1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:48,041 --> 00:00:51,583
NETFLIX PRESENTERAR
4
00:01:32,208 --> 00:01:34,625
VÄLKOMMEN TILL BUSSELTON
5
00:01:52,000 --> 00:01:54,791
Vi närmar oss, men fint är det då inte.
6
00:01:56,666 --> 00:01:58,041
Oj.
7
00:02:09,041 --> 00:02:11,500
Så här såg det inte ut på nätet.
8
00:02:13,958 --> 00:02:16,541
Skulle det vara så här korvfärgat?
9
00:02:17,291 --> 00:02:19,708
Det är rena rama soptippen!
10
00:02:20,666 --> 00:02:22,208
Så illa är det inte.
11
00:02:23,125 --> 00:02:24,416
Vi kan renovera.
12
00:02:31,541 --> 00:02:33,125
Vi får börja med det.
13
00:02:40,875 --> 00:02:42,875
Det var sista lådan, mamma.
14
00:02:42,958 --> 00:02:46,000
Tack, Jack.
Jag ska kolla in den nya affären.
15
00:02:46,083 --> 00:02:48,958
-Vi kan väl ses där borta?
-Visst.
16
00:03:23,125 --> 00:03:24,875
BUSSELTONS FESTIVAL
17
00:03:37,041 --> 00:03:38,541
-Hej!
-Hej.
18
00:03:40,750 --> 00:03:45,708
-Behöver du hjälp?
-Du har faktiskt fått en inbjudan.
19
00:03:48,083 --> 00:03:52,458
-Hennes mamma hörde att vi flyttat hit.
-Gokart är för barn.
20
00:03:53,125 --> 00:03:57,625
Du är ett barn. Jag föredrar det framför
att du gör cupcakes med min bil.
21
00:03:57,708 --> 00:04:00,208
-Det kallas för donuts.
-Det vet jag väl.
22
00:04:00,625 --> 00:04:03,041
-Sluta med det.
-Jag känner ingen där.
23
00:04:03,125 --> 00:04:07,125
Det är poängen.
Ni börjar i samma skola efter jullovet.
24
00:04:08,708 --> 00:04:09,958
Jag vet inte riktigt...
25
00:04:10,625 --> 00:04:16,291
Så här är det: Antingen går du på festen,
eller så hjälper du mig hela dagen.
26
00:04:55,750 --> 00:04:58,916
Eftersom näbbdjur lägger ägg
och producerar mjölk
27
00:04:59,000 --> 00:05:01,958
är de ensamma om
att kunna göra sin egen vaniljsås.
28
00:05:06,333 --> 00:05:09,791
-Skrattar du med mig eller åt mig?
-Absolut med dig.
29
00:05:10,666 --> 00:05:14,791
-Jag heter Colin Faber.
-Jack Hooper. Trevligt att träffas.
30
00:05:19,208 --> 00:05:21,458
-De är så snabba.
-Visst är de?
31
00:05:23,541 --> 00:05:26,041
Jag vet inte om jag vågar köra.
32
00:05:26,583 --> 00:05:30,875
-Jag har aldrig gjort det.
-Inte jag heller, men det ska nog gå bra.
33
00:05:35,000 --> 00:05:37,541
Kom. Det blir ett äventyr.
34
00:05:43,000 --> 00:05:45,833
-Vem är den där liraren?
-Dean Zeta.
35
00:05:46,375 --> 00:05:48,958
Delstatsmästare.
Han spås bli landets bästa.
36
00:05:49,666 --> 00:05:52,500
Jag frågade dig
om du skrattade med eller åt mig.
37
00:05:52,583 --> 00:05:55,916
-Ja, för typ en minut sen.
-Hans gäng skrattar åt mig.
38
00:05:56,000 --> 00:05:57,375
Flytta på dig.
39
00:06:02,666 --> 00:06:07,458
De är korkade grobianer,
men jag föredrar att bara ignorera dem.
40
00:06:10,416 --> 00:06:11,291
Kom nu.
41
00:06:30,333 --> 00:06:31,583
Vad pinsamt.
42
00:06:51,333 --> 00:06:52,916
Ja!
43
00:06:57,500 --> 00:06:58,666
Hur går det?
44
00:07:23,041 --> 00:07:24,083
Här kommer jag!
45
00:07:38,875 --> 00:07:39,916
Kom igen!
46
00:07:52,500 --> 00:07:53,458
Flytta på dig!
47
00:07:53,541 --> 00:07:54,500
Var inte rädd.
48
00:08:06,833 --> 00:08:08,125
Hej, Patrick.
49
00:08:10,125 --> 00:08:11,041
Mike.
50
00:08:14,125 --> 00:08:17,666
Tack för att du anordnade kalaset.
Det uppskattas.
51
00:08:17,750 --> 00:08:18,750
Självklart.
52
00:08:20,458 --> 00:08:22,541
Skulle du vilja coacha min grabb?
53
00:08:24,166 --> 00:08:25,291
Det går inte.
54
00:08:26,125 --> 00:08:27,916
Dean kan bli bäst i landet.
55
00:08:29,125 --> 00:08:34,791
Han behöver nån med rätt erfarenhet.
Du skulle vara värdefull för teamet.
56
00:08:34,875 --> 00:08:36,625
Som jag sa, så...
57
00:08:37,125 --> 00:08:39,583
-...går det inte.
-Varför inte?
58
00:08:39,666 --> 00:08:43,208
Han har inte den talang som krävs och...
59
00:08:43,750 --> 00:08:45,583
...det kan jag inte lära ut.
60
00:08:53,125 --> 00:08:54,041
Okej.
61
00:08:54,125 --> 00:08:55,083
Hej.
62
00:08:57,208 --> 00:08:58,958
Hur länge har du kört gokart?
63
00:09:00,416 --> 00:09:01,916
I tio minuter typ.
64
00:09:02,000 --> 00:09:03,333
-Är det sant?
-Ja.
65
00:09:03,416 --> 00:09:07,250
-Du var rätt duktig.
-Vet inte riktigt... Jag fick sladd.
66
00:09:07,333 --> 00:09:11,375
För att du körde utanför.
Där finns allt skräp.
67
00:09:13,125 --> 00:09:16,875
-Fanns det skräp på banan?
-Inte vanligt skräp,
68
00:09:16,958 --> 00:09:20,958
men grus och gummibitar från däcken
brukar hamna där,
69
00:09:21,041 --> 00:09:25,916
-och det är extremt halt.
-Jaha. Jag heter Jack.
70
00:09:27,666 --> 00:09:29,583
-Mandy.
-Trevligt att träffas.
71
00:09:32,000 --> 00:09:33,041
Så du...
72
00:09:33,583 --> 00:09:37,333
-...kör gokart?
-Ja, men jag föredrar när de kör snabbare.
73
00:09:37,416 --> 00:09:42,125
-Är du mekaniker?
-Det kallas för chefsingenjör, men visst.
74
00:09:42,208 --> 00:09:44,125
Jag vill jobba för Formel 1.
75
00:09:44,208 --> 00:09:45,541
-Coolt.
-Mandy.
76
00:09:46,125 --> 00:09:48,333
-Vi väntar med tårtan.
-Okej.
77
00:09:49,000 --> 00:09:50,458
-Vi ses snart.
-Ja.
78
00:09:51,208 --> 00:09:53,166
-Grattis på födelsedagen.
-Tack.
79
00:09:54,833 --> 00:09:56,125
-Fin hund.
-Tack.
80
00:09:56,208 --> 00:09:57,750
Han ser ut att ha rabies.
81
00:09:58,833 --> 00:10:00,083
Har du nåt problem?
82
00:10:00,416 --> 00:10:04,958
-Du drog nästan med mig i sladden.
-Du är arg för att jag nästan vann.
83
00:10:05,916 --> 00:10:08,791
-Det skulle aldrig hända.
-Jag hade dig.
84
00:10:09,958 --> 00:10:11,125
Och det vet du.
85
00:10:21,125 --> 00:10:24,541
Håll dig undan. Du får bara en varning.
86
00:10:32,750 --> 00:10:33,833
Där fick han allt.
87
00:10:33,916 --> 00:10:37,333
Har den äran idag
88
00:10:37,416 --> 00:10:40,458
Har den äran idag...
89
00:10:40,541 --> 00:10:44,583
-Varför matchar deras västar?
-Det är Mandys föräldrar.
90
00:10:45,333 --> 00:10:47,583
Pappan äger ett racingteam.
91
00:10:47,666 --> 00:10:52,166
-Hipp, hipp...
-Hurra!
92
00:10:58,416 --> 00:11:02,958
-Vad gör liraren där?
-Menar du Dean? Det är Mandys bror.
93
00:11:04,416 --> 00:11:05,833
Ja, såklart...
94
00:11:30,250 --> 00:11:32,041
Jag slår dig aldrig, pappa.
95
00:12:08,083 --> 00:12:10,166
POLIS
96
00:12:27,875 --> 00:12:29,125
Hej, Dennis.
97
00:12:33,583 --> 00:12:36,625
Efter allt som hände i Sydney
så tar du min bil igen
98
00:12:36,708 --> 00:12:40,833
-bara två dar efter att vi flyttat hit?
-Jag var mitt ute i ingenstans.
99
00:12:40,916 --> 00:12:44,666
Det var inga bilar där.
Dessutom var det en kombi.
100
00:12:45,833 --> 00:12:46,833
Eller hur?
101
00:12:55,583 --> 00:13:00,083
Du körde donuts på en tom parkeringsplats.
Dessutom utan körkort.
102
00:13:00,416 --> 00:13:02,958
Jag ber om ursäkt. Det ska inte upprepas.
103
00:13:04,833 --> 00:13:05,708
Jaha...
104
00:13:07,208 --> 00:13:11,000
Eftersom ingen kom till skada
låter jag dig gå med en varning.
105
00:13:11,833 --> 00:13:13,000
En strikt sådan.
106
00:13:13,458 --> 00:13:18,833
Om jag tar dig på bar gärning igen
är du riktigt illa ute. Förstått?
107
00:13:22,000 --> 00:13:23,125
Jag ska bege mig.
108
00:13:24,625 --> 00:13:27,416
Plikten...kallar.
109
00:13:34,375 --> 00:13:35,375
Jag...
110
00:13:36,083 --> 00:13:37,500
...heter Barry Johansen...
111
00:13:38,208 --> 00:13:40,541
-...förresten
-Ursäkta. Christine Hooper.
112
00:13:41,083 --> 00:13:42,000
Trevligt.
113
00:13:43,333 --> 00:13:48,125
-Är ni nyinflyttade?
-Ja, vi hyr en affär på Queen Street.
114
00:13:48,208 --> 00:13:49,791
-Jaså?
-Ja.
115
00:13:49,875 --> 00:13:51,041
Vad kul.
116
00:13:52,000 --> 00:13:54,583
Vi kanske ses nån gång...
117
00:13:54,666 --> 00:13:57,333
...framöver...måhända.
118
00:13:57,416 --> 00:13:59,208
-Ja, okej.
-Okej.
119
00:14:00,250 --> 00:14:01,291
Trevlig kväll.
120
00:14:03,708 --> 00:14:05,541
-Tack.
-Hej då, Barry.
121
00:14:05,625 --> 00:14:07,625
-Jack!
-Vad är det?
122
00:14:13,416 --> 00:14:15,250
Kör du donuts igen?
123
00:14:15,625 --> 00:14:18,208
-Vad beror det på?
-Ingenting.
124
00:14:19,000 --> 00:14:20,583
Varför fortsätter du?
125
00:14:21,166 --> 00:14:24,333
-Vet inte.
-Det är ingen acceptabel anledning.
126
00:14:24,416 --> 00:14:27,833
En vacker dag har du inte lika tur.
Då slutar det illa.
127
00:14:31,500 --> 00:14:33,875
Jag vill skapa ett liv här.
128
00:14:39,000 --> 00:14:41,125
Du kan berätta allt för mig.
129
00:14:41,791 --> 00:14:44,750
-Om du vill prata om pappa...
-Det behövs inte.
130
00:14:48,958 --> 00:14:52,250
Jag köpte korv för
att det matchar husfärgen.
131
00:15:10,625 --> 00:15:12,625
Galet. Det är så dyrt.
132
00:15:34,916 --> 00:15:35,916
Jaså...
133
00:15:36,625 --> 00:15:38,541
Har du drabbats av racingsjukan?
134
00:15:39,666 --> 00:15:42,791
Betyder det att man inte kan släppa
hur kul det är?
135
00:15:42,875 --> 00:15:46,083
-Och det känns som ens kall i livet?
-Precis så.
136
00:15:46,791 --> 00:15:49,791
-Då är jag drabbad.
-Ser man på.
137
00:15:50,750 --> 00:15:52,125
Vad kul.
138
00:15:53,875 --> 00:15:55,041
Men nu...
139
00:15:56,250 --> 00:15:59,750
...ska du vända dig om, cykla hem...
140
00:16:00,875 --> 00:16:02,541
...och aldrig nämna det igen.
141
00:16:03,791 --> 00:16:04,791
Va?
142
00:16:06,000 --> 00:16:09,875
Du körde tre varv,
men fick sladd och kom sist.
143
00:16:09,958 --> 00:16:13,458
Skulle det vara ditt kall?
Jag har en bättre idé.
144
00:16:13,541 --> 00:16:18,125
Samla ihop alla pengar som du,
dina föräldrar och kompisar har...
145
00:16:18,750 --> 00:16:22,625
...och köp er en fin båt
som ni ställer mitt i hamnen...
146
00:16:23,333 --> 00:16:26,000
...spränger och ser sjunka.
147
00:16:26,583 --> 00:16:29,958
Det är en bättre idé än
att försöka bli racingförare.
148
00:16:32,833 --> 00:16:36,250
-Vad hemsk du är.
-Stick, grabben. Det är inget för dig.
149
00:16:36,333 --> 00:16:39,916
Du tar för mycket betalt.
Inte undra på att ingen är här.
150
00:16:40,000 --> 00:16:42,166
Vi öppnar om tre timmar.
151
00:16:43,666 --> 00:16:45,708
Ja, det förklarar ju saken.
152
00:16:50,916 --> 00:16:53,833
Vet du... Jag vill leva det här livet.
153
00:16:54,833 --> 00:16:58,708
Problemet är
att jag inte har råd att köra här.
154
00:16:59,041 --> 00:17:02,958
-Jag har inte ett korvöre.
-Jag bedriver inte välgörenhet.
155
00:17:06,166 --> 00:17:08,041
Jag har en annan idé.
156
00:17:09,958 --> 00:17:11,208
Jag lyssnar.
157
00:17:12,500 --> 00:17:16,500
-Det här stället behöver lite kärlek.
-Jaså, tycker du det?
158
00:17:16,583 --> 00:17:20,500
Om du anlitar min hjälp
kan min betalning vara...
159
00:17:20,583 --> 00:17:23,166
...att få köra tre varv
för varje arbetstimme.
160
00:17:34,541 --> 00:17:36,750
-Vad är det som händer?
-Jag funderar.
161
00:17:40,583 --> 00:17:43,291
Ett varv. Och bara när jag säger till.
162
00:17:44,333 --> 00:17:48,166
-Tre. Banan är så kort.
-Ett. Bränslet är så dyrt.
163
00:17:48,250 --> 00:17:53,083
-Tre. Hörde du inte vad jag sa om banan...
-Ett. Det här börjar bli tröttsamt.
164
00:17:53,958 --> 00:17:55,375
-Tre.
-Två.
165
00:17:55,458 --> 00:17:56,291
Okej.
166
00:17:56,666 --> 00:17:59,541
-Jag skulle gå med på ett.
-Och jag på tre.
167
00:18:01,250 --> 00:18:02,625
Du kan sätta igång.
168
00:18:10,541 --> 00:18:11,625
Vad är det?
169
00:18:12,083 --> 00:18:16,916
Banan blir hal av allt damm.
Därför ska du spruta den med vatten.
170
00:18:17,666 --> 00:18:21,333
-Ska jag spruta hela banan med den här?
-Ja, precis.
171
00:18:21,916 --> 00:18:24,250
Varför använder vi inte bilen?
172
00:18:24,333 --> 00:18:28,000
Jag hoppas att du kommer
att sluta ställa motfrågor.
173
00:18:28,416 --> 00:18:31,625
Banan ska sprutas jämnt. Och en sak till...
174
00:18:32,416 --> 00:18:37,833
Gå inte in i min husvagn utan tillåtelse.
Aldrig nånsin. Är det förstått?
175
00:18:38,541 --> 00:18:39,375
Ja.
176
00:18:40,250 --> 00:18:44,958
Du, jag googlade dig igår.
Det stod att du har varit racingförare
177
00:18:45,041 --> 00:18:48,166
-och vunnit en hel del.
-Prata mindre, spruta mer.
178
00:18:48,250 --> 00:18:51,250
Du ödslar dagsljus. Sätt fart!
179
00:19:16,291 --> 00:19:17,333
Tack, Betsy.
180
00:19:21,541 --> 00:19:23,250
Hej, mamasita.
181
00:19:23,916 --> 00:19:26,291
Är den till mig? Tack.
182
00:19:28,666 --> 00:19:29,916
Oj, vad gott.
183
00:19:30,958 --> 00:19:33,375
Verkligen. Så jag...
184
00:19:33,791 --> 00:19:34,916
...fick jobb idag.
185
00:19:35,000 --> 00:19:36,625
-Fick du?
-På gokartbanan.
186
00:19:36,708 --> 00:19:38,250
Vad roligt!
187
00:19:39,000 --> 00:19:41,958
Jag ser ingen tryckspruta.
Får jag köra nu alltså?
188
00:19:47,166 --> 00:19:50,958
-Jag kan inte köra med den.
-Garaget ska vara målat till kvällen.
189
00:19:52,458 --> 00:19:53,500
Mannen...
190
00:19:54,166 --> 00:19:56,333
-Är det ett skämt?
-Inga motfrågor.
191
00:19:56,416 --> 00:19:59,416
Du ödslar dagsljus. Sätt fart!
192
00:20:00,166 --> 00:20:01,916
Kalla mig inte för "mannen".
193
00:20:15,083 --> 00:20:19,166
"Du ödslar dagsljus."
Gör jag det, mr Miyagi?
194
00:20:19,791 --> 00:20:20,708
I så fall...
195
00:20:21,166 --> 00:20:25,166
...kan du väl stoppa upp hjälmen
dit dagsljuset aldrig når?
196
00:20:37,541 --> 00:20:38,416
Ja!
197
00:20:39,125 --> 00:20:42,541
-Äntligen.
-Bra. Nu kan du ta insidan.
198
00:20:44,333 --> 00:20:45,833
Just det. Sakta ner du.
199
00:20:46,250 --> 00:20:47,125
Hej, Barry.
200
00:20:50,333 --> 00:20:54,291
-Får jag köra nu?
-Du ska tvätta av dem.
201
00:20:56,583 --> 00:20:57,583
Och...
202
00:20:58,458 --> 00:21:01,000
-...det med fötterna.
-Fötterna?
203
00:21:01,750 --> 00:21:02,791
Just det.
204
00:21:03,750 --> 00:21:07,000
-Inser du att det är askonstigt?
-Inga motfrågor.
205
00:21:07,083 --> 00:21:10,541
Du ödslar dagsljus. Sätt fart!
206
00:21:46,333 --> 00:21:49,166
Ni kan förskjuta överdelen
och öka lutningen.
207
00:21:52,375 --> 00:21:56,833
Det låter udda, men ni kan vinna
minst en tiondels sekund per varv.
208
00:21:59,000 --> 00:22:00,791
Tror du verkligen det?
209
00:22:02,291 --> 00:22:05,291
Varför gör i så fall
de andra teamen inte det?
210
00:22:05,375 --> 00:22:07,125
De har ingen fantasi.
211
00:22:07,625 --> 00:22:11,208
Vi håller oss till vad vi vet.
Det har funkat hittills.
212
00:22:16,291 --> 00:22:19,416
-Leroy skulle inte känna igen en bra idé...
-Du...
213
00:22:20,041 --> 00:22:24,333
-Han har 20 års erfarenhet.
-Och har ändå fel! Otroligt.
214
00:22:26,541 --> 00:22:29,916
Ge mig ansvaret.
Jag skulle bli en bättre chefsingenjör.
215
00:22:32,708 --> 00:22:34,666
Du vet att det inte är så enkelt.
216
00:22:35,541 --> 00:22:37,666
Hur ska jag annars lära mig?
217
00:22:39,125 --> 00:22:40,666
Din chans kommer.
218
00:22:41,083 --> 00:22:44,458
Nu måste vi fokusera på
att din bror vinner tävlingen.
219
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
DISTRIKTSMÄSTERSKAPEN
REGISTRERING
220
00:23:45,375 --> 00:23:46,750
Jag måste köra snart.
221
00:23:48,416 --> 00:23:51,583
-Det är DM nästa vecka.
-DM?
222
00:23:53,541 --> 00:23:58,166
-Du är inte redo att tävla än.
-Varför vattnar jag i så fall banan?
223
00:23:59,041 --> 00:24:02,750
Och målar med huvudet?
Jag måste köra också.
224
00:24:03,250 --> 00:24:08,291
-Du är skyldig mig 100 varv.
-Du får köra när jag säger så, okej?
225
00:24:08,833 --> 00:24:09,875
Vi har ett avtal.
226
00:24:11,250 --> 00:24:15,083
-Jag häver det.
-Det kan du inte. Det är ett avtal.
227
00:24:17,625 --> 00:24:19,708
Hallå? Är den här på?
228
00:24:22,625 --> 00:24:25,208
Avtalet är hävt. Hooper slutar.
229
00:24:29,833 --> 00:24:33,458
Du får inte tävla än,
men jag ska låta dig köra.
230
00:24:34,125 --> 00:24:37,750
Idag. Okej? Alla 100 varv...
231
00:24:38,708 --> 00:24:41,500
...utan avbrott. Och när du är klar...
232
00:24:42,250 --> 00:24:48,041
...så ska du ta och tömma skjulet.
Det ska bli en kiosk.
233
00:24:48,666 --> 00:24:51,125
-Är vi överens?
-Ja.
234
00:24:51,208 --> 00:24:52,208
-Är vi?
-Ja!
235
00:24:52,291 --> 00:24:53,250
Vad bra.
236
00:24:55,333 --> 00:24:56,416
Sätt igång.
237
00:24:57,416 --> 00:25:00,625
-Du ödslar...
-Dagsljus, jag vet. Sätt fart!
238
00:26:40,375 --> 00:26:44,166
-Det ser ut som spya från Transformers.
-Ja.
239
00:26:44,250 --> 00:26:45,875
Är du bra på att meka?
240
00:26:48,000 --> 00:26:50,916
Inte jag heller. Så, hur gör vi?
241
00:26:53,875 --> 00:26:55,125
Jag har en idé.
242
00:27:07,250 --> 00:27:08,166
Hej!
243
00:27:09,625 --> 00:27:10,583
Vad är det?
244
00:27:11,125 --> 00:27:15,291
-Vänta! Det är Jack.
-Du skrämde livet ur mig.
245
00:27:15,375 --> 00:27:17,750
Varför gömmer du dig i mörkret?
246
00:27:17,833 --> 00:27:21,125
-Såg du mig inte?
-Nej! Du stod ju i mörkret.
247
00:27:21,708 --> 00:27:25,916
-Vad gör du här?
-Kan du hjälpa mig med min kart?
248
00:27:27,416 --> 00:27:30,708
Jag har inga pengar,
så du kan inte få betalt.
249
00:27:31,750 --> 00:27:32,916
Faktum är...
250
00:27:33,916 --> 00:27:36,125
...att det kan kosta dig pengar.
251
00:27:37,125 --> 00:27:38,208
Vad sägs?
252
00:27:39,041 --> 00:27:41,208
Eftersom du frågar så snällt...
253
00:27:43,041 --> 00:27:44,916
Varför frågar du mig?
254
00:27:45,416 --> 00:27:50,875
Jag kan inget om sånt här.
Den enda jag känner som kan det är du.
255
00:27:51,916 --> 00:27:58,166
-Du hade alltså inga andra alternativ?
-Precis. Du kan göra ett bra jobb också.
256
00:28:00,291 --> 00:28:02,791
-Jag gör det på ett villkor.
-Okej.
257
00:28:02,875 --> 00:28:06,083
Jag är chefsingenjör,
så jag ansvarar för karten.
258
00:28:06,458 --> 00:28:07,291
Okej.
259
00:28:08,583 --> 00:28:10,958
-Ses vi imorgon?
-Vi får se!
260
00:28:12,083 --> 00:28:13,000
Okej.
261
00:28:20,500 --> 00:28:23,083
Ska du tävla med det här?
262
00:28:24,250 --> 00:28:28,125
-Den ser ut att ha krockat med en lastbil.
-Kan du fixa det?
263
00:28:29,291 --> 00:28:30,958
Krockade den med en lastbil?
264
00:28:31,833 --> 00:28:33,375
Vi hittade den så här.
265
00:28:35,625 --> 00:28:38,916
Jag kan hjälpa er.
Vi börjar med att sortera delarna.
266
00:28:39,000 --> 00:28:43,708
Motordelar här, bromsdelar här,
styrdelar här och avgasdelar här.
267
00:28:48,125 --> 00:28:52,833
Vi får börja från grunden.
Lyssna noga. Det blir prov på det sen.
268
00:28:52,916 --> 00:28:55,083
-Det där är en axel...
-Mandy.
269
00:28:57,166 --> 00:29:00,625
-Ja, Colin?
-Blir det verkligen prov?
270
00:29:02,125 --> 00:29:03,166
Nej.
271
00:29:03,250 --> 00:29:05,583
Här är en axel, och här en bromsskiva.
272
00:29:05,666 --> 00:29:07,625
-Hon är så cool.
-Ett bromsok...
273
00:29:07,708 --> 00:29:10,000
-Tur att det inte blir prov.
-Ja.
274
00:29:24,333 --> 00:29:25,291
Den är så...
275
00:29:25,875 --> 00:29:28,291
-...ful.
-Det är den inte alls.
276
00:29:28,833 --> 00:29:33,041
Vet ni vad som är fult?
Att köra långsamt. Det gör inte den.
277
00:29:33,125 --> 00:29:34,583
Var provkör vi?
278
00:29:36,833 --> 00:29:38,916
Kan man verkligen köra här?
279
00:29:39,000 --> 00:29:43,291
Man behöver inte jämt fråga om lov.
Ibland kan man be om ursäkt efteråt.
280
00:29:43,375 --> 00:29:47,708
-Du provkör bara. Ta det lugnt.
-Jag hör vad du säger.
281
00:29:52,333 --> 00:29:53,791
Han hörde nog inte.
282
00:30:06,750 --> 00:30:07,750
Idiot!
283
00:30:50,208 --> 00:30:52,750
Mina herrar, det här var kul.
284
00:30:53,625 --> 00:30:59,041
-Ses vi på banan imorgon?
-Ja. Det här var förresten en engångsgrej.
285
00:30:59,666 --> 00:31:02,666
Om pappa får veta
att jag har hjälpt konkurrenterna...
286
00:31:02,750 --> 00:31:04,666
...så kommer han att gå i taket.
287
00:31:05,208 --> 00:31:07,375
-Tack.
-Ingen orsak.
288
00:31:12,458 --> 00:31:18,500
Kom ihåg att inte köra längst ut på banan.
Du får sladd när du kör på skräpet.
289
00:31:29,041 --> 00:31:33,291
Ska vi köpa en tratt till dig?
Då kan jag bara hälla ner maten.
290
00:31:36,333 --> 00:31:40,916
-Ska du jobba idag?
-Nej. Jag har mitt första lopp idag.
291
00:31:42,791 --> 00:31:45,333
-Jaha... Har du?
-Ja.
292
00:31:45,916 --> 00:31:47,000
Första loppet...
293
00:31:48,333 --> 00:31:49,791
Vad coolt.
294
00:31:50,666 --> 00:31:52,708
Colin kan ringa dig på FaceTime.
295
00:31:54,333 --> 00:31:58,625
-Ska han ringa mig på FaceTime?
-Ja. Du behöver bara svara.
296
00:31:58,708 --> 00:32:00,083
Loppet är kl. 11.00.
297
00:32:01,083 --> 00:32:04,625
-Önska mig lycka till. Hej då.
-Lycka till. Ha så kul!
298
00:32:08,083 --> 00:32:11,833
DISTRIKTSMÄSTERSKAPEN
299
00:32:27,291 --> 00:32:28,125
Hej!
300
00:32:28,708 --> 00:32:29,708
Flytta på dig.
301
00:32:33,000 --> 00:32:34,833
Du kan inte låta dem hålla på.
302
00:32:36,250 --> 00:32:39,208
Nej, men jag vet inte
vad jag ska göra åt saken.
303
00:32:39,583 --> 00:32:40,625
Vill du åka hem?
304
00:32:41,291 --> 00:32:44,125
Aldrig i livet.
Jag missar inte ett äventyr.
305
00:32:45,541 --> 00:32:46,500
Självklart.
306
00:32:46,583 --> 00:32:51,750
Efter KA3-kvalet
är favoriten Dean Zeta på förstaplats!
307
00:32:51,833 --> 00:32:55,583
På andraplats är Chase Hoy,
och Juliet Kay ligger trea.
308
00:32:55,666 --> 00:33:00,791
De tre bästa i den kommande finalen
går vidare till delstatsmästerskapen.
309
00:33:03,250 --> 00:33:07,791
Jag går till attack tills jag leder,
jag är hänsynslös och jag ger aldrig upp.
310
00:33:07,875 --> 00:33:10,833
Den som påstår
att segern inte är allt är en idiot.
311
00:33:10,916 --> 00:33:11,958
Jag är oslagbar.
312
00:33:14,041 --> 00:33:15,250
Kör hårt nu.
313
00:33:24,083 --> 00:33:25,958
Detta är ett KA3-lopp.
314
00:33:26,041 --> 00:33:30,541
Kom ihåg att de tre bästa
går vidare till delstatsmästerskapen.
315
00:33:30,625 --> 00:33:32,541
STÄLLNING
316
00:33:34,750 --> 00:33:35,833
Kom igen, Jack.
317
00:33:37,333 --> 00:33:40,541
-Det är min sons första lopp idag.
-Så trevligt.
318
00:33:40,625 --> 00:33:42,916
Här ser vi de köra två och två.
319
00:33:43,416 --> 00:33:46,083
Snart är det dags för start.
Det lyser grönt.
320
00:33:46,875 --> 00:33:48,541
Och där är loppet igång!
321
00:33:50,458 --> 00:33:53,791
Vilken start. Med stort S!
322
00:33:53,875 --> 00:33:56,750
Dean Zeta tar ledningen. Han sticker iväg.
323
00:34:18,041 --> 00:34:20,458
Hooper dundrar fram till tionde plats.
324
00:34:20,541 --> 00:34:22,875
-Han sicksackar.
-Bra!
325
00:34:22,958 --> 00:34:25,791
Han börjar bli varm i kläderna.
326
00:34:25,875 --> 00:34:27,375
Vad snabbt de kör.
327
00:34:27,916 --> 00:34:30,125
-Är det säkert?
-De har hjälmar.
328
00:34:34,833 --> 00:34:37,291
Nionde plats, och därifrån till åttonde.
329
00:34:37,375 --> 00:34:41,750
Han siktar på champagnen,
äran och brudarna!
330
00:34:43,291 --> 00:34:45,625
Kom igen, Hooper! Det här grejar du!
331
00:34:56,333 --> 00:34:57,541
Nu på femteplats.
332
00:34:57,625 --> 00:34:59,416
-Vilken sensation!
-Fortsätt.
333
00:35:04,250 --> 00:35:05,416
Ja, Dean!
334
00:35:23,000 --> 00:35:28,791
Han utnyttjar hela banan.
Han har ögonen på förstaplatsen.
335
00:35:31,458 --> 00:35:34,041
-Jack Hooper fyra.
-Flytta på dig!
336
00:35:36,958 --> 00:35:38,750
Var inte rädd.
337
00:35:38,833 --> 00:35:41,041
Kör inte längst ut. Där får du sladd.
338
00:36:05,375 --> 00:36:06,375
Dean Zeta vinner.
339
00:36:07,916 --> 00:36:09,083
Jack Hooper trea.
340
00:36:09,166 --> 00:36:10,083
Bra, Dean!
341
00:36:20,916 --> 00:36:23,916
-Vad fan gör du?
-Kommer trea i mitt första lopp.
342
00:36:24,000 --> 00:36:28,125
Du var inte redo, och det bevisade du
med den vårdslösa omkörningen.
343
00:36:28,208 --> 00:36:32,166
-Som tog mig till delstatsmästerskapen.
-Det kunde ha blivit kistan!
344
00:36:32,250 --> 00:36:35,083
Men så blev det inte.
Säg grattis istället.
345
00:36:35,458 --> 00:36:36,708
Var kommer den ifrån?
346
00:36:39,208 --> 00:36:40,250
Ditt skjul.
347
00:36:42,083 --> 00:36:44,541
Inte illa. Har du gjort den själv?
348
00:36:46,041 --> 00:36:47,833
Några kompisar hjälpte mig.
349
00:36:49,041 --> 00:36:51,541
Och...jag behöver din hjälp också.
350
00:36:53,875 --> 00:36:55,083
Vill du coacha mig?
351
00:36:56,208 --> 00:37:00,625
Och med det menar jag
att du ska lära mig allt du kan om racing.
352
00:37:01,208 --> 00:37:06,291
Jag är trött på att vattna,
måla och tvätta med fötterna.
353
00:37:06,375 --> 00:37:08,416
Du behövde komma i form.
354
00:37:08,500 --> 00:37:11,791
Sprutan tränar armarna
så att du orkar styra längre.
355
00:37:11,875 --> 00:37:15,375
Målandet stärker nacken
så att du kan hantera G-krafterna.
356
00:37:15,458 --> 00:37:18,666
Tvättandet hjälper dig
att trampa fortare på pedalerna.
357
00:37:20,250 --> 00:37:23,958
Det är precis därför
som du ska bli min tränare.
358
00:37:29,666 --> 00:37:31,291
-Funderar du igen?
-Ja.
359
00:37:36,666 --> 00:37:38,083
Lyssna noga nu.
360
00:37:39,041 --> 00:37:43,500
Jag kan coacha dig,
men då måste du göra precis som jag säger.
361
00:37:43,583 --> 00:37:46,083
Är det förstått? Inga motfrågor.
362
00:37:47,000 --> 00:37:48,916
Okej, inga motfrågor.
363
00:37:51,625 --> 00:37:53,208
Snygg dräkt, förresten.
364
00:38:02,583 --> 00:38:05,791
Majsen är jättegod.
Ni kommer att älska den.
365
00:38:06,208 --> 00:38:08,083
-Tack. Vi ses.
-Tack.
366
00:38:39,125 --> 00:38:40,625
Nej...
367
00:38:41,625 --> 00:38:42,750
Hej, Barry!
368
00:38:43,458 --> 00:38:44,583
Skämtar han?
369
00:38:45,583 --> 00:38:46,750
Glöm det!
370
00:38:59,375 --> 00:39:00,375
Jack.
371
00:39:01,041 --> 00:39:04,666
Stanna bilen och stäng av motorn.
372
00:39:06,708 --> 00:39:09,833
Din mamma kommer att bli väldigt besviken.
373
00:39:11,125 --> 00:39:12,041
Jack.
374
00:39:15,291 --> 00:39:16,166
Hallå?
375
00:39:17,666 --> 00:39:18,875
Funkar den här?
376
00:39:20,916 --> 00:39:23,666
Jag beordrar dig att stanna bilen!
377
00:39:24,375 --> 00:39:26,166
Tack, snälla.
378
00:39:40,416 --> 00:39:46,416
-Vad håller du på med?
-Du ska fråga ut min mamma på dejt.
379
00:39:47,833 --> 00:39:48,708
Va?
380
00:39:51,083 --> 00:39:53,583
-Varför då?
-För att du gillar henne.
381
00:39:54,333 --> 00:39:56,333
Ursäkta? Jag...
382
00:39:56,416 --> 00:39:57,875
Det... Du...
383
00:39:58,791 --> 00:39:59,791
Du...
384
00:39:59,875 --> 00:40:02,958
Hoppas du är bättre på
att prata när ni går på dejt.
385
00:40:03,041 --> 00:40:07,000
-Det kommer inte att bli nån dejt.
-Varför inte?
386
00:40:07,083 --> 00:40:10,708
-Varför tror du att jag gillar henne?
-Du har inte gripit mig.
387
00:40:10,791 --> 00:40:12,041
Kvällen är ung.
388
00:40:12,791 --> 00:40:16,208
Det är det jag menar.
Mamma älskar såna fräcka skämt.
389
00:40:17,125 --> 00:40:18,708
Varför ber du mig?
390
00:40:18,791 --> 00:40:22,166
Du är polis,
så förmodligen ingen brottsling.
391
00:40:23,041 --> 00:40:25,791
Och jag ser ingen vigselring.
Du är väl singel?
392
00:40:26,708 --> 00:40:28,000
-Ja.
-Vad bra.
393
00:40:28,375 --> 00:40:31,250
-Och din pappa är ute ur bilden?
-Ja.
394
00:40:32,541 --> 00:40:34,625
Så, vad säger du?
395
00:40:35,666 --> 00:40:36,833
Saken är den...
396
00:40:38,666 --> 00:40:43,875
...att när jag pratar med kvinnor
så händer det att jag får tunghäfta.
397
00:40:43,958 --> 00:40:44,875
Okej.
398
00:40:46,458 --> 00:40:48,750
-Faktiskt hela tiden.
-Okej, men...
399
00:40:49,791 --> 00:40:51,208
...det är det slut med.
400
00:40:52,625 --> 00:40:53,666
Hon är där inne.
401
00:40:54,708 --> 00:40:57,958
-Fundera på vad du ska säga först.
-Okej.
402
00:41:00,458 --> 00:41:02,958
-Visst. Då gör jag så.
-Vad bra.
403
00:41:03,541 --> 00:41:04,541
Öva på mig.
404
00:41:05,625 --> 00:41:06,791
Hej, Christie.
405
00:41:07,708 --> 00:41:11,791
Skulle du vilja äta middag med mig?
Kanske nästa vecka?
406
00:41:12,625 --> 00:41:14,916
Varför pratar du med dialekt?
407
00:41:15,000 --> 00:41:16,583
-Det gör jag inte.
-Jo!
408
00:41:17,000 --> 00:41:20,416
-Vi försöker igen. En gång till.
-Okej, visst.
409
00:41:21,583 --> 00:41:22,541
Hej, Christie.
410
00:41:23,250 --> 00:41:26,833
Skulle du vilja äta middag med mig?
Kanske nästa vecka?
411
00:41:28,500 --> 00:41:29,333
Rätt bra.
412
00:41:29,416 --> 00:41:30,791
-Det dög.
-Det var okej.
413
00:41:31,208 --> 00:41:32,250
Kom nu.
414
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
Okej.
415
00:41:36,000 --> 00:41:36,833
Lycka till.
416
00:41:44,833 --> 00:41:46,541
-Johansen.
-Hej.
417
00:41:47,083 --> 00:41:48,083
Är allt okej?
418
00:41:49,916 --> 00:41:51,625
Allt är kolugnt.
419
00:41:55,833 --> 00:41:56,791
Japp.
420
00:41:59,125 --> 00:42:02,083
-Kan jag hjälpa dig?
-Ja!
421
00:42:02,958 --> 00:42:04,541
Christie, jag...
422
00:42:07,208 --> 00:42:09,708
Jag undrar om du skulle vilja...
423
00:42:11,125 --> 00:42:14,166
...äta middag med mig nån gång? Nästa vecka...
424
00:42:15,416 --> 00:42:16,291
...kanske?
425
00:42:20,375 --> 00:42:21,958
Det vore jättetrevligt.
426
00:42:23,250 --> 00:42:24,666
-Menar du det?
-Ja.
427
00:42:26,500 --> 00:42:27,583
Vad kul.
428
00:42:28,375 --> 00:42:29,375
Jättekul.
429
00:42:31,041 --> 00:42:32,291
Jag hör av mig.
430
00:42:32,833 --> 00:42:33,833
Jaha...
431
00:42:34,625 --> 00:42:35,500
Då så.
432
00:42:38,041 --> 00:42:38,958
Hej då.
433
00:42:46,500 --> 00:42:48,416
Tävlingen gick ju bra.
434
00:42:50,333 --> 00:42:52,916
Jag behövde inte göra några ändringar.
435
00:42:53,833 --> 00:42:54,875
Kanske inte.
436
00:42:56,125 --> 00:42:57,208
"Kanske inte"?
437
00:42:57,750 --> 00:42:59,083
Vad ska det betyda?
438
00:43:00,541 --> 00:43:04,250
Jag körde snabbt och vann.
Dina ändringar behövdes inte.
439
00:43:06,333 --> 00:43:09,291
Jag är bara ärlig. Ta det inte personligt.
440
00:43:11,916 --> 00:43:14,958
Om du hade kört snabbt
skulle du ha ryckt ifrån.
441
00:43:15,041 --> 00:43:16,875
Du vann med liten marginal.
442
00:43:16,958 --> 00:43:20,708
Om du inte hade startat längst fram
skulle du ha förlorat.
443
00:43:22,708 --> 00:43:26,041
Jag är bara ärlig. Ta det inte personligt.
444
00:43:32,916 --> 00:43:35,333
-Hej!
-Hej.
445
00:43:40,416 --> 00:43:42,000
Jag ska gå på dejt.
446
00:43:42,500 --> 00:43:43,958
-Ska du?
-Ja.
447
00:43:44,375 --> 00:43:45,541
Vad roligt.
448
00:43:48,500 --> 00:43:54,000
-Jag vet inte hur du gjorde, men...tack.
-Jag har ingen aning om vad du pratar om.
449
00:43:58,416 --> 00:44:03,541
Du vet väl att du inte behöver göra allt?
Du behöver inte jämt vara den starka.
450
00:44:04,416 --> 00:44:06,375
Det är okej om du vill...
451
00:44:07,833 --> 00:44:09,416
...visa känslor.
452
00:44:11,791 --> 00:44:12,750
Den där.
453
00:44:20,291 --> 00:44:21,208
Hej, Barry.
454
00:44:26,250 --> 00:44:29,000
-Välkommen till racingskolan.
-Vad är den till?
455
00:44:29,833 --> 00:44:33,250
Motfrågor. Jag använder den
i undervisningen också.
456
00:44:34,208 --> 00:44:35,541
Den låter högt.
457
00:44:36,958 --> 00:44:37,916
Hoppa in.
458
00:44:41,125 --> 00:44:43,541
Förlåt. Låtsas inte om mig.
459
00:44:46,875 --> 00:44:48,333
Händerna på ratten.
460
00:44:51,708 --> 00:44:56,416
Fel. Du ska hålla dem på nio...och tre.
461
00:45:03,166 --> 00:45:04,541
Det känns onaturligt...
462
00:45:05,500 --> 00:45:10,166
Du vet i vilken riktning framhjulen pekar
om du håller händerna så på ratten.
463
00:45:10,750 --> 00:45:11,875
Busenkelt.
464
00:45:12,541 --> 00:45:13,791
Busenkelt...
465
00:45:23,083 --> 00:45:28,458
Ett snöre går från ratten till gaspedalen,
och det går av om du gasar när du svänger.
466
00:45:29,000 --> 00:45:30,958
Men när hjulen pekar rakt fram...
467
00:45:31,333 --> 00:45:33,041
...blir snöret lösare.
468
00:45:33,708 --> 00:45:34,958
Då kan du gasa.
469
00:45:37,125 --> 00:45:41,791
Kör så fort du kan,
men snöret får aldrig gå av.
470
00:45:41,875 --> 00:45:44,833
Händerna ska alltid vara på nio och tre.
471
00:45:50,583 --> 00:45:51,541
Det gick bra.
472
00:45:56,916 --> 00:45:58,500
Ta det lugnt i kurvan.
473
00:46:02,625 --> 00:46:03,750
Nio och tre!
474
00:46:05,708 --> 00:46:07,291
Vänta till raksträckan.
475
00:46:08,500 --> 00:46:09,416
Nio och tre.
476
00:46:12,125 --> 00:46:13,083
För tidigt.
477
00:46:14,916 --> 00:46:19,833
Du måste hitta balansen
mellan gaspedalen och ratten. Okej?
478
00:46:22,333 --> 00:46:23,416
Nio och tre!
479
00:46:25,750 --> 00:46:26,833
Behåll balansen.
480
00:46:28,583 --> 00:46:31,500
Inte lika busenkelt nu, va?
481
00:46:50,208 --> 00:46:51,250
Okej, det räcker.
482
00:46:54,125 --> 00:46:54,958
Då så.
483
00:46:55,375 --> 00:46:56,666
Samma tid imorgon.
484
00:46:58,250 --> 00:47:03,083
Du... Hur gör jag när banan är blockerad?
Hur tar jag mig förbi?
485
00:47:04,500 --> 00:47:07,166
Det beror på.
Det finns inte ett rätt svar.
486
00:47:09,250 --> 00:47:11,916
Men det här är några regler att tänka på:
487
00:47:13,041 --> 00:47:14,125
Ha tålamod.
488
00:47:15,250 --> 00:47:20,000
Analysera vad de andra förarna gör
och utnyttja deras misstag.
489
00:47:22,666 --> 00:47:23,791
Vad är det?
490
00:47:24,833 --> 00:47:26,208
Jag var rätt kass idag.
491
00:47:28,458 --> 00:47:31,125
Självömkan gör dig inte
till en bättre förare.
492
00:47:31,208 --> 00:47:34,916
-Det gör dig bara irriterande.
-Ja, men det retar mig.
493
00:47:35,000 --> 00:47:36,833
Så bra. Utnyttja det.
494
00:47:39,125 --> 00:47:44,291
Du! När jag googlade dig så fick jag veta
att du slutade tävla mitt i säsongen.
495
00:47:47,791 --> 00:47:48,791
Hej, Mandy.
496
00:47:49,583 --> 00:47:51,083
Hon säger aldrig hej.
497
00:47:59,208 --> 00:48:00,791
Gasa ut ur kurvan.
498
00:48:06,958 --> 00:48:09,916
Tänk på balansen. Kör snävare.
499
00:48:34,708 --> 00:48:36,083
Okej, stanna här.
500
00:48:39,166 --> 00:48:40,333
Vad tycks?
501
00:48:45,291 --> 00:48:47,000
Det var som fan... Ett leende!
502
00:48:47,708 --> 00:48:51,083
-Jag har aldrig sett dina tänder förut.
-Malla dig inte.
503
00:48:51,625 --> 00:48:53,250
Du har en lång väg kvar.
504
00:48:54,458 --> 00:48:57,875
Det är delstatstävling snart.
Får du hjälp med karten igen?
505
00:48:57,958 --> 00:48:58,833
Absolut!
506
00:49:02,083 --> 00:49:06,333
-Var det han som trimmade den?
-Han visste inte att motorn går på bensin.
507
00:49:06,833 --> 00:49:08,833
Vi behöver den som trimmade den.
508
00:49:22,625 --> 00:49:23,500
Hej, Mandy.
509
00:49:24,666 --> 00:49:25,541
Vad är det?
510
00:49:26,583 --> 00:49:30,500
-Skojar du? Nu gjorde du det igen.
-Såg du verkligen inte mig?
511
00:49:30,583 --> 00:49:33,208
Vi har diskuterat det. Det är mörkt!
512
00:49:33,875 --> 00:49:36,958
-Vad gör du här?
-Jag ville säga tack.
513
00:49:38,291 --> 00:49:40,625
Jag hade inte avancerat utan dig.
514
00:49:41,750 --> 00:49:42,583
Jag vet.
515
00:49:43,208 --> 00:49:44,458
Kan du trimma den?
516
00:49:46,041 --> 00:49:47,666
Jag vet inte om jag vill.
517
00:49:48,291 --> 00:49:51,125
-Varför inte?
-Du lyssnar inte på mig.
518
00:49:51,208 --> 00:49:54,583
Jag sa åt dig att inte köra längst ut,
ändå gjorde du det.
519
00:49:54,666 --> 00:49:58,833
-Det var blockerat på insidan.
-Det är det alltid!
520
00:49:58,916 --> 00:50:01,333
Tricket är att hitta en lucka.
521
00:50:01,958 --> 00:50:03,000
Se!
522
00:50:03,958 --> 00:50:05,583
Sånt behöver jag veta.
523
00:50:07,625 --> 00:50:13,000
-Nu fjäskar du bara.
-Ja, absolut. Men det är inte fel för det.
524
00:50:14,458 --> 00:50:15,583
Ställer du upp?
525
00:50:16,250 --> 00:50:17,333
Vet inte...
526
00:50:22,333 --> 00:50:24,458
Jag tar det som ett kanske!
527
00:50:33,333 --> 00:50:36,750
Har du gjort allt det här, Jack?
Inte illa.
528
00:50:38,500 --> 00:50:39,458
Tack.
529
00:50:40,833 --> 00:50:43,333
Får du hjälp av Mike Zetas dotter?
530
00:50:44,416 --> 00:50:47,166
Ja, och han får inte veta nåt.
531
00:50:47,750 --> 00:50:49,208
Det funkar inte.
532
00:50:49,541 --> 00:50:52,083
Vem röstar på Mandy som chefsingenjör?
533
00:50:57,458 --> 00:50:58,416
Bifalles.
534
00:51:01,625 --> 00:51:03,750
Du ville ha den som kunde trimma.
535
00:51:14,791 --> 00:51:16,083
Jo, jag...
536
00:51:16,875 --> 00:51:18,625
Jag uppskattar hjälpen.
537
00:51:19,500 --> 00:51:22,708
-Ingen orsak.
-Jag skulle vilja säga tack genom att...
538
00:51:23,958 --> 00:51:25,083
...gå ut ihop.
539
00:51:27,166 --> 00:51:28,250
Vad trevligt.
540
00:51:34,375 --> 00:51:35,416
Jaha...
541
00:51:36,583 --> 00:51:37,708
Vad pinsamt.
542
00:51:38,333 --> 00:51:41,333
-Ja.
-Jag ser om Patrick behöver hjälp.
543
00:51:41,875 --> 00:51:43,000
Hur som helst...
544
00:51:43,958 --> 00:51:47,875
Det skulle vara kul att se
vad ni brukar hitta på för skojsigt här.
545
00:51:51,458 --> 00:51:53,041
Betyder leendet ett "ja"?
546
00:51:56,500 --> 00:51:57,583
Det betyder...
547
00:51:58,583 --> 00:52:01,541
...att vi ses på Rollerdrome
imorgon klockan sex.
548
00:52:05,125 --> 00:52:06,083
Kul.
549
00:52:08,000 --> 00:52:08,833
Då så.
550
00:52:09,666 --> 00:52:10,541
Patrick?
551
00:52:11,958 --> 00:52:13,875
Hallå? Jag drar nu.
552
00:52:38,166 --> 00:52:39,750
Nej, vad coolt!
553
00:52:52,750 --> 00:52:54,083
Vad fan gör du?
554
00:52:55,833 --> 00:52:57,958
Jag skulle lämna nycklarna.
555
00:52:58,541 --> 00:53:02,666
Och så har du sönder en D-sträng
från Thomastik-Infeld värd 150 dollar.
556
00:53:02,750 --> 00:53:05,416
-Det var inte meningen.
-Försvinn.
557
00:53:10,250 --> 00:53:12,583
-Schysst hjälm.
-Försvinn!
558
00:53:13,625 --> 00:53:14,541
Okej.
559
00:53:16,208 --> 00:53:17,541
Kolla här!
560
00:53:19,541 --> 00:53:20,666
Vad ung du var.
561
00:53:21,250 --> 00:53:22,416
Vem är han?
562
00:53:23,750 --> 00:53:26,041
Ingen. Stick nu.
563
00:53:57,416 --> 00:53:58,541
Halloj, Barry.
564
00:53:59,625 --> 00:54:00,750
Är allt bra?
565
00:54:01,416 --> 00:54:02,625
Ja, självklart.
566
00:54:05,125 --> 00:54:06,208
Inte direkt...
567
00:54:07,250 --> 00:54:11,000
Saken är den att jag ska på dejt
med din mamma ikväll.
568
00:54:11,083 --> 00:54:12,416
-Och?
-Och...
569
00:54:12,833 --> 00:54:17,375
...jag vet inte vad hon tycker om.
Så jag skulle behöva få några råd.
570
00:54:18,458 --> 00:54:19,291
Till exempel...
571
00:54:20,083 --> 00:54:21,750
Vad gillar hon egentligen?
572
00:54:25,458 --> 00:54:29,000
-Daryl Braithwaites låtar.
-Vänta lite.
573
00:54:31,500 --> 00:54:32,416
Braithwaite.
574
00:54:36,916 --> 00:54:39,583
-Kinamat.
-Kinamat...
575
00:54:40,375 --> 00:54:41,625
Och...
576
00:54:43,916 --> 00:54:47,750
-...filmer med Steve Carell?
-Jag gillade The 40-Year-Old Virgin.
577
00:54:49,916 --> 00:54:54,041
-Jag vill inte tråka ut henne bara.
-Gör inte det, då.
578
00:54:55,250 --> 00:54:58,833
Prata inte så mycket om dig själv.
Ställ frågor.
579
00:54:59,458 --> 00:55:01,000
Lyssna på svaren.
580
00:55:01,583 --> 00:55:03,208
-Lyssna...
-Skämta.
581
00:55:03,291 --> 00:55:05,291
-Skämt.
-Ha kul.
582
00:55:06,166 --> 00:55:07,166
-Kul...
-Precis.
583
00:55:08,000 --> 00:55:08,833
Jättebra.
584
00:55:09,541 --> 00:55:11,833
-Vem har lärt dig det?
-Pappa.
585
00:55:12,500 --> 00:55:15,250
I så fall var han en mycket klok man.
586
00:55:16,083 --> 00:55:17,083
Vi ses.
587
00:55:43,041 --> 00:55:44,708
Du ser så fin och...
588
00:55:45,458 --> 00:55:46,416
...ren ut.
589
00:55:48,416 --> 00:55:50,791
Sa du precis "fin och ren"?
590
00:55:52,458 --> 00:55:54,750
Ja, du brukar ju ha olja överallt.
591
00:55:54,833 --> 00:55:58,041
-Du ska nog vara tyst nu.
-Ja...
592
00:55:58,125 --> 00:55:59,083
Jag kommer!
593
00:56:08,500 --> 00:56:09,916
Vi gav det ett försök.
594
00:56:12,250 --> 00:56:13,375
Jag har en idé.
595
00:56:20,583 --> 00:56:22,000
En klomaskin!
596
00:56:24,250 --> 00:56:25,458
Du hade ingen idé.
597
00:56:25,541 --> 00:56:30,083
Du såg dig bara omkring,
såg maskinen och ropade: "En klomaskin!"
598
00:56:31,375 --> 00:56:32,458
Så var det.
599
00:56:34,250 --> 00:56:36,083
Det kan vara kul ändå.
600
00:56:36,583 --> 00:56:37,416
Alltså...
601
00:56:38,083 --> 00:56:39,708
Klon är ju enorm!
602
00:56:42,583 --> 00:56:43,708
Ge det ett försök.
603
00:56:45,625 --> 00:56:46,583
Snälla.
604
00:56:53,750 --> 00:56:56,875
Vill du gå och se den nya
Steve Carell-filmen ikväll?
605
00:56:56,958 --> 00:57:00,291
-Ja, jättegärna.
-Den visas på Orana.
606
00:57:00,375 --> 00:57:03,166
-Okej.
-Och efteråt...
607
00:57:03,250 --> 00:57:07,958
...kan vi åka till Jade Temple om du vill,
och äta lite kinamat.
608
00:57:08,041 --> 00:57:11,000
-Jag älskar kinamat.
-Jaha...
609
00:57:21,250 --> 00:57:24,458
-Är det en låt av Daryl Braithwaite?
-Ja.
610
00:57:25,625 --> 00:57:26,708
Jag älskar Daryl.
611
00:57:27,166 --> 00:57:28,416
Jag är ett stort fan.
612
00:57:28,500 --> 00:57:29,791
-Är du?
-Ja.
613
00:57:29,875 --> 00:57:32,583
-Gillar du Daryl Braithwaite?
-Ja.
614
00:57:35,125 --> 00:57:37,333
Nej... Inte direkt.
615
00:57:38,250 --> 00:57:41,375
Jag har aldrig hört talas om honom.
Nej, nu ljög jag.
616
00:57:42,625 --> 00:57:44,958
-Jag lärde mig den utantill.
-Herregud!
617
00:57:45,041 --> 00:57:47,000
-Varför då?
-Vet inte.
618
00:57:47,291 --> 00:57:50,250
Jag fick höra att du gillade honom.
Jag ville impa.
619
00:57:50,750 --> 00:57:53,291
Ska vi göra nåt som båda gillar istället?
620
00:57:53,375 --> 00:57:56,875
Ingen Steve Carell,
Daryl Braithwaite, kinarestaurang
621
00:57:56,958 --> 00:57:59,708
eller nåt annat som min son har nämnt.
622
00:58:00,416 --> 00:58:02,000
Bra idé. Okidoki.
623
00:58:02,416 --> 00:58:07,041
-Fast jag gillar kinamat. Vad sägs?
-Vilken tur. Jag är så sugen på dim sim.
624
00:58:10,416 --> 00:58:13,583
Om du hamnar bland de tre bästa
och kvalar vidare
625
00:58:13,666 --> 00:58:16,375
är jag på väg att bli nästa Leena Gade.
626
00:58:16,458 --> 00:58:20,166
-Vem då?
-Den första kvinnan vars bil vann Le Mans.
627
00:58:20,708 --> 00:58:23,583
-Fast jag vill tävla i Formel 1.
-Coolt.
628
00:58:23,666 --> 00:58:26,666
-I så fall måste vi vinna.
-Ingen press.
629
00:58:28,125 --> 00:58:30,583
Pappa brukade gå hit med mig som barn.
630
00:58:31,416 --> 00:58:33,166
Men det var länge sen.
631
00:58:33,708 --> 00:58:35,000
Hurdan är din pappa?
632
00:58:37,875 --> 00:58:39,416
Han dog när jag var 11.
633
00:58:40,708 --> 00:58:41,625
I cancer.
634
00:58:43,416 --> 00:58:46,500
Oj då... Och jag som bara pratar på.
635
00:58:47,416 --> 00:58:48,375
Det är lugnt.
636
00:58:50,333 --> 00:58:53,125
-Hurdan var han?
-Han älskade bilar.
637
00:58:53,750 --> 00:58:56,916
På helgerna brukade vi åka runt
i hans gamla bil.
638
00:59:00,000 --> 00:59:01,208
Jag saknar det.
639
00:59:05,333 --> 00:59:07,625
Förlåt. Det här skulle vara skoj.
640
00:59:09,958 --> 00:59:13,416
Så här skojsigt
har jag inte haft på länge.
641
00:59:37,416 --> 00:59:40,958
Egentligen talar R2-D2 perfekt engelska
i Star Wars-filmerna,
642
00:59:41,041 --> 00:59:44,333
men allt man hör är pip
för att han svär så mycket.
643
00:59:49,875 --> 00:59:52,000
-Åh, nej!
-Den är förstörd.
644
00:59:52,375 --> 00:59:53,875
Vem skulle göra nåt sånt?
645
00:59:57,333 --> 00:59:58,416
De.
646
01:00:13,625 --> 01:00:15,875
Min bror och hans hjärndöda polare.
647
01:00:21,500 --> 01:00:22,958
Kul så länge det varade.
648
01:00:24,000 --> 01:00:25,250
Jag kan laga den.
649
01:00:26,666 --> 01:00:29,375
-Vet inte riktigt...
-Vi fixar det!
650
01:00:29,458 --> 01:00:31,416
Delstatsmästerskapen är imorgon.
651
01:00:31,500 --> 01:00:35,750
Än sen? Vi jobbar hela natten
och sopar banan med Dean.
652
01:00:36,000 --> 01:00:38,916
Jag skulle hellre ge honom en pungspark...
653
01:00:39,000 --> 01:00:40,541
...men det går också bra.
654
01:00:41,458 --> 01:00:43,291
Okej, då sätter vi igång.
655
01:01:02,500 --> 01:01:06,208
Vi behöver en ny bromsskiva.
Den här är paj.
656
01:01:07,000 --> 01:01:08,416
Är det kört nu?
657
01:01:12,208 --> 01:01:13,666
Inte nödvändigtvis.
658
01:01:16,958 --> 01:01:20,791
Pappa ger mig ingenting
om han får veta att jag hjälper en rival.
659
01:01:20,875 --> 01:01:24,958
-Det är vår enda utväg.
-Du klarar dig säkert bra i finkan,
660
01:01:25,041 --> 01:01:28,250
men min fysik lämpar sig inte
för ett liv bakom galler.
661
01:01:28,333 --> 01:01:32,291
Ingen ska hamna i fängelse.
Vi ska bara laga det de förstörde.
662
01:01:32,375 --> 01:01:35,708
Ta inte av luvorna.
Det finns kameror överallt.
663
01:01:36,041 --> 01:01:40,000
Du får hålla vakt.
Om nån närmar sig varnar du oss.
664
01:01:40,458 --> 01:01:43,750
Om jag ser nån så låter jag som en fågel...
665
01:01:47,875 --> 01:01:49,750
Okej... Vi gör det på tre.
666
01:01:50,125 --> 01:01:52,833
-Ett, två...
-Är vi redan på två?
667
01:01:52,916 --> 01:01:53,750
Tre!
668
01:01:55,666 --> 01:01:57,291
Det här är ingen fara...
669
01:02:12,916 --> 01:02:15,208
Colin... Det här grejar du.
670
01:02:16,250 --> 01:02:18,583
-Sisten dit!
-Jag ska tackla dig!
671
01:02:20,125 --> 01:02:21,250
Lägg av, Dean.
672
01:02:21,333 --> 01:02:22,583
-Grinolle.
-Oj då.
673
01:02:23,625 --> 01:02:25,583
-Jag har den!
-Perfekt.
674
01:02:25,666 --> 01:02:27,708
-Säg vad koden är.
-Dröm vidare.
675
01:02:33,500 --> 01:02:35,083
Skynda! Hitåt!
676
01:02:40,416 --> 01:02:42,333
Starta spelet. Jag hämtar dryck.
677
01:02:42,416 --> 01:02:45,333
-Pax för spelare ett!
-Nej, det är min tur.
678
01:02:45,416 --> 01:02:47,458
Nej, för jag är bäst.
679
01:02:47,541 --> 01:02:49,458
Dean, tar du med dig läsk?
680
01:02:49,833 --> 01:02:51,500
Vad är det för störig fågel?
681
01:02:58,333 --> 01:03:00,916
Tre-noll till Ralph. Jag är ostoppbar!
682
01:03:01,000 --> 01:03:02,708
-Jag är bäst!
-Det ska bli.
683
01:03:16,291 --> 01:03:18,166
-Vad var det?
-Är det nån där?
684
01:03:24,208 --> 01:03:25,583
Ja!
685
01:03:27,166 --> 01:03:28,708
Vi stal en bromsskiva!
686
01:03:33,750 --> 01:03:35,208
Och du mitt hjärta.
687
01:03:36,125 --> 01:03:38,541
Det är det töntigaste du har sagt.
688
01:03:39,916 --> 01:03:41,125
Och det bästa.
689
01:03:49,333 --> 01:03:51,916
Otroligt att du inte får halsbränna.
690
01:03:53,791 --> 01:03:55,416
Ledsen att jag är upptagen.
691
01:03:56,500 --> 01:03:59,375
Det är lugnt.
Colin får ringa dig på FaceTime.
692
01:03:59,458 --> 01:04:01,375
Jag brukar säga FT.
693
01:04:03,416 --> 01:04:04,333
Okej.
694
01:04:04,958 --> 01:04:06,833
-Jag måste gå.
-Gör du det.
695
01:04:07,666 --> 01:04:10,291
-Önska mig lycka till. Vi ses.
-Lycka till.
696
01:04:10,375 --> 01:04:13,125
-Lova mig att inte sladda.
-Oroa dig inte.
697
01:04:16,375 --> 01:04:20,708
DELSTATSMÄSTERSKAPEN
698
01:04:21,750 --> 01:04:26,125
Du spås vinna U16-mästerskapet.
Tror du själv på en vinst?
699
01:04:26,208 --> 01:04:29,291
Jag skulle gärna vinna mästerskapet i år.
700
01:04:30,041 --> 01:04:33,166
Men just nu tar jag en dag i taget.
701
01:04:33,250 --> 01:04:34,375
Du ska få ett tips:
702
01:04:35,333 --> 01:04:39,500
Alla tar en dag i taget.
Det är så tiden fungerar.
703
01:04:44,375 --> 01:04:47,750
-Vi ses vid mållinjen.
-Jag väntar på dig där.
704
01:04:52,000 --> 01:04:53,083
Flytta på dig.
705
01:04:56,416 --> 01:04:58,458
Du måste stå på dig, okej?
706
01:04:59,208 --> 01:05:00,375
Var inte rädd.
707
01:05:04,416 --> 01:05:07,291
Hej. Jag vill anmäla mig
till U16-tävlingen.
708
01:05:07,875 --> 01:05:12,500
KA3-kvalet har nått sitt slut
och favoriten Dean Zeta ligger etta.
709
01:05:12,583 --> 01:05:13,541
På andraplats...
710
01:05:13,625 --> 01:05:15,625
Är det sant? Fjortonde plats?
711
01:05:16,208 --> 01:05:17,333
Det suger.
712
01:05:18,000 --> 01:05:19,000
Oroa dig inte.
713
01:05:20,041 --> 01:05:21,416
Kolla här bara.
714
01:05:21,958 --> 01:05:26,083
-Du kör mycket snabbare med nya däck.
-Det har jag inte råd med.
715
01:05:26,666 --> 01:05:28,666
Vilken tur att jag tog med det.
716
01:05:30,416 --> 01:05:31,333
Ser man på...
717
01:05:32,583 --> 01:05:35,416
-Tack. Det menar jag...
-Ja, ja.
718
01:05:36,125 --> 01:05:39,375
Fokusera på loppet.
Kom ihåg omkörningsreglerna.
719
01:05:40,000 --> 01:05:40,958
Ha tålamod.
720
01:05:41,375 --> 01:05:45,541
Analysera vad de andra förarna gör
och utnyttja deras misstag.
721
01:05:45,958 --> 01:05:49,791
-Och dansa som om ingen tittar på.
-Nån dans blir det inte.
722
01:05:50,416 --> 01:05:53,083
-Men annars var det bra.
-Okej.
723
01:05:56,666 --> 01:05:57,625
Vad är det?
724
01:05:58,500 --> 01:06:02,166
-Ska du inte peppa mig?
-Gjorde jag inte det precis?
725
01:06:03,500 --> 01:06:07,666
Jag menar ett inspirerande tal
om att aldrig ge upp,
726
01:06:07,750 --> 01:06:10,583
att göra sitt bästa
och att kämpa som en tiger.
727
01:06:11,916 --> 01:06:13,000
Ja, just det.
728
01:06:13,750 --> 01:06:19,250
Visst, men nu skulle det kännas krystat.
Sånt måste komma spontant.
729
01:06:19,958 --> 01:06:24,500
Jag går till attack tills jag leder,
jag är hänsynslös och jag ger aldrig upp.
730
01:06:24,583 --> 01:06:27,541
Den som påstår
att segern inte är allt är en idiot.
731
01:06:28,000 --> 01:06:29,375
Jag är oslagbar.
732
01:06:48,125 --> 01:06:49,750
Och där är de iväg!
733
01:06:54,416 --> 01:06:57,291
Nu är det upp till er
att visa hur snabba ni är.
734
01:06:57,375 --> 01:07:01,625
De tre i täten efter 20 varv
avancerar till nationella mästerskapen.
735
01:07:02,333 --> 01:07:04,583
Dean Zeta leder överlägset.
736
01:07:17,916 --> 01:07:21,666
De åker i 100 km/h
bara några millimeter över marken.
737
01:07:25,291 --> 01:07:27,291
Här är man sin egen lyckas smed.
738
01:07:28,541 --> 01:07:30,958
Jack Hooper kryssar genom fältet.
739
01:07:46,583 --> 01:07:51,041
Jack Hooper går på offensiven
och plockar tre platser!
740
01:07:56,291 --> 01:07:57,250
VARVRÄKNARE
741
01:08:08,208 --> 01:08:13,833
Imponerande av nykomlingen från Busselton.
Inget kan få honom att lämna plats.
742
01:08:25,166 --> 01:08:27,125
Kom ihåg omkörningsreglerna.
743
01:08:28,541 --> 01:08:29,500
Ha tålamod.
744
01:08:31,791 --> 01:08:37,666
Analysera vad de andra förarna gör
och utnyttja deras misstag.
745
01:08:44,666 --> 01:08:46,625
Hooper plockar en plats till
746
01:08:52,833 --> 01:08:55,791
De tre i täten kan
i lugn och ro köra vidare i mål.
747
01:08:59,500 --> 01:09:03,458
Hooper kör om på insidan
och plockar en plats till.
748
01:09:04,416 --> 01:09:05,833
Jag kommer, lirarn.
749
01:09:05,916 --> 01:09:10,166
En perfekt,
men fullständigt onödig, omkörning.
750
01:09:15,708 --> 01:09:20,000
Hooper hörde inte det om att ta det lugnt.
Han är här för att tävla!
751
01:09:22,041 --> 01:09:24,041
Hooper försöker ta förstaplatsen.
752
01:09:31,916 --> 01:09:33,125
Kom igen!
753
01:09:33,208 --> 01:09:36,000
Zeta ger Hooper en match. Sista varvet nu!
754
01:09:40,000 --> 01:09:41,166
Kom igen, Jack!
755
01:09:41,625 --> 01:09:42,708
Kör då!
756
01:09:44,083 --> 01:09:46,125
-Var inte rädd.
-Kör inte längst ut.
757
01:09:46,208 --> 01:09:48,333
-Ha tålamod.
-Jag är oslagbar.
758
01:09:55,583 --> 01:09:57,416
Nej, han får sladd!
759
01:10:00,166 --> 01:10:03,625
-Du var inte redo.
-Du får sladd när du kör på skräpet.
760
01:11:10,375 --> 01:11:12,958
De har kvalat
till nationella mästerskapen.
761
01:11:13,625 --> 01:11:17,208
Jack Hooper slutade fyra
genom att backa över mållinjen.
762
01:11:18,000 --> 01:11:22,291
Du låg tvåa, vi skulle ha gått vidare,
men istället sabbar du allt
763
01:11:22,375 --> 01:11:25,458
för att du är så korkad.
Allt vårt jobb var förgäves.
764
01:11:27,041 --> 01:11:29,666
-Varför gjorde du det?
-Vet inte.
765
01:11:30,791 --> 01:11:33,333
-Jag ville vinna.
-Men det gjorde du inte.
766
01:11:33,416 --> 01:11:36,916
Du kvalade inte ens.
Nu kan du inte vinna när det gäller.
767
01:11:37,708 --> 01:11:42,208
Du prioriterar dig själv framför laget.
Jag kan inte jobba med en sån person.
768
01:11:46,041 --> 01:11:48,125
Räckte inte talangen till, Patrick?
769
01:11:49,333 --> 01:11:51,416
Du satsade visst på fel häst.
770
01:11:52,708 --> 01:11:54,916
Hjälp oss att lassa på den här.
771
01:11:57,125 --> 01:11:59,541
Vi gör det för din skull. Sätt fart.
772
01:12:02,333 --> 01:12:03,208
Vad är det?
773
01:12:04,458 --> 01:12:06,916
Jo, om det inte vore för mig...
774
01:12:07,333 --> 01:12:11,333
...skulle du sitta och sura i husvagnen
som en sorglig gammal gubbe.
775
01:12:20,166 --> 01:12:21,666
Det var rätt okänsligt.
776
01:12:22,958 --> 01:12:25,583
Håll käften. Vad vet du om det?
777
01:12:32,708 --> 01:12:37,166
-Hej! Mår du bra? Jag såg olyckan.
-Jag vill inte prata om det.
778
01:12:37,250 --> 01:12:42,291
-Men det vill jag. Du borde lägga av.
-Du behöver inte oroa dig.
779
01:12:42,666 --> 01:12:44,583
Jag gick inte vidare.
780
01:12:45,083 --> 01:12:46,041
Det är över.
781
01:13:03,916 --> 01:13:04,750
Ja!
782
01:13:05,250 --> 01:13:06,833
Kör! Ja!
783
01:13:08,958 --> 01:13:09,875
Äntligen.
784
01:13:16,791 --> 01:13:19,291
GRATTIS! DU ÄR DEN NYA...
785
01:13:19,375 --> 01:13:21,750
SPÖKBILEN!
786
01:13:22,250 --> 01:13:23,208
Va?
787
01:13:39,666 --> 01:13:41,666
Ta hand om mamma när jag är borta.
788
01:14:42,375 --> 01:14:43,458
Du, Jack?
789
01:14:48,750 --> 01:14:49,666
Jack!
790
01:14:53,500 --> 01:14:54,375
Jack?
791
01:15:18,583 --> 01:15:20,083
Där är det.
792
01:15:49,041 --> 01:15:49,916
Jack?
793
01:15:57,541 --> 01:16:01,333
Du måste säga nåt. Varför gör du så här?
794
01:16:07,000 --> 01:16:08,291
Det var vår grej.
795
01:16:09,416 --> 01:16:11,500
Vadå? Vad var er grej?
796
01:16:14,958 --> 01:16:16,041
Donuts.
797
01:16:19,541 --> 01:16:21,833
Vi brukade alltid göra donuts.
798
01:16:25,500 --> 01:16:26,833
Ibland...
799
01:16:28,750 --> 01:16:30,458
...saknar jag honom så mycket.
800
01:16:32,541 --> 01:16:35,041
Och när jag tar din bil så känns det...
801
01:16:36,833 --> 01:16:39,250
...som att han...är här igen.
802
01:16:41,750 --> 01:16:45,333
-Jag vet inte hur jag ska lösa det.
-Lösa vadå?
803
01:16:47,916 --> 01:16:49,125
Den känslan...
804
01:16:50,625 --> 01:16:52,250
Våra liv utan honom...
805
01:16:54,000 --> 01:16:56,125
Allt går inte att lösa.
806
01:16:58,000 --> 01:17:00,166
Men smärtan du känner...
807
01:17:01,000 --> 01:17:02,458
...försvinner med tiden.
808
01:17:04,833 --> 01:17:06,166
Det vill jag inte.
809
01:17:07,916 --> 01:17:10,666
Det är som det är, och jag vill ha det så.
810
01:17:13,500 --> 01:17:17,666
-Jag vill inte glömma honom.
-Det ska vi såklart inte.
811
01:17:22,666 --> 01:17:25,666
-Jag gråter.
-Det är okej. Du mår bättre efteråt.
812
01:17:25,750 --> 01:17:29,958
-Pappa sa att killar får gråta tre gånger.
-Då hade han fel.
813
01:17:30,625 --> 01:17:32,583
Om jag ska välja mellan det här
814
01:17:32,666 --> 01:17:36,958
och att du håller allt inom dig
tills du får nog och tar bilen igen...
815
01:17:37,375 --> 01:17:38,958
...så väljer jag det här.
816
01:17:40,833 --> 01:17:41,750
Okej.
817
01:18:06,250 --> 01:18:07,250
Colin!
818
01:18:10,958 --> 01:18:11,958
Colin?
819
01:18:20,833 --> 01:18:21,791
Colin!
820
01:18:28,916 --> 01:18:32,375
Jag vet att du är där.
Jag ser att gardinerna rör på sig.
821
01:18:33,916 --> 01:18:35,416
Jag vill be om ursäkt.
822
01:18:38,875 --> 01:18:40,875
Visst. Som du vill.
823
01:18:41,875 --> 01:18:42,916
Förlåt.
824
01:18:43,541 --> 01:18:47,250
Jag sa en fruktansvärd sak,
och jag är en idiot.
825
01:18:48,833 --> 01:18:51,041
Jag förtjänar inte dig som bästa vän.
826
01:19:06,916 --> 01:19:08,000
Vad var det?
827
01:19:08,416 --> 01:19:11,708
Föraren som kom tvåa körde
med en otillåten förgasare.
828
01:19:13,166 --> 01:19:14,458
Han är diskad.
829
01:19:15,541 --> 01:19:18,541
-Därför är jag ny trea.
-Jaha...
830
01:19:19,708 --> 01:19:21,125
Jag har gått vidare.
831
01:19:23,291 --> 01:19:26,000
Strunt samma. Karten är ändå kvaddad.
832
01:19:26,708 --> 01:19:30,708
Jag har retat upp alla i teamet,
och du vill inte att jag tävlar.
833
01:19:33,791 --> 01:19:35,750
Om du verkligen vill...
834
01:19:36,333 --> 01:19:38,125
...så ska det nog gå bra.
835
01:19:39,041 --> 01:19:41,791
-Tack.
-Du får samla teamet igen.
836
01:19:44,750 --> 01:19:47,791
Det vet jag inte... Jag var riktigt taskig.
837
01:19:48,583 --> 01:19:50,125
De hjälper dig nog.
838
01:19:50,916 --> 01:19:55,541
-Tjejer brukar gilla att få höra förlåt.
-Ja, jo...
839
01:20:06,750 --> 01:20:10,000
JACK: KAN VI SNACKA?
840
01:20:11,708 --> 01:20:16,875
Jag hörde att du gick vidare.
Bäst att du fixar karten i så fall.
841
01:20:17,833 --> 01:20:20,333
Men jag låter dig inte stjäla fler delar.
842
01:20:22,875 --> 01:20:25,875
Du ska få ditt straff för
att du rånade oss.
843
01:20:26,625 --> 01:20:28,250
Lämna min bästis i fred!
844
01:20:30,625 --> 01:20:32,541
-Nu står jag på mig.
-Underbart!
845
01:20:33,000 --> 01:20:35,666
-Godtar du ursäkten?
-Ja, men gör inte om det.
846
01:20:35,750 --> 01:20:36,583
Visst.
847
01:20:37,583 --> 01:20:38,666
Sluta!
848
01:20:41,333 --> 01:20:42,666
Ta det på banan.
849
01:20:46,666 --> 01:20:48,041
Du är dödens, Hooper.
850
01:20:53,125 --> 01:20:54,208
Mandy...
851
01:20:56,416 --> 01:20:57,750
Kom, så går vi.
852
01:21:20,541 --> 01:21:21,541
Jag...
853
01:21:22,333 --> 01:21:24,166
...borde inte ha sagt det där.
854
01:21:26,916 --> 01:21:28,625
Det var dumt och...
855
01:21:29,375 --> 01:21:30,291
...elakt.
856
01:21:30,833 --> 01:21:33,208
Jag var arg och tog ut det på dig.
857
01:21:34,500 --> 01:21:36,708
Hoppas att du kan förlåta mig.
858
01:21:38,166 --> 01:21:41,541
Det kan jag.
Tack vare dig lämnade jag husvagnen.
859
01:21:43,125 --> 01:21:46,166
-Vill du göra det en gång till?
-Vad menar du?
860
01:21:47,041 --> 01:21:49,458
Han som kom två blev diskad.
861
01:21:50,333 --> 01:21:53,500
Så...vi har avancerat istället för honom.
862
01:21:54,958 --> 01:21:57,500
Du, den där olyckan...
863
01:21:58,291 --> 01:21:59,208
...var...
864
01:22:00,958 --> 01:22:02,375
...enerverande.
865
01:22:02,458 --> 01:22:04,791
Jag kan inte vara med om det igen.
866
01:22:04,875 --> 01:22:08,666
Jag pressar den till det yttersta.
Jag försöker att vara orädd.
867
01:22:08,750 --> 01:22:14,833
Det ska du inte vara. Rädsla är bra.
Den säger dig när du går för långt.
868
01:22:14,916 --> 01:22:17,041
Särskiljer inte det en vinnare?
869
01:22:17,125 --> 01:22:21,333
Nej, men det särskiljer de som dör
från dem som får åka hem igen.
870
01:22:24,041 --> 01:22:27,458
-Därför ville jag först inte hjälpa dig.
-Varför i så fall?
871
01:22:27,541 --> 01:22:32,666
När jag såg dig köra för första gången
var det som att se mig själv.
872
01:22:34,000 --> 01:22:36,958
Jag ville hjälpa dig
att inte begå mina misstag.
873
01:22:38,000 --> 01:22:39,125
Vilka då?
874
01:22:40,458 --> 01:22:43,916
Det var tävling.
Jag låg bakom min lagkamrat och...
875
01:22:44,750 --> 01:22:48,416
...gav mig på en farlig och dum omkörning.
876
01:22:50,250 --> 01:22:53,583
Vi krockade, och han körde in i väggen.
877
01:22:54,625 --> 01:22:56,166
Var det han på bilden?
878
01:22:58,125 --> 01:23:01,625
När jag försökte vara orädd
råkade jag döda...
879
01:23:02,666 --> 01:23:05,250
...en person som betydde mycket för mig.
880
01:23:06,916 --> 01:23:12,000
-Därför är jag inte rätt tränare för dig.
-Du har lärt mig mycket.
881
01:23:12,083 --> 01:23:13,958
Det får du se på tävlingen.
882
01:23:16,125 --> 01:23:17,125
Nej.
883
01:23:51,916 --> 01:23:54,458
Vet du... Jag vill leva det här livet.
884
01:23:55,041 --> 01:23:56,833
Du har lärt mig mycket.
885
01:24:01,666 --> 01:24:03,541
Det får du se på tävlingen.
886
01:24:21,500 --> 01:24:23,458
Vad var det första jag sa dig?
887
01:24:24,958 --> 01:24:26,708
Nåt om att sänka båtar?
888
01:24:27,750 --> 01:24:29,166
Nej, efter det.
889
01:24:30,750 --> 01:24:32,250
Du gillar inte motfrågor.
890
01:24:33,500 --> 01:24:34,875
Nej, innan det.
891
01:24:36,750 --> 01:24:40,833
-Att jag inte vill syssla med racing?
-Precis.
892
01:24:42,958 --> 01:24:44,208
När jag sa det...
893
01:24:45,250 --> 01:24:46,583
...så menade jag nog...
894
01:24:48,625 --> 01:24:50,125
...mig själv.
895
01:24:50,875 --> 01:24:52,208
Okej? Men...
896
01:24:53,375 --> 01:24:54,583
...saker förändras.
897
01:25:01,500 --> 01:25:03,833
Kom nu. Vi har en kart att laga.
898
01:25:06,041 --> 01:25:07,083
Sätt fart.
899
01:25:23,625 --> 01:25:25,041
Så kan du inte göra.
900
01:25:25,666 --> 01:25:30,541
Ser du att han utmanar dig här?
Du måste försvara din position bättre.
901
01:25:41,625 --> 01:25:45,833
...från hela regionen.
Barnen har så mycket talang.
902
01:25:45,916 --> 01:25:51,583
Jag vill be rektorn och kapellmästaren
att presentera musiken de ska framföra.
903
01:25:52,250 --> 01:25:54,875
Vem är du
och vad har du gjort med min son?
904
01:25:55,625 --> 01:25:57,500
Se! Jag lyssnar på dig.
905
01:26:00,875 --> 01:26:01,833
Oj, okej...
906
01:26:02,625 --> 01:26:03,791
Jag måste dra.
907
01:26:04,083 --> 01:26:06,791
-Önska mig lycka till.
-Lycka till. Vi ses där.
908
01:26:08,291 --> 01:26:09,666
På dem bara.
909
01:26:11,750 --> 01:26:16,125
NATIONELLA MÄSTERSKAPEN
910
01:26:17,750 --> 01:26:20,458
Då avslutas KA3-kvalet,
911
01:26:20,541 --> 01:26:24,416
och favoriten Dean Zeta startar
från pole position.
912
01:26:26,166 --> 01:26:27,000
Nia.
913
01:26:28,708 --> 01:26:31,333
Tänk inte på det. Hitta ditt fokus.
914
01:26:32,166 --> 01:26:34,208
Styrningen var urusel.
915
01:26:34,833 --> 01:26:36,250
Jag kunde inte svänga.
916
01:26:36,791 --> 01:26:38,708
Jag vet inte vad det beror på.
917
01:26:41,250 --> 01:26:42,708
Men det vet nån annan.
918
01:26:49,333 --> 01:26:52,541
JACK: TITTA ÅT VÄNSTER
919
01:26:53,708 --> 01:26:56,916
JACK: NEJ, VÄNSTER ÅT ANDRA HÅLLET
920
01:27:05,416 --> 01:27:08,416
MANDY: VAD VILL DU?
921
01:27:16,333 --> 01:27:17,291
Vad är det?
922
01:27:17,875 --> 01:27:18,791
Du...
923
01:27:19,625 --> 01:27:21,541
Jag vet att jag vann...
924
01:27:22,041 --> 01:27:23,458
...storvinsten.
925
01:27:24,916 --> 01:27:26,291
Men jag förlorade den.
926
01:27:27,083 --> 01:27:27,958
Förstår du?
927
01:27:28,583 --> 01:27:30,000
Vad pratar du om?
928
01:27:30,666 --> 01:27:32,333
Det jag försöker säga är...
929
01:27:34,500 --> 01:27:35,833
...att jag är ledsen.
930
01:27:36,916 --> 01:27:38,833
Om jag kunde rätta mina fel...
931
01:27:39,208 --> 01:27:40,125
...så skulle jag.
932
01:27:41,583 --> 01:27:42,916
Men jag kan inte.
933
01:27:45,583 --> 01:27:47,083
Teamet behöver dig.
934
01:27:50,166 --> 01:27:51,375
Jag behöver dig.
935
01:27:54,208 --> 01:27:55,500
Snälla, kom tillbaka.
936
01:27:56,458 --> 01:27:57,375
Snälla.
937
01:27:57,875 --> 01:28:02,083
Tror du att det gör nån skillnad
om du säger "snälla" två gånger?
938
01:28:13,958 --> 01:28:15,958
Vattnet på banan ger dåligt grepp.
939
01:28:16,041 --> 01:28:18,708
Förvänta er
att karterna glider i kurvorna.
940
01:28:18,791 --> 01:28:20,833
Det kommer att bli storslaget!
941
01:28:22,833 --> 01:28:27,666
-Problem i kurvorna, va?
-Ja, det såg riktigt guppigt ut.
942
01:28:27,750 --> 01:28:29,666
Loppet startar om 20 minuter.
943
01:28:30,333 --> 01:28:32,583
Vad tror du? Kan du fixa det?
944
01:28:33,625 --> 01:28:35,625
Klart jag kan. Det är ju jag.
945
01:28:38,416 --> 01:28:39,666
Vad håller du på med?
946
01:28:43,250 --> 01:28:45,125
Jag är chefsingenjör här.
947
01:28:46,416 --> 01:28:47,333
Va?
948
01:28:48,125 --> 01:28:49,625
Ja, vad trodde du?
949
01:28:50,333 --> 01:28:53,625
Ska jag sortera muttrar åt nån
som inte uppskattar mig?
950
01:28:54,416 --> 01:28:57,375
-Skulle du göra det?
-Självklart inte.
951
01:28:57,916 --> 01:29:01,458
Jag fick aldrig hjälpa till.
Den här bygger på mina idéer.
952
01:29:01,541 --> 01:29:04,791
Den kostade en tiondel av er,
men kan ändå vinna.
953
01:29:09,916 --> 01:29:10,791
Kom, Amanda.
954
01:29:12,916 --> 01:29:16,708
-Jag diskuterar inte inför främlingar.
-Det är inga främlingar.
955
01:29:17,333 --> 01:29:18,583
Det är mitt team.
956
01:29:29,916 --> 01:29:32,708
"Det är inga främlingar.
Det är mitt team."
957
01:29:33,375 --> 01:29:37,500
-Du är grym.
-Tack. Nu lagar vi karten och vinner!
958
01:29:38,250 --> 01:29:39,250
Pappa.
959
01:29:42,041 --> 01:29:47,250
Jag går till attack tills jag leder,
jag är hänsynslös...och jag ger aldrig upp.
960
01:29:48,083 --> 01:29:51,333
Den som påstår
att segern inte är allt är en idiot.
961
01:29:52,458 --> 01:29:53,791
Jag är oslagbar.
962
01:29:55,833 --> 01:30:00,958
Viktigt meddelande till de tävlande:
Bege er omedelbart till start.
963
01:30:03,416 --> 01:30:05,958
-Är du redo?
-Jadå.
964
01:30:06,416 --> 01:30:08,125
-Gör ditt bästa.
-Det ska jag.
965
01:30:08,208 --> 01:30:11,458
-Kör inte vårdslöst.
-Jag ska försöka, men...
966
01:30:11,916 --> 01:30:16,666
-...jag tappar lätt kontrollen och blir arg.
-Det kallas för röda skynket.
967
01:30:16,750 --> 01:30:17,583
Vänta!
968
01:30:18,958 --> 01:30:22,791
-Har det ett namn?
-Ja. Det är inget ovanligt.
969
01:30:23,416 --> 01:30:26,791
Om du ska lyckas på banan och i livet...
970
01:30:27,416 --> 01:30:29,750
...måste du kunna ta kontrollen.
971
01:30:29,833 --> 01:30:32,416
-Okej, men hur gör jag det?
-Ja du...
972
01:30:33,250 --> 01:30:35,250
Det som funkade för mig...
973
01:30:36,375 --> 01:30:40,291
...var att ta ett djupt andetag
och räkna ner från fem.
974
01:30:40,958 --> 01:30:44,875
-Är det allt?
-Ibland är de enklaste metoderna bäst.
975
01:30:46,125 --> 01:30:48,000
Okej. Då vet jag.
976
01:30:48,541 --> 01:30:52,041
-Tänker du peppa mig nu?
-Jag tror...
977
01:30:52,708 --> 01:30:56,250
...att vi båda vet
att det inte är mitt starkaste kort, men...
978
01:30:58,083 --> 01:30:59,333
...förhoppningsvis...
979
01:30:59,916 --> 01:31:01,625
...gottgör den här för det.
980
01:31:03,541 --> 01:31:04,458
Patrick...
981
01:31:05,208 --> 01:31:06,166
Tack.
982
01:31:07,416 --> 01:31:11,041
-Jack Hooper.
-Ja, ja... Gå nu. Du ödslar...
983
01:31:12,166 --> 01:31:13,208
...månljus.
984
01:31:15,875 --> 01:31:17,000
Sätt fart.
985
01:31:18,291 --> 01:31:19,166
Jack!
986
01:31:20,250 --> 01:31:21,291
Hej!
987
01:31:28,000 --> 01:31:29,958
OSLAGBAR
988
01:31:30,041 --> 01:31:32,791
Kvällens sista lopp
är finalen av KA3-klassen.
989
01:31:32,875 --> 01:31:36,875
Efter 20 varv vi vet vem
som är den nya australiska mästaren.
990
01:31:38,166 --> 01:31:39,166
Kom igen, Jack!
991
01:31:39,250 --> 01:31:42,250
Välkomna, alla tv-tittare.
992
01:31:42,333 --> 01:31:43,375
Kör nu, Jack!
993
01:31:44,291 --> 01:31:46,166
Och där är de iväg!
994
01:31:53,250 --> 01:31:55,791
ÅTERSTÅENDE VARV
995
01:31:55,875 --> 01:31:56,833
Kom igen!
996
01:31:58,625 --> 01:32:02,375
Dean Zeta leder med två kartlängder.
Han verkar vara den att slå.
997
01:32:02,458 --> 01:32:04,250
-Kom igen!
-Du fixar det, Dean!
998
01:32:04,333 --> 01:32:05,875
Längre bak är kampen hård.
999
01:32:06,000 --> 01:32:09,416
Jack Hooper kör om på insidan
och plockar en plats.
1000
01:32:09,958 --> 01:32:12,208
-Kom igen!
-Du fixar det, kompis!
1001
01:32:17,083 --> 01:32:20,250
Hooper satsar och plockar en plats till!
1002
01:32:21,708 --> 01:32:22,916
Ha tålamod.
1003
01:32:23,000 --> 01:32:27,125
Den erfarne Dean Zeta skapar en lucka
till de andra.
1004
01:32:28,166 --> 01:32:32,291
Hooper tar sig igenom den tredje kurvan
med rejäl understyrning.
1005
01:32:33,375 --> 01:32:35,458
Analysera vad de andra förarna gör...
1006
01:32:35,541 --> 01:32:36,916
Han tar en plats till!
1007
01:32:43,875 --> 01:32:45,583
...och utnyttja deras misstag.
1008
01:32:46,166 --> 01:32:49,041
Hooper gör ännu en omkörning på insidan.
1009
01:33:01,625 --> 01:33:05,083
Hooper verkar vara den enda
som kan utmana Zeta.
1010
01:33:09,541 --> 01:33:10,708
Sista varvet nu!
1011
01:33:11,875 --> 01:33:17,125
Hooper ser sin chans, men Zeta blockerar.
Han kan inte ta sig förbi.
1012
01:33:17,750 --> 01:33:18,708
Jag är oslagbar.
1013
01:33:20,625 --> 01:33:21,625
Det röda skynket.
1014
01:33:23,250 --> 01:33:24,666
Du måste ta kontrollen.
1015
01:33:27,125 --> 01:33:28,083
Fem.
1016
01:33:28,166 --> 01:33:29,041
På dem bara!
1017
01:33:30,500 --> 01:33:32,708
-Fyra.
-Vi fixar det!
1018
01:33:33,583 --> 01:33:34,625
Tre.
1019
01:33:34,708 --> 01:33:35,708
-Colin.
-Jack.
1020
01:33:35,791 --> 01:33:38,375
-Jag missar inte ett äventyr.
-Två.
1021
01:33:38,750 --> 01:33:40,166
Ha tålamod. Sätt fart.
1022
01:33:40,250 --> 01:33:41,291
Ett.
1023
01:33:43,083 --> 01:33:44,583
Var inte rädd.
1024
01:33:51,708 --> 01:33:53,000
Detta är för dig.
1025
01:33:56,125 --> 01:34:00,125
Zeta och Hooper på första- och andraplats
med millimeteravstånd!
1026
01:34:04,958 --> 01:34:09,458
Hooper kör om på utsidan!
Farlig manöver! Där får han inget grepp.
1027
01:34:10,000 --> 01:34:13,750
Hooper tar insidan
och flyger ut ur den sista kurvan!
1028
01:34:13,833 --> 01:34:17,333
Zeta är precis bakom,
men Hooper kör om. Vilken avslutning!
1029
01:34:21,833 --> 01:34:24,916
Jack Hooper är Australiens nya mästare!
1030
01:34:25,000 --> 01:34:29,166
Vilken insats! Vilket lopp!
Australisk motorsport när den är som bäst.
1031
01:34:29,250 --> 01:34:33,875
Med Dean Zeta som tvåa och Jack Kagan
som trea har vi våra pallplatser.
1032
01:34:39,333 --> 01:34:42,041
-Det hade inte gått utan dig.
-Jag vet.
1033
01:34:52,083 --> 01:34:53,833
Räknade du ner från fem?
1034
01:34:54,833 --> 01:34:55,875
Ja.
1035
01:34:56,291 --> 01:34:58,833
-Rätt bra, va?
-Ja.
1036
01:35:06,041 --> 01:35:07,375
Det här gjorde du bra.
1037
01:35:13,250 --> 01:35:14,083
Patrick...
1038
01:35:17,083 --> 01:35:18,000
Tack.
1039
01:35:35,750 --> 01:35:36,666
Tack.
1040
01:35:49,666 --> 01:35:50,750
Bra jobbat.
1041
01:35:53,416 --> 01:35:54,333
Allihopa.
1042
01:36:03,666 --> 01:36:05,625
Jag går och hjälper Patrick.
1043
01:36:06,458 --> 01:36:09,791
Mina damer och herrar,
det är dags för prisutdelning.
1044
01:36:35,458 --> 01:36:36,500
Kom nu.
1045
01:36:45,083 --> 01:36:46,208
Bravo!