1
00:00:48,041 --> 00:00:51,583
PERSEMBAHAN NETFLIX
2
00:01:32,208 --> 00:01:34,625
SELAMAT DATANG DI BUSSELTON
3
00:01:52,000 --> 00:01:54,791
Semakin dekat,
tapi tidak semakin baik.
4
00:01:56,666 --> 00:01:57,875
Wah.
5
00:02:09,041 --> 00:02:11,416
Tak terlihat seperti ini di internet.
6
00:02:14,041 --> 00:02:16,291
Ya, aku tak ingat
warnanya seperti sosis.
7
00:02:17,291 --> 00:02:19,375
Astaga, ini tempat sampah!
8
00:02:20,750 --> 00:02:21,791
Tidak terlalu buruk.
9
00:02:23,208 --> 00:02:24,083
Bisa diperbaiki.
10
00:02:31,541 --> 00:02:32,583
Kita mulai dengan itu.
11
00:02:40,875 --> 00:02:42,916
Oke, itu kotak terakhir, Bu.
12
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
Terima kasih, Jack.
Aku akan lihat toko baru.
13
00:02:46,083 --> 00:02:47,958
Bagaimana jika kita
bertemu di sana?
14
00:02:48,041 --> 00:02:48,916
Tenang, Bu.
15
00:03:23,125 --> 00:03:24,875
FESTIVAL BUSSELTON
16
00:03:37,041 --> 00:03:38,416
Hei.
17
00:03:40,750 --> 00:03:41,625
Butuh bantuan?
18
00:03:42,541 --> 00:03:45,625
Sebenarnya, kau dapat undangan.
19
00:03:48,333 --> 00:03:49,916
Ibunya tahu kita pindah ke sini.
20
00:03:50,750 --> 00:03:52,166
Gokart itu untuk anak-anak, Bu.
21
00:03:53,125 --> 00:03:54,041
Kau masih anak-anak.
22
00:03:54,125 --> 00:03:57,125
Lebih baik main gokart
daripada lakukan cupcake di mobil Ibu.
23
00:03:57,750 --> 00:04:00,208
- Itu disebut aksi donat.
- Aku tahu apa namanya.
24
00:04:00,791 --> 00:04:03,041
- Hentikan itu.
- Aku bahkan tak kenal siapa pun.
25
00:04:03,125 --> 00:04:06,500
Itu intinya. Kau akan ke sekolah
dengan mereka setelah liburan berakhir.
26
00:04:08,708 --> 00:04:09,583
Entahlah.
27
00:04:10,625 --> 00:04:13,541
Ini pilihanmu.
Kau pergi ke pesta,
28
00:04:13,625 --> 00:04:16,208
atau kau diam di sini
dan membantuku sepanjang sore.
29
00:04:55,750 --> 00:04:58,916
Kau tahu, karena platypus bertelur,
lalu menghasilkan susu,
30
00:04:59,000 --> 00:05:01,500
dia satu-satunya hewan
yang bisa membuat puding sendiri.
31
00:05:06,333 --> 00:05:08,583
Tunggu. Kau tertawa bersamaku
atau menertawakanku?
32
00:05:08,666 --> 00:05:09,500
Bersamamu. Ya.
33
00:05:10,666 --> 00:05:12,291
Aku Colin. Colin Faber.
34
00:05:12,375 --> 00:05:14,625
Jack. Jack Hooper.
Senang bertemu denganmu.
35
00:05:19,208 --> 00:05:20,291
Mereka sangat cepat.
36
00:05:20,375 --> 00:05:21,375
Benar, bukan?
37
00:05:23,541 --> 00:05:25,791
Aku agak gugup
soal mengendarai gokart.
38
00:05:26,625 --> 00:05:28,458
- Aku belum pernah melakukannya.
- Sama.
39
00:05:29,291 --> 00:05:30,458
Tapi aku yakin kita bisa.
40
00:05:35,000 --> 00:05:37,416
Ayo. Kita bertualang.
41
00:05:43,000 --> 00:05:44,041
Siapa pria keren itu?
42
00:05:44,750 --> 00:05:45,666
Dean Zeta.
43
00:05:46,375 --> 00:05:48,958
Juara kart wilayah.
Dia akan juara Nasional tahun ini.
44
00:05:49,708 --> 00:05:52,166
Ingat saat kutanya
kau menertawakanku atau bersamaku?
45
00:05:52,666 --> 00:05:53,916
Satu menit yang lalu.
46
00:05:54,000 --> 00:05:55,916
Dia dan teman-temannya menertawakanku.
47
00:05:56,000 --> 00:05:57,208
Minggir.
48
00:06:02,666 --> 00:06:04,416
Aku tahu. Mereka vulgar,
49
00:06:04,500 --> 00:06:07,250
tapi aku lebih suka abaikan mereka
dan lanjutkan hidupku.
50
00:06:10,416 --> 00:06:11,250
Ayo.
51
00:06:30,375 --> 00:06:31,375
Itu memalukan.
52
00:06:51,333 --> 00:06:52,916
Ya!
53
00:06:57,500 --> 00:06:58,458
Bagaimana kabarmu?
54
00:07:23,041 --> 00:07:24,083
Aku datang, Bung!
55
00:07:38,875 --> 00:07:39,708
Ayo.
56
00:07:52,500 --> 00:07:53,458
Minggir!
57
00:07:53,541 --> 00:07:54,500
Jangan takut, Kawan.
58
00:08:06,833 --> 00:08:07,916
Hai, Patrick.
59
00:08:10,125 --> 00:08:10,958
Mike.
60
00:08:14,166 --> 00:08:17,166
Terima kasih sudah adakan pesta di sini.
Kuhargai bisnisnya.
61
00:08:17,791 --> 00:08:18,750
Ya, tentu saja.
62
00:08:20,458 --> 00:08:22,541
Sudah kau pikirkan
soal melatih anakku?
63
00:08:24,166 --> 00:08:25,000
Tak bisa.
64
00:08:26,125 --> 00:08:27,958
Dean dapat peluang
di Nasional tahun ini.
65
00:08:29,125 --> 00:08:31,208
Dia butuh pengalaman
agar siap.
66
00:08:32,250 --> 00:08:34,416
Kau akan jadi aset besar
bagi tim kami, Patrick.
67
00:08:34,875 --> 00:08:36,625
Seperti kataku, itu
68
00:08:37,125 --> 00:08:39,166
- takkan terjadi.
- Kenapa tidak?
69
00:08:39,666 --> 00:08:43,208
Karena anakmu
tak cukup berbakat dan
70
00:08:43,791 --> 00:08:45,000
aku tak bisa ajarkan itu.
71
00:08:53,125 --> 00:08:54,041
Ya.
72
00:08:54,125 --> 00:08:54,958
Hei.
73
00:08:57,208 --> 00:08:58,791
Sudah berapa lama kau karting?
74
00:09:00,416 --> 00:09:01,458
Sekitar sepuluh menit.
75
00:09:02,041 --> 00:09:03,333
- Sungguh?
- Ya.
76
00:09:03,416 --> 00:09:04,500
Kau cukup hebat.
77
00:09:05,250 --> 00:09:07,250
Aku tak tahu.
Maksudku, aku tergelincir.
78
00:09:07,333 --> 00:09:09,583
Karena kau pergi ke luar jalur.
79
00:09:09,916 --> 00:09:11,375
Di sana banyak kelereng.
80
00:09:13,125 --> 00:09:14,625
Ada kelereng di lintasan?
81
00:09:15,250 --> 00:09:16,875
Bukan kelereng seperti itu.
82
00:09:16,958 --> 00:09:20,958
Semua kotoran dan karet
dari ban tersapu ke luar,
83
00:09:21,041 --> 00:09:23,791
dan saat kau melindasnya,
itu sangat licin.
84
00:09:23,875 --> 00:09:25,916
Oh. Aku Jack.
85
00:09:27,666 --> 00:09:29,166
- Mandy.
- Senang berkenalan.
86
00:09:32,000 --> 00:09:32,833
Jadi kau
87
00:09:33,583 --> 00:09:34,875
balapan karts?
88
00:09:34,958 --> 00:09:37,333
Ya, tapi aku lebih suka
membuatnya lebih cepat.
89
00:09:37,416 --> 00:09:39,166
Jadi, kau semacam montir?
90
00:09:39,250 --> 00:09:41,750
Mereka sebenarnya disebut teknisi,
tapi ya.
91
00:09:42,250 --> 00:09:44,125
Aku ingin bekerja di Formula 1 nanti.
92
00:09:44,208 --> 00:09:45,125
- Keren.
- Mandy.
93
00:09:46,125 --> 00:09:47,000
Siap dengan kuenya.
94
00:09:47,500 --> 00:09:48,333
Baik.
95
00:09:49,000 --> 00:09:50,458
- Baiklah, sampai nanti.
- Ya.
96
00:09:51,250 --> 00:09:52,666
- Selamat ultah.
- Terima kasih.
97
00:09:54,791 --> 00:09:56,166
- Anjing bagus.
- Terima kasih.
98
00:09:56,250 --> 00:09:57,291
Sepertinya dia rabies.
99
00:09:58,833 --> 00:09:59,833
Apa masalahmu?
100
00:10:00,416 --> 00:10:02,541
Saat kau berputar,
kau hampir membuatku keluar.
101
00:10:02,625 --> 00:10:04,500
Kau marah
karena aku hampir mengalahkanmu.
102
00:10:05,916 --> 00:10:07,041
Itu tak akan terjadi.
103
00:10:07,541 --> 00:10:08,375
Aku sudah menang.
104
00:10:09,958 --> 00:10:10,875
Dan kau tahu itu.
105
00:10:21,125 --> 00:10:22,083
Jangan menghalangiku.
106
00:10:22,750 --> 00:10:24,541
Ini peringatan pertama
dan satu-satunya.
107
00:10:32,791 --> 00:10:33,791
Kelihatan sekali, ya?
108
00:10:33,875 --> 00:10:37,000
Selamat ulang tahun
109
00:10:37,500 --> 00:10:40,458
Selamat ulang tahun
110
00:10:40,541 --> 00:10:42,125
Kenapa pakai rompi yang sama?
111
00:10:43,041 --> 00:10:44,416
Ibu dan ayah Mandy.
112
00:10:45,333 --> 00:10:47,583
Dia seperti pembalap mobil.
Punya tim.
113
00:10:47,666 --> 00:10:52,166
- Hip hip.
- Hore!
114
00:10:58,416 --> 00:10:59,958
Kenapa pria keren itu di sana?
115
00:11:00,750 --> 00:11:02,625
Oh, Dean? Dia kakaknya Mandy.
116
00:11:04,416 --> 00:11:05,791
Tentu saja.
117
00:11:30,333 --> 00:11:31,958
Aku takkan mengalahkanmu, ya, Ayah?
118
00:12:08,083 --> 00:12:10,166
POLISI
119
00:12:27,916 --> 00:12:28,916
Selamat malam, Dennis.
120
00:12:33,583 --> 00:12:36,750
Setelah semua yang terjadi di Sydney,
kau bawa mobilku lagi,
121
00:12:36,833 --> 00:12:38,416
dua hari setelah tiba di sini?
122
00:12:38,500 --> 00:12:40,333
Ibu, aku di antah berantah.
123
00:12:40,916 --> 00:12:42,375
Maksudku, tak ada lalu lintas.
124
00:12:42,708 --> 00:12:44,541
Dan aku mengendarai
mobil station wagon.
125
00:12:45,833 --> 00:12:46,833
Bukankah begitu?
126
00:12:55,583 --> 00:12:58,125
Kau lakukan aksi donat
di tempat parkir kosong, Nak.
127
00:12:58,791 --> 00:12:59,791
Tanpa SIM.
128
00:13:00,416 --> 00:13:02,958
Maafkan aku, Pak.
Takkan terjadi lagi.
129
00:13:04,875 --> 00:13:05,708
Nah,
130
00:13:07,291 --> 00:13:08,541
karena tak ada yang rugi,
131
00:13:09,250 --> 00:13:11,000
kulepaskan dengan peringatan.
132
00:13:11,833 --> 00:13:12,750
Peringatan keras.
133
00:13:13,458 --> 00:13:17,083
Jika aku menangkapmu lagi,
kau akan dapat masalah besar.
134
00:13:18,000 --> 00:13:18,833
Paham?
135
00:13:22,083 --> 00:13:23,208
Aku harus pergi.
136
00:13:24,625 --> 00:13:27,208
Cabut.
137
00:13:34,458 --> 00:13:35,291
Aku...
138
00:13:36,083 --> 00:13:37,500
Opsir Barry Johansen,
139
00:13:38,208 --> 00:13:40,083
- namaku.
- Maaf. Christine Hooper.
140
00:13:41,125 --> 00:13:41,958
Senang bertemu.
141
00:13:43,416 --> 00:13:44,666
Kau baru pindah ke sini?
142
00:13:44,750 --> 00:13:48,125
Ya, kami menyewa
sebuah toko di Queen Street.
143
00:13:48,208 --> 00:13:49,375
- Sungguh?
- Ya.
144
00:13:49,875 --> 00:13:50,875
Itu bagus.
145
00:13:52,000 --> 00:13:54,458
Aku mungkin akan melihatmu nanti.
146
00:13:55,000 --> 00:13:57,333
Di masa depan, mungkin.
147
00:13:57,416 --> 00:13:59,125
Baik.
148
00:14:00,333 --> 00:14:01,166
Selamat malam.
149
00:14:03,750 --> 00:14:04,750
Terima kasih, Opsir.
150
00:14:04,833 --> 00:14:05,958
- Sampai jumpa.
- Jack!
151
00:14:06,791 --> 00:14:07,625
Apa?
152
00:14:13,416 --> 00:14:15,250
Kau melakukan donat lagi?
153
00:14:15,625 --> 00:14:16,666
Ada apa?
154
00:14:17,375 --> 00:14:18,208
Tak ada.
155
00:14:19,000 --> 00:14:20,333
Kenapa kau terus lakukan itu?
156
00:14:21,250 --> 00:14:24,333
- Entahlah.
- Bukan alasan yang cukup bagus.
157
00:14:24,416 --> 00:14:25,958
Suatu hari,
keberuntunganmu habis.
158
00:14:26,458 --> 00:14:27,416
Takkan berakhir baik.
159
00:14:31,500 --> 00:14:33,458
Kuharap kita bisa
bangun kehidupan di sini.
160
00:14:39,000 --> 00:14:40,708
Kau bisa beri tahu aku apa saja, oke?
161
00:14:41,875 --> 00:14:44,291
- Kau mau bicarakan Ayah...
- Aku baik-baik saja.
162
00:14:48,958 --> 00:14:52,250
Aku beli rasa sosis karena cocok
dengan warna rumah ini.
163
00:15:10,625 --> 00:15:12,541
Keren. Ini mahal sekali.
164
00:15:34,916 --> 00:15:35,750
Jadi,
165
00:15:36,750 --> 00:15:38,541
kau digigit oleh serangga balap.
166
00:15:39,750 --> 00:15:42,625
Apa itu saat kau tak bisa
berhenti pikirkan betapa cepatnya itu?
167
00:15:42,875 --> 00:15:45,000
Dan kau merasa itulah
tugasmu di bumi.
168
00:15:45,083 --> 00:15:46,083
Itu dia.
169
00:15:46,791 --> 00:15:47,916
Maka aku sudah kena.
170
00:15:48,500 --> 00:15:49,625
Nah,
171
00:15:50,750 --> 00:15:52,041
kurasa itu bagus.
172
00:15:53,916 --> 00:15:54,833
Sekarang...
173
00:15:56,250 --> 00:15:57,958
Sebaiknya kau berbalik,
174
00:15:58,541 --> 00:15:59,750
pulang,
175
00:16:01,041 --> 00:16:02,541
dan tak bicarakan ini lagi.
176
00:16:03,791 --> 00:16:04,666
Maaf?
177
00:16:06,000 --> 00:16:09,875
Ada balap tiga putaran
di mana kau berputar dan selesai terakhir,
178
00:16:09,958 --> 00:16:11,791
kini kau ingin jadikan itu pekerjaanmu?
179
00:16:11,875 --> 00:16:13,458
Kau tahu apa yang lebih baik?
180
00:16:13,541 --> 00:16:15,750
Kumpulkan semua dolar yang kau punya,
181
00:16:15,833 --> 00:16:18,125
punya orang tuamu,
dan teman-temanmu...
182
00:16:18,750 --> 00:16:20,708
dan beli kapal terbaik yang kau bisa.
183
00:16:20,791 --> 00:16:22,625
Parkir di tengah pelabuhan.
184
00:16:23,333 --> 00:16:24,333
Ledakkan,
185
00:16:24,916 --> 00:16:25,875
melihatnya tenggelam.
186
00:16:26,583 --> 00:16:28,291
Itu masih lebih baik
187
00:16:28,375 --> 00:16:29,958
daripada menjadi pembalap.
188
00:16:31,250 --> 00:16:32,083
Wah.
189
00:16:32,833 --> 00:16:33,708
Kau yang terburuk.
190
00:16:33,791 --> 00:16:35,791
Menyerahlah, Nak.
Kau tak mau cara hidup ini.
191
00:16:36,333 --> 00:16:37,791
Dan hargamu terlalu tinggi.
192
00:16:38,333 --> 00:16:39,583
Pantas tak ada yang datang.
193
00:16:40,000 --> 00:16:41,750
Kami baru buka tiga jam lagi.
194
00:16:43,750 --> 00:16:45,291
Oh, pantas saja.
195
00:16:50,916 --> 00:16:51,750
Sebenarnya,
196
00:16:52,500 --> 00:16:53,666
aku ingin kehidupan ini.
197
00:16:54,916 --> 00:16:56,083
Bukan itu masalahnya.
198
00:16:56,291 --> 00:16:58,416
Aku tak punya cukup uang
untuk bayar sewa.
199
00:16:59,041 --> 00:17:00,958
Maksudku, aku tak punya uang.
200
00:17:01,875 --> 00:17:02,958
Ini bukan amal.
201
00:17:06,166 --> 00:17:08,041
Aku punya ide yang bagus
bagi kita berdua.
202
00:17:09,958 --> 00:17:10,791
Aku mendengarkan.
203
00:17:12,541 --> 00:17:15,083
Jelas, tempat ini butuh perawatan.
204
00:17:15,666 --> 00:17:16,500
Benarkah?
205
00:17:16,583 --> 00:17:20,166
Jadi, perintahkan aku untuk membantu,
tapi daripada membayarku,
206
00:17:20,666 --> 00:17:23,166
izinkan aku mengemudi tiga putaran
untuk tiap jam kerja.
207
00:17:34,625 --> 00:17:36,333
- Kau kenapa?
- Aku sedang berpikir.
208
00:17:40,583 --> 00:17:41,416
Satu putaran.
209
00:17:42,208 --> 00:17:43,291
Hanya saat kukatakan.
210
00:17:44,375 --> 00:17:47,750
- Tiga, karena lintasannya pendek.
- Satu, karena biaya bahan bakar.
211
00:17:48,250 --> 00:17:50,625
Tiga, dan kau tak dengar
kataku soal lintasan...
212
00:17:50,708 --> 00:17:53,083
Satu. Dan aku tak suka sanggahan.
213
00:17:53,958 --> 00:17:55,375
- Tiga.
- Dua.
214
00:17:55,458 --> 00:17:56,291
Setuju.
215
00:17:56,791 --> 00:17:59,208
- Padalah satu juga oke.
- Padahal tiga juga setuju.
216
00:18:01,250 --> 00:18:02,291
Kau bisa mulai.
217
00:18:10,541 --> 00:18:11,375
Untuk apa ini?
218
00:18:12,083 --> 00:18:14,458
Jika lintasan berdebu,
terlalu licin untuk balapan.
219
00:18:14,541 --> 00:18:16,666
Kau semprot dengan air
agar tak licin.
220
00:18:17,666 --> 00:18:20,125
Kau ingin aku menyemprot seluruh jalur
menggunakan ini?
221
00:18:20,208 --> 00:18:21,041
Benar.
222
00:18:21,916 --> 00:18:24,041
Kenapa tak pakai
truk air besar itu?
223
00:18:24,333 --> 00:18:28,000
Aku percaya sanggahan ini
bukan sifat percakapan kita selanjutnya.
224
00:18:28,583 --> 00:18:29,958
Semprot secara merata.
225
00:18:30,041 --> 00:18:31,333
Satu hal lagi.
226
00:18:32,416 --> 00:18:35,416
Jangan masuk karavanku
tanpa undangan.
227
00:18:35,916 --> 00:18:37,416
Selamanya. Kau mengerti?
228
00:18:38,541 --> 00:18:39,375
Ya.
229
00:18:40,250 --> 00:18:42,625
Hei. Aku memeriksa namamu
di Google semalam.
230
00:18:43,250 --> 00:18:44,541
Dulu kau suka balap mobil.
231
00:18:45,041 --> 00:18:46,083
Menangkan sesuatu.
232
00:18:46,166 --> 00:18:48,166
Sedikit bicara, banyak menyemprot.
233
00:18:48,250 --> 00:18:51,083
Kerjakan. Kau buang-buang waktu.
Segera.
234
00:19:16,291 --> 00:19:17,250
Terima kasih, Betsy.
235
00:19:21,541 --> 00:19:23,250
Hei, Mamasita.
236
00:19:23,916 --> 00:19:24,875
Apa itu untukku?
237
00:19:24,958 --> 00:19:26,166
Terima kasih.
238
00:19:28,666 --> 00:19:29,708
Ini enak.
239
00:19:30,958 --> 00:19:31,833
Ya, enak.
240
00:19:32,333 --> 00:19:33,375
Jadi, aku...
241
00:19:33,875 --> 00:19:34,916
Aku dapat pekerjaan.
242
00:19:35,000 --> 00:19:36,625
- Sungguh?
- Ya. Di tempat kart itu.
243
00:19:36,708 --> 00:19:38,250
Bagus. Itu bagus.
244
00:19:39,041 --> 00:19:40,416
Tak melihat semprotan air.
245
00:19:40,666 --> 00:19:41,791
Artinya, aku mengemudi?
246
00:19:47,250 --> 00:19:48,666
Tidak bisa memakai ini.
247
00:19:48,750 --> 00:19:50,958
Cat garasi pakai itu,
selesaikan sore ini.
248
00:19:52,458 --> 00:19:53,291
Bung!
249
00:19:54,166 --> 00:19:55,750
- Apa ini lelucon?
- Jangan bantah.
250
00:19:56,416 --> 00:19:59,375
Kerjakan. Kau buang-buang waktu!
Segera.
251
00:20:00,250 --> 00:20:01,500
Jangan panggil aku "Bung."
252
00:20:15,083 --> 00:20:16,708
"Kalian buang-buang waktu."
253
00:20:17,416 --> 00:20:19,166
Sungguh, Pak Miyagi?
254
00:20:19,791 --> 00:20:20,625
Nah,
255
00:20:21,166 --> 00:20:22,875
kenapa kau tak pakai helm ini
256
00:20:23,416 --> 00:20:24,958
di tempat tak ada sinar matahari?
257
00:20:37,541 --> 00:20:38,375
Ya!
258
00:20:39,125 --> 00:20:40,541
- Akhirnya.
- Bagus.
259
00:20:41,041 --> 00:20:42,291
Sekarang lakukan di dalam.
260
00:20:44,333 --> 00:20:45,666
Benar. Pelan-pelan, Bung.
261
00:20:46,250 --> 00:20:47,083
Hai, Barry.
262
00:20:50,333 --> 00:20:51,833
Apa artinya aku boleh menyetir?
263
00:20:52,500 --> 00:20:54,125
Aku ingin kau mencuci semua ini.
264
00:20:56,583 --> 00:20:57,458
Dan,
265
00:20:58,458 --> 00:20:59,791
kau lakukan dengan kakimu.
266
00:20:59,875 --> 00:21:00,875
Kakiku?
267
00:21:01,750 --> 00:21:02,625
Kakimu.
268
00:21:03,750 --> 00:21:05,500
Kau tahu itu sangat aneh, bukan?
269
00:21:05,583 --> 00:21:06,541
Jangan membantah.
270
00:21:07,083 --> 00:21:10,541
Kerjakan. Kau buang-buang waktu!
Segera.
271
00:21:46,333 --> 00:21:49,166
Bisa imbangi bagian atas dari tengah
dan taambahkan kastor?
272
00:21:52,375 --> 00:21:53,458
Aku tahu itu tak umum,
273
00:21:53,541 --> 00:21:56,833
tapi jika disetel dengan benar,
minimal sepersepuluh detik per putaran.
274
00:21:59,000 --> 00:22:00,625
Sungguh? Itu pendapatmu?
275
00:22:02,291 --> 00:22:04,875
Jika itu benar,
lalu kenapa tim lain tak melakukannya?
276
00:22:05,375 --> 00:22:06,875
Karena mereka kurang imajinasi.
277
00:22:07,708 --> 00:22:09,208
Kita akan lakukan yang kita tahu.
278
00:22:09,708 --> 00:22:10,875
Sejauh ini berhasil.
279
00:22:16,291 --> 00:22:18,291
Leroy tak akan
tahu kart cepat jika diapit...
280
00:22:18,375 --> 00:22:19,208
Hei.
281
00:22:20,125 --> 00:22:21,625
Dia berpengalaman 20 tahun.
282
00:22:22,208 --> 00:22:24,125
Dan dia masih salah. Luar biasa.
283
00:22:26,541 --> 00:22:29,625
Tugaskan aku di kart. Aku akan jadi
kepala teknisi yang lebih baik.
284
00:22:32,708 --> 00:22:34,625
Sayang, kau tahu
tidak sesederhana itu.
285
00:22:35,541 --> 00:22:37,666
Bagaimana bisa belajar
jika tak pernah lakukan?
286
00:22:39,125 --> 00:22:40,666
Kau akan dapat kesempatan nanti.
287
00:22:41,083 --> 00:22:42,958
Sekarang kita harus fokus
pada tugas kita,
288
00:22:43,041 --> 00:22:44,458
agar kakakmu juara Nasional.
289
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
KEJUARAAN REGIONAL
FORMULIR MASUK DI BAWAH 16
290
00:23:45,416 --> 00:23:46,750
Aku harus mengemudi.
291
00:23:48,416 --> 00:23:50,083
Kejuaraan regional pekan depan.
292
00:23:50,666 --> 00:23:51,541
Regional?
293
00:23:53,541 --> 00:23:55,916
Banyak yang harus dilakukan
sebelum kau siap balapan.
294
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
Lalu kenapa aku menyemprot lintasannya?
295
00:23:59,041 --> 00:24:00,791
Atau mengecat dinding dengan kepalaku?
296
00:24:00,875 --> 00:24:02,500
Aku harus latihan mengemudi.
297
00:24:03,250 --> 00:24:04,916
Dan kau berutang 100 putaran.
298
00:24:05,000 --> 00:24:06,916
Kau akan menyetir saat aku bilang begitu.
299
00:24:07,458 --> 00:24:08,291
Oke?
300
00:24:08,875 --> 00:24:09,875
Kita sudah sepakat.
301
00:24:11,250 --> 00:24:12,208
Aku membatalkannya.
302
00:24:12,708 --> 00:24:14,666
Kau tak bisa batalkan.
Itu kesepakatan.
303
00:24:17,625 --> 00:24:19,500
Halo? Apakah ini aktif?
304
00:24:22,625 --> 00:24:23,791
Kesepakatan dibatalkan.
305
00:24:24,375 --> 00:24:25,208
Hooper keluar.
306
00:24:29,833 --> 00:24:31,375
Kau tak bisa balapan di Regional.
307
00:24:31,875 --> 00:24:33,291
Tapi aku izinkan mengemudi.
308
00:24:34,125 --> 00:24:37,666
Hari ini, ya? Seluruh 100 putaran.
309
00:24:38,708 --> 00:24:39,541
Tanpa berhenti.
310
00:24:40,125 --> 00:24:41,500
Dan saat kau selesai,
311
00:24:42,250 --> 00:24:45,333
kau akan keluarkan semua yang ada
di gudang itu lalu buanglah.
312
00:24:46,333 --> 00:24:48,041
Aku akan ubah itu jadi kedai kudapan.
313
00:24:48,666 --> 00:24:49,500
Setuju?
314
00:24:50,208 --> 00:24:51,166
Ya.
315
00:24:51,250 --> 00:24:52,208
- Ya?
- Ya!
316
00:24:52,291 --> 00:24:53,125
Bagus.
317
00:24:55,333 --> 00:24:56,166
Kerjakan.
318
00:24:57,500 --> 00:25:00,166
- Kau buang waktu...
- Ya, buang waktu, aku tahu. Segera.
319
00:26:40,375 --> 00:26:42,333
Seperti muntahan Transformer.
320
00:26:43,208 --> 00:26:44,166
Ya.
321
00:26:44,250 --> 00:26:45,666
Kau tahu soal mekanik?
322
00:26:48,000 --> 00:26:48,833
Aku juga tidak.
323
00:26:49,500 --> 00:26:50,833
Jadi, apa yang kita lakukan?
324
00:26:53,875 --> 00:26:54,875
Aku punya ide.
325
00:27:07,250 --> 00:27:08,083
Hei.
326
00:27:09,625 --> 00:27:10,458
Apa?
327
00:27:11,125 --> 00:27:12,416
Tunggu! Ini Jack.
328
00:27:12,916 --> 00:27:15,291
Astaga, kau menakutiku.
329
00:27:15,375 --> 00:27:17,750
Kenapa kau melompat keluar
dari bayang-bayang?
330
00:27:17,833 --> 00:27:19,333
- Kau tak lihat?
- Di sana gelap.
331
00:27:19,416 --> 00:27:20,958
Tentu saja aku tak melihatmu.
332
00:27:21,708 --> 00:27:22,916
Sedang apa kau di sini?
333
00:27:23,666 --> 00:27:25,916
Bisa bantu siapkan kartku
untuk balap di Regional?
334
00:27:27,416 --> 00:27:28,750
Aku tak punya uang.
335
00:27:29,583 --> 00:27:30,583
Jadi, tak bisa bayar.
336
00:27:31,750 --> 00:27:32,666
Sebenarnya,
337
00:27:33,916 --> 00:27:35,625
kau malah bisa rugi.
338
00:27:37,125 --> 00:27:38,083
Bagaimana?
339
00:27:39,041 --> 00:27:40,791
Karena kau katakan seperti itu...
340
00:27:43,041 --> 00:27:44,500
Kenapa kau meminta aku?
341
00:27:45,416 --> 00:27:49,625
Aku tak tahu apa-apa soal kart.
Dan aku tak kenal siapa pun yang tahu.
342
00:27:49,708 --> 00:27:50,625
Kecuali kau.
343
00:27:51,916 --> 00:27:54,833
Jadi kau memintaku
karena tak punya pilihan lain?
344
00:27:54,916 --> 00:27:55,750
Tentu saja.
345
00:27:56,250 --> 00:27:57,958
Kurasa kau akan bekerja dengan baik.
346
00:28:00,291 --> 00:28:02,791
- Akan kulakukan, tapi dengan satu syarat.
- Baiklah.
347
00:28:02,875 --> 00:28:05,833
Aku kepala teknisi.
Artinya aku yang mengurus kart.
348
00:28:06,458 --> 00:28:07,291
Setuju.
349
00:28:08,583 --> 00:28:09,458
Sampai besok?
350
00:28:09,958 --> 00:28:10,875
Kita lihat saja!
351
00:28:12,083 --> 00:28:12,916
Keren.
352
00:28:20,500 --> 00:28:23,083
Kau mau balapan di Regional?
353
00:28:24,250 --> 00:28:26,333
Benda ini bagai dihantam truk.
354
00:28:27,041 --> 00:28:27,875
Bisa kau perbaiki?
355
00:28:29,416 --> 00:28:30,958
Apa memang ditabrak truk?
356
00:28:31,916 --> 00:28:33,208
Begitulah kami menemukannya.
357
00:28:35,625 --> 00:28:36,583
Aku bisa perbaiki.
358
00:28:37,125 --> 00:28:38,916
Mari mulai dengan menyortir semuanya.
359
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
Taruh komponen mesin di sana,
rem di sana,
360
00:28:41,083 --> 00:28:43,291
bagian kemudi di sini,
dan pembuangan di sini.
361
00:28:48,125 --> 00:28:50,250
Jelas, kita harus mulai dari dasar.
362
00:28:50,333 --> 00:28:52,833
Baik, dengarkan.
Akan ada ujian setelahnya.
363
00:28:52,916 --> 00:28:55,083
- Itu sebuah poros...
- Mandy...
364
00:28:57,250 --> 00:28:58,125
Ya, Colin?
365
00:28:58,833 --> 00:29:00,500
Apa akan ada ujian?
366
00:29:02,208 --> 00:29:05,583
Tidak, Colin.
Itu porosnya. Ini cakram rem.
367
00:29:05,666 --> 00:29:07,625
- Dia keren.
- Itu kaliper rem.
368
00:29:07,708 --> 00:29:09,541
- Aku senang tak ada ujian.
- Ya.
369
00:29:24,333 --> 00:29:25,166
Ini sangat...
370
00:29:25,875 --> 00:29:26,708
Buruk.
371
00:29:27,333 --> 00:29:28,291
Ini tidak buruk.
372
00:29:28,916 --> 00:29:30,000
Kau tahu yang buruk?
373
00:29:30,500 --> 00:29:32,500
Lambat. Dan ini tidak lambat.
374
00:29:33,125 --> 00:29:34,583
Jadi, di mana kita mengujinya?
375
00:29:36,833 --> 00:29:38,916
Yakin kita bisa kemudikan ini di sini?
376
00:29:39,000 --> 00:29:41,416
Terkadang,
kau tidak meminta izin, Col.
377
00:29:41,500 --> 00:29:43,291
Kau lakukan saja dan minta maaf nanti.
378
00:29:43,375 --> 00:29:46,625
Ini uji mengemudi, jadi pelan-pelan.
379
00:29:46,708 --> 00:29:47,541
Aku mengerti.
380
00:29:52,333 --> 00:29:53,541
Kurasa dia tak mendengar.
381
00:30:06,750 --> 00:30:07,583
Bodoh!
382
00:30:50,208 --> 00:30:52,750
Tuan-tuan, ini nyata.
383
00:30:53,625 --> 00:30:55,833
- Sampai jumpa di lintasan besok?
- Ya,
384
00:30:56,916 --> 00:30:59,041
soal itu. Ini hanya sekali.
385
00:30:59,750 --> 00:31:02,125
Jika ayahku tahu
aku membantu tim lawan,
386
00:31:02,750 --> 00:31:04,666
dia akan mati karena marah.
387
00:31:05,250 --> 00:31:07,375
- Terima kasih.
- Jangan khawatir.
388
00:31:12,458 --> 00:31:15,000
Jangan keluar trek seperti
yang kau lakukan di pestaku.
389
00:31:15,541 --> 00:31:18,500
Jika terkena kelereng,
kau akan terpeleset.
390
00:31:29,041 --> 00:31:30,958
Bagaimana jika buat corong untukmu?
391
00:31:31,041 --> 00:31:33,291
Itu akan lebih cepat.
Aku bisa menuangnya di sana.
392
00:31:36,291 --> 00:31:37,958
Kau bekerja di tempat kart hari ini?
393
00:31:38,041 --> 00:31:39,291
Tidak.
394
00:31:39,791 --> 00:31:40,916
Ini balapan pertamaku.
395
00:31:42,791 --> 00:31:44,416
Benarkah?
396
00:31:44,500 --> 00:31:45,333
- Benar.
- Ya.
397
00:31:45,916 --> 00:31:46,750
Balapan pertama.
398
00:31:48,333 --> 00:31:49,500
Itu keren.
399
00:31:50,666 --> 00:31:52,416
Colin akan hubungi Ibu
dengan FaceTime.
400
00:31:54,333 --> 00:31:55,583
Dengan FaceTime?
401
00:31:56,083 --> 00:31:57,000
Ya.
402
00:31:57,083 --> 00:31:58,291
Jawab saja panggilannya.
403
00:31:58,791 --> 00:31:59,875
Balapan mulai pukul 11.
404
00:32:01,083 --> 00:32:02,250
- Doakan.
- Semoga sukses.
405
00:32:02,625 --> 00:32:04,333
- Sampai jumpa.
- Bersenang-senanglah!
406
00:32:27,291 --> 00:32:28,125
Hei.
407
00:32:28,708 --> 00:32:29,541
Minggir.
408
00:32:33,000 --> 00:32:34,833
Jangan biarkan mereka
seperti itu.
409
00:32:36,250 --> 00:32:38,708
Aku tahu.
Tapi aku tak tahu harus bagaimana.
410
00:32:39,583 --> 00:32:40,625
Kau mau pulang?
411
00:32:41,375 --> 00:32:44,125
Tak mungkin.
Aku tak mau ketinggalan petualangan.
412
00:32:45,541 --> 00:32:46,500
Ya, Bung.
413
00:32:46,583 --> 00:32:48,166
Setelah sesi kualifikasi KA3,
414
00:32:48,250 --> 00:32:50,166
favorit juara Dean Zeta
415
00:32:50,250 --> 00:32:51,750
berada di posisi pertama!
416
00:32:51,833 --> 00:32:55,583
Yang kedua adalah Chase
Hoy dan Juliet Kay yang ketiga.
417
00:32:55,666 --> 00:32:57,875
Tiga tim teratas di final mendatang
418
00:32:57,958 --> 00:33:00,375
akan langsung lolos
ke kejuaraan Negara Bagian.
419
00:33:03,333 --> 00:33:06,208
Aku menyerang sampai aku memimpin.
Aku tak akan kompromi.
420
00:33:06,291 --> 00:33:07,625
Aku tak pernah menyerah.
421
00:33:07,708 --> 00:33:10,791
Siapa pun yang bilang menang
bukan segalanya adalah orang bodoh.
422
00:33:10,875 --> 00:33:11,958
Aku tak terkalahkan.
423
00:33:14,041 --> 00:33:15,041
Lakukan tugasmu.
424
00:33:24,083 --> 00:33:25,958
Lomba ini di kelas KA3.
425
00:33:26,041 --> 00:33:27,125
Dan hanya mengingatkan,
426
00:33:27,208 --> 00:33:30,541
tiga tim teratas langsung lolos
ke kejuaraan Negara Bagian.
427
00:33:30,625 --> 00:33:32,541
PERINGKAT
428
00:33:34,791 --> 00:33:35,833
Ayo, Jack.
429
00:33:37,333 --> 00:33:38,833
Hari ini balapan pertama anakku.
430
00:33:38,916 --> 00:33:40,541
- Bagus sekali.
- Ya.
431
00:33:40,625 --> 00:33:42,916
Baik, mereka datang, dalam formasi.
Dua barisan.
432
00:33:43,500 --> 00:33:46,083
Kita bersiap untuk memulai.
Lampu hijau menyala.
433
00:33:46,875 --> 00:33:48,541
Kita mulai balapannya.
434
00:33:50,458 --> 00:33:53,791
Itu adalah terjangan yang hebat!
435
00:33:53,875 --> 00:33:56,583
Dean Zeta memimpin,
dan dia melaju.
436
00:34:18,041 --> 00:34:20,458
Dan Hooper muda kini masuk
ke posisi sepuluh.
437
00:34:20,541 --> 00:34:22,875
- Dia di dalam, dia di luar.
- Itu bagus.
438
00:34:22,958 --> 00:34:25,375
Dia tampak sangat nyaman
di gokart ini.
439
00:34:25,875 --> 00:34:27,375
Mereka sangat cepat, bukan?
440
00:34:28,041 --> 00:34:28,916
Apa itu aman?
441
00:34:29,000 --> 00:34:30,125
Mereka memakai helm.
442
00:34:34,833 --> 00:34:35,708
Masuk ke sembilan.
443
00:34:35,791 --> 00:34:37,291
Dari sembilan ke posisi delapan.
444
00:34:37,375 --> 00:34:41,750
Dia mengejar sampanye, kejayaan,
dan gadis-gadis.
445
00:34:43,291 --> 00:34:45,458
Ayo, Hooper!
Kau bisa melakukannya, Nak.
446
00:34:56,333 --> 00:34:57,541
Dia naik ke posisi lima.
447
00:34:57,625 --> 00:34:59,416
- Ini sensasional.
- Teruskan.
448
00:35:04,250 --> 00:35:05,416
Ya, Dean! Ya!
449
00:35:23,000 --> 00:35:25,083
Dia menggunakan seluruh lintasan.
450
00:35:26,666 --> 00:35:28,791
Dia mengejar posisi pertama.
451
00:35:31,458 --> 00:35:33,875
- Jack Hooper di posisi keempat.
- Ayo, menyingkir!
452
00:35:36,958 --> 00:35:38,750
Jangan takut, Kawan.
453
00:35:38,833 --> 00:35:41,041
Jangan keluar trek
atau kau akan tergelincir.
454
00:36:05,500 --> 00:36:06,375
Dean Zeta, pertama.
455
00:36:07,916 --> 00:36:09,083
Jack Hooper, ketiga.
456
00:36:09,166 --> 00:36:10,083
Ayo, Dean! Ayo!
457
00:36:20,916 --> 00:36:22,083
Apa yang kau lakukan?
458
00:36:22,708 --> 00:36:23,916
Ketiga di balapan pertama.
459
00:36:24,000 --> 00:36:25,333
Sudah kubilang belum siap.
460
00:36:25,416 --> 00:36:28,125
Yang kau buktikan
dengan menyalip serampangan.
461
00:36:28,208 --> 00:36:30,250
Itu membuatku lolos ke Negara Bagian.
462
00:36:30,333 --> 00:36:31,958
Ya. Kau bisa masuk peti mati juga.
463
00:36:32,041 --> 00:36:33,083
Tapi tidak, bukan.
464
00:36:33,166 --> 00:36:34,541
Kau harus beri selamat padaku.
465
00:36:35,666 --> 00:36:36,708
Dari mana ini?
466
00:36:39,166 --> 00:36:40,250
Dari belakang gudangmu.
467
00:36:42,083 --> 00:36:43,000
Tidak buruk.
468
00:36:43,625 --> 00:36:44,458
Kau melakukannya?
469
00:36:46,041 --> 00:36:47,750
Aku dapat bantuan dari teman-temanku.
470
00:36:49,041 --> 00:36:51,541
Dan aku juga butuh bantuan darimu.
471
00:36:54,000 --> 00:36:55,083
Kau mau jadi pelatihku?
472
00:36:56,208 --> 00:37:00,625
Saat kubilang pelatih, maksudku ajari aku
semua yang perlu kuketahui soal mengemudi.
473
00:37:01,208 --> 00:37:03,916
Aku tak mau lagi menyemprot
474
00:37:04,000 --> 00:37:06,291
atau mengecat,
atau bersih-bersih dengan kakiku.
475
00:37:06,375 --> 00:37:08,416
Semua itu untuk meningkatkan kebugaranmu.
476
00:37:08,500 --> 00:37:11,791
Menyemprot melatih lenganmu,
agar tak lelah saat kau mengemudi.
477
00:37:11,875 --> 00:37:15,375
Mengecat memperkuat lehermu,
agar bisa tangani G-force saat di sudut.
478
00:37:15,458 --> 00:37:17,250
Mengelap tingkatkan
kelenturan kakimu,
479
00:37:17,333 --> 00:37:18,666
agar tekan pedal lebih cepat.
480
00:37:20,250 --> 00:37:21,083
Lihat?
481
00:37:21,166 --> 00:37:23,625
Inilah sebabnya
aku ingin kau menjadi pelatihku.
482
00:37:29,666 --> 00:37:31,125
- Begitukah?
- Ya.
483
00:37:36,666 --> 00:37:37,791
Dengarkan aku.
484
00:37:39,041 --> 00:37:43,541
Aku akan melatihmu,
tapi kau lakukan semua yang kukatakan.
485
00:37:43,625 --> 00:37:44,875
Kau mengerti?
486
00:37:44,958 --> 00:37:46,083
Jangan bantah.
487
00:37:47,000 --> 00:37:48,791
Baiklah. Tak membantah.
488
00:37:51,625 --> 00:37:53,208
Setelan bagus.
489
00:38:02,750 --> 00:38:05,458
Jagungnya lezat.
Kau akan menyukainya.
490
00:38:06,208 --> 00:38:07,916
- Terima kasih. Sampai jumpa.
- Trims.
491
00:38:39,125 --> 00:38:40,541
Tidak.
492
00:38:41,625 --> 00:38:42,583
Hai, Barry.
493
00:38:43,458 --> 00:38:44,375
Tidak.
494
00:38:45,583 --> 00:38:46,750
Tidak dalam pengawasanku.
495
00:38:59,375 --> 00:39:00,208
Jack...
496
00:39:01,041 --> 00:39:04,666
Menepilah dan matikan mesinnya.
497
00:39:06,708 --> 00:39:09,833
Ibumu akan sangat kecewa.
498
00:39:11,125 --> 00:39:11,958
Jack.
499
00:39:15,291 --> 00:39:16,125
Halo?
500
00:39:17,666 --> 00:39:18,791
Apakah ini bekerja?
501
00:39:20,916 --> 00:39:23,625
Aku memerintahkanmu
menghentikan kendaraan.
502
00:39:24,375 --> 00:39:26,166
Kumohon. Terima kasih.
503
00:39:40,416 --> 00:39:42,333
Menurutmu apa yang kau lakukan?
504
00:39:42,833 --> 00:39:46,250
Aku ingin kau mengajak ibuku kencan.
505
00:39:47,833 --> 00:39:48,708
Apa?
506
00:39:51,083 --> 00:39:53,583
- Kenapa aku mau lakukan itu?
- Karena kau menyukainya.
507
00:39:54,333 --> 00:39:56,333
Apa? Aku tidak...
508
00:39:56,416 --> 00:39:57,875
Ini... Kau...
509
00:39:58,791 --> 00:39:59,791
Kau...
510
00:39:59,875 --> 00:40:02,958
Kuharap kemampuan bicaramu
lebih baik dari ini saat kencan.
511
00:40:03,041 --> 00:40:06,250
Tidak akan ada kencan, Kawan.
512
00:40:06,333 --> 00:40:08,458
- Kenapa tidak?
- Kenapa kaukira aku suka?
513
00:40:08,541 --> 00:40:10,250
Kau belum menangkapku.
514
00:40:10,791 --> 00:40:12,041
Masih banyak waktu.
515
00:40:12,791 --> 00:40:16,208
Lihat? Itu dia. Itu jenis lelucon
yang disukai ibuku.
516
00:40:17,125 --> 00:40:18,708
Kenapa kau memintaku lakukan ini?
517
00:40:18,791 --> 00:40:21,500
Kau polisi,
jadi kau mungkin bukan penjahat.
518
00:40:23,041 --> 00:40:25,791
Dan kau tak pakai cincin kawin.
Kau masih lajang, bukan?
519
00:40:26,750 --> 00:40:27,875
- Ya.
- Bagus.
520
00:40:28,375 --> 00:40:30,291
Aku menebak
ayahmu sudah tak ada.
521
00:40:30,375 --> 00:40:31,250
Benar.
522
00:40:32,541 --> 00:40:34,625
Jadi, bagaimana?
523
00:40:35,666 --> 00:40:36,583
Masalahnya,
524
00:40:38,666 --> 00:40:41,041
saat aku bicara dengan wanita
secara sosial,
525
00:40:41,125 --> 00:40:43,916
aku dikenal sering gagap.
526
00:40:44,000 --> 00:40:44,833
Baiklah.
527
00:40:46,541 --> 00:40:48,750
- Selalu.
- Baiklah,
528
00:40:49,833 --> 00:40:51,000
itu berakhir hari ini.
529
00:40:52,625 --> 00:40:53,458
Dia di dalam.
530
00:40:54,708 --> 00:40:56,625
Pikirkan kalimat pembuka.
531
00:40:57,125 --> 00:40:57,958
Baiklah.
532
00:41:00,458 --> 00:41:01,291
Baik.
533
00:41:01,791 --> 00:41:02,958
- Baik.
- Bagus.
534
00:41:03,541 --> 00:41:04,541
Cobalah. Ayo.
535
00:41:05,625 --> 00:41:06,541
Hei, Christie.
536
00:41:07,708 --> 00:41:09,833
Kau mau makan malam bersamaku?
537
00:41:10,416 --> 00:41:11,666
Pekan depan mungkin.
538
00:41:12,625 --> 00:41:14,916
Kenapa kau mendadak punya aksen?
539
00:41:15,000 --> 00:41:16,416
- Aku tak punya aksen.
- Punya!
540
00:41:17,000 --> 00:41:19,291
Baiklah, coba lagi.
Sekali lagi, ya?
541
00:41:19,375 --> 00:41:20,291
Oke. Baiklah.
542
00:41:21,583 --> 00:41:22,416
Hei, Christie.
543
00:41:23,250 --> 00:41:25,500
Kau mau makan malam
denganku kapan-kapan?
544
00:41:25,583 --> 00:41:26,666
Sekitar pekan depan?
545
00:41:28,541 --> 00:41:29,416
Cukup bagus.
546
00:41:29,500 --> 00:41:30,791
- Itu cukup.
- Tidak apa-apa.
547
00:41:31,375 --> 00:41:32,250
Baiklah. Ayo.
548
00:41:33,000 --> 00:41:33,833
Baik.
549
00:41:36,000 --> 00:41:36,833
Semoga berhasil.
550
00:41:44,916 --> 00:41:46,458
- Opsir Johansen.
- Hei.
551
00:41:47,083 --> 00:41:48,083
Semua baik-baik saja?
552
00:41:49,916 --> 00:41:51,291
Semuanya baik-baik saja.
553
00:41:55,833 --> 00:41:56,666
Ya.
554
00:41:59,125 --> 00:42:00,583
Ada yang bisa kubantu?
555
00:42:01,250 --> 00:42:02,083
Ya.
556
00:42:02,958 --> 00:42:04,458
Christie, aku...
557
00:42:07,208 --> 00:42:09,416
Christie, aku ingin tahu apa kau mau
558
00:42:11,125 --> 00:42:14,166
makan malam denganku
pekan depan?
559
00:42:15,416 --> 00:42:16,250
Mungkin.
560
00:42:20,375 --> 00:42:21,583
Ya. Itu akan menyenangkan.
561
00:42:23,250 --> 00:42:24,416
- Sungguh?
- Ya.
562
00:42:26,625 --> 00:42:27,583
Itu bagus.
563
00:42:28,375 --> 00:42:29,250
Itu bagus.
564
00:42:31,125 --> 00:42:32,083
Akan kuhubungi.
565
00:42:32,833 --> 00:42:33,666
Oh.
566
00:42:34,625 --> 00:42:35,458
Ini dia.
567
00:42:38,041 --> 00:42:38,875
Sampai jumpa.
568
00:42:46,500 --> 00:42:48,416
Jadi, Regional berjalan lancar.
569
00:42:50,333 --> 00:42:52,666
Tak perlu membuat
perubahan pada kart.
570
00:42:53,833 --> 00:42:54,750
Kurasa begitu.
571
00:42:56,125 --> 00:42:57,000
"Kurasa"?
572
00:42:57,750 --> 00:42:58,875
Apa maksudmu?
573
00:43:00,541 --> 00:43:02,083
Kartnya cepat. Aku menang.
574
00:43:02,583 --> 00:43:04,166
Perubahanmu tidak diperlukan.
575
00:43:06,333 --> 00:43:07,291
Jujur saja.
576
00:43:07,916 --> 00:43:09,208
Jangan tersinggung.
577
00:43:11,916 --> 00:43:14,500
Jika kartmu cepat,
kau akan menang jauh.
578
00:43:15,041 --> 00:43:16,500
Tapi kau menang setengah meter.
579
00:43:17,000 --> 00:43:20,458
Jika kau tak mulai dari posisi depan,
kau pasti kalah.
580
00:43:22,708 --> 00:43:23,875
Aku hanya jujur.
581
00:43:24,375 --> 00:43:25,875
Jangan tersinggung.
582
00:43:32,916 --> 00:43:33,750
Hei.
583
00:43:34,500 --> 00:43:35,333
Hai.
584
00:43:40,416 --> 00:43:42,000
Aku diminta berkencan.
585
00:43:42,500 --> 00:43:43,791
- Sungguh?
- Benar.
586
00:43:44,375 --> 00:43:45,250
Itu bagus.
587
00:43:48,500 --> 00:43:49,958
Entah bagaimana caramu, tapi
588
00:43:50,625 --> 00:43:51,458
terima kasih.
589
00:43:51,541 --> 00:43:54,000
Aku tak tahu
apa yang kau bicarakan.
590
00:43:58,416 --> 00:44:00,833
Kau tahu kau tak harus
perbaiki semuanya, 'kan?
591
00:44:01,416 --> 00:44:03,541
Kau tak harus selalu kuat.
592
00:44:04,500 --> 00:44:06,375
Tidak apa-apa jika kau mau
593
00:44:07,833 --> 00:44:09,000
menunjukkan emosi.
594
00:44:11,833 --> 00:44:12,666
Yang itu.
595
00:44:20,291 --> 00:44:21,125
Hei, Barry.
596
00:44:26,291 --> 00:44:27,708
Selamat datang
di sekolah balap.
597
00:44:28,041 --> 00:44:28,958
Untuk apa itu?
598
00:44:29,958 --> 00:44:32,833
Membantah. Itu juga akan digunakan
sebagai alat bantu mengajar.
599
00:44:34,208 --> 00:44:35,541
Lumayan keras.
600
00:44:37,000 --> 00:44:37,833
Sekarang masuklah.
601
00:44:41,125 --> 00:44:41,958
Maaf.
602
00:44:42,458 --> 00:44:43,541
Anggap aku tak di sini.
603
00:44:46,875 --> 00:44:48,125
Taruh tanganmu di kemudi.
604
00:44:51,708 --> 00:44:52,791
Salah.
605
00:44:52,875 --> 00:44:56,416
Posisi yang benar adalah pukul sembilan
dan pukul tiga.
606
00:45:03,166 --> 00:45:04,166
Rasanya tidak alami.
607
00:45:05,583 --> 00:45:07,708
Kau tahu ke arah mana
roda depan mengarah
608
00:45:07,791 --> 00:45:10,166
jika tanganmu mencerminkan
posisi mereka di setir.
609
00:45:10,750 --> 00:45:11,875
Itu mudah.
610
00:45:12,625 --> 00:45:13,708
Itu mudah.
611
00:45:23,083 --> 00:45:26,333
Saat roda diputar,
tali akan terikat pada akselerator.
612
00:45:26,416 --> 00:45:28,416
Kau takkan bisa menekannya
tanpa memutusnya.
613
00:45:29,000 --> 00:45:30,625
Tapi saat kemudi diluruskan,
614
00:45:31,333 --> 00:45:32,916
tali akan mulai kendur.
615
00:45:33,708 --> 00:45:34,958
Kau bisa tancap gas.
616
00:45:37,125 --> 00:45:39,166
Aku ingin kau mengemudi secepat mungkin.
617
00:45:39,666 --> 00:45:41,791
Tapi jangan merusak talinya.
618
00:45:41,875 --> 00:45:44,833
Kau harus selalu di posisi
sembilan dan tiga.
619
00:45:50,583 --> 00:45:51,416
Aku tak apa.
620
00:45:56,916 --> 00:45:58,125
Hati-hati di tikungan.
621
00:46:02,625 --> 00:46:03,583
Sembilan dan tiga!
622
00:46:05,708 --> 00:46:06,916
Tunggu sampai kita keluar.
623
00:46:08,500 --> 00:46:09,333
Sembilan dan tiga.
624
00:46:12,125 --> 00:46:13,000
Terlalu cepat.
625
00:46:14,916 --> 00:46:17,416
Kau harus menemukan
keseimbangan antara akselerator
626
00:46:17,500 --> 00:46:18,416
dan kemudi.
627
00:46:19,125 --> 00:46:19,958
Ya?
628
00:46:22,333 --> 00:46:23,333
Sembilan dan tiga!
629
00:46:25,750 --> 00:46:26,833
Jaga keseimbangan.
630
00:46:28,583 --> 00:46:31,500
Sekarang tak begitu mudah, ya?
631
00:46:50,208 --> 00:46:51,208
Baiklah, itu cukup.
632
00:46:54,125 --> 00:46:54,958
Ya.
633
00:46:55,541 --> 00:46:56,541
Waktu yang sama besok.
634
00:46:58,333 --> 00:47:00,500
Hei. Bagaimana jika
garis balapan diblokir?
635
00:47:01,166 --> 00:47:03,083
Maksudku, bagaimana aku bisa lewat?
636
00:47:04,541 --> 00:47:07,166
Setiap situasi berbeda,
jadi, tak ada jawaban yang benar.
637
00:47:09,250 --> 00:47:11,625
Tapi aku suka
menerapkan aturan menyusul.
638
00:47:13,041 --> 00:47:13,875
Bersabarlah,
639
00:47:15,250 --> 00:47:17,625
analisis apa yang dilakukan
tiap pembalap
640
00:47:17,708 --> 00:47:20,000
dan manfaatkan setiap kesalahan.
641
00:47:22,666 --> 00:47:23,791
Ada apa?
642
00:47:24,916 --> 00:47:26,041
Aku merasa kurang baik.
643
00:47:28,583 --> 00:47:31,041
Kau takkan lebih baik
dengan mengasihani diri sendiri.
644
00:47:31,125 --> 00:47:33,125
Itu akan membuatmu menjengkelkan.
645
00:47:33,208 --> 00:47:34,916
Ya, tapi itu membuatku kesal.
646
00:47:35,000 --> 00:47:35,833
Bagus.
647
00:47:35,916 --> 00:47:36,750
Gunakanlah.
648
00:47:39,125 --> 00:47:39,958
Hei.
649
00:47:40,041 --> 00:47:41,333
Saat kutelusuri di Google,
650
00:47:41,416 --> 00:47:44,291
kau pensiun dari balap
di tengah musim.
651
00:47:47,791 --> 00:47:48,666
Hai, Mandy.
652
00:47:49,583 --> 00:47:50,833
Dia tak pernah sapa kita.
653
00:47:59,208 --> 00:48:00,791
Akselerasi dari puncak.
654
00:48:06,958 --> 00:48:09,458
Ingat keseimbanganmu di sini.
Ambil garis lebih ketat.
655
00:48:34,708 --> 00:48:36,083
Baik, tarik ke atas sini.
656
00:48:39,166 --> 00:48:40,000
Bagaimana tadi?
657
00:48:45,375 --> 00:48:47,000
Astaga. Senyuman!
658
00:48:47,708 --> 00:48:49,333
Ini pertama kalinya
kulihat gigimu.
659
00:48:49,416 --> 00:48:50,750
Baiklah, jangan sombong.
660
00:48:51,625 --> 00:48:53,083
Jalan panjang di depanmu.
661
00:48:54,625 --> 00:48:57,875
Kau harus siapkan kart untuk
Negara Bagian. Temanmu akan bantu lagi?
662
00:48:57,958 --> 00:48:58,833
Aku ikut.
663
00:49:02,250 --> 00:49:03,875
Apa dia yang membuatnya cepat?
664
00:49:03,958 --> 00:49:06,125
Dia baru tahu
mesinnya bertenaga bensin.
665
00:49:06,916 --> 00:49:08,625
Kita butuh yang bisa
membuatnya cepat.
666
00:49:22,625 --> 00:49:23,500
Hei, Mandy?
667
00:49:24,666 --> 00:49:25,500
Apa?
668
00:49:26,583 --> 00:49:27,708
Kau serius?
669
00:49:27,791 --> 00:49:28,833
Kau melakukannya lagi.
670
00:49:28,916 --> 00:49:30,166
Kau sungguh tak melihatku?
671
00:49:30,666 --> 00:49:33,208
Kita sudah membahas ini.
Di sana gelap.
672
00:49:33,875 --> 00:49:35,083
Sedang apa kau di sini?
673
00:49:35,750 --> 00:49:36,875
Ingin berterima kasih.
674
00:49:38,291 --> 00:49:40,375
Aku tak akan lolos ke
Negara Bagian tanpa kau.
675
00:49:41,750 --> 00:49:42,583
Aku tahu.
676
00:49:43,291 --> 00:49:44,291
Bisa buat lebih cepat?
677
00:49:46,166 --> 00:49:47,541
Aku tak tahu apa aku mau.
678
00:49:48,291 --> 00:49:51,166
- Kenapa?
- Karena kau tak mendengarkanku.
679
00:49:51,250 --> 00:49:53,125
Sudah kubilang
jangan keluar jalur,
680
00:49:53,208 --> 00:49:54,583
dan itu yang kau lakukan.
681
00:49:54,666 --> 00:49:56,208
Bagian dalam tertutup.
682
00:49:56,291 --> 00:49:58,416
Bagian dalam selalu tertutup.
683
00:49:58,916 --> 00:50:01,083
Kuncinya adalah menemukan cara
untuk membukanya.
684
00:50:01,958 --> 00:50:02,791
Lihat?
685
00:50:03,958 --> 00:50:05,500
Aku harus tahu ini.
686
00:50:07,541 --> 00:50:09,541
Kau katakan itu
karena ingin aku membantumu.
687
00:50:09,625 --> 00:50:10,541
Tentu saja.
688
00:50:11,125 --> 00:50:12,916
Tidak berarti itu salah.
689
00:50:14,458 --> 00:50:15,291
Kau mau?
690
00:50:16,250 --> 00:50:17,208
Entahlah.
691
00:50:22,333 --> 00:50:24,333
Aku akan anggap itu sebagai pasti.
692
00:50:33,333 --> 00:50:35,041
Apa ini hasil kerjamu, Jack?
693
00:50:35,791 --> 00:50:36,750
Cukup bagus.
694
00:50:38,500 --> 00:50:39,333
Terima kasih.
695
00:50:40,833 --> 00:50:42,916
Kau bekerja dengan putri Mike Zeta?
696
00:50:44,416 --> 00:50:47,166
Ya, dan dia tak boleh tahu
aku melakukan ini.
697
00:50:47,833 --> 00:50:49,208
Ini takkan terjadi.
698
00:50:49,625 --> 00:50:51,750
Semua yang dukung Mandy
menjadi kepala teknisi?
699
00:50:57,500 --> 00:50:58,333
Lanjutkan.
700
00:51:01,625 --> 00:51:03,750
Kau bilang
ingin yang membuatnya cepat.
701
00:51:14,875 --> 00:51:15,833
Hei, aku...
702
00:51:16,875 --> 00:51:18,625
Aku sangat menghargai kau membantuku.
703
00:51:19,500 --> 00:51:20,541
Jangan khawatir.
704
00:51:20,625 --> 00:51:22,458
Aku ingin berterima kasih dengan
705
00:51:24,041 --> 00:51:25,083
mengajakmu kencan.
706
00:51:27,166 --> 00:51:28,250
Itu akan menyenangkan.
707
00:51:34,375 --> 00:51:35,416
Benar, nah...
708
00:51:36,625 --> 00:51:37,708
Ini canggung.
709
00:51:38,333 --> 00:51:41,125
- Ya.
- Aku akan cek apa Patrick butuh sesuatu.
710
00:51:41,875 --> 00:51:42,791
Ngomong-ngomong...
711
00:51:44,000 --> 00:51:47,875
Kupikir bagus melihat yang kalian lakukan
untuk kesenangan di sini.
712
00:51:51,541 --> 00:51:52,833
Apa senyuman itu berarti ya?
713
00:51:56,541 --> 00:51:57,458
Artinya,
714
00:51:58,583 --> 00:52:01,166
aku akan menemuimu
di Rollerdrome besok pukul 06.00.
715
00:52:05,166 --> 00:52:06,000
Keren.
716
00:52:08,000 --> 00:52:08,833
Ya.
717
00:52:09,666 --> 00:52:10,500
Patrick?
718
00:52:11,958 --> 00:52:13,750
Halo? Aku pergi.
719
00:52:38,166 --> 00:52:39,625
Keren.
720
00:52:52,750 --> 00:52:53,875
Apa yang kau lakukan?
721
00:52:55,875 --> 00:52:57,583
Aku harus menaruh kuncimu.
722
00:52:58,583 --> 00:53:02,625
Benar, dan entah bagaimana
memutuskan senar Thomastik-Infeld D $150.
723
00:53:02,708 --> 00:53:03,583
Maafkan aku.
724
00:53:04,291 --> 00:53:05,125
Keluarlah.
725
00:53:10,250 --> 00:53:11,166
Keren sekali.
726
00:53:11,708 --> 00:53:12,583
Keluar!
727
00:53:13,625 --> 00:53:14,458
Baik.
728
00:53:16,208 --> 00:53:17,500
Astaga!
729
00:53:19,541 --> 00:53:20,541
Kau sangat muda.
730
00:53:21,291 --> 00:53:22,166
Siapa temanmu?
731
00:53:23,750 --> 00:53:24,583
Tak ada.
732
00:53:25,208 --> 00:53:26,041
Keluar.
733
00:53:57,416 --> 00:53:58,416
Selamat siang, Barry.
734
00:53:59,625 --> 00:54:00,666
Semua baik-baik saja?
735
00:54:01,416 --> 00:54:02,416
Ya, tentu saja.
736
00:54:05,125 --> 00:54:05,958
Tidak juga.
737
00:54:07,500 --> 00:54:11,000
Masalahnya, aku ada kencan
dengan ibumu malam ini.
738
00:54:11,083 --> 00:54:12,250
- Ya?
- Dan...
739
00:54:12,833 --> 00:54:15,208
aku sadar aku tak tahu
yang dia suka.
740
00:54:15,708 --> 00:54:17,375
Jadi aku butuh saran.
741
00:54:18,458 --> 00:54:19,291
Misalnya,
742
00:54:20,125 --> 00:54:21,541
apa yang dia sukai?
743
00:54:25,458 --> 00:54:27,541
Musik Daryl Braithwaite.
744
00:54:27,625 --> 00:54:28,833
Tunggu sebentar, Kawan.
745
00:54:31,500 --> 00:54:32,333
Braithwaite.
746
00:54:36,916 --> 00:54:39,583
- Makanan Tionghoa.
- Tionghoa.
747
00:54:40,375 --> 00:54:41,500
Dan
748
00:54:44,041 --> 00:54:45,333
film Steve Carell?
749
00:54:45,416 --> 00:54:47,208
Aku sangat suka The 40-Year-Old Virgin.
750
00:54:50,166 --> 00:54:52,791
Aku hanya takut
dia akan berpikir aku membosankan.
751
00:54:52,875 --> 00:54:53,750
Maka jangan.
752
00:54:55,291 --> 00:54:58,750
Jangan terlalu banyak bicarakan dirimu.
Ajukan pertanyaan.
753
00:54:59,458 --> 00:55:00,875
Dengarkan jawabannya.
754
00:55:01,583 --> 00:55:03,208
- Dengar.
- Buatlah lelucon.
755
00:55:03,291 --> 00:55:05,291
- Lelucon.
- Bersenang-senanglah.
756
00:55:06,166 --> 00:55:07,166
- Senang-senang.
- Ya.
757
00:55:08,000 --> 00:55:08,833
Saran yang bagus.
758
00:55:09,541 --> 00:55:11,666
- Dari mana kau dapat semua itu?
- Ayahku.
759
00:55:12,500 --> 00:55:15,083
Dia pria yang sangat bijak.
760
00:55:16,166 --> 00:55:17,083
Sampai nanti.
761
00:55:40,708 --> 00:55:41,541
Wah.
762
00:55:43,041 --> 00:55:44,291
Kau tampak cantik dan
763
00:55:45,458 --> 00:55:46,291
bersih.
764
00:55:48,416 --> 00:55:50,583
Apa kau bilang "Cantik dan bersih"?
765
00:55:52,458 --> 00:55:54,750
Maksudku, sebagian besar waktu,
kau tertutup oli.
766
00:55:54,833 --> 00:55:56,375
Kau harus berhenti bicara.
767
00:55:56,458 --> 00:55:58,041
Ya.
768
00:55:58,125 --> 00:55:58,958
Segera datang!
769
00:56:08,500 --> 00:56:09,791
Kita sudah mencoba.
770
00:56:12,250 --> 00:56:13,375
Aku punya ide.
771
00:56:20,708 --> 00:56:21,708
Cakar raksasa.
772
00:56:24,250 --> 00:56:25,458
Kau tak punya ide.
773
00:56:25,541 --> 00:56:27,833
Kau hanya melihat sekeliling,
melihat cakar itu
774
00:56:27,916 --> 00:56:29,916
dan teriak "Cakar raksasa!"
775
00:56:31,375 --> 00:56:32,291
Tentu saja.
776
00:56:34,250 --> 00:56:35,958
Bukan berarti tidak menyenangkan.
777
00:56:36,583 --> 00:56:37,416
Hei? Maksudku,
778
00:56:38,125 --> 00:56:39,625
itu cakar yang sangat besar.
779
00:56:42,708 --> 00:56:43,708
Kumohon, cobalah.
780
00:56:45,625 --> 00:56:46,458
Kumohon.
781
00:56:53,750 --> 00:56:56,875
Hei, kau mau menonton film baru
Steve Carell malam ini?
782
00:56:56,958 --> 00:57:00,291
- Itu menyenangkan.
- Itu diputar di Bioskop Orana.
783
00:57:00,375 --> 00:57:01,208
Baik.
784
00:57:01,875 --> 00:57:02,708
Lalu mungkin,
785
00:57:03,250 --> 00:57:05,333
jika kau mau,
kita bisa pergi ke Kuil Jade?
786
00:57:06,375 --> 00:57:07,541
Makan masakan Tionghoa.
787
00:57:08,125 --> 00:57:09,791
Ya, aku suka masakan Tionghoa.
788
00:57:09,875 --> 00:57:10,750
Ya.
789
00:57:21,250 --> 00:57:22,916
Kau nyanyikan lagu
Daryl Braithwaite?
790
00:57:23,750 --> 00:57:24,583
Ya.
791
00:57:25,625 --> 00:57:26,458
Aku suka Daryl.
792
00:57:27,166 --> 00:57:28,416
Aku penggemar berat.
793
00:57:28,500 --> 00:57:29,791
- Sungguh?
- Ya.
794
00:57:29,875 --> 00:57:31,250
Kau suka Daryl Braithwaite?
795
00:57:31,750 --> 00:57:32,583
Ya.
796
00:57:35,125 --> 00:57:35,958
Tidak.
797
00:57:36,500 --> 00:57:37,333
Tidak juga.
798
00:57:38,291 --> 00:57:41,375
Aku belum pernah dengar.
Sebenarnya, itu tak benar.
799
00:57:42,625 --> 00:57:43,791
Aku menghafalnya.
800
00:57:43,875 --> 00:57:44,958
Astaga!
801
00:57:45,041 --> 00:57:46,916
- Kenapa kau melakukan itu?
- Entahlah.
802
00:57:47,541 --> 00:57:50,250
Ada yang bilang kau menyukainya,
aku mau membuatmu terkesan.
803
00:57:50,833 --> 00:57:53,291
Kenapa kita tak lakukan
sesuatu yang kita mau?
804
00:57:53,375 --> 00:57:56,875
Jadi tak ada Steve Carell,
Daryl Braithwaite, restoran Tionghoa,
805
00:57:56,958 --> 00:57:59,333
apa pun lainnya
yang dikatakan anakku.
806
00:58:00,416 --> 00:58:01,666
Pemikiran bagus. Baik.
807
00:58:02,458 --> 00:58:05,000
Walau aku tetap suka makanan Tionghoa.
Kau mau?
808
00:58:05,083 --> 00:58:06,875
Oh, bagus. Ya, aku ingin dim sum.
809
00:58:10,416 --> 00:58:13,583
Jika kau masuk tiga besar
dan lolos ke tingkat Nasional,
810
00:58:13,666 --> 00:58:16,375
itu langkah pertamaku
untuk jadi Leena Gade berikutnya.
811
00:58:16,458 --> 00:58:18,416
- Siapa dia?
- Dia wanita pertama
812
00:58:18,500 --> 00:58:20,166
yang rekayasa mobil
pemenang Le Mans.
813
00:58:20,791 --> 00:58:22,666
Aku ingin menjadi dia,
tapi di Formula 1.
814
00:58:22,750 --> 00:58:23,583
Keren.
815
00:58:23,666 --> 00:58:25,458
Kita sebaiknya menang.
816
00:58:25,541 --> 00:58:26,416
Tak ada tekanan.
817
00:58:28,125 --> 00:58:30,541
Aku dan ayahku sering ke sini
saat aku kecil.
818
00:58:31,416 --> 00:58:32,750
Sudah lama tak ke sini.
819
00:58:33,750 --> 00:58:34,625
Seperti apa ayahmu?
820
00:58:37,875 --> 00:58:39,208
Dia wafat saat aku 11 tahun.
821
00:58:40,708 --> 00:58:41,541
Kanker.
822
00:58:43,416 --> 00:58:46,333
Astaga. Dan aku mengoceh.
823
00:58:47,416 --> 00:58:48,250
Tak apa-apa.
824
00:58:50,333 --> 00:58:51,541
Seperti apa dia?
825
00:58:51,625 --> 00:58:53,125
Dia suka mobil.
826
00:58:53,833 --> 00:58:56,541
Kami biasa berkeliling di akhir pekan
dengan mobil tuanya.
827
00:59:00,000 --> 00:59:01,000
Aku merindukan itu.
828
00:59:05,333 --> 00:59:07,416
Maaf. Ini seharusnya menyenangkan.
829
00:59:09,958 --> 00:59:13,416
Ini malam paling menyenangkan
sejak waktu yang lama.
830
00:59:37,791 --> 00:59:40,875
R2-D2 berbicara bahasa Inggris
dengan sempurna di film Star Wars,
831
00:59:40,958 --> 00:59:42,291
tapi kita cuma dengar bip,
832
00:59:42,375 --> 00:59:44,333
karena dia sering bilang kata kotor.
833
00:59:49,875 --> 00:59:51,875
- Oh, tidak.
- Kart hancur.
834
00:59:52,375 --> 00:59:53,500
Siapa yang lakukan ini?
835
00:59:57,333 --> 00:59:58,416
Mereka.
836
01:00:13,625 --> 01:00:15,375
Kakakku dan teman bodohnya.
837
01:00:21,583 --> 01:00:23,000
Itu menyenangkan meski sejenak.
838
01:00:24,041 --> 01:00:24,916
Aku bisa perbaiki.
839
01:00:26,666 --> 01:00:27,500
Entahlah.
840
01:00:28,125 --> 01:00:29,000
Kita bisa.
841
01:00:29,541 --> 01:00:31,416
Kejuaraan negara bagian besok.
842
01:00:31,500 --> 01:00:35,541
Jadi? Kita kerja semalaman
dan kalahkan Dean di lintasan.
843
01:00:36,041 --> 01:00:38,500
Secara pribadi, aku lebih suka
memukulnya, tapi,
844
01:00:39,041 --> 01:00:40,208
di lintasan juga tak apa.
845
01:00:41,458 --> 01:00:43,166
Baiklah. Mari kita lakukan.
846
01:01:02,500 --> 01:01:06,125
Kita perlu rem cakram baru.
Yang ini hangus.
847
01:01:07,125 --> 01:01:08,291
Jadi kita kalah?
848
01:01:12,208 --> 01:01:13,541
Belum tentu.
849
01:01:17,000 --> 01:01:19,375
Ayahku takkan memberiku
apa pun jika tahu aku bekerja
850
01:01:19,458 --> 01:01:20,541
dengan tim pesaing.
851
01:01:20,666 --> 01:01:22,166
Hanya itu pilihan kita.
852
01:01:22,250 --> 01:01:24,958
Aku yakin kau akan sukses di penjara,
853
01:01:25,041 --> 01:01:28,250
tapi tubuhku yang lemah
tak cocok untuk kehidupan di penjara.
854
01:01:28,333 --> 01:01:30,416
Tak ada yang masuk penjara, Colin.
855
01:01:30,500 --> 01:01:32,291
Kita hanya perbaiki
yang mereka rusak.
856
01:01:32,375 --> 01:01:35,458
Tetap pakai penutup wajah.
Ada kamera di mana-mana.
857
01:01:36,041 --> 01:01:37,333
Baik, kau berjaga.
858
01:01:37,416 --> 01:01:40,000
Jadi, jika ada yang mendekat,
kau harus beri tahu kami.
859
01:01:40,583 --> 01:01:43,625
Baik. Jika ada yang datang,
akan kubuat suara burung.
860
01:01:47,875 --> 01:01:49,750
Oke. Kita mulai di hitungan tiga.
861
01:01:50,208 --> 01:01:52,708
- Satu, dua,
- Sudah dua?
862
01:01:52,916 --> 01:01:53,750
Tiga!
863
01:01:55,708 --> 01:01:57,291
Baiklah. Ini tak terlalu buruk.
864
01:02:12,916 --> 01:02:13,875
Baiklah, Colin.
865
01:02:14,375 --> 01:02:15,208
Kau bisa.
866
01:02:16,250 --> 01:02:18,333
- Aku yakin kau yang terakhir!
- Serbu!
867
01:02:20,166 --> 01:02:21,250
Lelucon bodoh, Dean.
868
01:02:21,333 --> 01:02:22,583
- Jangan cengeng.
- Astaga.
869
01:02:23,625 --> 01:02:24,583
Dapat!
870
01:02:24,666 --> 01:02:25,583
Bagus.
871
01:02:25,666 --> 01:02:27,708
- Dean, beri tahu kodenya.
- Kalian bermimpi.
872
01:02:33,500 --> 01:02:35,041
Cepat! Di bawah sini!
873
01:02:40,541 --> 01:02:42,333
Nyalakan PlayStation.
Aku ambil minuman.
874
01:02:42,416 --> 01:02:45,333
- Pemain senapan satu!
- Kau selalu pemain satu. Ini giliranku.
875
01:02:45,416 --> 01:02:47,458
Aku pemain satu.
Aku yang terbaik.
876
01:02:47,541 --> 01:02:49,458
Hei, Dean. Berikan aku limun.
877
01:02:49,958 --> 01:02:51,500
Ada apa dengan burung bodoh itu?
878
01:02:58,333 --> 01:03:00,916
Ralph, tiga. Ted, nol.
Kau takkan menghentikanku.
879
01:03:01,000 --> 01:03:02,625
- Aku yang terbaik.
- Segera datang.
880
01:03:16,291 --> 01:03:17,125
Apa itu?
881
01:03:17,625 --> 01:03:18,458
Siapa di sana?
882
01:03:24,208 --> 01:03:25,208
Ya!
883
01:03:27,166 --> 01:03:28,375
Kita mencuri cakram rem.
884
01:03:33,750 --> 01:03:34,875
Kau mencuri hatiku.
885
01:03:36,125 --> 01:03:38,291
Itu hal terbodoh
yang pernah kau katakan.
886
01:03:39,916 --> 01:03:40,916
Dan yang terbaik.
887
01:03:49,375 --> 01:03:51,250
Luar biasa, kau tak mulas.
888
01:03:54,041 --> 01:03:55,416
Maaf tak bisa datang hari ini.
889
01:03:56,500 --> 01:03:59,375
Tak apa-apa. Aku minta Colin
hubungi Ibu dengan FaceTime.
890
01:03:59,458 --> 01:04:01,000
Aku suka menyebutnya FT.
891
01:04:03,416 --> 01:04:04,291
Oke, ya.
892
01:04:04,958 --> 01:04:06,666
- Aku harus pergi, Bu.
- Baiklah.
893
01:04:07,666 --> 01:04:09,083
- Doakan aku.
- Semoga berhasil.
894
01:04:09,166 --> 01:04:10,000
Sampai jumpa.
895
01:04:10,500 --> 01:04:12,625
- Jangan tergelincir.
- Jangan cemas, Bu.
896
01:04:16,375 --> 01:04:20,708
NEGARA BAGIAN
897
01:04:21,875 --> 01:04:24,541
Kau favorit untuk raih
kejuaraan Negara Bagian U-16.
898
01:04:24,958 --> 01:04:26,625
Kau yakin menang?
899
01:04:26,708 --> 01:04:28,875
Ya, aku ingin menangkan
Negara Bagian tahun ini.
900
01:04:30,041 --> 01:04:33,166
Tapi, pada saat ini,
aku hanya meraihnya perlahan.
901
01:04:33,250 --> 01:04:34,208
Biar kuberi tahu.
902
01:04:35,375 --> 01:04:37,541
Semua orang melakukannya perlahan.
903
01:04:38,041 --> 01:04:39,416
Begitulah cara waktu bekerja.
904
01:04:44,375 --> 01:04:45,750
Sampai jumpa di garis akhir.
905
01:04:46,333 --> 01:04:47,333
Aku akan menunggumu.
906
01:04:52,083 --> 01:04:52,916
Minggir.
907
01:04:56,416 --> 01:04:58,291
Kawan, kau harus melawan dia, ya?
908
01:04:59,208 --> 01:05:00,250
Jangan takut.
909
01:05:04,416 --> 01:05:06,875
Hai. Aku di sini untuk
mendaftar U-16.
910
01:05:07,875 --> 01:05:09,875
Sesi kualifikasi KA3 berakhir
911
01:05:09,958 --> 01:05:12,500
dan gelar favorit Dean Zeta
berada di urutan pertama.
912
01:05:12,583 --> 01:05:13,541
Di tempat kedua,
913
01:05:13,625 --> 01:05:15,625
Astaga. Ke-14?
914
01:05:16,208 --> 01:05:17,125
Itu menyebalkan.
915
01:05:18,000 --> 01:05:18,833
Jangan khawatir.
916
01:05:20,125 --> 01:05:21,250
Maksudku, lihat ini.
917
01:05:21,958 --> 01:05:24,083
Kau akan lebih cepat
dengan ban baru.
918
01:05:24,625 --> 01:05:25,833
Aku tak mampu beli baru.
919
01:05:26,666 --> 01:05:28,541
Untung aku bawa satu set, bukan?
920
01:05:30,416 --> 01:05:31,291
Astaga.
921
01:05:32,583 --> 01:05:33,666
Terima kasih.
922
01:05:33,750 --> 01:05:35,416
- Terima kasih. Ini...
- Ya, baiklah.
923
01:05:36,125 --> 01:05:37,291
Fokus saja pada balapan.
924
01:05:37,875 --> 01:05:39,375
Ingat aturan untuk menyusul.
925
01:05:40,000 --> 01:05:40,958
Bersabarlah.
926
01:05:41,375 --> 01:05:43,458
Analisis apa yang dilakukan
pengemudi lain.
927
01:05:43,541 --> 01:05:45,333
Manfaatkan kesalahan.
928
01:05:45,958 --> 01:05:47,250
Dan menari seolah sendirian.
929
01:05:48,291 --> 01:05:49,625
Tidak ada tarian.
930
01:05:50,416 --> 01:05:52,125
Tetapi ya. Bagus.
931
01:05:52,208 --> 01:05:53,083
Baik.
932
01:05:56,666 --> 01:05:57,625
Apa?
933
01:05:58,500 --> 01:06:00,291
Kau tak akan
memberiku pidato motivasi?
934
01:06:00,791 --> 01:06:01,958
Bukankah baru kulakukan?
935
01:06:03,500 --> 01:06:07,666
Maksudku sesuatu yang membangkitkan
semangat pantang menyerah,
936
01:06:07,750 --> 01:06:10,583
melakukan yang terbaik,
dan fokus serta lainnya?
937
01:06:11,916 --> 01:06:12,750
Oh, ya.
938
01:06:13,750 --> 01:06:16,708
Aku bisa melakukan semua itu.
Rasanya sedikit terpaksa sekarang.
939
01:06:17,250 --> 01:06:19,166
Itu harus spontan.
940
01:06:19,958 --> 01:06:24,125
Aku menyerang sampai memimpin.
Aku tanpa ampun. Pantang menyerah.
941
01:06:24,208 --> 01:06:27,458
Siapa pun yang bilang menang bukan
segalanya adalah orang bodoh.
942
01:06:28,000 --> 01:06:29,208
Aku tak terkalahkan.
943
01:06:48,125 --> 01:06:49,500
Mereka balapan!
944
01:06:54,500 --> 01:06:55,500
Baik, pembalap kart,
945
01:06:55,583 --> 01:06:57,291
kita lihat seberapa cepatnya kalian.
946
01:06:57,375 --> 01:06:58,666
Setelah balap 20 putaran,
947
01:06:58,750 --> 01:07:01,625
tiga teratas akan maju
ke babak final nasional.
948
01:07:02,333 --> 01:07:04,583
Dean Zeta memimpin
dengan perbedaan jauh.
949
01:07:17,916 --> 01:07:21,500
Melaju dengan kecepatan 100 km per jam,
beberapa milimeter di atas tanah.
950
01:07:25,375 --> 01:07:27,041
Kau buat keberuntungan sendiri.
951
01:07:28,541 --> 01:07:30,791
Dan Jack Hooper terus menyusul.
952
01:07:46,583 --> 01:07:49,375
Jack Hooper melaju seperti monster
953
01:07:49,458 --> 01:07:51,041
dan mengambil tiga tempat!
954
01:07:56,291 --> 01:07:57,250
PENGHITUNG PUTARAN
955
01:08:08,208 --> 01:08:10,916
penampilan hebat anak baru
dari Busselton.
956
01:08:11,000 --> 01:08:13,833
Dia memeluk bagian dalam lintasan
seakan itu nenek favoritnya.
957
01:08:25,166 --> 01:08:27,125
Ingat aturan menyusul.
958
01:08:28,541 --> 01:08:29,375
Bersabarlah.
959
01:08:31,791 --> 01:08:33,875
Analisis apa yang dilakukan
pengemudi lain.
960
01:08:35,750 --> 01:08:37,666
Manfaatkan kesalahan.
961
01:08:44,666 --> 01:08:46,375
Hooper menyusul lagi.
962
01:08:52,833 --> 01:08:55,791
Tiga teratas bisa pulang dari sini,
dan akan lolos ke Nasional.
963
01:08:59,500 --> 01:09:03,000
Hooper melempar satu ke dalam
dan mencurinya.
964
01:09:04,416 --> 01:09:05,833
Aku datang untukmu, Bung.
965
01:09:05,916 --> 01:09:10,166
Pass yang dibuat dengan indah,
tapi juga tak perlu.
966
01:09:15,708 --> 01:09:18,208
Hooper tak dapat memo
soal memegang posisi.
967
01:09:18,291 --> 01:09:19,583
Dia datang untuk balapan.
968
01:09:22,041 --> 01:09:23,625
Hooper coba meraih posisi pertama.
969
01:09:31,916 --> 01:09:33,125
Ayo!
970
01:09:33,208 --> 01:09:34,541
Dia menghalangi Jack Hooper.
971
01:09:34,625 --> 01:09:36,000
Kita ada di putaran terakhir.
972
01:09:40,000 --> 01:09:40,875
Ayo, Jack!
973
01:09:41,625 --> 01:09:42,708
Ayo, bergerak!
974
01:09:44,083 --> 01:09:46,083
- Jangan takut.
- Jangan keluar lintasan.
975
01:09:46,166 --> 01:09:47,833
- Bersabarlah.
- Aku tak terkalahkan.
976
01:09:55,583 --> 01:09:57,416
Dia kalah! Tidak!
977
01:10:00,166 --> 01:10:01,416
Kubilang kau belum siap.
978
01:10:01,500 --> 01:10:03,208
Masuk kelereng,
kau akan tergelincir.
979
01:11:10,458 --> 01:11:12,375
Mereka lolos ke kejuaraan nasional.
980
01:11:13,625 --> 01:11:16,875
Jack Hooper berakhir di urutan keempat
dan mundur di garis akhir.
981
01:11:18,000 --> 01:11:18,916
Tadinya kau kedua,
982
01:11:19,000 --> 01:11:22,291
dan kita akan masuk ke Nasional,
dan kau malah membuangnya
983
01:11:22,375 --> 01:11:25,083
dengan langkah ceroboh yang sia-siakan
waktu dan usaha kita.
984
01:11:27,041 --> 01:11:28,166
Kenapa kau lakukan itu?
985
01:11:28,708 --> 01:11:29,583
Entahlah.
986
01:11:30,875 --> 01:11:32,041
Aku harus mengalahkannya.
987
01:11:32,458 --> 01:11:33,333
Tapi tidak perlu.
988
01:11:33,416 --> 01:11:36,625
Dan kau bahkan tak lolos,
jadi kau bisa kalahkan dia saat dihitung.
989
01:11:38,000 --> 01:11:39,833
Kau menempatkan dirimu di depan tim,
990
01:11:39,916 --> 01:11:42,041
dan aku tak bisa bersama orang
seperti itu.
991
01:11:46,083 --> 01:11:47,708
Tak cukup berbakat, Patrick?
992
01:11:49,333 --> 01:11:51,166
Sepertinya kau dukung
kuda yang salah.
993
01:11:52,708 --> 01:11:54,916
Ayo. Bantu kami memuat ini.
994
01:11:57,125 --> 01:11:59,541
Ayo. Kami lakukan ini untukmu.
Cepat.
995
01:12:02,333 --> 01:12:03,166
Apa?
996
01:12:04,458 --> 01:12:05,291
Ya...
997
01:12:05,791 --> 01:12:06,791
Jika bukan karena aku,
998
01:12:07,291 --> 01:12:09,416
kau akan tetap di karavan,
sembunyi dari dunia,
999
01:12:09,500 --> 01:12:11,125
seperti orang tua yang sedih.
1000
01:12:20,166 --> 01:12:21,666
Kau tahu, itu agak kasar.
1001
01:12:22,958 --> 01:12:24,041
Diam, Colin.
1002
01:12:24,625 --> 01:12:25,583
Apa yang kau tahu?
1003
01:12:32,708 --> 01:12:34,583
Hei. Kau baik-baik saja?
1004
01:12:35,375 --> 01:12:37,291
- Aku lihat kecelakaannya.
- Tak mau bahas.
1005
01:12:37,375 --> 01:12:39,041
- Aku mau.
- Aku tak mau membahasnya.
1006
01:12:39,125 --> 01:12:42,125
- Kurasa kau tak perlu balapan lagi.
- Kau tak perlu cemaskan itu.
1007
01:12:42,666 --> 01:12:44,583
Aku tak lolos ke tingkat Nasional.
1008
01:12:45,083 --> 01:12:45,958
Sudah berakhir.
1009
01:13:03,916 --> 01:13:04,750
Ya!
1010
01:13:05,250 --> 01:13:06,833
Ayo! Ya!
1011
01:13:08,958 --> 01:13:09,791
Akhirnya.
1012
01:13:16,791 --> 01:13:19,291
SELAMAT!
KAU ADALAH
1013
01:13:19,375 --> 01:13:21,750
MOBIL HANTU BARU!
1014
01:13:22,333 --> 01:13:23,166
Apa?
1015
01:13:39,666 --> 01:13:41,375
Jagalah ibumu saat aku pergi, Kawan.
1016
01:14:42,416 --> 01:14:43,250
Hei, Jack?
1017
01:14:48,750 --> 01:14:49,583
Jack!
1018
01:14:53,500 --> 01:14:54,333
Jack?
1019
01:15:18,583 --> 01:15:20,083
Itu dia. Di sana.
1020
01:15:49,041 --> 01:15:49,875
Jack?
1021
01:15:57,541 --> 01:15:59,208
Jack, kau harus bicara denganku.
1022
01:15:59,791 --> 01:16:01,333
Kenapa kau terus melakukan ini?
1023
01:16:07,083 --> 01:16:08,000
Itu kebiasaan kami.
1024
01:16:09,416 --> 01:16:11,375
Apanya?
1025
01:16:15,000 --> 01:16:15,958
Donat.
1026
01:16:19,625 --> 01:16:21,833
Aku dan Ayah sering lakukan
saat kami berkendara.
1027
01:16:25,500 --> 01:16:26,750
Terkadang, aku
1028
01:16:28,833 --> 01:16:30,083
sangat merindukannya.
1029
01:16:32,541 --> 01:16:34,750
Jadi aku bawa
mobil Ibu sebentar,
1030
01:16:36,833 --> 01:16:37,666
seakan dia
1031
01:16:38,166 --> 01:16:39,041
bersamaku lagi.
1032
01:16:41,833 --> 01:16:43,500
Dan aku tak tahu
cara memperbaikinya.
1033
01:16:44,291 --> 01:16:45,208
Perbaiki apa?
1034
01:16:47,916 --> 01:16:49,000
Perasaanku.
1035
01:16:50,625 --> 01:16:52,000
Hidup kita tanpa dia.
1036
01:16:54,000 --> 01:16:55,708
Beberapa hal tidak bisa diperbaiki.
1037
01:16:58,041 --> 01:17:00,041
Tapi rasa sakit yang kau rasakan ini
1038
01:17:01,083 --> 01:17:01,958
akan memudar.
1039
01:17:04,833 --> 01:17:05,833
Aku tak mau.
1040
01:17:07,916 --> 01:17:10,125
Itu sudah terjadi,
dan aku tak mau.
1041
01:17:13,583 --> 01:17:14,750
Aku tak mau melupakannya.
1042
01:17:15,791 --> 01:17:17,458
Kami tak akan biarkan itu terjadi.
1043
01:17:22,791 --> 01:17:23,750
Aku menangis.
1044
01:17:23,833 --> 01:17:25,666
Keluarkan.
Kau akan merasa lebih baik.
1045
01:17:25,750 --> 01:17:28,291
Ayah bilang
pria hanya boleh tiga kali menangis.
1046
01:17:28,375 --> 01:17:29,416
Dia salah.
1047
01:17:30,625 --> 01:17:32,583
Dan jika aku harus memilih antara ini
1048
01:17:32,666 --> 01:17:33,958
dan kau pendam semuanya
1049
01:17:34,041 --> 01:17:36,500
sampai kau tak kuat
dan mencuri mobilku lagi,
1050
01:17:37,458 --> 01:17:38,708
aku memilih ini.
1051
01:17:40,833 --> 01:17:41,666
Ya.
1052
01:18:06,250 --> 01:18:07,083
Oi, Colin!
1053
01:18:10,958 --> 01:18:11,791
Colin?
1054
01:18:20,875 --> 01:18:21,708
Colin!
1055
01:18:29,000 --> 01:18:32,000
Kawan, aku tahu kau di sana.
Aku bisa melihat gordenmu berkedut.
1056
01:18:33,916 --> 01:18:35,000
Aku ingin minta maaf.
1057
01:18:38,875 --> 01:18:40,875
Baik. Cukup adil.
1058
01:18:41,875 --> 01:18:42,708
Maaf.
1059
01:18:43,541 --> 01:18:46,958
Aku tahu ucapanku buruk,
dan aku idiot.
1060
01:18:48,875 --> 01:18:50,750
Dan aku tak layak
bersahabat denganmu.
1061
01:19:06,916 --> 01:19:07,916
Ada apa?
1062
01:19:08,500 --> 01:19:11,333
Pembalap posisi kedua di Negara Bagian
punya karburator ilegal.
1063
01:19:13,166 --> 01:19:14,333
Dia didiskualifikasi.
1064
01:19:15,625 --> 01:19:17,125
Dan aku naik ke posisi ketiga.
1065
01:19:17,708 --> 01:19:18,541
Oh.
1066
01:19:19,708 --> 01:19:21,125
Aku bisa balapan di Nasional.
1067
01:19:23,375 --> 01:19:24,208
Tidak penting.
1068
01:19:24,916 --> 01:19:26,000
Kart rusak.
1069
01:19:26,708 --> 01:19:28,541
Aku buat semua orang
di timku marah,
1070
01:19:28,625 --> 01:19:30,708
dan Ibu tak mau aku melakukannya.
1071
01:19:33,833 --> 01:19:35,750
Jika itu sesuatu yang kau cintai...
1072
01:19:36,333 --> 01:19:38,125
Kurasa aku harus berani.
1073
01:19:39,041 --> 01:19:39,875
Terima kasih.
1074
01:19:40,375 --> 01:19:41,791
Satukan kembali timmu.
1075
01:19:44,750 --> 01:19:45,708
Aku tak tahu, Bu.
1076
01:19:46,583 --> 01:19:47,791
Aku sangat buruk.
1077
01:19:48,583 --> 01:19:49,750
Kurasa mereka akan bantu.
1078
01:19:50,916 --> 01:19:54,041
Kau tahu,
wanita suka jika kau minta maaf.
1079
01:19:54,666 --> 01:19:55,541
Ya.
1080
01:20:06,750 --> 01:20:10,000
JACK // 16.39
BISA KITA BICARA?
1081
01:20:11,708 --> 01:20:13,625
Kudengar kau berhasil lolos ke Nasional.
1082
01:20:14,375 --> 01:20:16,458
Berarti kau harus memperbaiki kart-mu.
1083
01:20:17,916 --> 01:20:20,291
Dan aku takkan membiarkanmu
mencuri suku cadang kami.
1084
01:20:22,875 --> 01:20:25,458
Kau harus dihukum
untuk terakhir kau merampok kami.
1085
01:20:26,666 --> 01:20:28,208
Jangan ganggu temanku!
1086
01:20:30,625 --> 01:20:32,541
- Membelanya. Tanpa takut.
- Aku suka!
1087
01:20:33,125 --> 01:20:35,625
- Apa kau memaafkanku?
- Ya, tapi jangan lakukan lagi.
1088
01:20:35,708 --> 01:20:36,541
Baiklah.
1089
01:20:37,583 --> 01:20:38,583
Berhenti!
1090
01:20:41,333 --> 01:20:42,500
Selesaikan di lintasan.
1091
01:20:46,666 --> 01:20:47,833
Kau sudah tamat, Hooper.
1092
01:20:53,208 --> 01:20:54,208
Mandy...
1093
01:20:56,416 --> 01:20:57,625
Ayo pergi, Kawan.
1094
01:21:20,541 --> 01:21:21,375
Aku...
1095
01:21:22,375 --> 01:21:23,875
Seharusnya aku tak bilang begitu.
1096
01:21:26,916 --> 01:21:28,375
Baik, itu bodoh dan
1097
01:21:29,375 --> 01:21:30,208
jahat.
1098
01:21:30,875 --> 01:21:32,958
Aku marah,
dan aku melampiaskannya kepadamu.
1099
01:21:34,541 --> 01:21:36,416
Semoga kau bisa memaafkanku.
1100
01:21:38,250 --> 01:21:39,208
Aku bisa,
1101
01:21:39,291 --> 01:21:41,166
karena kau mengeluarkanku dari karavan.
1102
01:21:43,125 --> 01:21:44,541
Kau mau keluar sekali lagi?
1103
01:21:45,041 --> 01:21:45,958
Apa maksudmu?
1104
01:21:47,041 --> 01:21:49,458
Pembalap kedua
diNegara Bagian didiskualifikasi.
1105
01:21:50,333 --> 01:21:51,333
Jadi,
1106
01:21:51,416 --> 01:21:53,333
kita akan balap di Nasional.
1107
01:21:54,958 --> 01:21:57,333
Dengar, kecelakaanmu itu,
1108
01:21:58,291 --> 01:21:59,125
sangat
1109
01:22:00,958 --> 01:22:02,041
mengerikan.
1110
01:22:02,541 --> 01:22:04,791
Aku tak bisa melalui
hal seperti itu lagi.
1111
01:22:04,875 --> 01:22:06,708
Aku mencoba mendorongnya sampai batas.
1112
01:22:06,791 --> 01:22:08,666
Aku mencoba tak kenal takut.
1113
01:22:08,750 --> 01:22:10,250
Kau tak mau tak kenal takut.
1114
01:22:10,833 --> 01:22:12,458
Kau tak mau itu. Takut itu bagus.
1115
01:22:12,541 --> 01:22:14,833
Ketakutan beri tahu saat kau
berusaha terlalu jauh.
1116
01:22:14,916 --> 01:22:17,041
Bukankah itu bedakan pemenang
dari yang lain?
1117
01:22:17,125 --> 01:22:21,333
Tidak. Itu membedakan orang mati
dengan mereka yang bisa pulang.
1118
01:22:24,166 --> 01:22:26,375
Karena itu aku enggan
membantumu sejak awal.
1119
01:22:26,458 --> 01:22:27,333
Lalu kenapa bantu?
1120
01:22:27,416 --> 01:22:30,708
Karena sejujurnya saat melihatmu
balapan untuk pertama kalinya,
1121
01:22:30,791 --> 01:22:32,500
aku seperti melihat diriku sendiri.
1122
01:22:34,041 --> 01:22:36,958
Kupikir aku bisa membantumu
menghindari kesalahan yang kubuat.
1123
01:22:38,000 --> 01:22:39,000
Kesalahan apa?
1124
01:22:40,458 --> 01:22:43,625
Kami balapan.
Aku di belakang rekan timku dan aku
1125
01:22:44,750 --> 01:22:48,125
mencoba menyalip yang berisiko, bodoh.
1126
01:22:50,333 --> 01:22:53,375
Dan kami terjepit,
lalu dia membentur dinding.
1127
01:22:54,625 --> 01:22:56,041
Apa pria di foto itu?
1128
01:22:58,125 --> 01:23:01,375
Berusaha tidak takut di lintasan,
aku akhirnya membunuh
1129
01:23:02,750 --> 01:23:04,750
pria yang sangat penting bagiku.
1130
01:23:06,916 --> 01:23:10,125
Jadi, sejujurnya, kupikir aku bukan
pria yang tepat untuk mengajarimu.
1131
01:23:10,208 --> 01:23:11,500
Kau mengajariku banyak hal.
1132
01:23:12,083 --> 01:23:13,708
Akan kutunjukkan di Nasional.
1133
01:23:16,125 --> 01:23:17,125
Tidak.
1134
01:23:51,916 --> 01:23:52,750
Sebenarnya,
1135
01:23:53,250 --> 01:23:54,458
aku ingin kehidupan ini.
1136
01:23:55,041 --> 01:23:56,291
Kau mengajariku banyak hal.
1137
01:24:01,666 --> 01:24:03,416
Akan kutunjukkan di Nasional.
1138
01:24:21,500 --> 01:24:23,458
Apa hal pertama
yang kukatakan kepadamu?
1139
01:24:24,958 --> 01:24:26,416
Tentang menenggelamkan kapal?
1140
01:24:27,833 --> 01:24:28,750
Tidak, setelah itu.
1141
01:24:30,833 --> 01:24:32,250
Kau tak suka dibantah?
1142
01:24:33,541 --> 01:24:34,750
Bukan, sebelumnya.
1143
01:24:36,791 --> 01:24:38,875
Bahwa aku tak mau kehidupan balap?
1144
01:24:40,000 --> 01:24:40,833
Ya.
1145
01:24:43,041 --> 01:24:44,000
Saat kukatakan itu,
1146
01:24:45,250 --> 01:24:46,416
aku mungkin
1147
01:24:48,625 --> 01:24:50,125
bicarakan diriku sendiri.
1148
01:24:50,875 --> 01:24:52,125
Ya? Tapi, kau tahu,
1149
01:24:53,416 --> 01:24:54,291
semua berubah.
1150
01:25:01,500 --> 01:25:03,625
Ayolah. Ada bom yang harus kita cari.
1151
01:25:06,083 --> 01:25:07,083
Cepat.
1152
01:25:23,625 --> 01:25:24,625
Kau tak bisa begitu.
1153
01:25:25,666 --> 01:25:27,666
Lihat bagaimana kau disalip
oleh anak itu?
1154
01:25:28,458 --> 01:25:30,541
Kau harus lebih agresif
pertahankan posisimu.
1155
01:25:41,625 --> 01:25:43,458
...datang dari seluruh daerah.
1156
01:25:43,541 --> 01:25:45,833
Banyak bakat dari semua anak muda.
1157
01:25:45,916 --> 01:25:49,125
Aku ingin melemparkannya
ke kepala sekolah dan ketua band
1158
01:25:49,208 --> 01:25:51,583
untuk ceritakan musik apa
yang akan mereka mainkan.
1159
01:25:52,333 --> 01:25:54,875
Siapa kau dan
apa yang kau lakukan terhadap istriku?
1160
01:25:55,625 --> 01:25:57,333
Lihat? Aku mendengarkanmu.
1161
01:26:00,875 --> 01:26:01,708
Baiklah,
1162
01:26:02,625 --> 01:26:03,666
aku harus pergi.
1163
01:26:04,208 --> 01:26:06,791
- Doakan aku.
- Semoga berhasil. Sampai jumpa di sana.
1164
01:26:08,333 --> 01:26:09,666
Kalahkan mereka.
1165
01:26:12,208 --> 01:26:16,125
KEJUARAAN NASIONAL
1166
01:26:17,791 --> 01:26:20,458
Membagi sesi kualifikasi dari KA3
1167
01:26:20,541 --> 01:26:24,416
dan favorit gelar nasional
Dean Zeta berada di posisi terdepan.
1168
01:26:26,166 --> 01:26:27,000
Kesembilan.
1169
01:26:28,708 --> 01:26:29,791
Jangan khawatir.
1170
01:26:30,291 --> 01:26:31,208
Fokus ulang.
1171
01:26:32,166 --> 01:26:34,041
Kemudiku tak terkontrol dengan baik.
1172
01:26:34,833 --> 01:26:36,000
Aku tak bisa memutarnya.
1173
01:26:37,000 --> 01:26:38,541
Aku tak tahu kenapa.
1174
01:26:41,250 --> 01:26:42,458
Aku tahu orang yang bisa.
1175
01:26:49,333 --> 01:26:52,541
JACK // 17.47
LIHAT DI KIRIMU
1176
01:26:53,708 --> 01:26:56,916
JACK // 17.47
BUKAN, DI KIRI SATUNYA
1177
01:27:05,416 --> 01:27:08,416
MANDY // 17.47
KAU MAU APA?
1178
01:27:16,333 --> 01:27:17,166
Ada apa?
1179
01:27:17,875 --> 01:27:18,708
Dengar,
1180
01:27:19,625 --> 01:27:21,541
aku tahu aku dapat
1181
01:27:22,125 --> 01:27:23,291
kesempatan emas.
1182
01:27:24,958 --> 01:27:26,083
Lalu membuangnya.
1183
01:27:27,083 --> 01:27:27,916
Oke?
1184
01:27:28,625 --> 01:27:30,000
Apa maksudmu?
1185
01:27:30,666 --> 01:27:31,916
Yang mau kukatakan adalah...
1186
01:27:34,500 --> 01:27:35,708
Maaf atas perbuatanku.
1187
01:27:36,916 --> 01:27:38,416
Jika aku bisa mengubahnya,
1188
01:27:39,291 --> 01:27:40,125
aku mau.
1189
01:27:41,625 --> 01:27:42,500
Tapi aku tak bisa.
1190
01:27:45,583 --> 01:27:46,750
Tim kami membutuhkanmu.
1191
01:27:50,166 --> 01:27:51,083
Aku membutuhkanmu.
1192
01:27:54,333 --> 01:27:55,250
Kumohon kembalilah.
1193
01:27:56,458 --> 01:27:57,291
Kumohon.
1194
01:27:57,875 --> 01:27:59,250
Kau pikir menambahkan kumohon
1195
01:27:59,333 --> 01:28:01,666
akan buat perbedaan
antara aku bersedia atau tidak?
1196
01:28:13,958 --> 01:28:15,958
Lintasan basah,
daya cengkeram kurang,
1197
01:28:16,041 --> 01:28:18,708
kita akan lihat kart tergelincir
dan meluncur malam ini.
1198
01:28:18,791 --> 01:28:20,416
Ini akan jadi balapan yang epik.
1199
01:28:22,833 --> 01:28:25,208
Jadi, terus lewatkan apeksnya, 'kan?
1200
01:28:25,708 --> 01:28:27,750
Dia seolah mengendarai
sekotak kucing.
1201
01:28:27,833 --> 01:28:29,375
Ada 20 menit sebelum balapan.
1202
01:28:30,333 --> 01:28:31,250
Bagaimana menurutmu?
1203
01:28:31,750 --> 01:28:32,583
Bisa kau perbaiki?
1204
01:28:33,625 --> 01:28:35,208
Tentu saja bisa. Ini aku.
1205
01:28:38,416 --> 01:28:39,666
Apa yang kau lakukan?
1206
01:28:43,250 --> 01:28:45,125
Aku kepala teknisi kart ini.
1207
01:28:46,416 --> 01:28:47,333
Apa?
1208
01:28:48,125 --> 01:28:49,625
Kau kira apa yang akan kulakukan?
1209
01:28:50,416 --> 01:28:53,375
Menunggu, menyortir baut
untuk orang yang tak menghargaiku?
1210
01:28:54,416 --> 01:28:55,333
Kau mau lakukan itu?
1211
01:28:56,416 --> 01:28:57,250
Tentu tidak.
1212
01:28:57,916 --> 01:29:01,458
Kau tak mengizinkanku bekerja di kart.
Kami buat ini menggunakan ideku.
1213
01:29:01,541 --> 01:29:04,791
Biayanya sepersepuluh punyamu,
dan cukup cepat untuk mengalahkannya.
1214
01:29:09,916 --> 01:29:10,791
Ayolah, Amanda.
1215
01:29:12,916 --> 01:29:14,666
Aku tak bahas ini
di depan orang asing.
1216
01:29:14,750 --> 01:29:16,375
Mereka bukan orang asing, Ayah.
1217
01:29:17,333 --> 01:29:18,375
Mereka timku.
1218
01:29:29,916 --> 01:29:32,500
"Mereka bukan orang asing, Ayah.
Mereka timku."
1219
01:29:33,375 --> 01:29:34,458
Epik sekali.
1220
01:29:34,541 --> 01:29:37,500
Terima kasih. Sekarang mari perbaiki
kart dan menangkan ini, ya?
1221
01:29:38,250 --> 01:29:39,083
Ayah!
1222
01:29:42,041 --> 01:29:43,500
Aku menyerang sampai memimpin.
1223
01:29:44,041 --> 01:29:45,250
Aku tanpa ampun.
1224
01:29:46,166 --> 01:29:47,208
Aku pantang menyerah.
1225
01:29:48,083 --> 01:29:51,333
Siapa pun yang bilang menang bukan
segalanya adalah orang bodoh.
1226
01:29:52,458 --> 01:29:53,583
Aku tak terkalahkan.
1227
01:29:55,833 --> 01:29:58,208
Panggilan terakhir
bagi pembalap untuk final KA3.
1228
01:29:58,291 --> 01:30:00,958
Kau dibutuhkan
di area marshal segera.
1229
01:30:03,416 --> 01:30:04,250
Kau siap?
1230
01:30:05,000 --> 01:30:05,958
Ya.
1231
01:30:06,541 --> 01:30:07,750
- Usaha yang terbaik.
- Ya.
1232
01:30:08,208 --> 01:30:09,125
Tapi jangan gegabah.
1233
01:30:09,958 --> 01:30:11,333
Akan kucoba, tetapi aku...
1234
01:30:11,916 --> 01:30:13,166
Aku lepas kendali dan...
1235
01:30:13,958 --> 01:30:15,416
muncul rasa marah dalam diriku.
1236
01:30:15,500 --> 01:30:16,666
Itu disebut kabut merah.
1237
01:30:16,750 --> 01:30:17,583
Tetap buka.
1238
01:30:18,958 --> 01:30:19,833
Ada namanya?
1239
01:30:20,458 --> 01:30:22,708
Ya. Itu terjadi pada banyak orang.
1240
01:30:23,416 --> 01:30:25,625
Percayalah, jika kau ingin
sukses di lintasan
1241
01:30:25,708 --> 01:30:26,791
atau dalam kehidupan,
1242
01:30:27,416 --> 01:30:29,250
kau harus belajar mengendalikannya.
1243
01:30:29,833 --> 01:30:32,416
- Baik. Bagaimana caranya?
- Nah,
1244
01:30:33,250 --> 01:30:35,125
satu-satunya hal yang berhasil bagiku...
1245
01:30:36,416 --> 01:30:37,666
Tarik napas dalam-dalam...
1246
01:30:38,166 --> 01:30:39,791
dan menghitung mundur dari lima.
1247
01:30:40,958 --> 01:30:41,791
Itu saja?
1248
01:30:42,291 --> 01:30:44,458
Terkadang hal sederhana
bekerja paling baik.
1249
01:30:46,125 --> 01:30:46,958
Baik.
1250
01:30:47,041 --> 01:30:48,000
Senang mengetahuinya.
1251
01:30:48,541 --> 01:30:51,125
Jadi, apa kau akan
memberiku pidato motivasi?
1252
01:30:51,208 --> 01:30:52,041
Kurasa
1253
01:30:52,791 --> 01:30:56,250
kita tahu itu bukan kekuatanku, tapi...
1254
01:30:58,083 --> 01:30:59,000
Semoga...
1255
01:30:59,916 --> 01:31:01,208
Ini akan menebusnya.
1256
01:31:03,541 --> 01:31:04,375
Patrick,
1257
01:31:05,250 --> 01:31:06,083
terima kasih.
1258
01:31:07,416 --> 01:31:08,416
- Jack Hooper.
- Ya.
1259
01:31:09,000 --> 01:31:11,041
Ayo, lakukan. Kau membakar
1260
01:31:12,166 --> 01:31:13,208
sinar bulan.
1261
01:31:15,875 --> 01:31:16,708
Segera.
1262
01:31:18,291 --> 01:31:19,166
Jack!
1263
01:31:20,250 --> 01:31:21,291
Hei!
1264
01:31:28,041 --> 01:31:29,916
TAK TERKALAHKAN
1265
01:31:30,041 --> 01:31:32,791
Balapan terakhir malam ini
adalah final kelas KA3.
1266
01:31:32,875 --> 01:31:36,833
Pemain 20 putaran, yang pada akhirnya
kita akan memiliki juara nasional baru.
1267
01:31:38,166 --> 01:31:39,166
Ayo, Jack!
1268
01:31:39,250 --> 01:31:42,250
Selamat datang pemirsa
saat kami siaran langsung di Australia.
1269
01:31:42,333 --> 01:31:43,375
Ayo, Jack.
1270
01:31:44,291 --> 01:31:46,166
Dan mereka meluncur!
1271
01:31:53,250 --> 01:31:55,791
SISA PUTARAN
1272
01:31:55,875 --> 01:31:56,833
Ayo! Ayo!
1273
01:31:58,625 --> 01:32:02,375
Dean Zeta memimpin sejauh dua kart.
Dia seperti pria yang harus dikalahkan.
1274
01:32:02,458 --> 01:32:04,250
- Ayo.
- Ayolah, kau bisa, Dean.
1275
01:32:04,333 --> 01:32:05,875
Kembali ke kelompok, siku keluar.
1276
01:32:06,000 --> 01:32:07,833
Jack Hooper menembak satu ke dalam
1277
01:32:07,958 --> 01:32:09,083
dan mengambil tempat.
1278
01:32:09,958 --> 01:32:10,791
Ayo!
1279
01:32:11,333 --> 01:32:12,208
Kau bisa, Kawan!
1280
01:32:17,083 --> 01:32:20,250
Serangan monster oleh Hooper
dan dia merebut tempat lagi!
1281
01:32:21,708 --> 01:32:22,916
Bersabarlah.
1282
01:32:23,000 --> 01:32:27,125
Dean Zeta, menunjukkan semua penglamannya,
dan dia melewati pemain di garis depan.
1283
01:32:28,166 --> 01:32:30,083
Hooper lewati jalur sempit
di putaran tiga
1284
01:32:30,166 --> 01:32:32,208
dengan terlalu cepat berbelok.
1285
01:32:33,583 --> 01:32:35,458
Analisis yang dilakukan pembalap lain.
1286
01:32:35,541 --> 01:32:36,916
Dia berhasil menyusul lagi!
1287
01:32:43,875 --> 01:32:45,583
Manfaatkan kesalahan.
1288
01:32:46,166 --> 01:32:49,041
Hooper melesat
dan melempar pesaing ke dalam.
1289
01:33:01,625 --> 01:33:05,000
Hooper tampaknya satu-satunya
pembalap yang mampu menantang Zeta.
1290
01:33:09,541 --> 01:33:10,708
Ini putaran terakhir.
1291
01:33:11,875 --> 01:33:12,750
Ini kesempatan.
1292
01:33:12,833 --> 01:33:17,125
Hooper memikirkannya, tapi Zeta
membanting pintu. Tak mungkin lewat.
1293
01:33:17,750 --> 01:33:18,708
Aku tak terkalahkan.
1294
01:33:20,625 --> 01:33:21,625
Namanya kabut merah.
1295
01:33:23,250 --> 01:33:24,666
Kau harus mengendalikannya.
1296
01:33:27,125 --> 01:33:28,083
Lima.
1297
01:33:28,166 --> 01:33:29,041
Kalahkan mereka.
1298
01:33:30,500 --> 01:33:32,708
- Empat.
- Kita bisa melakukannya.
1299
01:33:33,583 --> 01:33:34,625
Tiga.
1300
01:33:34,708 --> 01:33:36,958
Colin Faber.
Aku tak mau ketinggalan petualangan.
1301
01:33:37,541 --> 01:33:38,375
Dua.
1302
01:33:38,958 --> 01:33:40,166
Bersabarlah. Cepat.
1303
01:33:40,250 --> 01:33:41,166
Satu.
1304
01:33:43,083 --> 01:33:44,583
Jangan takut, Kawan.
1305
01:33:51,708 --> 01:33:52,583
Untukmu, Ayah.
1306
01:33:56,125 --> 01:33:58,708
Zeta dan Hooper,
pertama dan kedua di lintasan.
1307
01:33:58,791 --> 01:34:00,125
Berjarak beberapa milimeter.
1308
01:34:04,958 --> 01:34:06,708
Hooper memutar ke luar!
1309
01:34:06,791 --> 01:34:09,458
Ini berbahaya.
Di sana licin.
1310
01:34:10,000 --> 01:34:13,750
Hooper muncul di dalam
dan keluar dari tikungan terakhir!
1311
01:34:13,833 --> 01:34:14,958
Zeta menghadangnya.
1312
01:34:15,041 --> 01:34:17,333
Tapi Hooper lolos. Luar biasa!
1313
01:34:21,833 --> 01:34:24,916
Jack Hooper adalah juara nasional baru.
1314
01:34:25,000 --> 01:34:26,916
Balapan yang luar biasa.
1315
01:34:27,000 --> 01:34:29,250
Itu olahraga bermotor Australia
yang terbaik.
1316
01:34:29,333 --> 01:34:31,833
Dean Zeta peringkat kedua.
Jack Kagan di posisi ketiga,
1317
01:34:31,916 --> 01:34:33,291
melengkapi tiga besar.
1318
01:34:39,333 --> 01:34:41,875
- Aku tak bisa melakukannya tanpamu.
- Aku tahu.
1319
01:34:52,208 --> 01:34:53,666
Apa kau menghitung dari lima?
1320
01:34:54,833 --> 01:34:55,875
Ya.
1321
01:34:56,458 --> 01:34:57,375
Cukup bagus, bukan?
1322
01:34:58,000 --> 01:34:58,833
Ya.
1323
01:35:06,125 --> 01:35:06,958
Kerja bagus.
1324
01:35:13,250 --> 01:35:14,083
Patrick,
1325
01:35:17,083 --> 01:35:17,916
terima kasih.
1326
01:35:35,750 --> 01:35:36,583
Terima kasih.
1327
01:35:49,666 --> 01:35:50,541
Kau hebat.
1328
01:35:53,416 --> 01:35:54,250
Kalian hebat.
1329
01:36:03,666 --> 01:36:05,250
Aku akan bantu Patrick.
1330
01:36:06,458 --> 01:36:09,791
Hadirin sekalian, silakan bergabung
dengan kami untuk upacara penyerahan.
1331
01:36:35,458 --> 01:36:36,291
Ayo.
1332
01:36:45,250 --> 01:36:46,208
Hebat!