1 00:00:27,399 --> 00:00:30,359 [musica] 2 00:00:51,600 --> 00:00:53,399 [applausi] 3 00:00:56,439 --> 00:00:59,560 Bel colpo! Peccato che hai superato la linea. 4 00:00:59,640 --> 00:01:02,160 Io non credo proprio. 5 00:01:02,239 --> 00:01:04,239 L'hanno visto tutti, hai superato la linea. 6 00:01:04,320 --> 00:01:08,199 - Filippo, che dici? - Sono due punti per Angela. 7 00:01:08,280 --> 00:01:11,399 Vogliamo dimenticarci anni di regole? 8 00:01:11,479 --> 00:01:13,359 Vabbè... 9 00:01:15,479 --> 00:01:18,759 Secondo me dovremmo fare coppia insieme. 10 00:01:19,799 --> 00:01:22,320 Prima contesti e poi mi fai il filo? 11 00:01:22,959 --> 00:01:26,600 - Sono già sposata io. - Però hai un bel sinistro. 12 00:01:26,679 --> 00:01:29,199 Saremmo una bella coppia io e te. 13 00:01:34,719 --> 00:01:37,080 Scusa, devo andare. 14 00:01:39,359 --> 00:01:42,479 Angela, promettimi almeno che ci pensi! 15 00:01:45,000 --> 00:01:48,759 Ora andiamo a casa e ti preparo il biberon. 16 00:01:48,839 --> 00:01:52,719 Sì e poi ci mettiamo anche il limoncello. 17 00:01:52,799 --> 00:01:55,160 - Che scemo! - Le piace il limoncello! 18 00:01:55,239 --> 00:01:56,719 Finiscila! 19 00:02:02,080 --> 00:02:03,839 Bella di papà. 20 00:02:08,719 --> 00:02:10,799 [raffica di spari] 21 00:02:17,239 --> 00:02:18,839 Andiamo via! 22 00:02:18,919 --> 00:02:20,719 [il neonato piange] 23 00:02:31,879 --> 00:02:33,879 [il motore non parte] 24 00:02:45,919 --> 00:02:47,759 'Fanculo! 25 00:02:49,520 --> 00:02:51,280 [raffiche di spari] 26 00:02:54,000 --> 00:02:55,879 [uomo] Via! Via! 27 00:03:14,679 --> 00:03:17,000 Hanno fatto sparire l'altra macchina? 28 00:03:17,679 --> 00:03:19,719 - Minchia! - Che c'è? 29 00:03:19,799 --> 00:03:23,479 Ci siamo scordati il Tedesco. 30 00:03:27,199 --> 00:03:29,399 Qualcuno deve andare a prenderlo 31 00:03:29,479 --> 00:03:32,239 - se no resta lì fino a domattina. - Quello è preciso. 32 00:03:42,759 --> 00:03:45,439 Era un po' che non ci divertivamo così, eh? 33 00:03:46,359 --> 00:03:48,679 Mi fa piacere che ti sei divertito. 34 00:03:48,759 --> 00:03:51,119 Questo è solo l'inizio. 35 00:04:48,040 --> 00:04:50,479 Anche stasera ci sei andata? 36 00:04:53,080 --> 00:04:54,600 Sì. 37 00:04:55,280 --> 00:04:57,080 Ah. 38 00:05:00,160 --> 00:05:02,479 Dovrei sapere qualcos'altro? 39 00:05:03,280 --> 00:05:05,160 Che ho un bel sinistro. 40 00:05:13,520 --> 00:05:15,479 Che dici, questa? 41 00:05:17,320 --> 00:05:19,000 Papà! 42 00:05:20,879 --> 00:05:24,080 - Meglio l'altra. - Nell'altra ha gli occhi chiusi. 43 00:05:26,359 --> 00:05:29,199 Scegliamo noi che papà non capisce niente. 44 00:05:29,280 --> 00:05:31,479 [squilli del telefono] 45 00:05:35,239 --> 00:05:37,000 Carlo? 46 00:05:37,080 --> 00:05:40,359 Sì, va bene. Cinque minuti. 47 00:05:41,879 --> 00:05:43,359 Devo andare. 48 00:05:49,119 --> 00:05:51,000 Ti amo, lo sai? 49 00:05:51,600 --> 00:05:53,000 Ciao. 50 00:05:57,919 --> 00:06:00,280 Che facciamo noi adesso? 51 00:06:00,359 --> 00:06:03,000 Guardiamo le foto nuove. 52 00:06:03,600 --> 00:06:06,520 Vediamo cosa c'è qua. 53 00:06:06,600 --> 00:06:09,679 Guarda che bella Carlottina. 54 00:06:09,759 --> 00:06:12,040 Che bello papino qua. 55 00:06:23,759 --> 00:06:25,759 [Barone] Piovevano morti. 56 00:06:25,839 --> 00:06:27,839 Giorni di sangue 57 00:06:27,919 --> 00:06:30,839 che i giornali avevano ribattezzato "Idi di marzo". 58 00:06:31,919 --> 00:06:34,560 A Corleone non si sparava da 15 anni, 59 00:06:34,640 --> 00:06:37,479 segno che stava accadendo qualcosa di importante. 60 00:06:37,560 --> 00:06:40,399 E per noi di totalmente oscuro. 61 00:06:40,879 --> 00:06:42,799 [maresciallo] La bambina è viva. 62 00:06:42,879 --> 00:06:46,160 Con tutti i colpi che hanno sparato è un miracolo. 63 00:06:46,239 --> 00:06:48,160 [uomo] Maresciallo! 64 00:06:50,560 --> 00:06:52,560 [Mazza] Saverio. 65 00:06:54,879 --> 00:06:57,119 Guarda il cognome della donna. 66 00:07:00,719 --> 00:07:02,359 Giammona. 67 00:07:15,799 --> 00:07:17,799 [Barone] Giovanna Giammona. 68 00:07:19,199 --> 00:07:21,879 Un mese prima era toccato a suo fratello Giuseppe. 69 00:07:22,959 --> 00:07:25,640 Entrambi incensurati, fratello e sorella. 70 00:07:27,040 --> 00:07:29,439 Gente che, per quanto ne sapevamo, 71 00:07:29,520 --> 00:07:32,919 con la mafia aveva poco da spartire. 72 00:07:35,280 --> 00:07:37,560 Come i due marocchini ritrovati a Brancaccio. 73 00:07:37,640 --> 00:07:39,320 In quel caso le modalità dell'omicidio 74 00:07:39,399 --> 00:07:42,119 sembravano escludere il movente mafioso. 75 00:07:42,199 --> 00:07:45,959 Ma i bossoli ci riportavano alle stesse pistole 76 00:07:46,040 --> 00:07:48,399 che avevano sparato a Corleone. 77 00:07:49,199 --> 00:07:52,879 Pochi giorni dopo è il turno di Antonino Giuseppe Vallecchia, 78 00:07:52,959 --> 00:07:55,119 nome d'arte Gianni Giannuzzo. 79 00:07:55,199 --> 00:07:58,560 In ambiente malavitoso conosciuto come il Cantante. 80 00:07:58,640 --> 00:08:03,679 [canta in napoletano] 81 00:08:03,759 --> 00:08:08,040 Un neomelodico che si esibiva a feste di paese e matrimoni, 82 00:08:08,119 --> 00:08:10,479 soprattutto se di mafiosi. 83 00:08:20,399 --> 00:08:22,040 Lupara bianca. 84 00:08:24,399 --> 00:08:28,280 Un demone senza volto seminava morte indisturbato 85 00:08:28,359 --> 00:08:31,520 e io ad aspettare, a sperare che colpisse ancora 86 00:08:31,600 --> 00:08:33,799 solo per riuscire a dargli un nome. 87 00:08:33,879 --> 00:08:36,040 Chi è questo senza morte 88 00:08:36,119 --> 00:08:39,199 che va per il regno della morta gente? 89 00:08:39,280 --> 00:08:41,359 Della morta gente. 90 00:08:42,640 --> 00:08:44,280 Che dici? 91 00:08:45,320 --> 00:08:47,640 No, niente. Divina Commedia. 92 00:08:47,719 --> 00:08:51,640 - In che modo ci è utile? - I libri sono sempre utili. 93 00:08:53,560 --> 00:08:56,839 Ricominciamo dal primo capitolo. 94 00:08:56,919 --> 00:09:00,280 - Questo: Francesco Montalto. - Sì. 95 00:09:01,359 --> 00:09:03,759 Reggente del mandamento di Villabate, 96 00:09:03,839 --> 00:09:06,879 figlio del boss Salvatore Montalto detto Totò Cane Fedele, 97 00:09:06,959 --> 00:09:08,839 alleato storico dei Corleonesi. 98 00:09:08,919 --> 00:09:12,160 Qualcuno lo ammazza e Bagarella si vendica. 99 00:09:12,239 --> 00:09:15,719 - Semplice, lineare. - Sì, lo so. 100 00:09:15,799 --> 00:09:19,799 Ma allora perchÈ tutti questi innocenti? 101 00:09:20,399 --> 00:09:22,359 PerchÈ? 102 00:09:23,600 --> 00:09:25,959 Forse sono cambiate le alleanze. 103 00:09:26,040 --> 00:09:27,520 Nomi nuovi, gente nuova... 104 00:09:28,640 --> 00:09:32,119 Forse Bagarella e i suoi sono andati fuori di testa. 105 00:09:33,919 --> 00:09:37,199 - PerchÈ proprio adesso? - Problemi di territorio? 106 00:09:37,280 --> 00:09:38,919 Mancanza di rispetto? 107 00:09:39,000 --> 00:09:41,359 Troppo sangue annebbia il cervello. 108 00:09:49,560 --> 00:09:51,560 - Ok, me ne vado. - Come te ne vai? 109 00:09:51,640 --> 00:09:54,399 Sono quasi le 20, sono rimasto anche troppo. 110 00:09:54,479 --> 00:09:56,359 Io la sera torno a casa 111 00:09:56,439 --> 00:09:59,439 e cerco di non portarmi dietro questi morti. 112 00:09:59,520 --> 00:10:03,239 Ed evito di portare qua i problemi che ho a casa. 113 00:10:03,320 --> 00:10:06,040 Comparti stagni, dovresti provare. 114 00:10:06,799 --> 00:10:09,160 - Non hai una bella cera. - No? 115 00:10:12,280 --> 00:10:15,919 Come hai detto? Troppo sangue annebbia il cervello. 116 00:10:16,000 --> 00:10:18,439 Quello vale anche per noi. 117 00:10:22,320 --> 00:10:24,160 Vai a casa, Saverio. 118 00:10:42,040 --> 00:10:44,799 Oh! Piano. 119 00:10:48,640 --> 00:10:51,479 Stai qui da quattro ore. 120 00:10:52,119 --> 00:10:55,600 La pazienza fa il cacciatore. La pazienza! 121 00:10:55,679 --> 00:10:57,439 Sì, la pazienza... 122 00:10:58,479 --> 00:11:01,600 - Ripeti anche le sue frasi. - Ma quale frasi? 123 00:11:01,679 --> 00:11:05,000 Ancora non l'hai capito che ti prende per il culo? 124 00:11:05,080 --> 00:11:09,160 Le impronte vanno lì dentro. Ora vedrai. 125 00:11:12,080 --> 00:11:14,919 - Va bene. - Giada, ma dove vai? 126 00:11:15,000 --> 00:11:17,600 - Forza. - Oh! 127 00:11:17,679 --> 00:11:20,199 Andiamo a conoscere questo cinghiale. 128 00:11:20,839 --> 00:11:24,600 - Giada, ma che fai? - Vieni o resti lì? 129 00:11:24,679 --> 00:11:26,479 Piano. 130 00:11:33,520 --> 00:11:35,399 Andiamo. 131 00:11:37,199 --> 00:11:39,239 [Zaza] Dottore... 132 00:11:40,719 --> 00:11:42,640 Dottore. 133 00:11:43,919 --> 00:11:46,160 Andiamo, la riporto a casa. 134 00:11:48,000 --> 00:11:51,160 L'ultimo e ce ne andiamo. 135 00:11:52,600 --> 00:11:54,839 Un altro, per cortesia. 136 00:11:59,879 --> 00:12:01,520 Grazie. 137 00:12:02,040 --> 00:12:04,040 Alla salute. 138 00:12:31,199 --> 00:12:34,520 - Buongiorno, ragazzi. - Andiamo a casa, dai. 139 00:12:34,600 --> 00:12:37,239 - Ha chiamato anche Giada. - No, in procura. 140 00:12:38,399 --> 00:12:40,000 Colazione? 141 00:12:54,119 --> 00:12:57,239 Questo non sa niente. Aveva ragione Nino. 142 00:12:57,320 --> 00:12:59,239 Abbiamo sbagliato persona. 143 00:13:04,280 --> 00:13:06,280 Aspetta, lo faccio io. 144 00:13:10,160 --> 00:13:12,719 Gli piaceva ballare a questo fetuso? 145 00:13:13,600 --> 00:13:15,759 Almeno così se ne va a ballare. 146 00:13:20,160 --> 00:13:22,040 [versi] 147 00:14:01,560 --> 00:14:03,239 Ora a chi tocca? 148 00:14:08,879 --> 00:14:11,160 Al suo compare Marcello Grado. 149 00:14:11,239 --> 00:14:16,359 - Il figlio di Tanino occhi celesti - Aggiungi anche Carmine. 150 00:14:16,439 --> 00:14:19,239 Quello che ha la merceria sotto casa mia. 151 00:14:19,320 --> 00:14:23,520 Ogni giorno esco di casa e lo trovo là che mi guarda. 152 00:14:23,600 --> 00:14:26,359 Non credo c'entri con questa storia. 153 00:14:27,640 --> 00:14:31,879 Voglio dire... ho capito che è un vecchiarieddu. 154 00:14:32,959 --> 00:14:34,799 - Quindi? - Ci penso io. 155 00:14:34,879 --> 00:14:37,759 - Da domani le porta rispetto. - Tony. 156 00:14:37,839 --> 00:14:41,320 Toglimelo dai coglioni o gli cavo gli occhi. 157 00:14:41,399 --> 00:14:42,879 Gliel'assicuro io. 158 00:14:46,000 --> 00:14:47,679 Poi chi c'è? 159 00:14:48,199 --> 00:14:50,280 A Villabate non abbiamo finito. 160 00:14:50,359 --> 00:14:51,799 Ci sono ancora gli uomini di Di Peri. 161 00:14:51,879 --> 00:14:53,799 - [Mangano] C'è Uccio. - [Bagarella] Chi? 162 00:14:53,879 --> 00:14:55,560 Salvatore Barbagallo 163 00:14:55,640 --> 00:14:57,600 e quei quattro coglioni del Franky Bar. 164 00:15:31,719 --> 00:15:33,560 Queste mani non ti fanno paura? 165 00:15:33,640 --> 00:15:35,199 Sì. 166 00:15:35,280 --> 00:15:36,959 Sai quante persone hanno ammazzato? 167 00:15:37,040 --> 00:15:38,320 Dimmelo ancora. 168 00:15:38,399 --> 00:15:40,119 Sai quante persone hanno ammazzato? 169 00:15:42,879 --> 00:15:44,520 Dimmelo ancora. 170 00:15:44,600 --> 00:15:46,799 Sai quante persone hanno ammazzato? 171 00:15:57,959 --> 00:15:59,879 - Uccio, che succede? - Ssh. 172 00:16:02,280 --> 00:16:05,040 Dimmi la verità. Mi devo preoccupare? 173 00:16:06,640 --> 00:16:08,520 Certo. 174 00:16:17,160 --> 00:16:20,080 Ti piace stare con un bandito? 175 00:16:22,119 --> 00:16:24,439 Sto scherzando, gioia mia. 176 00:16:26,199 --> 00:16:28,839 FinchÈ stai con me puoi stare tranquilla. 177 00:16:28,919 --> 00:16:30,640 Fidati, ok? 178 00:16:33,679 --> 00:16:35,320 Però facciamo così. 179 00:16:35,399 --> 00:16:37,959 - Oggi prendo la tua macchina. - Cosa? 180 00:16:38,040 --> 00:16:40,239 Almeno sto tranquillo. 181 00:16:41,239 --> 00:16:44,000 Tieni, fatti chiamare un taxi. 182 00:17:20,479 --> 00:17:23,879 Bellissima, ti diamo noi un passaggio! 183 00:17:23,959 --> 00:17:28,199 Qui c'è un sacco di spazio. Dai che ci divertiamo! 184 00:17:28,280 --> 00:17:30,080 Vaffanculo! 185 00:18:24,479 --> 00:18:27,399 [Barbagallo] FinchÈ stai con me puoi stare tranquilla. 186 00:18:27,479 --> 00:18:29,479 Fidati, ok? 187 00:18:38,600 --> 00:18:41,679 Sta sempre al Franky Bar, a Villabate, insieme agli amici. 188 00:18:41,759 --> 00:18:45,040 È una specie di punto di ritrovo. 189 00:18:47,479 --> 00:18:49,439 Poi che altro fa con questi amici? 190 00:18:51,000 --> 00:18:53,040 Girano armati, sparano. 191 00:18:54,199 --> 00:18:56,479 Per conto di chi non lo so. 192 00:18:58,560 --> 00:19:02,320 - Come hai detto che si chiama? - Uccio. 193 00:19:02,399 --> 00:19:04,919 - Uccio. - Salvatore. 194 00:19:05,000 --> 00:19:06,640 Salvatore. 195 00:19:07,600 --> 00:19:09,199 Salvatore e poi? 196 00:19:14,560 --> 00:19:17,399 Va bene. Che altro fa questo Uccio? 197 00:19:17,479 --> 00:19:20,040 Mi racconta delle armi che usa, 198 00:19:20,119 --> 00:19:22,119 i morti ammazzati, 199 00:19:22,199 --> 00:19:26,160 i cadaveri sciolti nell'acido, roba così. 200 00:19:26,239 --> 00:19:31,040 - PerchÈ ti dice queste cose? - La cosa lo eccita. 201 00:19:32,679 --> 00:19:34,439 Va bene. 202 00:19:34,520 --> 00:19:36,679 Solo che adesso si guarda sempre le spalle. 203 00:19:36,759 --> 00:19:39,239 Ogni volta vuole che ci vediamo in un posto diverso. 204 00:19:39,320 --> 00:19:41,119 Ha paura di qualcosa. 205 00:19:42,040 --> 00:19:43,439 E tu hai paura? 206 00:19:47,640 --> 00:19:50,280 Hai fatto bene a venire, ti posso proteggere. 207 00:19:50,359 --> 00:19:53,479 Ma ho bisogno di qualcosa di concreto, capisci? 208 00:19:53,560 --> 00:19:55,439 Un nome, una data, un luogo... 209 00:19:55,520 --> 00:19:58,280 - Qualcosa che si possa verificare. - [bussano] 210 00:19:58,359 --> 00:20:00,239 Avanti. 211 00:20:00,919 --> 00:20:03,759 Scusate. Ho pensato che un caffè... 212 00:20:04,839 --> 00:20:06,759 - Grazie. - Sono già zuccherati. 213 00:20:06,839 --> 00:20:08,759 - C'è del latte? - No. 214 00:20:08,839 --> 00:20:11,280 Però vado al bar e torno. 215 00:20:11,359 --> 00:20:14,439 - Non fa niente. - La prossima volta mi ricorderò. 216 00:20:18,520 --> 00:20:20,199 Io vado. 217 00:20:25,439 --> 00:20:27,520 Mi dispiace, i nomi non me li dice. 218 00:20:28,640 --> 00:20:33,199 Ieri mi ha parlato di un tizio, un certo Cantante. 219 00:20:33,280 --> 00:20:35,520 - Le può servire? - Vai avanti. 220 00:20:35,600 --> 00:20:37,719 Dice che l'hanno preso nel mezzo di un matrimonio 221 00:20:37,799 --> 00:20:40,199 e l'hanno portato in un capannone vicino Villa Abate. 222 00:20:40,280 --> 00:20:43,080 E poi lo hanno torturato per fargli confessare qualcosa. 223 00:20:43,160 --> 00:20:45,600 - Chi? Uccio? - No, gente che conosce. 224 00:20:48,119 --> 00:20:50,040 Facciamo così. 225 00:20:50,119 --> 00:20:52,959 Ti darò una nuova identità, una casa e un lavoro. 226 00:20:53,040 --> 00:20:55,239 Tu però devi fare una cosa per me. 227 00:20:55,320 --> 00:20:57,879 Tira fuori un nome, un luogo, una data, 228 00:20:57,959 --> 00:21:00,759 qualcosa che dimostri che Uccio c'entra in questa storia. 229 00:21:00,839 --> 00:21:02,640 Noi registriamo tutto, lo arrestiamo 230 00:21:02,719 --> 00:21:05,040 - e tu non lo vedi più. - Non voglio vederlo adesso! 231 00:21:05,119 --> 00:21:07,799 Ci siamo noi a proteggerti. 232 00:21:07,879 --> 00:21:10,399 Pronti a intervenire in qualsiasi momento. 233 00:21:10,479 --> 00:21:12,399 Saresti più sicura di quanto sei adesso. 234 00:21:12,479 --> 00:21:14,160 Fidati di me. 235 00:21:14,239 --> 00:21:18,560 È quello che mi ha chiesto anche lui. Devo andare. 236 00:21:21,280 --> 00:21:23,439 Promettimi che ci pensi. 237 00:21:32,600 --> 00:21:36,000 [Barone] In Sicilia si dice 238 00:21:36,080 --> 00:21:39,119 che in tempi di fame anche un fegato di mosca 239 00:21:39,199 --> 00:21:41,160 può costituire nutrimento. 240 00:21:46,199 --> 00:21:47,839 - Zaza. - Dottore. 241 00:21:47,919 --> 00:21:50,160 - Vieni un secondo, per favore? - Arrivo subito. 242 00:21:54,040 --> 00:21:56,759 [Barone] Ecco le mie chiavi per provare a capire qualcosa 243 00:21:56,839 --> 00:21:59,040 in questa guerra senza senso. 244 00:21:59,759 --> 00:22:02,160 Un neomelodico scomparso nel nulla 245 00:22:02,239 --> 00:22:05,119 e una ragazzina con tanta voglia di cambiare 246 00:22:05,199 --> 00:22:07,320 ma troppa paura per farlo sul serio. 247 00:22:20,040 --> 00:22:22,799 PerchÈ tutti crediamo di voler cambiare vita. 248 00:22:24,359 --> 00:22:28,359 Ma la verità è che senza le nostre insicurezze, paure 249 00:22:28,439 --> 00:22:30,320 ci sentiamo perduti. 250 00:22:30,399 --> 00:22:33,600 Minuscole barche alla deriva nell'oceano. 251 00:22:36,520 --> 00:22:38,600 Tutti vogliamo cambiare vita 252 00:22:38,679 --> 00:22:41,119 ma chi è disposto a farlo per davvero? 253 00:22:47,280 --> 00:22:49,080 - Ciao, gioia mia. - Ciao. 254 00:22:55,359 --> 00:22:57,479 Mi hai fatto la trippa! 255 00:22:58,280 --> 00:23:00,839 Sì, ti ho fatto una sorpresa. 256 00:23:02,799 --> 00:23:05,199 E tu invece che mi devi dare? 257 00:23:21,280 --> 00:23:23,080 Guarda che è l'ultimo. 258 00:23:24,759 --> 00:23:27,640 - Che vuol dire? - Lo sai. 259 00:23:29,520 --> 00:23:31,640 No, non lo so invece. 260 00:23:32,799 --> 00:23:34,600 Non disegna più. 261 00:23:43,520 --> 00:23:47,080 Scusa, ma gli ho mandato le riviste, 262 00:23:47,160 --> 00:23:51,839 gli album da disegno, i colori e i pennarelli. 263 00:23:51,919 --> 00:23:53,959 Vincenzina. 264 00:23:54,040 --> 00:23:55,600 Guardami. 265 00:23:57,320 --> 00:23:59,959 Vincenzina! Guardami. 266 00:24:02,320 --> 00:24:04,799 Come pensi che va a finire questa storia? 267 00:24:04,879 --> 00:24:08,399 Non c'entra con noi altri. E te l'avevo già detto. 268 00:24:08,479 --> 00:24:10,439 E invece c'entra. 269 00:24:10,520 --> 00:24:12,280 Sì, c'entra. 270 00:24:14,280 --> 00:24:19,439 C'entra perchÈ il picciriddu lo avete preso te e Santino. 271 00:24:20,839 --> 00:24:24,640 La Madonna non ci fa la grazia perchÈ lo hai preso tu! 272 00:24:55,160 --> 00:24:57,759 Carmine, hai un minuto? 273 00:24:58,439 --> 00:25:01,600 - Ci conosciamo? - Sai che ore sono? 274 00:25:01,679 --> 00:25:05,199 Sono le 8.30. Da oggi il negozio lo apri alle 9. 275 00:25:05,280 --> 00:25:07,520 - PerchÈ? - PerchÈ te lo dico io. 276 00:25:07,600 --> 00:25:10,520 Che minchia vuoi? Vuoi farmi spaventare? 277 00:25:10,600 --> 00:25:13,560 - Vuoi mettermi paura? - Sono qui come amico. 278 00:25:13,640 --> 00:25:15,759 Non sono io quello di cui devi aver paura. 279 00:25:15,839 --> 00:25:19,439 È una minaccia? Io chiamo la polizia. 280 00:25:22,080 --> 00:25:25,000 Dici che se chiami la polizia quelli ti aiutano? 281 00:25:29,080 --> 00:25:30,799 Ora mi hai capito. 282 00:25:31,759 --> 00:25:34,359 - Alle 9? - Sì, adesso vattene. 283 00:25:43,119 --> 00:25:45,280 Buongiorno, don Luchino. 284 00:25:46,040 --> 00:25:48,959 Bravo Gesù Cristo che mi fece la grazia. 285 00:25:56,640 --> 00:25:58,439 C'è uno che ti cerca. 286 00:26:01,879 --> 00:26:04,320 Ti ho fatto mettere il latte. 287 00:26:06,000 --> 00:26:08,040 Che fai stasera? 288 00:26:11,679 --> 00:26:13,520 Prego. 289 00:26:18,199 --> 00:26:19,919 Da questa parte. 290 00:26:31,399 --> 00:26:33,560 Serena, che piacere! 291 00:26:36,000 --> 00:26:37,560 Vieni. 292 00:26:39,359 --> 00:26:41,000 Prego. 293 00:26:46,439 --> 00:26:47,839 Vino? 294 00:26:57,959 --> 00:27:03,560 Ti piace, eh? Ristoranti, vestiti belli... 295 00:27:03,879 --> 00:27:05,479 E a chi è che non piace? 296 00:27:05,560 --> 00:27:11,320 Ci sono posti dove per vivere così non occorre la pistola. 297 00:27:13,919 --> 00:27:16,000 Posti in cui una bella ragazza come te 298 00:27:16,080 --> 00:27:17,959 può trovare un uomo onesto 299 00:27:18,040 --> 00:27:21,239 che possa garantirle tutto questo. 300 00:27:21,320 --> 00:27:25,879 - Ah, sì? Non a Villabate però. - No. 301 00:27:27,399 --> 00:27:28,959 Ci stiamo lavorando. 302 00:27:29,919 --> 00:27:32,040 Dimmi il nome di una città. 303 00:27:34,959 --> 00:27:37,679 - Milano. - Milano... non male. 304 00:27:37,759 --> 00:27:39,839 Ci ho vissuto. Il clima è una merda però. 305 00:27:39,919 --> 00:27:41,959 Sì, ma ci sono un sacco di negozi. 306 00:27:42,040 --> 00:27:45,479 Le luci, la metro, le persone che non ti conoscono, 307 00:27:45,560 --> 00:27:47,919 che non sanno da dove vieni 308 00:27:48,799 --> 00:27:52,199 - e che manco gli interessa. - Milano. Va bene. 309 00:27:52,280 --> 00:27:54,640 [squilli del telefono] 310 00:27:56,080 --> 00:27:57,879 Rispondi. 311 00:28:00,359 --> 00:28:02,080 È lui. 312 00:28:06,000 --> 00:28:08,359 - Pronto? - [Barbagallo] Ti pensavo. 313 00:28:09,640 --> 00:28:12,919 - Anche io ti pensavo. - Ti ho cercato prima. 314 00:28:13,000 --> 00:28:16,160 - PerchÈ non rispondi? - Scusa, ho avuto da fare. 315 00:28:16,239 --> 00:28:19,600 - Ci vediamo stasera? - Stasera no. 316 00:28:19,679 --> 00:28:21,320 Sono ancora al negozio. 317 00:28:24,040 --> 00:28:27,399 - Domani, quando finisco? - Facciamo al motel. 318 00:28:29,759 --> 00:28:33,600 - Facciamo da me. - Da te? E perchÈ da te? 319 00:28:34,879 --> 00:28:39,040 Non lo so, la prima volta era da me... 320 00:28:39,119 --> 00:28:42,520 - Mi è venuta nostalgia. - Minchia, non vedo l'ora. 321 00:28:42,600 --> 00:28:45,479 - Anche io non vedo l'ora. - A domani. 322 00:28:45,560 --> 00:28:47,320 A domani, amore. 323 00:28:54,799 --> 00:28:56,280 A Milano. 324 00:29:07,719 --> 00:29:09,719 [Barone] Che fai sveglia? 325 00:29:13,560 --> 00:29:16,399 Pensavo di andare a letto a fare finta di dormire 326 00:29:16,479 --> 00:29:18,919 invece adesso preferisco mandarti a fare in culo. 327 00:29:20,640 --> 00:29:26,560 Dov'eri finito? Due giorni senza avere notizie. 328 00:29:30,160 --> 00:29:32,239 Sto lavorando tanto. 329 00:29:32,320 --> 00:29:35,359 Tu la notte non lavori, stai fuori casa. È diverso. 330 00:29:37,479 --> 00:29:39,959 Preferisci ubriacarti in un bar di merda 331 00:29:40,040 --> 00:29:44,000 - piuttosto che tornare qua. - Te l'ha detto Zaza? 332 00:29:44,080 --> 00:29:45,959 No, si sente dalla puzza. 333 00:29:47,879 --> 00:29:50,640 - Vuoi mettermi in croce? - No, Saverio. 334 00:29:50,719 --> 00:29:52,799 Io voglio che mi parli 335 00:29:52,879 --> 00:29:56,280 che mi dici quello che ti passa per la testa. 336 00:29:56,359 --> 00:29:59,399 PerchÈ non parliamo più io e te? 337 00:29:59,479 --> 00:30:01,679 PerchÈ non facciamo l'amore? 338 00:30:01,759 --> 00:30:04,600 La nostra vita è cambiata, Giada. 339 00:30:05,879 --> 00:30:09,000 Il mio lavoro è cambiato, abbiamo una figlia. 340 00:30:09,080 --> 00:30:12,719 - Questo lo so già. - Cosa vuoi che ti dica? 341 00:30:14,080 --> 00:30:15,640 L'altro giorno ho trovato un cadavere 342 00:30:15,719 --> 00:30:17,640 con i coglioni infilati nella bocca. 343 00:30:17,719 --> 00:30:20,119 C'è una guerra a Palermo. 344 00:30:20,199 --> 00:30:22,479 Per capirci qualcosa devo far scopare un mafioso 345 00:30:22,560 --> 00:30:24,839 con una ragazzina. Vuoi sapere questo? 346 00:30:26,479 --> 00:30:29,199 Ho rinunciato a tutto pur di stare con te. 347 00:30:31,320 --> 00:30:33,359 Non mi tagliare fuori. 348 00:30:33,439 --> 00:30:36,359 Se per tornare a casa devi parlarmi di queste cose, 349 00:30:36,439 --> 00:30:39,239 - allora, ti prego, parlamene. - Non devo parlare di questo. 350 00:30:39,320 --> 00:30:42,600 Non mi serve a una minchia parlare di questo. 351 00:30:42,679 --> 00:30:44,759 Io devo restare concentrato. 352 00:30:44,839 --> 00:30:49,560 E se per farlo devo restare fuori da qui, lo faccio. 353 00:30:50,560 --> 00:30:52,640 [Carlotta piange] 354 00:30:58,719 --> 00:31:00,759 Se hai fame, c'è qualcosa in frigo. 355 00:31:32,919 --> 00:31:35,919 Il Cantante. A noi interessa lui. 356 00:31:36,000 --> 00:31:40,040 Se Uccio divaga, riporta il discorso su quello. 357 00:31:40,119 --> 00:31:43,199 Ci servono notizie precise, verificabili. 358 00:31:43,280 --> 00:31:45,399 Un nome, un cognome, un indirizzo. 359 00:31:45,479 --> 00:31:49,640 A quel punto noi entriamo e finisce tutto in un attimo. 360 00:31:54,399 --> 00:31:56,759 Mi sembra di stare dentro Nikita. 361 00:32:01,080 --> 00:32:03,879 - Il film. Avete capito qual è? - No. 362 00:32:04,399 --> 00:32:06,799 Lei è una mezza sbandata e i servizi segreti 363 00:32:06,879 --> 00:32:08,959 - la fanno diventare una spia. - Come finisce? 364 00:32:09,040 --> 00:32:11,839 Lei spezza il cuore al suo uomo e poi sparisce. 365 00:32:11,919 --> 00:32:14,640 Direi che abbiamo il nome dell'operazione. 366 00:32:14,719 --> 00:32:16,119 Operazione Nikita! 367 00:32:18,119 --> 00:32:20,839 Ho portato i vestiti, volete vederli? 368 00:32:20,919 --> 00:32:23,560 - Non c'è bisogno, mi fido. - Io vorrei vederla. 369 00:32:35,879 --> 00:32:39,479 Pensavo a una guêpière, ma non bastavano i soldi. 370 00:32:39,560 --> 00:32:41,959 - Non è importante. - Prendila. 371 00:32:42,719 --> 00:32:44,919 Compra quello che ti serve. 372 00:32:47,280 --> 00:32:50,839 Devi dare il meglio di te. Lo devi eccitare, 373 00:32:50,919 --> 00:32:53,560 lo devi far impazzire, Serena. 374 00:32:53,640 --> 00:32:57,080 L'uomo eccitato è debole, non ha difese. 375 00:32:57,160 --> 00:32:59,479 Più si eccita, più parla. 376 00:32:59,560 --> 00:33:04,399 Più si eccita, meno pensa che stai cercando di fotterlo. 377 00:33:05,280 --> 00:33:06,839 Brava. 378 00:33:18,439 --> 00:33:22,199 - Ma tu sei un maniaco. - Scrupolo professionale. 379 00:33:23,080 --> 00:33:27,000 Stiamo rischiando sulla pelle di una ragazza di 20 anni. 380 00:33:29,280 --> 00:33:31,199 Lo so. 381 00:33:45,839 --> 00:33:47,600 Quanto mi fa schifo questo posto. 382 00:33:47,679 --> 00:33:49,839 Ha parlato il lord inglese. 383 00:33:49,919 --> 00:33:53,080 A me invece fa schifo il profumo che ti metti. 384 00:33:53,160 --> 00:33:55,759 È fatto con gli ormoni, costa un sacco di soldi. 385 00:33:55,839 --> 00:33:57,479 Le femmine diventano pazze. 386 00:33:57,560 --> 00:34:00,560 Gli ormoni li tirano fuori dai cavalli. 387 00:34:01,479 --> 00:34:04,679 Una bella siringata nelle palle e il profumo è pronto! 388 00:34:06,959 --> 00:34:08,640 Vaffanculo, va'! 389 00:34:08,719 --> 00:34:12,959 Uccio, vediamo di non far incazzare mio padre. 390 00:34:13,040 --> 00:34:15,919 - Ricordi quello che devi fare? - Sì, me lo ricordo. 391 00:34:16,000 --> 00:34:18,239 [squilli del telefono] 392 00:34:19,640 --> 00:34:21,679 - Pronto? - [Raja] Cosa cerchi? 393 00:34:21,759 --> 00:34:23,640 - Dove sei? - Fatti i cazzi tuoi. 394 00:34:24,759 --> 00:34:27,520 Per una volta non ti puoi far vedere e basta? 395 00:34:27,600 --> 00:34:30,759 - Che cosa cerchi? - Lo sai. 396 00:34:30,839 --> 00:34:34,040 Prendi quello che devi prendere, niente di più. 397 00:34:35,679 --> 00:34:37,640 Guarda che ti tengo d'occhio. 398 00:34:39,719 --> 00:34:41,879 Minchia, questo è squilibrato. 399 00:35:38,759 --> 00:35:42,399 Non dico di vestirsi bene ma presentarsi così! 400 00:35:42,479 --> 00:35:45,239 - Presentarsi come? - Con questa camicia! 401 00:35:45,320 --> 00:35:47,799 Tutto quest'oro che pari una santa. 402 00:35:47,879 --> 00:35:50,239 Devo vestirmi come te? 403 00:35:50,320 --> 00:35:53,879 Dobbiamo ammazzare un pezzo di merda. 404 00:35:53,959 --> 00:35:56,879 - Non stiamo andando a donne. - Sì, ma ci vuole stile. 405 00:35:56,959 --> 00:35:59,919 Anche se stai andando ad ammazzare un cristiano. 406 00:36:04,479 --> 00:36:07,560 Non gli do il tempo di vedere come sono vestito. 407 00:36:09,199 --> 00:36:11,439 Pinuccio, sei proprio un villano. 408 00:36:12,239 --> 00:36:13,959 E ridi, Nino! 409 00:36:17,040 --> 00:36:18,439 [musica] 410 00:36:29,080 --> 00:36:32,080 - Uccio... - Minchia, vieni qua. 411 00:36:35,560 --> 00:36:37,799 PerchÈ questo spettacolo? 412 00:36:42,080 --> 00:36:44,439 Ho paura, Uccio. 413 00:36:45,640 --> 00:36:47,520 Penso che ogni volta potrebbe essere l'ultima. 414 00:36:49,479 --> 00:36:51,719 E cazzo, mi piace... 415 00:37:07,199 --> 00:37:09,320 Tutte le cose che mi racconti, 416 00:37:10,199 --> 00:37:12,239 il sangue, 417 00:37:12,759 --> 00:37:14,839 i morti ammazzati, 418 00:37:15,959 --> 00:37:18,600 Più ci penso più mi viene voglia di scopare. 419 00:37:20,160 --> 00:37:22,280 [ansimano] 420 00:37:24,600 --> 00:37:28,119 [Serena] Raccontami del cantante napoletano. 421 00:37:28,199 --> 00:37:30,359 [Barbagallo] Che c'entra il Cantante? 422 00:37:30,439 --> 00:37:33,439 [Serena] Pensavo a quel matrimonio. 423 00:37:34,399 --> 00:37:37,799 Gli anelli, l'abito bianco... 424 00:37:39,560 --> 00:37:41,799 Gli sposini che si giurano amore eterno 425 00:37:41,879 --> 00:37:44,439 e nell'altra stanza un uomo muore ammazzato. 426 00:37:45,679 --> 00:37:49,239 Non l'hanno ammazzato lì, lo hanno portato via. 427 00:37:49,320 --> 00:37:53,119 - E dove se lo sono portato? - PerchÈ tutte queste domande? 428 00:37:53,199 --> 00:37:56,000 [Barbagallo] Ti stai ammalando di sbirritudine? 429 00:38:08,919 --> 00:38:11,439 Le voglio vedere le cose che mi racconti. 430 00:38:11,520 --> 00:38:13,320 Come se fossi là. 431 00:38:14,040 --> 00:38:15,919 Il ristorante vista mare, 432 00:38:17,799 --> 00:38:19,359 gli invitati, 433 00:38:19,439 --> 00:38:21,759 il tramonto tutto rosso... 434 00:38:23,160 --> 00:38:27,239 Non c'è il mare a Roccamena, solo montagne. 435 00:38:29,160 --> 00:38:32,600 Però c'era una piscina con le statue antiche. 436 00:38:35,399 --> 00:38:37,959 Lo hanno portato via a metà matrimonio. 437 00:38:38,600 --> 00:38:40,879 [Barbagallo] L'hanno infilato nel portabagagli 438 00:38:40,959 --> 00:38:43,600 e lo hanno portato dove si ammazzano i porci. 439 00:38:45,399 --> 00:38:47,359 Aspettiamo. 440 00:38:49,719 --> 00:38:52,919 [Barbagallo] Lo hanno strangolato con una corda fina fina. 441 00:38:53,000 --> 00:38:56,600 E poi lo hanno squartato, pezzo per pezzo. 442 00:38:56,679 --> 00:38:59,199 Nell'acido si scioglie meglio. 443 00:39:01,479 --> 00:39:03,679 E chi è stato, amore mio? 444 00:39:10,719 --> 00:39:13,600 Dimmi che non sta succedendo quello che penso. 445 00:39:18,839 --> 00:39:20,479 Minchia! 446 00:39:22,399 --> 00:39:24,040 Stai zitta. 447 00:39:24,119 --> 00:39:26,239 - Aspetta! - Che cazzo aspetto! 448 00:39:26,320 --> 00:39:28,000 Via! Via! 449 00:39:40,040 --> 00:39:42,600 Minchia, ti ammazzo! 450 00:39:43,040 --> 00:39:44,839 [Barbagallo] Spia di merda! 451 00:39:44,919 --> 00:39:49,040 - [ROS] Fermo, Barbagallo! - [ROS] Metti giù la pistola! 452 00:39:49,119 --> 00:39:51,439 [voci concitate] 453 00:39:52,799 --> 00:39:55,719 [Barbagallo] Piano, mi fai male! 454 00:39:55,799 --> 00:39:57,839 [ROS] Testa di cazzo! 455 00:40:24,119 --> 00:40:26,679 Questo pezzo di fango manco è venuto. 456 00:40:28,359 --> 00:40:29,759 Oggi non aveva voglia? 457 00:40:29,839 --> 00:40:33,119 Qualcuno gli avrà detto che un villano l'aspettava. 458 00:40:36,679 --> 00:40:38,320 Sì. 459 00:40:43,199 --> 00:40:45,160 Io non spreco la giornata. 460 00:40:49,199 --> 00:40:52,399 Voglio andare a Mondello. 461 00:40:52,479 --> 00:40:54,479 [musica] 462 00:41:22,399 --> 00:41:25,799 Se vuoi prendere le tue cose, il momento è questo. 463 00:41:27,919 --> 00:41:29,640 Non voglio niente. 464 00:41:30,520 --> 00:41:33,160 Guarda che a Milano fa freddo. 465 00:41:34,879 --> 00:41:36,959 I vestiti me li compro là. 466 00:41:40,320 --> 00:41:42,280 Va bene, andiamo. 467 00:41:52,119 --> 00:41:53,719 Grazie. 468 00:42:11,320 --> 00:42:13,119 Può togliere le manette. 469 00:42:19,320 --> 00:42:23,719 Salvatore Giuseppe Barbagallo, detto Uccio. Giusto? 470 00:42:24,919 --> 00:42:27,080 È interessante 471 00:42:27,160 --> 00:42:31,399 la descrizione del matrimonio a Roccamena 472 00:42:31,479 --> 00:42:35,320 che è la circostanza in cui è stato visto per l'ultima volta 473 00:42:35,399 --> 00:42:38,320 Antonino Vallecchia, detto il Cantante. 474 00:42:38,399 --> 00:42:40,799 - E quindi? - No, dico... 475 00:42:40,879 --> 00:42:44,239 È curioso che lei sappia tutte queste storie 476 00:42:44,320 --> 00:42:46,040 visto che la scomparsa di Vallecchia 477 00:42:46,119 --> 00:42:48,719 non è stata denunciata neanche dalla moglie e dalla figlia. 478 00:42:48,799 --> 00:42:53,119 L'avrò sentito da qualche parte, forse me lo sono inventato. 479 00:42:53,199 --> 00:42:55,239 Abbiamo preso il genio della lampada 480 00:42:55,320 --> 00:42:57,479 che si inventa le cose che poi si avverano. 481 00:42:57,560 --> 00:43:00,160 Qual è l'accusa di preciso? 482 00:43:00,239 --> 00:43:02,439 - Stasera avrei da fare. - No. 483 00:43:02,520 --> 00:43:04,959 Lei non va da nessuna parte. 484 00:43:05,959 --> 00:43:08,000 Matricola abrasa. 485 00:43:09,280 --> 00:43:11,679 Ce n'è abbastanza per mandarla in tribunale. 486 00:43:11,759 --> 00:43:13,320 E mandatemici. 487 00:43:14,000 --> 00:43:18,280 L'analisi balistica ci racconterà qualcosa d'interessante. 488 00:43:18,359 --> 00:43:21,879 Abbiamo molti omicidi ancora in cerca di un papà. 489 00:43:21,959 --> 00:43:23,959 Non c'è niente da raccontare. 490 00:43:24,040 --> 00:43:26,959 Io sparo un sacco di minchiate e quella me la dà. 491 00:43:27,040 --> 00:43:30,000 - Mi pare che funziona, no? - Minchia se funziona! 492 00:43:30,080 --> 00:43:31,640 Funziona alla grandissima. 493 00:43:31,719 --> 00:43:34,199 Così bene che se ne sta ammanettato in caserma. 494 00:43:38,199 --> 00:43:40,040 [bussano] Dottore? 495 00:43:47,320 --> 00:43:49,199 [voci non udibili] 496 00:43:52,399 --> 00:43:54,759 - Posso avere una sigaretta? - È l'ultima. 497 00:43:57,560 --> 00:43:59,040 [bussano] 498 00:44:08,439 --> 00:44:10,640 - Che succede? - Un'altra sparatoria. 499 00:44:10,719 --> 00:44:14,239 A Mondello stavolta. Due ventenni incensurati. 500 00:44:14,320 --> 00:44:17,600 Uno è ancora vivo, lo stanno portando a Villa Sofia. 501 00:44:18,439 --> 00:44:20,280 - Io vado. - Vengo anche io. 502 00:44:22,479 --> 00:44:24,239 E Barbagallo? 503 00:44:27,000 --> 00:44:29,040 Fagli fare una doccia. 504 00:44:29,119 --> 00:44:31,399 Magari gli passano i bollenti spiriti. 505 00:44:34,600 --> 00:44:37,439 Mettere i piedi nell'acqua con il caffè in mano... 506 00:44:37,520 --> 00:44:40,439 - A me è sempre piaciuto. - Un mare bellissimo. 507 00:44:40,520 --> 00:44:42,560 [squilli del telefono] 508 00:44:43,600 --> 00:44:45,600 Rispondi tu, per favore? 509 00:44:46,919 --> 00:44:48,959 Qua c'è lo zucchero. 510 00:44:51,919 --> 00:44:53,199 Pronto? 511 00:44:53,280 --> 00:44:54,719 [Bagarella] PerchÈ non rispondi al cellulare? 512 00:44:54,799 --> 00:44:57,320 Mi scusi, non so dove l'ho messo. 513 00:44:57,399 --> 00:44:59,359 Ascoltami bene. 514 00:44:59,439 --> 00:45:02,479 Stavolta non è un gioco e non c'è nessuna scommessa. 515 00:45:02,560 --> 00:45:06,679 - Farai quello che ti dico. - Sì. 516 00:45:07,879 --> 00:45:10,640 Un picciotto si è preso una pallottola a Mondello. 517 00:45:10,719 --> 00:45:12,919 L'hanno portato a Villa Sofia. 518 00:45:13,000 --> 00:45:17,399 Fagli visita da parte mia e alleviagli le pene. 519 00:45:19,160 --> 00:45:20,879 Sì, me ne occupo io. 520 00:45:27,040 --> 00:45:29,719 - Papà, vieni... - Che fai qua? Esci! 521 00:45:29,799 --> 00:45:31,560 Amore, vai di là. 522 00:45:33,959 --> 00:45:35,679 Che sta succedendo? 523 00:45:49,759 --> 00:45:51,399 Andiamo. 524 00:46:13,199 --> 00:46:14,879 [voci non udibili] 525 00:46:52,359 --> 00:46:54,600 Capisci? Morire a 20 anni. 526 00:46:54,679 --> 00:46:56,839 Un altro povero cristo che non c'entra niente. 527 00:46:56,919 --> 00:46:59,679 Era già messo malissimo quando è arrivato qua. 528 00:47:00,959 --> 00:47:02,439 Mi scusi. 529 00:47:06,759 --> 00:47:09,879 Speriamo di avere più fortuna con gli altri testimoni. 530 00:47:09,959 --> 00:47:11,239 La vedo dura. 531 00:47:16,280 --> 00:47:19,199 Come funziona il torneo? 532 00:47:20,959 --> 00:47:22,839 Semplicissimo. 533 00:47:22,919 --> 00:47:25,359 Scegliamo il nome per la squadra e ci iscriviamo. 534 00:47:25,439 --> 00:47:29,640 L'iscrizione è 5.000 lire. Possiamo farla anche subito. 535 00:47:32,439 --> 00:47:34,080 Va bene. 536 00:47:34,160 --> 00:47:39,040 - Serve un documento. - Ah! I documenti... 537 00:47:39,119 --> 00:47:42,879 Li ho lasciati a casa. PerchÈ, è un problema? 538 00:47:42,959 --> 00:47:46,839 No, nessun problema. Possiamo iscriverci domani. 539 00:47:51,600 --> 00:47:53,560 Sì. 540 00:48:14,679 --> 00:48:16,600 Che sono? 541 00:48:19,359 --> 00:48:22,040 Le trascrizioni delle sue confessioni a Serena. 542 00:48:22,119 --> 00:48:25,560 Quelle che abbiamo registrato e quelle che ci ha detto lei. 543 00:48:27,280 --> 00:48:29,399 - E allora? - Allora niente. 544 00:48:29,479 --> 00:48:31,479 Carta straccia. 545 00:48:31,560 --> 00:48:34,280 Niente nomi, niente riscontri oggettivi. 546 00:48:34,359 --> 00:48:38,119 - Che vuol dire? - In tribunale non vale niente. 547 00:48:38,199 --> 00:48:42,320 Se la caverà con tre, quattro anni 548 00:48:42,399 --> 00:48:44,879 per la matricola abrasa sulla pistola. 549 00:48:44,959 --> 00:48:46,959 Poteva andare peggio. 550 00:48:51,000 --> 00:48:56,839 Però io domani deposito questi atti in tribunale. 551 00:48:56,919 --> 00:48:59,199 Allora, sa che succede? 552 00:49:00,080 --> 00:49:04,239 Tutta Cosa Nostra saprà che lei, senza motivo, 553 00:49:05,280 --> 00:49:08,879 ha raccontato i segreti dell'organizzazione a una donna 554 00:49:08,959 --> 00:49:11,600 che si dà il caso non è neanche sua moglie. 555 00:49:11,679 --> 00:49:13,560 È una ragazzina. 556 00:49:13,640 --> 00:49:16,119 Fossi in lei non avrei fretta di uscire dal carcere. 557 00:49:16,199 --> 00:49:18,520 Buona fortuna, Uccio. 558 00:49:23,839 --> 00:49:25,320 Come funziona? 559 00:49:32,600 --> 00:49:35,919 Mettiamo a verbale che tu collaborerai con la giustizia. 560 00:49:36,000 --> 00:49:38,479 Poi prendiamo una macchina e andiamo a Trapani, 561 00:49:38,560 --> 00:49:40,359 lontano da Palermo e dai suoi morti. 562 00:49:42,439 --> 00:49:45,799 Un magistrato. E chi minchia sarà mai? 563 00:49:45,879 --> 00:49:47,959 Lo vedo tutti i giorni. 564 00:49:50,679 --> 00:49:53,520 È lo stesso che mi arrestò quattro anni fa. 565 00:49:53,600 --> 00:49:56,239 Lo stesso che ha fatto prendere Mico. 566 00:49:57,359 --> 00:49:59,640 - Si chiama Barone, giusto? - Sì. 567 00:49:59,719 --> 00:50:02,719 - Com'è questo Barone? - Scusatemi. 568 00:50:04,799 --> 00:50:07,479 - Vuoi un caffè? - No, la ringrazio. 569 00:50:14,239 --> 00:50:15,759 Tony, 570 00:50:18,359 --> 00:50:20,199 tieni d'occhio Vincenzina. 571 00:51:15,479 --> 00:51:17,399 [squilli del telefono] 572 00:51:24,799 --> 00:51:27,199 Questa è la segreteria della famiglia Barone. 573 00:51:27,280 --> 00:51:29,199 Lasciate un messaggio e vi richiameremo. 574 00:51:29,280 --> 00:51:30,879 Se non ci sentite, insistete. 575 00:51:30,959 --> 00:51:32,640 [segnale acustico] 576 00:51:32,719 --> 00:51:35,439 [Barone] Giada, rispondi. Lo so che sei a casa. 577 00:51:35,520 --> 00:51:38,839 Devo andare a Trapani per lavoro, un paio di giorni. 578 00:51:38,919 --> 00:51:42,799 Non ce la faccio a passare. Ti chiamo quando arrivo lì. 579 00:51:45,160 --> 00:51:47,479 [porta che si apre] 580 00:52:06,879 --> 00:52:09,040 [Giada] Andiamo. 581 00:52:16,280 --> 00:52:18,160 E questa? 582 00:53:08,479 --> 00:53:10,199 Allora? Ti piace? 583 00:53:11,399 --> 00:53:12,959 Sì. 584 00:53:20,679 --> 00:53:22,719 [musica]