1 00:00:35,839 --> 00:00:38,600 [musica] 2 00:01:10,959 --> 00:01:12,280 [Barone] Quando cerchi un latitante, 3 00:01:12,359 --> 00:01:15,399 la cosa migliore che ti può capitare è individuare il suo autista. 4 00:01:15,479 --> 00:01:17,679 Meglio dei figli che potrebbe non vedere per mesi. 5 00:01:17,759 --> 00:01:19,080 Meglio di sua moglie. 6 00:01:19,160 --> 00:01:21,679 L'autista è la persona di cui si fida di più. 7 00:01:21,759 --> 00:01:24,959 Quello che custodisce i suoi segreti, che lo vede tutti i giorni. 8 00:01:25,040 --> 00:01:27,320 E noi eravamo a un passo da Tony. 9 00:01:27,719 --> 00:01:29,719 A un passo da Leoluca Bagarella. 10 00:01:30,320 --> 00:01:33,359 Da un arresto per cui potevano bastare solo poche ore. 11 00:01:34,600 --> 00:01:37,000 [musica] 12 00:01:48,919 --> 00:01:51,040 [detenuto] Pasquale, salutiamo. 13 00:01:51,119 --> 00:01:52,239 Salutiamo. 14 00:01:52,320 --> 00:01:53,919 [Barone] La capacità di Pasquale Di Filippo 15 00:01:54,000 --> 00:01:55,959 di tenere la bocca chiusa, pendeva su di noi 16 00:01:56,040 --> 00:01:57,679 come una spada di Damocle. 17 00:01:57,759 --> 00:02:00,239 Per lui era venuto il momento di tirare fuori i coglioni, 18 00:02:00,320 --> 00:02:02,640 e dimostrare tutto il suo sangue freddo. 19 00:02:02,719 --> 00:02:04,600 Perchè se gli altri detenuti avessero sospettato 20 00:02:04,679 --> 00:02:06,719 il suo doppio gioco per conto dello Stato, 21 00:02:06,799 --> 00:02:09,320 si sarebbero messi in fila per tagliargli la gola. 22 00:02:09,399 --> 00:02:11,479 E per avvisare il boss di Corleone. 23 00:02:13,640 --> 00:02:16,199 [musica] 24 00:02:30,119 --> 00:02:32,320 - Bonanno, buongiorno. - Dottore. 25 00:02:32,399 --> 00:02:34,959 Com'è che ti sei fatto convincere a farlo qua? 26 00:02:35,040 --> 00:02:36,640 Si sta più larghi. 27 00:02:39,719 --> 00:02:41,919 [Barone] Dovevamo solo restare concentrati. 28 00:02:42,000 --> 00:02:43,600 - Grazie. - Prego. 29 00:02:44,679 --> 00:02:47,280 [Barone] Dovevamo solo stare addosso a questo Tony. 30 00:02:55,799 --> 00:02:57,600 [parole non udibili] 31 00:02:57,679 --> 00:02:59,040 Tony... 32 00:03:00,959 --> 00:03:01,959 Tony... 33 00:03:03,919 --> 00:03:05,040 Tony chi? 34 00:03:07,799 --> 00:03:08,959 Tony come? 35 00:03:25,160 --> 00:03:26,640 [Tony] Stavo pensando di sti jeans, 36 00:03:26,719 --> 00:03:29,320 ne dobbiamo prendere 40 di quelli scuri, 37 00:03:29,399 --> 00:03:31,759 e 40 di quelli chiari, poi a gamba stretta no 38 00:03:31,839 --> 00:03:33,919 - perchè non se li mette più nessuno. - Oh, fermati qua! 39 00:03:34,000 --> 00:03:35,799 - Sono arrivata. - Dico a gamba larga, 40 00:03:35,879 --> 00:03:36,879 - belli comodi, no? - Sì. 41 00:03:37,119 --> 00:03:39,759 - Tu che ne pensi? - Mi piacciono quelli che vuoi tu. 42 00:03:40,560 --> 00:03:41,560 Bacetto a mamma. 43 00:03:42,320 --> 00:03:44,640 Noi dobbiamo prendere quelli che si mettono di più. 44 00:03:44,719 --> 00:03:45,919 Sì, ciao! 45 00:03:46,520 --> 00:03:48,080 Papà, andiamo al mare? 46 00:03:49,239 --> 00:03:51,919 Amore mio, ma tu oggi a scuola non ci devi andare? 47 00:03:52,000 --> 00:03:53,919 Andiamo, che papà oggi deve lavorare. 48 00:03:55,520 --> 00:03:56,959 A lavoro! 49 00:04:15,280 --> 00:04:17,119 [fischietta] 50 00:04:22,479 --> 00:04:24,560 - E noi ce l'abbiamo? - Stiamo verificando. 51 00:04:24,799 --> 00:04:26,399 Tony Calvaruso. 52 00:04:26,479 --> 00:04:29,280 Più o meno quattro-cinque anni fa, Euromare Village. 53 00:04:29,359 --> 00:04:30,959 Le chiamavano le Tours D'Orient, 54 00:04:31,040 --> 00:04:32,759 vabbè insomma come cazzo si dice in francese. 55 00:04:32,839 --> 00:04:34,399 Spolpavano i clienti, li facevano ubriacare 56 00:04:34,479 --> 00:04:36,080 con champagne annacquato, mentre le ragazze 57 00:04:36,160 --> 00:04:38,520 ci si strusciavano addosso. I clienti si eccitavano. 58 00:04:38,600 --> 00:04:41,040 Lasciavano i soldi e andavano al piano superiore, dove c'erano? 59 00:04:41,119 --> 00:04:42,719 - Le stanze. - Per l'appunto. 60 00:04:44,080 --> 00:04:47,000 Tony Calvaruso si limitava a gestire il bar. 61 00:04:47,359 --> 00:04:49,439 Ho rifilato pure a lui sfruttamento della prostituzione, 62 00:04:49,520 --> 00:04:51,719 - perchè non poteva non saperlo. - Sembra che non sia servito. 63 00:04:51,799 --> 00:04:52,799 Sembra di no. 64 00:04:52,879 --> 00:04:55,280 Credo sia uscito fine del '93. 65 00:04:55,359 --> 00:04:57,160 Un paio d'anni se li è fatti tutti, eh. 66 00:04:57,239 --> 00:04:59,399 - Pericoloso quanto? - All'epoca sicuramente no. 67 00:04:59,719 --> 00:05:01,879 Lavorava lì da poco. Ce l'aveva messo... 68 00:05:01,959 --> 00:05:03,239 ...Tullio Cannella! 69 00:05:03,520 --> 00:05:06,160 Cannella quello imprenditore, il prestanome dei Graviano? 70 00:05:06,439 --> 00:05:08,239 - 'U truffatore. - Bella comitiva. 71 00:05:08,320 --> 00:05:09,520 Il locale era suo. 72 00:05:09,600 --> 00:05:12,160 Direi che anche Tullio Cannella entra nella nostra lista. 73 00:05:12,239 --> 00:05:13,839 - Cerchiamolo e stiamogli addosso. - Sì. 74 00:05:17,000 --> 00:05:18,679 Tony Calvaruso. 75 00:05:20,959 --> 00:05:22,719 Ma tu ti rendi conto Saverio? 76 00:05:22,799 --> 00:05:25,719 Sto Tony con quello che sa, potrebbe essere una miniera d'oro. 77 00:05:25,799 --> 00:05:28,000 - Se lo prendiamo, siamo a cavallo. - Carlo. 78 00:05:28,080 --> 00:05:30,839 Se lo prendiamo, glielo strappo dalla bocca quello che sa. 79 00:05:35,160 --> 00:05:37,080 Buongiorno signora, prego si accomodi. 80 00:05:38,640 --> 00:05:40,719 C'è qualche cosa che posso fare e... 81 00:05:41,600 --> 00:05:44,359 ...di essere... è per lei, oppure è un regalo? 82 00:05:46,600 --> 00:05:48,520 Scatole arrivate. 83 00:06:20,199 --> 00:06:22,280 [squilli del telefono] 84 00:06:25,040 --> 00:06:26,679 - Pronto? - Ciao Tony. 85 00:06:26,759 --> 00:06:28,799 [McGregor] È appena uscito dal negozio. 86 00:06:28,879 --> 00:06:30,000 Si muove! 87 00:06:36,959 --> 00:06:38,959 Sta attraversando P.zza Politeama. 88 00:06:40,280 --> 00:06:43,119 [Barone] Dai Tony, dai portaci dal tuo padroncino, su. 89 00:06:44,000 --> 00:06:45,320 Via Dante. 90 00:06:50,119 --> 00:06:51,839 Via Malaspina, sta rallentando. 91 00:06:51,919 --> 00:06:53,799 Ditemi che vedete quel pezzo di merda. 92 00:06:57,199 --> 00:06:58,280 Si ferma, si ferma. 93 00:06:58,359 --> 00:07:00,359 Sembra un box sotterraneo. 94 00:07:02,239 --> 00:07:03,640 Ci si infila, lo perdiamo! 95 00:07:04,399 --> 00:07:06,040 Siamo in via passaggio MP1. 96 00:07:11,719 --> 00:07:13,080 Mc che cosa vedi? 97 00:07:13,160 --> 00:07:16,280 Un posto di merda, capitano. È un comprensorio. 98 00:07:16,359 --> 00:07:19,600 Più palazzine, box sotterranei, credo comunicanti. 99 00:07:19,679 --> 00:07:21,560 Sicuramente ci sono più uscite. 100 00:07:22,479 --> 00:07:23,919 [Di Filippo] Voi siete convinti che siete voi 101 00:07:24,000 --> 00:07:25,439 che state addosso a lui. 102 00:07:25,839 --> 00:07:28,839 E' lui che sta addosso a voi. Ma da anni ormai. 103 00:07:29,199 --> 00:07:30,759 Non avete capito niente. 104 00:07:31,439 --> 00:07:33,080 Guarda che facce. 105 00:07:33,679 --> 00:07:36,640 Devi vedere che facce, non se l'aspettavano. 106 00:07:37,759 --> 00:07:40,000 - È davanti casa mia Savè. - Carlo. 107 00:07:40,080 --> 00:07:42,560 È davanti casa mia, così vicino no. Ma perchè? 108 00:07:45,560 --> 00:07:46,560 [McGregor] Capitano, 109 00:07:46,640 --> 00:07:49,080 se ci sono sentinelle qua sotto siamo fottuti. 110 00:07:49,359 --> 00:07:51,280 Che facciamo? Ci mettiamo in osservazione? 111 00:07:51,959 --> 00:07:53,439 Da molto lontano! 112 00:07:53,520 --> 00:07:56,399 Sì ma senza radio, perchè se è vero quello che ha detto Di Filippo... 113 00:07:56,479 --> 00:07:58,000 ...Bagarella ha modo di ascoltarci. 114 00:07:59,679 --> 00:08:01,239 Carlo ascoltami, va bene? 115 00:08:01,320 --> 00:08:03,160 Non è detto che ci sia Bagarella. 116 00:08:03,239 --> 00:08:05,000 Tony potrebbe essere lì per qualsiasi motivo. 117 00:08:05,080 --> 00:08:06,399 Forse è casa sua, d'accordo. 118 00:08:06,479 --> 00:08:08,560 Ma forse adesso esce e ci porta dritti da lui. 119 00:08:08,640 --> 00:08:10,919 Interrompiamo qualsiasi altra operazione sui Corleonesi! 120 00:08:11,000 --> 00:08:14,119 Ce ne stiamo buoni, fermi, invisibili e aspettiamo! 121 00:08:14,199 --> 00:08:15,959 Carlo sei d'accordo? Rispondimi. 122 00:08:16,040 --> 00:08:17,679 Carlo, sei d'accordo? 123 00:08:18,399 --> 00:08:20,000 Dobbiamo solo aspettare che esca! 124 00:08:20,080 --> 00:08:22,679 D'accordo? Solo aspettare che esca! 125 00:09:07,679 --> 00:09:09,239 Per questo mi hai fatto venire? 126 00:09:09,320 --> 00:09:11,799 - Per vedere come ti sei sistemato? - Ti piace? 127 00:09:12,759 --> 00:09:15,479 - Facciamo notte, Giovà? - No. 128 00:09:15,799 --> 00:09:17,679 Signor Franco ecco qua. 129 00:09:18,479 --> 00:09:22,520 Patente, codice fiscale e carta d'identtà. 130 00:09:23,239 --> 00:09:25,040 Perchè c'hai messo tutto questo tempo? 131 00:09:25,119 --> 00:09:26,600 Vedi la filigrana? 132 00:09:26,679 --> 00:09:28,119 E' cambiata. 133 00:09:28,479 --> 00:09:30,040 L'ho dovuta rifare due volte. 134 00:09:30,719 --> 00:09:31,719 Aspè... 135 00:09:44,520 --> 00:09:45,600 Ora è buona. 136 00:09:56,560 --> 00:10:00,000 Ho pensato che magari ti faceva piacere tenerle lo stesso. 137 00:10:03,160 --> 00:10:04,759 Ho saputo, mi dispiace. 138 00:10:09,600 --> 00:10:11,320 Che hai deciso di cambiare aria? 139 00:10:11,399 --> 00:10:13,239 Se la cambio te lo faccio sapere. 140 00:10:22,320 --> 00:10:23,879 Sono belli i picciriddi, eh? 141 00:10:24,799 --> 00:10:26,000 Davide! 142 00:10:26,080 --> 00:10:28,959 Davide, vieni da papà che ti presento a zio Luchino! 143 00:10:31,799 --> 00:10:33,160 Non l'hai conosciuto mio figlio. 144 00:10:35,679 --> 00:10:37,479 Nessuno sa che è nato. 145 00:10:39,439 --> 00:10:42,679 - Quanti anni ha? - Quattro. 146 00:10:44,600 --> 00:10:46,919 - Che dice tuo padre? - Mio padre? 147 00:10:47,799 --> 00:10:49,000 E' innamorato. 148 00:10:49,080 --> 00:10:51,359 Pensa che si fa mandare le foto in carcere. 149 00:10:52,119 --> 00:10:54,280 Vedi Giovà, i figli sono debolezze. 150 00:10:56,600 --> 00:10:58,000 Sono sempre meno di te. 151 00:10:59,040 --> 00:11:02,239 Passano la vita a cercare di piacerti, ma non ci riescono mai. 152 00:11:02,959 --> 00:11:06,600 Pensa se l'avessi avuto io un figlio, che vita di minchia gli facevo fare. 153 00:11:08,959 --> 00:11:09,959 Ah! 154 00:11:11,759 --> 00:11:14,199 Visto che ti piacciono così tanto i picciriddi, 155 00:11:14,919 --> 00:11:17,119 togligli le pene al piccolo Di Matteo. 156 00:11:18,640 --> 00:11:23,239 Visto... che c'hai tutti sti pensieri, spezzagli il collo. 157 00:11:25,439 --> 00:11:27,199 Non è che ti sei intenerito ora. 158 00:11:27,280 --> 00:11:30,119 Riguardo a quella storia non ho saputo più niente da nessuno. 159 00:11:30,199 --> 00:11:31,919 E che dovevi sapere? 160 00:11:33,520 --> 00:11:35,080 Sei il figlio del capo. 161 00:11:35,600 --> 00:11:37,520 Prendi una bella decisione. 162 00:11:47,280 --> 00:11:49,119 [chiude la porta] 163 00:11:58,520 --> 00:12:01,160 - Mi piacciono questi pantaloni. - Ah. 164 00:12:01,239 --> 00:12:03,479 Pure sta camicia mi piace, è bella. 165 00:12:03,560 --> 00:12:06,439 E' che finalmente ci comincio a capire qualche cosa. 166 00:12:06,520 --> 00:12:09,199 Insomma, che questo si abbina con quello, quello con quell'altro. 167 00:12:09,719 --> 00:12:11,239 Portali pure a me. 168 00:12:12,320 --> 00:12:14,879 Li voglio pure io, io così non ce li ho. 169 00:12:14,959 --> 00:12:18,359 - Che dici, mi stanno? - Certo, sono belli, comodi. 170 00:12:18,439 --> 00:12:21,080 Questi hanno un taglio nuovo, con le tasche belle aderenti. 171 00:12:21,439 --> 00:12:25,439 I suoi, diciamo, sono un po' vecchi, ecco. 172 00:12:28,679 --> 00:12:30,600 Piacevano a Vincenzina. 173 00:12:35,320 --> 00:12:37,839 Certo, le femmine sono una debolezza. 174 00:12:41,399 --> 00:12:43,879 Ma io so cambiare, Tony. Evolvo. 175 00:12:43,959 --> 00:12:47,879 Tu la conosci questa parola? Evolvo, continuamente. 176 00:12:49,479 --> 00:12:51,799 E tu sei pronto a evolvere, a cambiare vita? 177 00:12:53,119 --> 00:12:55,679 Portami pantaloni, camicia, giubbotto, fai tu. 178 00:12:55,959 --> 00:12:58,759 Basta che sono diversi, completamente diversi. 179 00:13:00,000 --> 00:13:01,239 Assolutamente. 180 00:13:10,560 --> 00:13:13,080 [brusio] 181 00:13:29,759 --> 00:13:30,759 Ehi! 182 00:13:31,359 --> 00:13:32,679 Compà, tutto a posto? 183 00:13:35,959 --> 00:13:38,879 - Ehi, piano ah. - Ciao Pasquà. 184 00:13:39,239 --> 00:13:40,320 Ciao Tommà. 185 00:13:52,479 --> 00:13:55,600 Mimmo, che hai messo la pancia? Si mangia bene qua, eh? 186 00:13:56,399 --> 00:14:00,040 - E' tutta salute! - Masino sta ancora all'Asinara? 187 00:14:00,199 --> 00:14:01,719 No, a Pianosa. 188 00:14:01,799 --> 00:14:03,199 E che dice? Come sta? 189 00:14:03,280 --> 00:14:04,759 E che deve dire? Sempre la solita vita. 190 00:14:04,839 --> 00:14:07,759 [detenuto] Ti ricordi o no quando siamo venuti con lui a Mondello? 191 00:14:07,839 --> 00:14:10,199 - Venne pure Nino Mangano. - E Nino che fa? 192 00:14:10,600 --> 00:14:14,320 - Sempre... - Sì, sempre a fare i conti. 193 00:14:14,399 --> 00:14:16,919 - Tutto sotto controllo. - Chi ti ha fottuto Pasquà? 194 00:14:19,040 --> 00:14:20,040 A me? 195 00:14:20,119 --> 00:14:24,199 - Quelle merde della DIA. - No, di magistrati intendo. 196 00:14:25,239 --> 00:14:28,320 Magistrati avevo... Mazza e Barone. 197 00:14:28,399 --> 00:14:29,719 [uomo] Cornuti! 198 00:14:29,799 --> 00:14:32,119 Cosa di farli saltare in aria come a Falcone. 199 00:14:35,839 --> 00:14:38,719 Stai tranquillo Pasquà, che prima o poi sistemiamo loro 200 00:14:38,799 --> 00:14:41,359 e tutte quelle merde di pentiti che ci parlano. 201 00:14:42,199 --> 00:14:45,000 Non mi ci fare pensare va, che mi vengono certi nervi... 202 00:14:45,959 --> 00:14:47,000 Va! 203 00:14:47,560 --> 00:14:49,119 [si schiarisce la voce] 204 00:14:50,839 --> 00:14:53,600 Rispondi su. Su dai, rispondi. 205 00:14:54,399 --> 00:14:55,719 Andiamo, rispondi. 206 00:14:55,799 --> 00:14:58,560 Dottore, Calvaruso è ricomparso al negozio. 207 00:14:59,359 --> 00:15:00,879 E noi non abbiamo visto niente. 208 00:15:00,959 --> 00:15:03,799 E se non ci avviciniamo quelli fanno quello che gli pare. 209 00:15:04,759 --> 00:15:08,439 La piantina l'ha vista anche lei. C'è un'uscita per ogni via dell'isolato. 210 00:15:09,799 --> 00:15:13,000 I cortili sono attivi, qualche tetto è confinante ed io... 211 00:15:13,080 --> 00:15:14,560 Sì, lo so. 212 00:15:14,640 --> 00:15:17,320 Dottore, mi faccia stringere le maglie soltanto un po'. 213 00:15:17,399 --> 00:15:18,879 No, Cesare no. 214 00:15:18,959 --> 00:15:21,320 Almeno finchè non siamo sicuri che sia lì dentro. 215 00:15:21,399 --> 00:15:23,119 Qualche conferma è arrivata però. 216 00:15:23,199 --> 00:15:25,000 Certo stiamo ancora controllando, ma pare... 217 00:15:25,560 --> 00:15:27,560 ...che gli appartamenti di questo comprensorio 218 00:15:27,640 --> 00:15:29,759 fanno capo alla società di Tullio Cannella. 219 00:15:31,600 --> 00:15:32,600 Ah. 220 00:15:34,600 --> 00:15:35,640 Mazza lo sa? 221 00:15:37,160 --> 00:15:38,320 Lei lo vede? 222 00:15:40,600 --> 00:15:43,399 [musica] 223 00:16:13,560 --> 00:16:17,199 È come se la tana del Bianconiglio alla fine fosse nel giardino di Alice. 224 00:16:18,239 --> 00:16:20,640 - Non era così? - Non mi ricordo. 225 00:16:22,080 --> 00:16:24,000 - Ma perchè tu l'hai letto? - Certo. 226 00:16:24,839 --> 00:16:25,839 Ah. 227 00:16:25,919 --> 00:16:28,439 Io pensavo che era uno di quei libri che tutti citano, 228 00:16:28,520 --> 00:16:30,799 e poi alla fine non l'ha letto nessuno. 229 00:16:31,959 --> 00:16:33,759 Fammi qualche domanda. 230 00:16:34,560 --> 00:16:35,719 Figurati. 231 00:16:38,600 --> 00:16:41,119 Senti Carlo, non significa ancora niente. 232 00:16:42,839 --> 00:16:45,119 Alcuni appartamenti dello stabile sono di Cannella. 233 00:16:45,600 --> 00:16:47,879 Quindi potrebbe anche essere casa di Tony. 234 00:16:48,520 --> 00:16:51,320 - Anche se ci sono chiare possibilità... - Ma finiscila, Savè! 235 00:16:52,000 --> 00:16:54,520 Lo sappiamo tutti e due che è lì dentro, dai. 236 00:16:55,560 --> 00:16:59,000 Quello è furbo, si è preso un fortino in mezzo a Palermo. 237 00:16:59,679 --> 00:17:01,640 L'unico posto dove non l'avrei mai cercato. 238 00:17:01,719 --> 00:17:03,399 Pure io l'avrei scelto. 239 00:17:03,479 --> 00:17:06,679 E avresti fatto male. Perchè l'abbiamo trovato Carlo. 240 00:17:07,520 --> 00:17:09,160 A questo devi pensare tu. 241 00:17:10,280 --> 00:17:12,080 E ora lo lasciamo nella sua sicurezza. 242 00:17:12,160 --> 00:17:15,119 Ce ne stiamo silenziosi, tranquilli, concentrati. 243 00:17:16,080 --> 00:17:18,719 Aspettiamo il momento giusto e lo prendiamo. 244 00:17:19,359 --> 00:17:20,359 Sì. 245 00:17:20,439 --> 00:17:23,000 Bagarella, Brusca, Provenzano, tutti. 246 00:17:23,719 --> 00:17:25,280 Tutti cadono prima o poi. 247 00:17:25,959 --> 00:17:27,959 E qualcuno che mi dice dov'è il bambino, io lo trovo. 248 00:17:28,040 --> 00:17:30,759 Bagarella non si pentirà mai. Mai! 249 00:17:31,239 --> 00:17:32,640 Brusca non sappiamo dov'è. 250 00:17:33,520 --> 00:17:36,040 - E chiedi del picciriddu, Savè. - Se prendiamo Tony, 251 00:17:36,119 --> 00:17:38,600 me lo faccio dire da lui. Ci riesco, fidati. 252 00:17:42,439 --> 00:17:43,520 Scommettiamo! 253 00:17:44,080 --> 00:17:45,119 Tre giorni. 254 00:17:45,640 --> 00:17:48,080 Tre giorni e riportiamo a casa Giuseppe Di Matteo. 255 00:17:48,839 --> 00:17:50,520 È così che finisce Carlo! 256 00:17:58,160 --> 00:17:59,679 E' così che finisce. 257 00:19:17,560 --> 00:19:19,080 Hai mangiato? 258 00:19:34,080 --> 00:19:36,799 Ti leggono questo? Pure io lo conosco. 259 00:19:36,879 --> 00:19:38,600 - Sono... - Giovanni? 260 00:19:41,600 --> 00:19:43,479 Allora non mi sposti più? 261 00:20:00,879 --> 00:20:02,080 No. 262 00:20:05,040 --> 00:20:06,919 [chiude la porta] 263 00:20:21,239 --> 00:20:23,399 [frenata] 264 00:20:42,080 --> 00:20:44,160 Non ti girare, non guardare. 265 00:20:44,239 --> 00:20:47,359 - Non ti girare, non guardare. - Come ha detto, dottore? 266 00:20:51,280 --> 00:20:52,600 Niente Rosario. 267 00:20:54,439 --> 00:20:55,759 Niente. 268 00:20:58,040 --> 00:21:00,239 - Non fare discussioni. - Almeno dimmi perchè? 269 00:21:00,320 --> 00:21:02,359 Perchè è così e basta. 270 00:21:02,439 --> 00:21:04,520 - Tanto è solo per qualche giorno. - Qualche giorno? 271 00:21:04,600 --> 00:21:06,239 Ma sei impazzito! Quanti? 272 00:21:06,320 --> 00:21:08,759 Dio, Aurora. Ti sto mandando da tua nonna. 273 00:21:09,199 --> 00:21:11,439 Non ti rinchiudo in un campo di concentramento. 274 00:21:11,520 --> 00:21:14,199 Ma papà, dimmi il motivo almeno. 275 00:21:16,560 --> 00:21:19,600 Domani mattina ti voglio trovare con lo zaino e la valigia fatta. 276 00:21:19,679 --> 00:21:20,959 Chiaro? 277 00:21:24,160 --> 00:21:25,439 Che palle! 278 00:21:25,520 --> 00:21:27,839 Lo so che cosa stai passando. 279 00:21:28,839 --> 00:21:32,560 Però potevi dirle qualcosa. Che so io, spiegarti. 280 00:21:32,640 --> 00:21:35,119 - È grande ormai. - E che cosa dovevo dirle? 281 00:21:35,199 --> 00:21:38,399 Che suo padre non c'è mai perchè cerca uno che gli abita di fronte? 282 00:21:40,320 --> 00:21:43,119 Tutti questi anni, tutta sta fatica. 283 00:21:43,879 --> 00:21:45,679 Mi sarebbe bastato fare il giro dell'isolato 284 00:21:45,759 --> 00:21:47,640 tutte le mattine, per trovarlo. 285 00:22:03,879 --> 00:22:05,959 [segnale di linea libera] 286 00:22:16,679 --> 00:22:18,799 Giada... come state? 287 00:22:19,719 --> 00:22:21,679 - Ma lo sai che ore sono? - Sì, lo so che ore sono. 288 00:22:21,759 --> 00:22:23,199 Ma sono giorni che non rispondi! 289 00:22:23,280 --> 00:22:25,199 Tuo padre mi ha detto che sei partita. Sono preoccupato. 290 00:22:25,280 --> 00:22:26,439 Dove siete? Come state? 291 00:22:26,520 --> 00:22:28,719 Lontane da te. Come volevi, no? 292 00:22:32,919 --> 00:22:34,239 No Giada. 293 00:22:34,320 --> 00:22:36,359 Io non volevo questo. Io volevo soltanto... 294 00:22:36,439 --> 00:22:37,759 Che mi togliessi dai coglioni. 295 00:22:37,839 --> 00:22:38,959 E ci sei riuscito. 296 00:22:40,080 --> 00:22:41,439 Mi dici dove siete? 297 00:22:41,520 --> 00:22:44,879 Ma non ci penso nemmeno. Quando mi va mi faccio sentire io. 298 00:22:46,080 --> 00:22:48,160 Ma avrò diritto di sapere dov'è mia figlia o no? 299 00:22:48,239 --> 00:22:50,479 Io adesso te lo dico e tu te la vieni a prendere subito. 300 00:22:50,560 --> 00:22:51,640 Va bene così? 301 00:22:52,520 --> 00:22:53,640 Allora? 302 00:22:58,199 --> 00:23:00,280 Fanculo! Vaffanculo. 303 00:23:06,160 --> 00:23:08,080 [la porta non si apre] 304 00:23:08,239 --> 00:23:09,719 Ma vaffanculo! 305 00:23:11,919 --> 00:23:13,119 Mi scusi. 306 00:23:43,160 --> 00:23:44,600 Sono della macchinetta? 307 00:23:46,959 --> 00:23:48,919 Questo è il vero motivo per cui qui 308 00:23:49,000 --> 00:23:50,919 noi non faremo più una sala operativa. 309 00:23:51,560 --> 00:23:53,199 - Cesare, ascolta una cosa. - Mh. 310 00:23:53,719 --> 00:23:56,439 Per rintracciare una persona, mh? 311 00:23:57,040 --> 00:24:00,320 Avendo solamente la targa dell'auto e il numero del cellulare, 312 00:24:00,919 --> 00:24:02,560 quanto tempo ci si mette? 313 00:24:02,879 --> 00:24:04,959 Se la persona in questione si muove parecchio, 314 00:24:05,040 --> 00:24:07,560 qualche cella il cellulare l'aggancia di sicuro. 315 00:24:07,640 --> 00:24:09,679 Se poi ci sono i posti di blocco, 316 00:24:09,759 --> 00:24:11,839 direi... massimo un giorno. 317 00:24:11,919 --> 00:24:14,439 Certo, dipende se la persona si sta nascondendo o meno. 318 00:24:14,520 --> 00:24:16,080 Sì... cioè, no. 319 00:24:17,160 --> 00:24:19,879 Ma scusi Dottore, ma di chi stiamo parlando? 320 00:24:21,320 --> 00:24:24,119 Niente Cesare, niente. Idee. 321 00:24:24,759 --> 00:24:26,280 - Cose sue? - Cose mie. 322 00:24:31,520 --> 00:24:33,439 [rumore indistinto] - Oh, Tony! 323 00:24:34,640 --> 00:24:36,799 - Ma che mi vuoi ammazzare? - Chiedo scusa. 324 00:24:37,919 --> 00:24:40,239 - Ma che c'hai in testa 'sti giorni? - Mi dispiace. 325 00:24:42,080 --> 00:24:43,560 Mettigli questa qua, va. 326 00:24:46,799 --> 00:24:49,239 - Ce l'abbiamo un altro materasso vecchio? - No. 327 00:24:49,320 --> 00:24:52,679 E allora questa bellezza l'accompagni al prossimo giro. 328 00:24:58,040 --> 00:25:00,160 [Bagarella] Che mi dici del deposito nuovo? 329 00:25:00,239 --> 00:25:01,520 [Mangano] Troppo aperto di lato. 330 00:25:01,600 --> 00:25:04,080 Non c'è la copertura esterna. Ma come l'hai trovato? 331 00:25:04,160 --> 00:25:06,320 Che se lo domandavi a me trovavo qualcosa di meglio. 332 00:25:06,399 --> 00:25:07,959 Comunque, se volevamo cambiare il deposito 333 00:25:08,040 --> 00:25:09,759 - c'è quello del Monte... - Nino... tiè! 334 00:25:10,799 --> 00:25:12,040 Questo lo tieni tu. 335 00:25:13,000 --> 00:25:14,199 Un regalo. 336 00:25:16,040 --> 00:25:19,759 Se guardi bene, vedi pure l'indirizzo. 337 00:25:21,280 --> 00:25:24,399 Alla cortese attenzione della sig.ra Procura di Palermo. 338 00:25:25,560 --> 00:25:27,520 Lo ficchiamo nel culo ai giudici. 339 00:25:30,719 --> 00:25:32,879 Che dici, ci passa? 340 00:25:34,320 --> 00:25:36,320 Nino... lo facciamo? 341 00:25:36,399 --> 00:25:38,520 Io dico solo che sono anni 342 00:25:38,600 --> 00:25:40,879 che stai aspettando questo momento, Don Luchino. 343 00:25:41,679 --> 00:25:42,719 Lo vedi? 344 00:25:43,359 --> 00:25:45,119 Ogni tanto bisogna cambiare. 345 00:25:46,160 --> 00:25:48,320 [Bagarella] Io sopra sono già a posto. 346 00:25:48,399 --> 00:25:51,359 Ora dobbiamo organizzare qua sotto, quindi... 347 00:25:52,119 --> 00:25:53,359 Che c'è Tony? Va... 348 00:25:54,520 --> 00:25:56,280 Fammi verificare un po' di cose, 349 00:25:56,359 --> 00:25:58,000 e ti faccio sapere un posto. 350 00:25:58,080 --> 00:25:59,520 - Va bene? - Sì. 351 00:26:04,239 --> 00:26:05,280 Alza qua. 352 00:26:17,359 --> 00:26:19,719 Tony... che fai festa oggi? 353 00:26:20,520 --> 00:26:23,479 - Non apri il negozio? - Sì, ci vado subito. 354 00:26:26,399 --> 00:26:28,719 [mette in moto] 355 00:26:34,160 --> 00:26:37,040 [musica] 356 00:26:40,160 --> 00:26:42,239 È appena uscito da Passaggio MP1, 357 00:26:42,320 --> 00:26:44,600 - su una Fiat Tipo grigio scuro. - E' da solo? 358 00:26:44,679 --> 00:26:46,879 - Sì. - Allora, hanno almeno due vetture. 359 00:26:46,959 --> 00:26:49,520 La Tipo e la Swing... probabilmente fanno il cambio nei sotterranei. 360 00:26:49,600 --> 00:26:50,799 [Bonanno] Avviciniamoci ancora un po'. 361 00:26:50,879 --> 00:26:53,560 Io divento pazzo a pensare che questi due pezzi di merda 362 00:26:53,640 --> 00:26:55,799 ci vogliono pigliare per culo. Usiamo due unità. 363 00:26:55,879 --> 00:26:57,799 Sì lo so che ci vorrebbero, lo so. 364 00:26:58,839 --> 00:27:01,520 Almeno per capire qual è lo stabile, perchè per quello che sappiamo 365 00:27:01,600 --> 00:27:04,439 potrebbero non uscire per giorni, per mesi. E Di Filippo crolla. 366 00:27:04,520 --> 00:27:06,759 [Bonanno] Entriamo nei sotterranei e stiamoci qualche ora. 367 00:27:06,839 --> 00:27:09,359 Ho detto di no! Niente finti operai, finti spurghi. 368 00:27:09,439 --> 00:27:12,199 È più furbo di così Carlo sei d'accordo? 369 00:27:14,919 --> 00:27:16,239 Sì. 370 00:27:16,679 --> 00:27:19,560 - Adesso dov'è? - Via Dante, sta tornando al negozio. 371 00:27:19,640 --> 00:27:21,679 Va bene, dai eh! Troviamo una soluzione! 372 00:27:21,759 --> 00:27:23,640 Dai che lo prendiamo! 373 00:27:28,119 --> 00:27:29,600 Saverio! 374 00:27:30,239 --> 00:27:32,399 [Mazza] Che sono questi urli, questa tensione? 375 00:27:33,439 --> 00:27:36,959 Io lo so che stai vivendo qua, che non dormi, che vai a mille. 376 00:27:37,040 --> 00:27:39,399 Forse hai bisogno di riposo, ecco. 377 00:27:39,479 --> 00:27:42,560 - E di fare i turni come fanno tutti gli altri. - Non me lo posso permettere. 378 00:27:42,640 --> 00:27:45,000 - E perchè? - Da chi mi faccio dare il cambio? 379 00:27:45,479 --> 00:27:47,040 Da uno che c'è rimasto sotto? 380 00:27:47,119 --> 00:27:49,600 Che appena gli faccio una domanda mi risponde come un automa? 381 00:27:49,679 --> 00:27:52,679 Io lo so che hai preso un brutto colpo, fidati. 382 00:27:53,000 --> 00:27:54,560 Ma ti devi riprendere compare. 383 00:27:54,640 --> 00:27:56,439 Ripigliati, poi ne parliamo. 384 00:27:58,040 --> 00:28:00,560 - Sai che sei stronzo? - Sì, stronzo bla-bla-bla. 385 00:28:00,640 --> 00:28:02,560 Fatti venire un'idea piuttosto, eh? 386 00:28:04,239 --> 00:28:05,919 [rumore] 387 00:28:08,439 --> 00:28:09,959 Che c'è Di Filippo? 388 00:28:10,040 --> 00:28:12,839 Lo lasci stare. Ha vomitato tutta la notte. 389 00:28:13,040 --> 00:28:14,359 Devo andare in infermeria. 390 00:28:17,600 --> 00:28:18,759 Ahò! 391 00:28:24,839 --> 00:28:25,839 Vai, Luca. 392 00:28:30,439 --> 00:28:31,600 Di Filippo... 393 00:28:33,520 --> 00:28:35,080 E' peggio se stai qua. 394 00:28:35,160 --> 00:28:38,439 - Peggio... lo capisci? - Ho capito, un momento! 395 00:28:38,520 --> 00:28:40,799 Posso restare un altro po'? Ora me ne vado. 396 00:28:40,879 --> 00:28:42,959 È un'infezione, ok? 397 00:28:43,040 --> 00:28:46,119 Ti hanno dato il Plasil e l'antibiotico per vena. 398 00:28:46,439 --> 00:28:48,320 Per questo ci hai messo tanto. 399 00:28:49,080 --> 00:28:53,520 - A tutti devi ripetere la stessa cosa. - Va bene, ho capito. 400 00:28:54,399 --> 00:28:56,479 Io devo capire che dicono da quella parte. 401 00:28:56,560 --> 00:28:58,640 Le hanno fatto sapere qualcosa oppure no? 402 00:29:05,799 --> 00:29:07,839 - [voci indistinte] - Dura la vita, eh? 403 00:29:07,919 --> 00:29:11,280 - Sbattuti a dirigere il traffico. - Ha parlato Rambo. 404 00:29:11,359 --> 00:29:13,320 A guagliò, non ci rompere. 405 00:29:13,759 --> 00:29:14,759 Minchia! 406 00:29:14,839 --> 00:29:17,600 Concentrazione per piacere! 407 00:29:20,679 --> 00:29:24,679 Allora, un'unità deve prendere il posto dei militari dei vespri. 408 00:29:24,759 --> 00:29:27,479 Un'altra deve sostituire quelli che sono di guardia 409 00:29:27,560 --> 00:29:29,560 sotto l'abitazione del dr. Mazza. 410 00:29:29,640 --> 00:29:32,399 Altri nostri uomini sono travestiti da vigili urbani 411 00:29:32,479 --> 00:29:34,479 - nel gabbiotto fisso di via Dante. [Barone] - Via Dante? 412 00:29:34,560 --> 00:29:36,320 Cesare è troppo lontano. Che ci facciamo? 413 00:29:36,399 --> 00:29:38,439 Dottore, è il posto più vicino di meglio non si poteva fare. 414 00:29:38,520 --> 00:29:41,199 Almeno così siamo coperti su tutti e tre i lati. 415 00:29:42,879 --> 00:29:44,479 Il semaforo di Malaspina. 416 00:29:44,560 --> 00:29:46,600 Quello si blocca un giorno sì e uno no. 417 00:29:46,679 --> 00:29:49,000 Lo facciamo saltare così i vigili si avvicinano. 418 00:29:49,080 --> 00:29:52,119 E se si crea confusione, tanto meglio, ci può fare solo comodo. 419 00:29:52,199 --> 00:29:54,320 - Così controlliamo anche il lato sud. - Allora... 420 00:29:54,399 --> 00:29:56,759 Il primo blocco di soldati può partire tra poco 421 00:29:56,839 --> 00:29:58,359 che tra un'ora c'è il cambio della guardia. 422 00:29:58,439 --> 00:30:01,600 Con gli altri aspettiamo e rispettiamo i normali turni quotidiani. 423 00:30:01,679 --> 00:30:03,719 E per quello che riguarda il semaforo 424 00:30:03,799 --> 00:30:06,799 - vedrò di risolvere quanto prima. - Lo vedi che avevi bisogno di una mano? 425 00:30:06,879 --> 00:30:09,600 Ti abbiamo fatto avere tutte le forze dell'ordine d'Italia. 426 00:30:09,679 --> 00:30:11,160 A dir la verità mi rode il culo, 427 00:30:11,239 --> 00:30:13,679 ma devo ammettere che è stata una buonissima idea. 428 00:30:14,719 --> 00:30:17,239 - Ci siamo? - Sì. 429 00:30:17,439 --> 00:30:19,520 Signori tutti qua per piacere, grazie. 430 00:30:19,600 --> 00:30:20,879 Un attimo di attenzione. 431 00:30:25,439 --> 00:30:27,839 Se avete delle domande fatele ora o mai più. 432 00:30:27,919 --> 00:30:31,119 Mi raccomando l'uso del gergo appropriato con i civili per strada. 433 00:30:31,199 --> 00:30:33,080 Ma soprattutto per radio vorrei sentire soltanto 434 00:30:33,160 --> 00:30:35,799 indicazioni inerenti alla divisa che avete addosso. 435 00:30:35,879 --> 00:30:37,879 Se c'è una vecchietta che vuole essere aiutata 436 00:30:37,959 --> 00:30:39,600 ad attraversare la strada voi l'aiutate, 437 00:30:39,679 --> 00:30:41,359 o se c'è una bambina che è preoccupata 438 00:30:41,439 --> 00:30:42,919 perchè il gattino è rimasto sopra all'albero 439 00:30:43,000 --> 00:30:46,080 voi l'aiutate a tirarlo giù. Possibilmente senza sparare. 440 00:30:46,160 --> 00:30:47,399 Certo capitano. 441 00:30:47,479 --> 00:30:50,000 I proiettili ce li teniamo per questo figlio di puttana. 442 00:30:50,080 --> 00:30:53,040 Inutile dirvi... 443 00:30:54,479 --> 00:30:57,799 Se va tutto bene, noi qua facciamo la storia. 444 00:30:57,879 --> 00:30:59,719 - Andiamo, forza! APPLAUSI 445 00:31:00,719 --> 00:31:02,520 [voci concitate] 446 00:31:04,080 --> 00:31:06,799 [musica] 447 00:31:08,320 --> 00:31:09,879 [squilli del cellulare] 448 00:31:13,080 --> 00:31:14,320 Pronto? 449 00:31:17,040 --> 00:31:18,040 Che c'è? 450 00:31:19,119 --> 00:31:20,359 Da quanto? 451 00:31:22,719 --> 00:31:24,000 Ho capito e dopo? 452 00:31:25,239 --> 00:31:27,160 Adesso dov'è? 453 00:31:28,000 --> 00:31:29,759 Prima di domani mattina, te l'ho detto! 454 00:31:29,839 --> 00:31:31,600 T'ho detto di sì, cazzo! 455 00:31:32,160 --> 00:31:33,160 Allora? 456 00:31:37,040 --> 00:31:39,000 - Di Filippo sta crollando. - No. 457 00:31:39,600 --> 00:31:41,560 Ha passato tutta la mattinata in infermeria 458 00:31:41,640 --> 00:31:43,320 e quando è stato il momento di tornare con gli altri 459 00:31:43,399 --> 00:31:45,919 - è andato nel panico. - Se crolla manda tutto a puttane. 460 00:31:46,000 --> 00:31:49,640 Se crolla l'ammazzano e ci manda tutto a puttane. 461 00:31:50,759 --> 00:31:52,000 Ce lo meritiamo. 462 00:31:52,080 --> 00:31:54,600 Abbiamo fatto finta di niente, manco ne abbiamo parlato più. 463 00:31:55,000 --> 00:31:57,040 Alla fine i cazzi tornano sempre. 464 00:31:57,119 --> 00:31:58,959 - Io me l'ero dimenticato. - Sì, vabbè. 465 00:32:09,199 --> 00:32:11,119 Dobbiamo incontrarlo Carlo. 466 00:32:13,799 --> 00:32:16,239 Un boss appena arrestato a colloquio con noi? 467 00:32:16,320 --> 00:32:17,959 - Non è proprio discreto. - Lo so. 468 00:32:20,080 --> 00:32:22,439 Ma ci dobbiamo assicurare che resista ancora un po'. 469 00:32:22,520 --> 00:32:24,719 Abbiamo bisogno di tempo. 470 00:32:26,359 --> 00:32:28,439 E poi avremmo dovuto incontrarlo comunque. 471 00:32:29,959 --> 00:32:31,719 Tu gliel'hai chiesto se il negozio di Calvaruso 472 00:32:31,799 --> 00:32:36,439 c'ha una doppia uscita? Ecco bravo eh, nemmeno io. 473 00:32:37,160 --> 00:32:38,600 Siamo due coglioni. 474 00:32:41,359 --> 00:32:42,919 - Adesso è in cella no? - Certo. 475 00:32:43,000 --> 00:32:44,560 E allora fino a domani mattina non l'ammazzano. 476 00:32:44,640 --> 00:32:46,399 - Speriamo. - Dai, andiamo a lavorare. 477 00:32:46,479 --> 00:32:49,119 Ci sentiamo dopo. Facciamoci venire un'idea per parlarci. 478 00:32:49,759 --> 00:32:51,879 Ok... ragazzi! 479 00:32:55,160 --> 00:32:56,640 Dottore? 480 00:32:59,040 --> 00:33:01,439 Guardi che io lo vedo che le gira la testa. 481 00:33:01,520 --> 00:33:04,560 - Ma da quant'è che non dorme? - Leonardo, non mi fare la predica. 482 00:33:04,640 --> 00:33:06,000 Prenda questo qua. 483 00:33:06,080 --> 00:33:07,759 Uno ogni ora, sotto la lingua. 484 00:33:07,839 --> 00:33:10,160 Poi si mette un bel po' di acqua gelata sui polsi 485 00:33:10,239 --> 00:33:13,239 e se ci riesce si fuma qualche sigaretta di meno. 486 00:33:20,199 --> 00:33:21,199 Piana? 487 00:33:29,600 --> 00:33:31,879 - Ti piacciono? - Ti stanno bene. 488 00:33:34,799 --> 00:33:38,040 - Guardalo il mio sartino. - Me lo sono scordato. 489 00:33:38,119 --> 00:33:40,239 Ahia, ma che fai? 490 00:33:41,479 --> 00:33:42,919 Ma sei pazza? 491 00:33:44,399 --> 00:33:45,640 Oh, ma che hai? 492 00:33:48,280 --> 00:33:49,879 Secondo me quello se ne vuole andare. 493 00:33:50,799 --> 00:33:52,959 Già si è fatto cambiare tutti i telefoni, 494 00:33:53,040 --> 00:33:55,479 si è fatto portare via un po' di cose. 495 00:33:55,560 --> 00:33:58,239 E se quello decide che il negozio non gli serve più, 496 00:33:58,320 --> 00:34:00,359 me lo fa chiudere dalla mattina alla sera. 497 00:34:02,959 --> 00:34:04,959 Invece io quel negozio lo voglio, Monica. 498 00:34:06,160 --> 00:34:11,640 Io non ho mai avuto niente in vita mia, ma quel negozio... è mio. 499 00:34:13,520 --> 00:34:16,879 E chiediglielo Tony. Chiedigli che cosa vuole fare. 500 00:34:18,439 --> 00:34:19,959 Non è che funziona così. 501 00:34:20,560 --> 00:34:24,160 Io non posso andare da lui e chiederglielo così direttamente. 502 00:34:25,040 --> 00:34:27,600 Quello è uno strano, chissà che gli dice la testa. 503 00:34:27,679 --> 00:34:31,040 Sono due anni che gli dedichi ogni giorno della tua vita. 504 00:34:31,560 --> 00:34:33,600 Lui si è sempre confidato con te, no? 505 00:34:33,759 --> 00:34:36,040 Le cose te le ha sempre dette, giusto? 506 00:34:36,119 --> 00:34:40,000 E adesso una risposta te la deve Tony. 507 00:34:41,239 --> 00:34:42,399 Me la deve. 508 00:34:50,239 --> 00:34:53,160 Lo vedi che neanche tu vuoi fare i turni di riposo? 509 00:34:53,239 --> 00:34:55,239 E' questo il mio turno di riposo. 510 00:34:56,000 --> 00:34:57,080 Zucchero? 511 00:34:57,160 --> 00:34:58,839 Ho smesso. 512 00:35:06,839 --> 00:35:09,359 Dottore quella cosa che poi lei mi aveva chiesto, 513 00:35:09,439 --> 00:35:12,879 della targa, del cellulare... è tutto risolto? 514 00:35:13,560 --> 00:35:15,640 Te l'ho detto Cesare, è un'idea. 515 00:35:16,919 --> 00:35:19,919 Ho capito, ma era un'idea piuttosto importante credo, no? 516 00:35:23,640 --> 00:35:26,679 - Tu sei sposato? - Da sette anni. 517 00:35:27,199 --> 00:35:29,080 - Siete in crisi? - No. 518 00:35:29,160 --> 00:35:31,679 Veramente ce la siamo fatta al sesto anno la crisi. 519 00:35:32,799 --> 00:35:34,600 Ma come l'avete superata? 520 00:35:36,879 --> 00:35:40,359 Guardi dottore, io non ho problemi ad aprirle il cuore, 521 00:35:40,439 --> 00:35:42,199 a darle consigli matrimoniali. 522 00:35:42,280 --> 00:35:45,919 - Però veramente io le chiedo una cosa. - Ma certo. 523 00:35:46,000 --> 00:35:48,959 Fate qualcosa per questo caffè che fa veramente schifo. 524 00:35:49,040 --> 00:35:51,000 Rimediate, non lo so, scrivete una protesta. 525 00:35:51,080 --> 00:35:53,719 Dico io, ci sarà un modulo da compilare! 526 00:35:58,160 --> 00:35:59,679 - Genio! - Eh? 527 00:36:00,719 --> 00:36:02,199 Ma tu sei un genio! 528 00:36:02,520 --> 00:36:04,919 Hai capito perchè lavoriamo insieme? Perchè sei un genio! 529 00:36:05,000 --> 00:36:07,679 Domani hai il caffè pagato al bar per tutta la giornata. 530 00:36:07,759 --> 00:36:08,759 Genio sei! 531 00:36:09,479 --> 00:36:10,719 Ho capito, però... 532 00:36:10,799 --> 00:36:13,439 ...dei miei sentimenti, non importa niente a nessuno! 533 00:36:13,520 --> 00:36:15,160 - Genio! - Grazie! 534 00:36:17,640 --> 00:36:19,040 [Barone] L'alba del terzo giorno. 535 00:36:20,199 --> 00:36:21,719 Caldo torrido per noi. 536 00:36:22,199 --> 00:36:25,560 Freddo e gelo per Pasquale Di Filippo che in carcere tremava di paura. 537 00:36:25,640 --> 00:36:27,640 E per parlargli senza dare nell'occhio, 538 00:36:27,719 --> 00:36:31,040 gli avevo fatto firmare un modulo. Modello tredici. 539 00:36:31,119 --> 00:36:33,520 Il foglio riservato alle richieste dei detenuti 540 00:36:33,600 --> 00:36:35,799 scontenti del trattamento nelle patrie galere. 541 00:36:35,879 --> 00:36:37,919 Dalla mancanza di saponette nei bagni, 542 00:36:38,000 --> 00:36:40,280 alle domande di colloqui in più con i famigliari. 543 00:36:40,359 --> 00:36:43,439 Per un carcerato, roba di vitale importanza. 544 00:36:44,839 --> 00:36:46,399 [clacson] 545 00:36:46,479 --> 00:36:50,000 Centro, siamo sul posto. Via MP1 angolo Malaspina. 546 00:36:50,759 --> 00:36:52,119 [agente] Il semaforo è ancora fuori uso, 547 00:36:52,199 --> 00:36:55,080 attendiamo conferma per fermarci e occuparci dello scorrimento. 548 00:36:55,759 --> 00:36:57,479 Confermato, procedete pure. 549 00:37:00,879 --> 00:37:02,600 [brusio] 550 00:37:07,520 --> 00:37:09,520 [musica] 551 00:37:45,399 --> 00:37:47,879 [brusio] 552 00:37:56,520 --> 00:37:58,119 [detenuto] Dottore, ha capito? 553 00:37:58,199 --> 00:38:00,399 Mio suocero sta morendo e io sono chiuso qua dentro. 554 00:38:00,759 --> 00:38:03,359 Manco un po' di conforto a mia moglie posso dare? 555 00:38:04,959 --> 00:38:06,439 La capisco, davvero. 556 00:38:07,439 --> 00:38:10,359 Facciamo così, le firmo un'autorizzazione straordinaria 557 00:38:10,439 --> 00:38:12,520 per un colloquio con sua moglie. Va bene? 558 00:38:13,160 --> 00:38:15,719 - Va bene, grazie dottore. - Prego, vada. 559 00:38:22,799 --> 00:38:24,879 [brusio] 560 00:38:33,719 --> 00:38:34,719 Vieni. 561 00:38:36,560 --> 00:38:38,640 Dottore, io non ce la faccio più. 562 00:38:38,719 --> 00:38:40,600 Pasquale, non ti preoccupare. 563 00:38:40,679 --> 00:38:42,239 Abbiamo stretto le mani intorno al negozio. 564 00:38:42,320 --> 00:38:44,479 - Ci serve un giorno, due al massimo. - Sta minchia! 565 00:38:44,560 --> 00:38:46,520 Che un giorno o due, io devo uscire subito. 566 00:38:46,600 --> 00:38:47,759 Ascoltami. 567 00:38:49,000 --> 00:38:51,719 Il negozio di Calvaruso ha un'uscita secondaria? 568 00:38:53,479 --> 00:38:54,479 Non lo so. 569 00:38:56,520 --> 00:38:57,600 No, no. 570 00:38:58,719 --> 00:39:00,679 Pasquale sei sicuro? Perchè è fondamentale. 571 00:39:00,759 --> 00:39:02,040 Sono sicuro dottore. 572 00:39:02,119 --> 00:39:04,640 Lei mi deve fare uscire subito da qua o mi ammazzano. 573 00:39:04,719 --> 00:39:06,560 L'ha capito pure lei che mi ammazzano. 574 00:39:06,640 --> 00:39:09,439 - E tu quanti ne hai ammazzati tu, quanti? - Che c'entra. 575 00:39:09,520 --> 00:39:12,119 C'entra, perchè mi sto ritrovando davanti a un coglione 576 00:39:12,199 --> 00:39:14,560 che si schianta perchè qualche mezza sega lo guarda brutto. 577 00:39:14,640 --> 00:39:16,439 Te lo ricordi Bagarella, Pasquale? 578 00:39:16,560 --> 00:39:19,239 Quando ti diceva di ammazzare qualcuno, quando dava un ordine, 579 00:39:19,320 --> 00:39:21,399 tu che facevi? Piangevi, frignavi? 580 00:39:21,479 --> 00:39:23,280 Adesso ascoltami bene, testa di cazzo. 581 00:39:23,839 --> 00:39:26,679 Ora sono io il tuo Bagarella e se tu non ce la fai, 582 00:39:26,759 --> 00:39:29,560 se ti fai ammazzare a me non me ne fotte niente! 583 00:39:29,640 --> 00:39:32,439 Adesso tu vai fuori e tieni la bocca chiusa 584 00:39:32,520 --> 00:39:33,640 finchè non te lo dico io. 585 00:39:33,719 --> 00:39:37,040 Finchè non ti dico di respirare tu non respiri, hai capito? 586 00:39:38,239 --> 00:39:40,160 Alzati, il tempo è finito. 587 00:39:40,679 --> 00:39:41,919 T'ho detto alzati! 588 00:39:46,320 --> 00:39:47,640 E stai dritto con le spalle, 589 00:39:47,719 --> 00:39:49,839 perchè tu sei un uomo d'onore, giusto? 590 00:40:02,040 --> 00:40:04,640 [musica] 591 00:40:05,040 --> 00:40:06,759 Che succede dottore? 592 00:40:17,000 --> 00:40:18,280 Tutto a posto, dottore? 593 00:40:22,719 --> 00:40:23,799 [Zaza] Dottore... 594 00:40:25,359 --> 00:40:27,359 Sì, andiamo. 595 00:40:32,799 --> 00:40:35,520 [motore dell'apecar] 596 00:40:44,799 --> 00:40:45,799 Abbiamo finito. 597 00:41:07,199 --> 00:41:09,280 [clacson] 598 00:41:17,119 --> 00:41:22,359 ApeCar Palermo 54031, azzurrina, in lista d'attesa. 599 00:41:23,199 --> 00:41:24,600 È in via Malaspina. 600 00:41:27,640 --> 00:41:29,040 Seguiamola. 601 00:41:41,280 --> 00:41:42,520 [Barone] Buonasera. 602 00:41:43,719 --> 00:41:44,919 [uomo] Buonasera. 603 00:41:46,799 --> 00:41:48,640 Abbiamo pure Tullio Cannella. 604 00:41:48,719 --> 00:41:52,119 - Sappiamo dove abita, dove lavora. - E forse c'è anche qualcos'altro. 605 00:41:52,199 --> 00:41:54,199 Un mezzo è uscito da passaggio MP1 606 00:41:54,280 --> 00:41:56,280 e si è fermato nei capannoni di cui ci parlava Di Filippo 607 00:41:56,359 --> 00:41:58,239 e noi gli stiamo ancora dietro. 608 00:41:58,320 --> 00:42:00,239 A proposito, com'è andata? 609 00:42:00,879 --> 00:42:03,759 È uscito con le spalle dritte, ma non so ancora per quanto. 610 00:42:03,839 --> 00:42:05,879 Non importa Savè, perchè ormai ci siamo. 611 00:42:05,959 --> 00:42:07,879 Ovunque siamo, ovunque! 612 00:42:08,520 --> 00:42:11,719 Ragazzi che prendo da mangiare, pizza o cinese? 613 00:42:11,799 --> 00:42:12,799 - [agenti] Pizza. - Pizza? 614 00:42:12,879 --> 00:42:14,479 - Sì, una piazza. - Pizza per tutti. 615 00:42:14,560 --> 00:42:16,600 - Carlo, ti posso parlare un secondo? - Sì. 616 00:42:19,759 --> 00:42:21,040 Se ci sono novità chiamami. 617 00:42:30,359 --> 00:42:31,520 Vattene a casa, Carlo. 618 00:42:34,879 --> 00:42:37,160 Vedi che quello che ha bisogno di una doccia sei tu. 619 00:42:37,239 --> 00:42:39,040 Non fare lo stronzo. Non sto scherzando. 620 00:42:39,119 --> 00:42:42,160 Hai cambiato le abitudini, e le abitudini sono fondamentali. 621 00:42:42,239 --> 00:42:43,919 Io stasera non me ne vado. 622 00:42:44,000 --> 00:42:46,520 Perchè lo so che sta per succedere qualche cosa, me lo sento. 623 00:42:46,600 --> 00:42:49,679 - Quindi te lo puoi scordare. - Ragioni un secondo, per favore. 624 00:42:50,679 --> 00:42:53,719 Lavori fino a tardi tutti i giorni, hai mandato via tua figlia 625 00:42:53,799 --> 00:42:54,919 dall'arresto di Di Filippo. 626 00:42:55,000 --> 00:42:57,839 Senti io non lo so se Bagarella ti guarda veramente dentro casa, 627 00:42:57,919 --> 00:42:59,679 ma tu ci devi tornare adesso Carlo. 628 00:42:59,759 --> 00:43:02,000 Invita un amico, fai una festa, fai bordello. 629 00:43:02,080 --> 00:43:05,239 Deve pensare che te la spassi perchè non hai niente da fare. 630 00:43:05,320 --> 00:43:09,000 - Mi dai retta? - Ma che è, una doppia condanna? 631 00:43:09,080 --> 00:43:11,919 Io non posso, non ci riesco. 632 00:43:12,439 --> 00:43:15,359 Non ci posso tornare a casa, divento pazzo. Lo capisci? 633 00:43:15,640 --> 00:43:18,759 Calvaruso ha chiuso il negozio e si è diretto al passaggio MP1. 634 00:43:21,119 --> 00:43:23,280 Mi dispiace Saverio, io resto qua. 635 00:43:25,239 --> 00:43:27,919 - [Bonanno] Ti dissi lo stesso dottore. - Dammi la cuffia. 636 00:43:54,000 --> 00:43:55,640 Eccoli, sono questi qua. 637 00:43:58,879 --> 00:44:01,359 Ma tu davvero sei venuto per portarmi queste cose? 638 00:44:01,759 --> 00:44:03,080 Sì, certo. 639 00:44:03,160 --> 00:44:05,640 Poi per le camicie, per i giubbini, 640 00:44:05,719 --> 00:44:07,600 per quello devo capire un poco meglio. 641 00:44:07,679 --> 00:44:09,160 Che devi capire? 642 00:44:09,879 --> 00:44:14,600 Lo stile ancora neanche questi si è messo addosso. 643 00:44:14,679 --> 00:44:17,479 Io non lo so se le piacciono o non le piacciono. 644 00:44:17,959 --> 00:44:18,959 Ho capito. 645 00:44:22,000 --> 00:44:23,040 Sono belli. 646 00:44:23,839 --> 00:44:25,919 - E sono già della mia misura? - Sì. 647 00:44:26,000 --> 00:44:28,080 L'orlo è tagliato bello corto, come i jeans. 648 00:44:28,160 --> 00:44:30,479 Proprio sopra alla scarpa, come piace a lei. 649 00:44:30,560 --> 00:44:31,919 Lo vedi che mi conosci! 650 00:44:32,000 --> 00:44:34,359 Lo sai quello che mi piace. Bravo. 651 00:44:38,199 --> 00:44:43,199 Io... vorrei sapere anche... che cose le piacerà domani. 652 00:44:48,799 --> 00:44:50,479 E che vuoi sapere Tony? 653 00:44:52,399 --> 00:44:56,160 Ecco se lei se ne va 654 00:44:58,399 --> 00:45:00,160 Che fa, me lo lascia il negozio? 655 00:45:01,359 --> 00:45:05,399 Io ci so fare Don Luchino, non me lo tolga. 656 00:45:11,600 --> 00:45:12,879 Il negozio? 657 00:45:17,640 --> 00:45:19,520 Tu sei preoccupato per il negozio? 658 00:45:23,520 --> 00:45:28,280 Mettiamola così non è ancora deciso. 659 00:45:30,160 --> 00:45:32,959 Per te è un problema se ci penso un altro po'? 660 00:45:35,560 --> 00:45:36,719 No. 661 00:45:40,719 --> 00:45:42,000 Il negozio? 662 00:45:42,359 --> 00:45:44,080 Ma dici davvero? 663 00:45:45,160 --> 00:45:46,520 Il negozio. 664 00:45:55,040 --> 00:45:58,040 Lo sai come voglio le giacche? Militare. 665 00:45:58,479 --> 00:45:59,759 Mi piace militare. 666 00:46:01,160 --> 00:46:02,959 Mi fai diventare militare Tony? 667 00:46:03,040 --> 00:46:05,479 Sì certo, si puo' fare. Militare. 668 00:46:05,799 --> 00:46:07,239 - Militare. - Assolutamente. 669 00:46:07,799 --> 00:46:09,000 Il negozio. 670 00:46:12,879 --> 00:46:14,320 Il negozio. 671 00:46:34,280 --> 00:46:38,600 Dicono che al modello tredici, oggi, c'era qualcuno dell'antimafia. 672 00:46:50,160 --> 00:46:54,439 Ha detto che ci pensa. È buono no? 673 00:46:58,040 --> 00:46:59,040 Oh. 674 00:47:00,119 --> 00:47:02,839 Ma non ti senti meglio adesso che ci hai parlato? 675 00:47:10,000 --> 00:47:11,879 Ho fatto un brutto sogno. 676 00:47:12,119 --> 00:47:15,320 Tesoro... adesso papà ti accompagna di là 677 00:47:15,399 --> 00:47:17,439 - e resta un po' con te. - Vieni qua. 678 00:47:18,640 --> 00:47:21,280 Ma non avevamo detto che non dormiva più nel lettone? 679 00:47:21,359 --> 00:47:23,040 Vabbè, dai... che fa? 680 00:47:23,959 --> 00:47:26,000 Per stasera dormiamo tutti insieme. 681 00:47:31,479 --> 00:47:33,959 [musica] 682 00:47:37,280 --> 00:47:38,479 Oh! 683 00:47:43,560 --> 00:47:46,080 Ma perchè tu pensi che te la dice la verità? 684 00:47:46,160 --> 00:47:47,320 Me la dice. 685 00:47:48,080 --> 00:47:50,919 E se non me la dice, vedi che gliela tiro fuori. 686 00:47:52,280 --> 00:47:53,919 Tu intanto trovami un cellulare 687 00:47:55,679 --> 00:47:57,679 che se le cose stanno come penso io, 688 00:47:57,759 --> 00:47:59,839 Don Luchino va avvertito subito. 689 00:48:39,320 --> 00:48:41,879 [musica] 690 00:48:44,199 --> 00:48:46,640 [brusio] 691 00:48:50,280 --> 00:48:52,439 [campanello] 692 00:48:57,560 --> 00:48:58,640 Savè! 693 00:48:59,560 --> 00:49:00,560 Entra. 694 00:49:06,320 --> 00:49:08,199 Nino Mangano. 695 00:49:08,839 --> 00:49:11,199 - Non è vero. - Nino Mangano. 696 00:49:11,280 --> 00:49:12,839 - Non è vero! - Sì. 697 00:49:13,280 --> 00:49:15,520 Tagliamo la testa alla cosca di Brancaccio, capisci? 698 00:49:15,600 --> 00:49:17,719 Ma certo, ma vieni. 699 00:49:22,560 --> 00:49:24,919 Hai fatto le cose in grande, eh? Esibizionista. 700 00:49:25,000 --> 00:49:27,359 - [Mazza] Io? - Eh... bastava una cosa così. 701 00:49:27,439 --> 00:49:28,959 [Mazza] Dillo tu a Teresa. 702 00:49:29,040 --> 00:49:30,359 Quella è fatta così. 703 00:49:34,479 --> 00:49:35,600 - Per me? - Mh. 704 00:49:35,679 --> 00:49:38,320 Grazie, ma non dovevi disturbarti. 705 00:49:43,879 --> 00:49:45,520 Tu sei un cretino. 706 00:49:47,119 --> 00:49:48,439 Ma cretino vero! 707 00:49:51,080 --> 00:49:52,959 - E che sono, tutte figure? - Certo. 708 00:49:53,040 --> 00:49:54,600 Perchè hai tempo di leggere? 709 00:50:01,280 --> 00:50:03,280 E' vivo Carlo. 710 00:50:03,520 --> 00:50:05,799 - Io me lo sento. - Cristo, Savè. 711 00:50:08,000 --> 00:50:11,239 - Io non lo so, però noi non dobbiamo... - Non mi interessa. 712 00:50:11,320 --> 00:50:12,399 Veramente. 713 00:50:12,479 --> 00:50:14,280 Perchè domani lo troviamo. 714 00:50:14,600 --> 00:50:16,080 È così che finisce. 715 00:50:16,640 --> 00:50:17,959 Gliel'ho promesso. 716 00:50:19,239 --> 00:50:22,040 - L'ho sognato. - Ah... 717 00:50:25,439 --> 00:50:27,320 Notizie di Giada? 718 00:50:28,320 --> 00:50:29,759 No, figurati. 719 00:50:29,839 --> 00:50:32,080 Non mi risponde, se mi risponde mi insulta. 720 00:50:32,239 --> 00:50:33,640 Non so neanche dov'è. 721 00:50:34,560 --> 00:50:36,679 - E tu continua a chiamarla. - E' inutile. 722 00:50:36,759 --> 00:50:38,359 - Prova. - E' inutile. 723 00:50:39,600 --> 00:50:41,679 Savè, nessuno resiste da solo. 724 00:50:42,399 --> 00:50:43,640 Nessuno. 725 00:50:44,959 --> 00:50:46,199 Prova. 726 00:50:51,320 --> 00:50:53,560 [digita i tasti del telefono] 727 00:50:56,239 --> 00:50:59,160 [segnale di linea libera] 728 00:51:11,520 --> 00:51:13,040 - Lo apriamo? - No. 729 00:51:14,280 --> 00:51:15,719 Questa è per domani. 730 00:51:29,640 --> 00:51:31,560 - Carlo? - Mh? 731 00:51:33,439 --> 00:51:35,040 Bella festa. 732 00:51:36,359 --> 00:51:37,600 Vaffanculo. 733 00:51:44,080 --> 00:51:46,560 [musica]