra jobbat. 1041 01:35:53,416 --> 01:35:54,333 Allihopa. 1042 01:36:03,666 --> 01:36:05,625 Jag går och hjälper Patrick. 1043 01:36:06,458 --> 01:36:09,791 Mina damer och herrar, det är dags för prisutdelning. 1044 01:36:35,458 --> 01:36:36,500 Kom nu. 1045 01:36:45,083 --> 01:36:46,208 Bravo!