1 00:00:26,560 --> 00:00:29,000 [musica] 2 00:00:51,280 --> 00:00:53,040 - Goal! - No! 3 00:00:53,719 --> 00:00:55,439 Sei un mostro! 4 00:01:03,520 --> 00:01:05,600 Mi hai strappato i jeans! 5 00:01:07,919 --> 00:01:11,160 Che minchia hai fatto? Mi hai strappato i jeans! 6 00:01:11,239 --> 00:01:15,759 - Non ti metterai a piangere? - Sono Levi's, costano. 7 00:01:15,839 --> 00:01:17,359 Così costano! 8 00:01:17,439 --> 00:01:20,160 Ma vaffanculo! 9 00:01:20,239 --> 00:01:22,799 - Oh! - Vaffanculo! 10 00:01:31,839 --> 00:01:37,239 - Oh. Domani rivincita. - Sempre qua stai? 11 00:01:37,320 --> 00:01:39,080 Non lavori? 12 00:01:39,160 --> 00:01:42,719 E a te che te ne fotte? Sei un poliziotto? 13 00:01:42,799 --> 00:01:45,959 Che minchia dici, eh? 14 00:01:48,040 --> 00:01:51,000 - Sto scherzando. - Vattene! 15 00:01:52,640 --> 00:01:54,640 Stessa ora, domani. 16 00:01:56,839 --> 00:02:02,719 [Barone] Saper aspettare, restare concentrati. 17 00:02:02,799 --> 00:02:04,759 Essere consapevoli del fatto 18 00:02:04,839 --> 00:02:06,479 che anche il giorno in cui non succede niente 19 00:02:06,560 --> 00:02:09,320 stai facendo progressi, piccoli passi. 20 00:02:09,399 --> 00:02:13,080 Cose ordinarie diventano straordinarie. 21 00:02:13,160 --> 00:02:16,239 Con il tempo impari ad avere pazienza. 22 00:02:16,320 --> 00:02:20,119 La pazienza fa il cacciatore. 23 00:02:20,199 --> 00:02:23,719 No, scusa. Questa cancellala. 24 00:02:29,520 --> 00:02:31,280 - Ok. - Vado? 25 00:02:34,479 --> 00:02:37,000 Con il tempo impari ad avere pazienza. 26 00:02:37,080 --> 00:02:39,399 L'uomo di Stato ha pazienza. 27 00:02:40,600 --> 00:02:44,560 - A posto. - Ora dimmi le cose serie. 28 00:02:45,359 --> 00:02:47,839 Quali cose serie, Aldo? È tutto. Buona giornata. 29 00:02:49,560 --> 00:02:51,399 - Ma veramente? - Eh. 30 00:02:51,479 --> 00:02:53,679 Ti do il tormento da mesi per un'intervista, 31 00:02:53,759 --> 00:02:56,199 mi fai venire alle sei del mattino e non mi dici niente? 32 00:02:56,280 --> 00:02:58,879 Sei il primo con cui parlo questa mattina. 33 00:02:58,959 --> 00:03:03,040 - Lo vuoi un caffè? - Sai dove puoi mettertelo? 34 00:03:03,119 --> 00:03:05,080 Lo deduco. Prego. 35 00:03:06,080 --> 00:03:10,000 [Barone] 1.500 caffè, 180 colazioni perfette. 36 00:03:10,080 --> 00:03:12,679 Cinque mesi di calma ed equilibrio. 37 00:03:12,759 --> 00:03:15,719 Responsabile dell'indagine sul superlatitante Brusca. 38 00:03:15,799 --> 00:03:19,280 Responsabile dell'indagine sul rapimento di Di Matteo. 39 00:03:19,359 --> 00:03:22,919 Responsabile dell'indagine sugli uomini di Bagarella. 40 00:03:23,000 --> 00:03:26,919 Bingo, Olivetti, Castagna, Cochis, 'U Pitruni. 41 00:03:27,000 --> 00:03:30,600 Fantasmi senza volto di cui avevo perso le tracce. 42 00:03:30,679 --> 00:03:32,759 Il bambino ce l'avevano loro? 43 00:03:45,879 --> 00:03:48,199 Il periodo più bello di tutta la mia vita. 44 00:03:52,640 --> 00:03:55,119 La chiave di volta era sotto i miei occhi. 45 00:03:55,799 --> 00:04:00,399 Giada, la sua cura, la nostra famiglia senza segreti 46 00:04:00,479 --> 00:04:01,839 e distrazioni. 47 00:04:01,919 --> 00:04:04,879 Mai come adesso avevo bisogno di lei. 48 00:04:41,479 --> 00:04:43,839 Siamo rimasti fino a tardi 49 00:04:43,919 --> 00:04:47,560 perchè Don Luchino voleva che Brusca venisse a sentire. 50 00:04:47,640 --> 00:04:49,280 Brusca non è venuto 51 00:04:49,359 --> 00:04:53,280 e abbiamo dovuto eliminare Buscemi. 52 00:04:53,600 --> 00:04:55,600 Si trovava qua. 53 00:04:55,679 --> 00:05:00,359 'U Pitruni si occupava dello strangolamento 54 00:05:00,439 --> 00:05:02,959 perchè è grosso. 55 00:05:03,040 --> 00:05:05,160 Lui si metteva così. 56 00:05:06,959 --> 00:05:08,759 Perchè è una pietra. 57 00:05:08,839 --> 00:05:12,040 Qua finisce la storia di Buscemi. 58 00:05:12,119 --> 00:05:14,359 [Barone] E comincia la mia 59 00:05:14,439 --> 00:05:16,959 che dovevo cercare quella pietra 60 00:05:17,040 --> 00:05:20,280 di cui Pasquale conosceva solo il soprannome: 'U Pitruni. 61 00:05:20,359 --> 00:05:22,959 Gigante cattivo, 62 00:05:23,040 --> 00:05:25,879 ladro abituale che apriva tir come scatole di sardine. 63 00:05:30,479 --> 00:05:32,040 Andiamo. 64 00:05:35,799 --> 00:05:38,600 Quante volte dobbiamo rifarla questa discussione? 65 00:05:38,679 --> 00:05:41,119 - Quando mi lascia andare? - Fammene trovare uno. 66 00:05:41,199 --> 00:05:42,479 Almeno uno. 67 00:05:46,080 --> 00:05:48,080 [musica] 68 00:07:27,239 --> 00:07:28,759 [scatto della serratura] 69 00:07:32,799 --> 00:07:34,600 Mangia o non mangia? 70 00:07:35,799 --> 00:07:37,399 Non le piace? 71 00:07:38,520 --> 00:07:42,799 Siamo al mare, no? Non c'è l'astice. 72 00:07:43,439 --> 00:07:45,520 Aspetta e spera, Bagarella. 73 00:07:49,359 --> 00:07:51,759 E aspettiamo. 74 00:07:51,839 --> 00:07:55,759 Tra una settimana l'astice lo mangio sul tuo cadavere. 75 00:07:55,839 --> 00:07:57,439 [Fifetto] Per tirare fuori don Luchino 76 00:07:57,520 --> 00:07:59,479 dobbiamo passare dal lato nord del carcere. 77 00:07:59,919 --> 00:08:01,520 Qui ci sono tre uomini sempre armati. 78 00:08:01,600 --> 00:08:03,959 E le guardie sulle mura? 79 00:08:05,640 --> 00:08:08,160 Comunque, da qui si esce solo in retromarcia. 80 00:08:08,239 --> 00:08:11,439 Un minuto, massimo due, per caricarlo. 81 00:08:11,520 --> 00:08:14,359 Mettiamo che riusciamo ad ammazzarli tutti. 82 00:08:14,439 --> 00:08:19,560 Le mura non si abbattono con due colpi di kalashnikov. 83 00:08:22,080 --> 00:08:23,640 Ci serve C4. 84 00:08:24,640 --> 00:08:27,040 Vedi che lo sai. Bravo. 85 00:08:27,119 --> 00:08:29,239 Ci vogliono le bombe. 86 00:08:29,320 --> 00:08:33,399 Senza tritolo ci ammazzano. 87 00:08:34,320 --> 00:08:37,479 - Lo dico io a Messina Denaro. - Si deve sbrigare. 88 00:08:37,560 --> 00:08:39,799 Se trasferiscono don Luchino all'Asinara 89 00:08:39,879 --> 00:08:41,959 non lo tiriamo più fuori. 90 00:08:42,799 --> 00:08:44,759 Che ci fai qua? 91 00:08:50,399 --> 00:08:52,879 Per i jeans e per i soldi se ne parla la prossima semana. 92 00:08:52,959 --> 00:08:55,320 - Che hai detto? - Non c'è il carico? 93 00:08:55,399 --> 00:08:57,000 - No. - Che è successo? 94 00:08:57,080 --> 00:08:58,759 Parla! 95 00:08:59,320 --> 00:09:02,359 - Mi è successa una cosa. - Una cosa? 96 00:09:02,959 --> 00:09:06,199 - Un imprevisto. - [rintocchi di campane] 97 00:09:06,280 --> 00:09:07,959 Minchia! No! 98 00:09:08,040 --> 00:09:09,640 [clacson] 99 00:09:09,719 --> 00:09:11,839 Un imprevisto? 100 00:09:20,239 --> 00:09:21,879 Che imprevisto? 101 00:09:22,879 --> 00:09:24,359 - [voci concitate] - Il morto no! 102 00:09:33,719 --> 00:09:36,160 Una minchia di funerale! 103 00:09:43,719 --> 00:09:45,560 Minchia, la macchina! 104 00:09:51,040 --> 00:09:55,640 Sei stupido quanto sei grosso. 105 00:09:55,719 --> 00:09:59,679 La prossima volta ci vai tu al posto mio, cornuto! 106 00:10:04,119 --> 00:10:08,679 Non parli più, Romeo? Parla! Dillo! 107 00:10:08,759 --> 00:10:11,959 - Levati! Parla, Romeo! - Calmati! 108 00:10:12,040 --> 00:10:14,879 - Non parli più? - Pino, calmati. 109 00:10:14,959 --> 00:10:18,280 I soldi li troviamo, stai calmo. 110 00:10:18,359 --> 00:10:21,520 - Con i morti non si scherza. - Vai via. 111 00:10:23,560 --> 00:10:26,280 Pino, ma che fai? Quello è 'U Pitruni. 112 00:10:26,359 --> 00:10:31,640 - Che ti sei messo in testa? - Mettiamoci al lavoro. 113 00:10:31,719 --> 00:10:36,040 Era meglio che ammazzavamo Mazza e Barone, 114 00:10:36,119 --> 00:10:38,000 come si era deciso. 115 00:10:38,080 --> 00:10:41,719 - Che li abbiamo seguiti a fare? - Basta! 116 00:10:41,799 --> 00:10:45,160 Dobbiamo fare il piano. 117 00:10:45,239 --> 00:10:47,199 Forza. 118 00:10:47,280 --> 00:10:50,359 Mi prendono per il culo, dice che non sono bravo a sparare. 119 00:10:50,439 --> 00:10:52,759 Io sono bravo a rubare i camion. 120 00:10:52,839 --> 00:10:56,080 Una volta me ne è capitato uno carico d'argento. 121 00:10:56,160 --> 00:10:57,719 700 milioni. 122 00:10:57,799 --> 00:11:02,719 Sai quanto mi hanno lasciato? Niente, si sono presi tutto. 123 00:11:02,799 --> 00:11:07,000 - Devi cambiare la percentuale. - Ma quale percentuale? 124 00:11:07,080 --> 00:11:10,439 Non mi pagano neanche la benzina 125 00:11:10,520 --> 00:11:13,520 per bruciare i negozi che non pagano il pizzo! 126 00:11:13,600 --> 00:11:15,919 E ora che mi devo sposare 127 00:11:16,000 --> 00:11:18,839 non ho i soldi per comprare le fedi. 128 00:11:18,919 --> 00:11:22,919 Ti fai troppi problemi. Non mi danno, non mi pagano... 129 00:11:23,000 --> 00:11:25,560 Sei giovane, sei forte. 130 00:11:25,640 --> 00:11:28,160 - E tu fottiti i soldi, no? - Sì... 131 00:11:28,239 --> 00:11:30,719 - Te ne devi fottere. - Me ne devo fottere? 132 00:11:30,799 --> 00:11:33,239 - Sì. - Me ne fotto! 133 00:11:33,320 --> 00:11:35,759 - Dio perdona tutto, capito? - Me ne fotto... 134 00:11:35,839 --> 00:11:38,439 Oppure fottiti Bingo. 135 00:11:38,520 --> 00:11:40,520 Me lo fotto? 136 00:11:40,600 --> 00:11:44,839 - Oppure fottiti Castagna. - Fotto Castagna. 137 00:11:46,520 --> 00:11:48,640 Fottiti pure i magistrati. 138 00:11:48,719 --> 00:11:51,919 Tanto non ti portavano anche te a fottere? 139 00:11:52,000 --> 00:11:54,280 Non portavano anche te a seguirli? 140 00:11:55,719 --> 00:11:57,239 Qualche volta. 141 00:11:57,320 --> 00:11:59,799 Ma questa è una cosa delicata. 142 00:12:00,839 --> 00:12:03,080 E dimmela questa cosa delicata. 143 00:12:07,080 --> 00:12:08,719 Magari un'altra volta. 144 00:12:22,759 --> 00:12:26,359 Aspetta. Non ti aveva detto di portare qualcosa? 145 00:12:26,439 --> 00:12:28,199 - No. - Sicuro? 146 00:12:28,280 --> 00:12:30,879 - Ma certo. - Ha detto: "Porta..." 147 00:12:30,959 --> 00:12:32,679 Ma no, ma cosa porto? 148 00:12:32,759 --> 00:12:34,640 [campanello] 149 00:12:38,119 --> 00:12:39,959 Eccoli! 150 00:12:41,600 --> 00:12:45,399 Giada, avevi ragione. Si sono dimenticati il gelato. 151 00:12:45,479 --> 00:12:47,520 - Minchia, il gelato! - Lo sapevo. 152 00:12:49,640 --> 00:12:52,759 - Ma cos'è questo trucco? - Papà, per favore! 153 00:12:52,839 --> 00:12:54,719 - Ciao, Aurora. - Ciao, Saverio. 154 00:12:54,799 --> 00:12:58,759 [Barone] Mi sono scordato, è colpa mia. Va bene? 155 00:12:58,839 --> 00:13:04,040 Lui ti dice: "Certo, Teresa" e non ha sentito una parola! 156 00:13:04,119 --> 00:13:05,919 [risate] 157 00:13:06,000 --> 00:13:08,600 Invece Saverio cosa fa? 158 00:13:08,679 --> 00:13:13,119 Si piazza davanti al televisore, sembra attento, ma dorme. 159 00:13:13,199 --> 00:13:17,520 Ogni tanto mi fa domande: "Quello non stava con la sorella?" 160 00:13:17,600 --> 00:13:20,399 E quindi devo raccontare di nuovo la trama. 161 00:13:20,479 --> 00:13:24,799 Poi si alza dal divano e dice: "Questo film mi fa schifo." 162 00:13:24,879 --> 00:13:29,280 - Ma non ha visto niente! - Non è vero. 163 00:13:29,359 --> 00:13:33,080 - Questa è diffamazione. - Non è mai vero. 164 00:13:40,239 --> 00:13:42,040 Certo, sì. 165 00:13:47,600 --> 00:13:49,399 - Carlo. - Ah, io? 166 00:13:49,479 --> 00:13:51,879 Sì, tu. 167 00:13:52,600 --> 00:13:56,959 Nonostante tu mi abbia chiamato cacanidu per tanto tempo. 168 00:13:57,040 --> 00:14:00,280 - Ancora questa storia! - Mi fai finire, per favore? 169 00:14:00,359 --> 00:14:02,160 - Finisci. - Grazie. 170 00:14:02,959 --> 00:14:04,640 Un giorno mi hai messo le mani al collo. 171 00:14:04,719 --> 00:14:05,919 - Io? - Sì. 172 00:14:06,000 --> 00:14:08,959 - Bravo, hai fatto bene. - Mi ha messo le mani al collo. 173 00:14:09,040 --> 00:14:13,759 E nonostante continui a fare delle prediche pesantissime. 174 00:14:15,000 --> 00:14:17,520 Anzi, forse proprio per questo. 175 00:14:19,199 --> 00:14:21,000 Vuoi essere il mio testimone di nozze? 176 00:14:22,040 --> 00:14:24,040 Vi sposate? 177 00:14:26,640 --> 00:14:28,679 - Che emozione! - Congratulazioni! 178 00:14:28,759 --> 00:14:31,520 Se non ti va, lascia stare. Non mi offendo, eh? 179 00:14:31,600 --> 00:14:34,679 Come faccio a rifiutare? 180 00:14:34,759 --> 00:14:37,719 Chi trovi con questo carattere di merda che hai? 181 00:14:37,799 --> 00:14:40,759 Come se non ti avessi detto niente. 182 00:14:40,839 --> 00:14:43,679 - Chi è l'altro testimone? - Ne servono due? 183 00:14:45,000 --> 00:14:48,239 - Ma che ridete? Non lo so. - Sei pessimo! 184 00:14:50,280 --> 00:14:51,839 Vieni qua. 185 00:14:53,479 --> 00:14:55,759 - Quindi è sì? - Ci devo pensare. 186 00:14:58,160 --> 00:15:00,000 Auguri, Saverio. 187 00:15:16,239 --> 00:15:18,439 - Ma che succede? - Non lo so. 188 00:15:18,520 --> 00:15:20,959 Il gigante è sempre in orario, non ha mai mancato un carico. 189 00:15:21,040 --> 00:15:23,359 Non cominciano bene i nostri affari. 190 00:15:26,879 --> 00:15:29,439 Allo svincolo vicino al ponte c'è una macchina ferma 191 00:15:29,520 --> 00:15:30,839 con due picciotti. 192 00:15:30,919 --> 00:15:32,839 Ho una brutta sensazione. 193 00:15:43,040 --> 00:15:44,799 Fammi vedere i soldi. 194 00:15:47,080 --> 00:15:50,600 Tu mi fai vedere i Levi's e io ti do i soldi. 195 00:15:53,239 --> 00:15:56,719 - Fammi vedere i soldi! - Oh, calma! 196 00:15:56,799 --> 00:16:00,119 - Stai fermo! - Adesso fermati! 197 00:16:00,199 --> 00:16:02,160 - Che minchia fai? - Non fare ninchiate 198 00:16:02,239 --> 00:16:03,719 che è pieno di sbirri. 199 00:16:03,799 --> 00:16:06,040 - Che hai detto? - Hai capito. 200 00:16:08,359 --> 00:16:10,520 Non fare minchiate. 201 00:16:12,479 --> 00:16:14,280 Abbassa la pistola. 202 00:16:16,640 --> 00:16:20,199 - [sirene in lontananza] - Sei un figlio di puttana. 203 00:16:20,280 --> 00:16:22,320 [voci concitate] 204 00:16:26,119 --> 00:16:28,199 Veloci! 205 00:16:30,759 --> 00:16:32,640 E lasciami! 206 00:16:36,040 --> 00:16:38,199 Allora? 207 00:16:41,439 --> 00:16:45,119 - Sto parlando con te. - Giuro, non so altro. 208 00:16:55,119 --> 00:16:58,239 - Mi sa che è tutto. - E me lo porti qua così? 209 00:17:00,040 --> 00:17:03,199 - Dovevo dargli una ripulita. - Sono arrivati. 210 00:17:05,199 --> 00:17:07,040 Dovevi proprio evitare. 211 00:17:11,879 --> 00:17:13,839 Salve, benarrivato. Dottor Mazza. 212 00:17:13,919 --> 00:17:15,600 Buongiorno. 213 00:17:17,839 --> 00:17:20,080 'U Pitruni è Pietro Romeo. 214 00:17:20,679 --> 00:17:24,160 Corrisponde tutto: età, profilo, descrizione fisica. 215 00:17:24,839 --> 00:17:27,640 Grosso, pelato, un mago del furto 216 00:17:27,719 --> 00:17:30,600 nonostante l'espressione poco intelligente. 217 00:17:30,679 --> 00:17:34,919 Lui ruba, i ragazzi comprano e i profitti a Cosa Nostra. 218 00:17:37,119 --> 00:17:40,520 - C'è voluto un po' ma è lui. - Adesso dov'è? 219 00:17:40,600 --> 00:17:43,320 Non lo sappiamo, lo stiamo cercando. 220 00:17:43,399 --> 00:17:46,479 Ma il nome Pietro Romeo è comunissimo. 221 00:17:46,560 --> 00:17:48,600 Il nostro però si deve sposare 222 00:17:48,679 --> 00:17:52,399 - e questo ci darà un vantaggio. - Che coincidenza! 223 00:17:52,479 --> 00:17:55,320 - Anche lui si sposa. - Che fa, non dice niente? 224 00:17:55,399 --> 00:17:57,160 - Complimenti. - Grazie. 225 00:17:57,239 --> 00:18:00,520 - Lo prendiamo prima, eh? - Ci può contare. 226 00:18:00,600 --> 00:18:03,719 Stiamo controllando i registri di tutti i Comuni. 227 00:18:03,799 --> 00:18:07,959 Anche corsi prematrimoniali, catering per cerimonie. 228 00:18:08,040 --> 00:18:10,600 Hai diramato a tutte le forze? 229 00:18:10,679 --> 00:18:12,640 - No. - Come no? 230 00:18:12,719 --> 00:18:15,759 Eravamo d'accordo così, Barone. 231 00:18:15,839 --> 00:18:20,000 Aveva detto che bastava un nome della lista di Mangano 232 00:18:20,080 --> 00:18:21,640 e le indagini sarebbero state mie 233 00:18:21,719 --> 00:18:24,839 Giovanni Brusca compreso. Non finga di non ricordarsi! 234 00:18:24,919 --> 00:18:28,799 Nessuno te le toglie le indagini ma dirama a tutti. 235 00:18:28,879 --> 00:18:32,799 - Possiamo farcela da soli. - Tu dirama a tutti. 236 00:18:32,879 --> 00:18:36,199 Appena hai qualcosa, fatti sentire. 237 00:18:36,280 --> 00:18:38,199 Dirami. 238 00:18:38,280 --> 00:18:41,280 La lista di Mangano, le indagini su Brusca... 239 00:18:41,359 --> 00:18:45,520 - Tu crei dei mostri, lo sai? - Mi piace motivare la gente. 240 00:18:46,320 --> 00:18:48,239 [rumore di spari] 241 00:18:58,280 --> 00:19:01,439 Mi hanno ammazzato! 242 00:19:02,600 --> 00:19:04,199 Prova tu. 243 00:19:05,640 --> 00:19:07,719 Questa cosa non l'avevi regalata a Davide? 244 00:19:07,799 --> 00:19:11,479 - Così vi rovinate gli occhi! - Non sei dritto. 245 00:19:11,560 --> 00:19:14,839 Rosaria, quante volte devo dirtelo? 246 00:19:14,919 --> 00:19:17,719 Non aprire le finestre che danno sulla strada. 247 00:19:17,799 --> 00:19:20,759 Giovanni, aspettavi qualcuno? 248 00:19:20,839 --> 00:19:23,679 Giovanni, ci sono visite 249 00:19:23,759 --> 00:19:26,119 di quelli che scassano la minchia. 250 00:19:27,959 --> 00:19:30,119 I poliziotti. 251 00:19:31,839 --> 00:19:34,520 Un sacco di tempo a ragionare su questa cosa 252 00:19:34,600 --> 00:19:37,359 e ora tutta questa fretta! Non mi piace. 253 00:19:37,439 --> 00:19:39,280 Non mi convince. 254 00:19:40,759 --> 00:19:44,080 Abbiamo fretta perchè tra poco trasferiscono don Luchino 255 00:19:44,160 --> 00:19:45,879 su un'isola del cazzo. 256 00:19:45,959 --> 00:19:48,280 Quindi va tirato fuori subito. 257 00:19:52,160 --> 00:19:53,879 Lo sai che penso? 258 00:19:53,959 --> 00:19:57,959 Che in fondo don Luchino se l'è andata a cercare. 259 00:19:58,040 --> 00:20:01,439 La casa in centro, tutti quei complotti... 260 00:20:03,119 --> 00:20:05,719 Invece di prendere il caffè al bar tutte le mattine 261 00:20:05,799 --> 00:20:07,959 se ne doveva stare tranquillo a casa sua. 262 00:20:08,040 --> 00:20:10,959 Non sono qua per sentire le tue idee. 263 00:20:12,000 --> 00:20:14,560 Mi serve l'esplosivo che hai nascosto a Ciaculli. 264 00:20:14,640 --> 00:20:17,600 Lo recuperi e fai la tua parte. 265 00:20:17,679 --> 00:20:19,520 Matteo, scusami. 266 00:20:19,600 --> 00:20:22,439 Ti presenti a casa mia e pretendi un aiuto. 267 00:20:22,520 --> 00:20:25,080 Almeno senti quello che penso. 268 00:20:26,320 --> 00:20:27,839 Secondo me rischiamo. 269 00:20:27,919 --> 00:20:31,479 Abbiamo sempre pensato che ci avrebbe tenuto al sicuro. 270 00:20:31,560 --> 00:20:34,479 Ora ci sta facendo rischiare il carcere. 271 00:20:36,160 --> 00:20:38,839 Da carcerato ti sta salvando la vita, Giovanni. 272 00:20:38,919 --> 00:20:40,479 Non come quelle merde di pentiti. 273 00:20:40,560 --> 00:20:42,919 Per ora. 274 00:20:46,119 --> 00:20:47,679 [sospira] 275 00:20:47,759 --> 00:20:50,479 - Devo andare a pisciare. - Accompagnalo. 276 00:20:50,560 --> 00:20:52,160 No. 277 00:20:53,000 --> 00:20:54,759 Preferisco il giardino. 278 00:20:57,320 --> 00:20:59,119 Se piace a te. 279 00:20:59,199 --> 00:21:02,119 Quando torno, sistemiamo i dettagli. 280 00:21:17,640 --> 00:21:19,919 Alla prossima parola storta su don Luchino, 281 00:21:20,000 --> 00:21:22,040 gli spari in pancia. 282 00:21:30,560 --> 00:21:33,160 Ti stai facendo rispettare, Giovanni. 283 00:21:34,600 --> 00:21:38,280 Non ti serve, loro sono nella merda e noi stiamo qua. 284 00:21:38,359 --> 00:21:40,160 Non hai bisogno di... 285 00:21:55,040 --> 00:21:56,759 [Messina] Allora? 286 00:22:00,000 --> 00:22:03,320 Va bene, per me siamo a posto così. 287 00:22:03,399 --> 00:22:05,439 Mi metto a disposizione. 288 00:22:10,359 --> 00:22:14,520 Mi fa piacere, Giovanni. Hai preso la decisione giusta. 289 00:22:19,560 --> 00:22:24,719 Poi è arrivato uno nuovo, giovane, un bravo ragazzo. 290 00:22:26,560 --> 00:22:30,160 - Ma tu come stai? - Io bene. 291 00:22:30,239 --> 00:22:32,280 Ti pare che ci manchi? 292 00:22:34,560 --> 00:22:36,239 Guarda. 293 00:22:40,679 --> 00:22:44,959 Dice che fa tutto lui: cucina, lava i piatti... 294 00:22:45,040 --> 00:22:47,280 Li sta rompendo tutti. 295 00:22:48,439 --> 00:22:51,640 Com'è cresciuto. Già è cresciuto. 296 00:22:54,040 --> 00:22:56,520 [la guardia bussa] Calvaruso. 297 00:22:57,359 --> 00:22:59,199 Mi chiamano. 298 00:23:00,399 --> 00:23:02,600 Dammi un bacio. 299 00:23:34,080 --> 00:23:37,080 Allora, ci sarebbe la dottoressa Galimberti. 300 00:23:37,160 --> 00:23:39,199 - La posso segnare? - Una donna no. 301 00:23:39,280 --> 00:23:43,359 Capisco, ma il dottor Siletti ha un gruppo già formato. 302 00:23:43,439 --> 00:23:46,560 - È una questione di equilibrio. - Io vorrei lui. 303 00:23:48,040 --> 00:23:50,000 Me ne hanno parlato bene. 304 00:23:51,919 --> 00:23:53,719 Non mi chieda di cambiare idea. 305 00:23:53,799 --> 00:24:00,839 Per me è stato già difficile arrivare, insomma... 306 00:24:02,439 --> 00:24:04,399 Decidere di parlarne. 307 00:24:04,479 --> 00:24:08,879 Le assicuro che la Galimberti è un'ottima dottoressa. 308 00:24:11,759 --> 00:24:15,719 Mio marito è assente da una vita. 309 00:24:18,239 --> 00:24:21,399 A volte sta fuori per giorni. 310 00:24:23,239 --> 00:24:29,799 A volte torna a casa ed è ubriaco. 311 00:24:31,320 --> 00:24:35,759 Ho una bambina ed è così piccola! 312 00:24:37,239 --> 00:24:41,399 Un po' di giorni fa non riuscivo a farla addormentare. 313 00:24:42,640 --> 00:24:46,919 Non sono una brava madre e lui non è un bravo padre. 314 00:24:47,000 --> 00:24:51,520 Ma la differenza è che io voglio imparare ad esserlo. 315 00:24:51,600 --> 00:24:53,799 È stupido fissarsi su queste cose, 316 00:24:53,879 --> 00:24:56,600 ma mi metta con il dottor Siletti. 317 00:24:56,679 --> 00:24:58,719 Mi accontento di un angolo. 318 00:24:58,799 --> 00:25:02,719 Non voglio concedermi un'altra scusa per non farlo adesso. 319 00:25:02,799 --> 00:25:04,799 Va bene. 320 00:25:04,879 --> 00:25:07,719 La segno per martedì. Faccia una prova con Siletti. 321 00:25:07,799 --> 00:25:10,160 Poi penseremo al resto. 322 00:25:10,239 --> 00:25:12,520 Grazie mille. 323 00:25:22,600 --> 00:25:25,320 Martedì Siletti, sono con lui. 324 00:25:26,520 --> 00:25:29,439 - Giada, sono così... - Fiero di te. 325 00:25:29,520 --> 00:25:31,560 Fiero di te. 326 00:25:32,759 --> 00:25:35,359 Lo so quanto ti costa questa storia. 327 00:25:35,439 --> 00:25:37,160 E ti ringrazio. 328 00:25:38,239 --> 00:25:42,280 Però anche noi abbiamo lavorato, vero Carlotta? 329 00:25:42,359 --> 00:25:44,160 Accomodati. 330 00:25:44,959 --> 00:25:48,560 Abbiamo cercato chiese, niente... tutte occupate. 331 00:25:48,640 --> 00:25:52,119 Municipi, peggio mi sento. Si sposano tutti adesso! 332 00:25:53,320 --> 00:25:57,000 - Anche lui? - Sì, anche lui. 333 00:25:57,080 --> 00:26:00,439 - Però non lo trovi, vero? - Oggi l'ho trovato. 334 00:26:00,520 --> 00:26:02,119 Sì, l'ho trovato. 335 00:26:02,199 --> 00:26:04,560 Chi si sposa cambia casa, giusto? 336 00:26:04,640 --> 00:26:06,320 A parte noi, dico. 337 00:26:06,399 --> 00:26:10,520 Lui e la fidanzata hanno versato una caparra di 30 milioni 338 00:26:10,600 --> 00:26:12,839 per una casa a Bagheria. 339 00:26:12,919 --> 00:26:15,280 Seguendo lei prima o poi lo beccheremo. 340 00:26:15,359 --> 00:26:19,080 Ho capito, dividiamoci i compiti. 341 00:26:19,160 --> 00:26:21,479 La questione del matrimonio la prendo in mano io. 342 00:26:21,560 --> 00:26:25,080 Perchè le cose sono due: o ti sposo o ti ammazzo. 343 00:26:25,160 --> 00:26:28,280 Occupati dell'orco che cambia casa. 344 00:26:29,919 --> 00:26:33,959 Amore mio, mi devi raccontare tutto! 345 00:26:34,040 --> 00:26:35,959 Cos'hai fatto senza di me? 346 00:26:57,119 --> 00:27:00,160 - Allora? - Questa è buona. 347 00:27:00,239 --> 00:27:02,320 L'altra invece va sistemata. 348 00:27:04,719 --> 00:27:07,320 [Guastella] "Ordinario che diventa straordinario. 349 00:27:07,399 --> 00:27:09,799 Con il tempo arriva la pazienza. 350 00:27:09,879 --> 00:27:11,919 La pazienza fa il cacciatore." 351 00:27:13,879 --> 00:27:15,759 Questo cornuto! 352 00:27:15,839 --> 00:27:19,080 Dice sempre la stessa minchiata che dici pure tu. 353 00:27:19,160 --> 00:27:22,199 Si vede che in vita sua avrà preso qualche lepre! 354 00:27:22,280 --> 00:27:24,280 [ridono] 355 00:27:24,879 --> 00:27:27,879 - Ce ne possiamo andare? - Direi. 356 00:27:28,399 --> 00:27:30,359 L'esplosivo arriva a giorni. 357 00:27:30,439 --> 00:27:33,600 Cochis pensa alle armi e Bingo al furgone blindato. 358 00:27:33,679 --> 00:27:37,199 Per il resto pregate il Signore e divertitevi, picciotti. 359 00:27:37,280 --> 00:27:39,359 Qualcuno deve rimanere qui stanotte. 360 00:27:39,439 --> 00:27:42,640 - 'U Pitruni. - No, non è affidabile. 361 00:27:42,719 --> 00:27:46,040 È lento, è curioso. Ha paura di tutto. 362 00:27:46,119 --> 00:27:49,040 Ci rimarrei io qui ma intorno sono bruciato. 363 00:27:49,119 --> 00:27:51,560 Forse è meglio se rimane uno di voi. 364 00:27:53,959 --> 00:27:57,439 Me la devo prendere in culo sempre io! 365 00:27:57,520 --> 00:28:00,280 - Sogni d'oro, Bingo! - Vaffanculo! 366 00:28:01,679 --> 00:28:03,640 Dammi una sigaretta. 367 00:28:06,239 --> 00:28:09,000 Quel minchia di Barone 368 00:28:11,399 --> 00:28:14,479 - me lo sogno anche la notte. - Ma che sei frocio? 369 00:28:14,560 --> 00:28:17,119 Non scherzare, sono serio. 370 00:28:17,199 --> 00:28:20,479 Ogni volta sogno che mi viene a prendere. 371 00:28:20,560 --> 00:28:23,479 Mi mette le manette strette strette 372 00:28:23,560 --> 00:28:28,000 e quando si chiudono non si riaprono più. 373 00:28:28,080 --> 00:28:29,959 Sei frocio. 374 00:28:30,040 --> 00:28:31,919 Se avevi paura, potevi ammazzarlo. 375 00:28:32,000 --> 00:28:34,160 Sì, buonanotte! 376 00:28:34,239 --> 00:28:36,640 Non è facile far saltare in aria un magistrato! 377 00:28:36,719 --> 00:28:40,000 Lo ha fatto Brusca... cosa di capi, 378 00:28:40,080 --> 00:28:42,000 non di quattro minchioni come noi. 379 00:28:42,080 --> 00:28:44,799 È così difficile? 380 00:28:44,879 --> 00:28:48,000 Basta saperle fare certe cose. 381 00:28:48,080 --> 00:28:51,799 Scherza... ma quello prima o poi verrà qui. 382 00:28:51,879 --> 00:28:54,560 Pensa alla fine che ha fatto fare a Bagarella. 383 00:28:54,640 --> 00:28:59,199 - Prima o poi viene per tutti. - La mia fine non viene. 384 00:28:59,280 --> 00:29:02,080 La mia fine la scrivo io, la decido io. 385 00:29:04,320 --> 00:29:07,239 Va bene, scusa. Io parlo troppo. 386 00:29:08,879 --> 00:29:10,879 A me piace quando parli troppo. 387 00:29:12,040 --> 00:29:13,719 Come quando seguivi Barone. 388 00:29:15,520 --> 00:29:19,000 Già te l'ho detto. Sono cose riservate. 389 00:29:23,359 --> 00:29:24,919 Quante riservate? 390 00:29:36,199 --> 00:29:38,399 [agente] È la fidanzata di Romeo. 391 00:29:39,080 --> 00:29:40,879 [agente] Alfa, mi ricevi? 392 00:29:40,959 --> 00:29:43,479 Ragazza mora, sulla trentina, in bici. 393 00:29:43,560 --> 00:29:46,679 Vi sbucherà davanti tra poco, è tutta vostra. 394 00:29:46,759 --> 00:29:48,439 Noi restiamo qui. Passo. 395 00:29:52,640 --> 00:29:55,479 Amore mio, è solo una cena. Stai tranquilla. 396 00:29:55,560 --> 00:29:58,320 - Sarai bellissima. - Un caffè? 397 00:29:58,399 --> 00:29:59,919 - Un Martini. - Ma come un Martini? 398 00:30:00,000 --> 00:30:01,719 La giornata è lunga. 399 00:30:01,799 --> 00:30:03,919 Mettiti elegante. 400 00:30:04,000 --> 00:30:07,359 No, elegante, no. Non è la serata di gala. 401 00:30:07,439 --> 00:30:10,320 Carina, no? Come sai tu. 402 00:30:10,399 --> 00:30:14,320 Il ministro non guarda i capelli. Guarda altre cose, fidati. 403 00:30:36,959 --> 00:30:39,320 [clacson] 404 00:30:40,640 --> 00:30:42,320 Ma che cazzo... 405 00:30:42,839 --> 00:30:44,759 Di là! Di là! 406 00:30:46,600 --> 00:30:48,679 [musica] 407 00:31:19,679 --> 00:31:21,560 [voce non udibile] 408 00:31:52,439 --> 00:31:56,160 Io e te, come prima. Solo io e te. 409 00:31:57,000 --> 00:31:58,759 - Tutto qui? - Sì. 410 00:31:58,839 --> 00:32:01,799 - Non ti ha detto più niente? - No. 411 00:32:01,879 --> 00:32:03,479 Cazzo... 412 00:32:05,719 --> 00:32:08,919 - Vuole ammazzarti. - Macchè, Giada! 413 00:32:09,000 --> 00:32:13,600 Avrebbe potuto farlo lì, no? Vuole vedermi. 414 00:32:13,679 --> 00:32:15,759 E Cristo, quanto lo voglio anche io! 415 00:32:15,839 --> 00:32:18,640 Dimmi che non ci stai cascando. 416 00:32:21,520 --> 00:32:23,640 Sai cos'è che mi fa incazzare? 417 00:32:23,719 --> 00:32:25,919 Tu sai quanto rischi e non te ne frega niente. 418 00:32:26,000 --> 00:32:27,799 Di me, di Carlotta, 419 00:32:27,879 --> 00:32:29,759 di quello che abbiamo deciso di fare insieme. 420 00:32:29,839 --> 00:32:32,560 - Te ne sto parlando! - Appunto, ne stiamo parlando. 421 00:32:32,640 --> 00:32:36,280 Invece già lo avresti dovuto dire a Mazza, ad Elia, 422 00:32:36,359 --> 00:32:38,119 a chi ti deve proteggere. 423 00:32:38,199 --> 00:32:41,439 Saverio, ci siamo fatti una promessa. 424 00:32:41,520 --> 00:32:45,119 Io la sto mantenendo quindi mantienila anche tu. 425 00:32:46,839 --> 00:32:48,479 Dimmi che accenderai questo cellulare 426 00:32:48,560 --> 00:32:51,320 solo dopo aver fatto quello che va fatto. 427 00:32:52,520 --> 00:32:54,839 - Ok. - Guardami negli occhi. 428 00:32:59,399 --> 00:33:01,000 Farò come dici tu. 429 00:33:15,280 --> 00:33:17,959 Dove le prendi queste giacche? 430 00:33:19,640 --> 00:33:21,640 Quanto minchia fumi, Emanuele. 431 00:33:25,199 --> 00:33:28,080 Cerca di parlargli senza azzannarlo. 432 00:33:28,160 --> 00:33:31,000 Non farmi fare sempre quello che deve intervenire. 433 00:33:31,080 --> 00:33:32,799 Perchè? 434 00:33:32,879 --> 00:33:34,759 Se non fai il mezzano che ci vieni a fare? 435 00:33:37,919 --> 00:33:40,320 Ah! Ce l'hai fatta! 436 00:33:40,399 --> 00:33:43,799 Non mi sentivo tranquillo, ho dovuto aspettare. 437 00:33:51,719 --> 00:33:54,520 Che fai? Già te ne vai? 438 00:33:57,320 --> 00:33:59,119 Questa è una cosa delicata. 439 00:33:59,199 --> 00:34:01,160 Devo rispondere a papà. 440 00:34:01,239 --> 00:34:04,160 Tuo padre dice che non aspetta risposte. 441 00:34:12,479 --> 00:34:14,479 Allora, che dice? 442 00:34:14,560 --> 00:34:17,719 Per mezzo degli amici si accordano tutte le cose. 443 00:34:17,799 --> 00:34:21,600 Che è? Un proverbio? Che minchia significa? 444 00:34:21,679 --> 00:34:25,479 Che devi andare a Ciaciulli a prendere l'esplosivo. 445 00:34:25,560 --> 00:34:27,160 No, vacci tu. 446 00:34:27,239 --> 00:34:32,359 Di' a papà che non me ne fotte nulla di Don Luchino. 447 00:34:32,439 --> 00:34:36,160 Sono io! È il mio turno adesso. 448 00:34:36,239 --> 00:34:38,640 Allora la prima regola la conosci. 449 00:34:38,719 --> 00:34:40,799 Corleone non abbandona nessuno. 450 00:34:40,879 --> 00:34:44,520 Ma che minchia ne sai tu? Che minchia ne sa papà? 451 00:34:44,600 --> 00:34:47,520 Papà ha costruito Corleone! Non te lo scordare. 452 00:34:47,600 --> 00:34:51,280 Quello si pensa che può comandare dal carcere. 453 00:34:51,359 --> 00:34:53,399 Comanda chi è fuori. 454 00:34:55,560 --> 00:34:57,439 Giovanni. 455 00:34:57,520 --> 00:35:00,280 Giovanni, guardami negli occhi! 456 00:35:00,359 --> 00:35:05,479 Giovanni! Davvero vuoi fare la scissione da papà? 457 00:35:05,560 --> 00:35:07,160 Pensaci bene. 458 00:35:07,239 --> 00:35:11,479 Papà non ti comanda, ti dà consigli, ti aiuta. 459 00:35:11,560 --> 00:35:13,879 E tu del suo aiuto ne hai bisogno. 460 00:35:15,359 --> 00:35:18,839 Sì o no, Giovanni? Obbedisci o resti solo? 461 00:35:24,879 --> 00:35:27,759 - Agli ordini. - Finiscila, sei suo figlio. 462 00:35:28,799 --> 00:35:30,439 Bravo! 463 00:35:30,520 --> 00:35:32,239 Figlio di capo. 464 00:35:33,160 --> 00:35:35,239 Portami a casa. 465 00:35:39,320 --> 00:35:41,000 Vieni. 466 00:35:41,600 --> 00:35:43,520 Non voglio problemi. 467 00:35:43,600 --> 00:35:46,640 L'autista di don Luchino non avrà mai problemi. 468 00:35:46,719 --> 00:35:48,719 [voci concitate] 469 00:35:55,560 --> 00:35:57,239 [grida] 470 00:35:57,320 --> 00:36:02,679 - Fermo! Che minchia fate? - Riconosci questo coglione? 471 00:36:04,439 --> 00:36:07,160 - Conosci questo coglione? - No, non lo conosco. 472 00:36:07,239 --> 00:36:10,280 Don Luchino non te ne parlava? 473 00:36:11,199 --> 00:36:13,439 Questo è uno di Villabate. 474 00:36:13,520 --> 00:36:15,839 Ha bruciato il campo di zio Tonino. 475 00:36:15,919 --> 00:36:18,959 - Non è vero. - Come no, Tony? 476 00:36:19,040 --> 00:36:21,919 Gli abbiamo dato il benvenuto. 477 00:36:22,000 --> 00:36:26,000 - Lo riconosci o no? - Ti ho detto che non è lui. 478 00:36:26,080 --> 00:36:29,520 Ora basta, fermiamoci, non facciamo minchiate. 479 00:36:29,600 --> 00:36:31,359 Lasciatelo perdere. 480 00:36:35,560 --> 00:36:39,640 - Ho detto che non lo conosco. - Se sei sicuro tu, Tony. 481 00:36:39,719 --> 00:36:44,719 La tua parola per me vale come quella di don Luchino. 482 00:36:45,839 --> 00:36:48,199 Abbiamo sbagliato persona. 483 00:36:48,280 --> 00:36:50,239 E tu, via! Coglione! 484 00:36:51,239 --> 00:36:52,439 Andiamo. 485 00:37:00,359 --> 00:37:02,320 Dai, su. 486 00:37:05,919 --> 00:37:09,119 - Grazie, Tony. - Zitto, Salvatore. 487 00:37:09,199 --> 00:37:11,479 Devi stare zitto, lo capisci? 488 00:37:11,560 --> 00:37:13,000 Zitto! 489 00:37:15,799 --> 00:37:17,679 [bussano] 490 00:37:44,320 --> 00:37:46,399 [campanello] 491 00:37:56,239 --> 00:37:58,320 - Giovanni. - Buongiorno, dottore. 492 00:37:58,399 --> 00:38:00,040 - È pronto? - No. 493 00:38:00,119 --> 00:38:02,080 Oggi tu e Lo Cascio state con Giada, va bene? 494 00:38:02,160 --> 00:38:04,879 - Zaza non mi ha detto niente. - Ci parlo, non preoccuparti. 495 00:38:04,959 --> 00:38:06,839 Accomodati. 496 00:38:17,199 --> 00:38:20,759 In questi anni l'ho odiato. 497 00:38:23,799 --> 00:38:27,439 Ho odiato la sua voce, la sua rabbia. 498 00:38:28,520 --> 00:38:31,119 Le bottiglie di whisky nel lavandino. 499 00:38:33,879 --> 00:38:36,919 Odio l'idea di aver sposato l'uomo sbagliato. 500 00:38:38,520 --> 00:38:41,679 Gli ho dato una figlia che non sta vedendo crescere. 501 00:38:43,280 --> 00:38:47,359 Eppure questa rabbia non mi dà la forza. 502 00:38:49,399 --> 00:38:51,839 Quando è andato in carcere per la prima volta, 503 00:38:53,719 --> 00:38:56,280 mi è crollato il mondo addosso. 504 00:39:01,040 --> 00:39:03,080 Grazie, Clara. 505 00:39:03,160 --> 00:39:06,399 Grazie per aver parlato con noi della tua storia. 506 00:39:06,479 --> 00:39:10,040 Il carcere per ognuna di voi è un'esperienza drammatica, 507 00:39:10,119 --> 00:39:13,359 ma questa è un'occasione per tirare fuori la rabbia 508 00:39:13,439 --> 00:39:16,160 - e guardarla in faccia. - [sottovoce] Grazie. 509 00:39:42,280 --> 00:39:44,439 - Giovanni. - Che minchia succede? 510 00:39:44,520 --> 00:39:48,119 Non c'è niente qui dentro. L'americano l'ha mandato vuoto. 511 00:39:50,359 --> 00:39:52,479 A parte quella. 512 00:40:03,799 --> 00:40:07,000 Ha scoperto che la vogliamo rivendere fuori. 513 00:40:08,040 --> 00:40:09,839 Chiamalo. 514 00:40:09,919 --> 00:40:12,600 Non risponde. Ci abbiamo provato tutta la notte. 515 00:40:12,679 --> 00:40:14,199 Riprova! 516 00:40:20,759 --> 00:40:23,000 [segnale di linea libera] 517 00:40:37,280 --> 00:40:40,320 - Queste vi piacciono? - Sì, sono belle. 518 00:40:40,399 --> 00:40:43,719 - Tanto non mi starà mai. - Che mosceria. 519 00:40:43,799 --> 00:40:45,679 Prego, mi dia la mano. 520 00:40:48,359 --> 00:40:51,199 Hai visto? Ti sta! 521 00:40:51,280 --> 00:40:53,959 È la prima che mi sta. Ti piace? 522 00:40:54,040 --> 00:40:57,359 Sì, mi piace molto. Le prendiamo! 523 00:40:57,439 --> 00:40:59,040 Bene. 524 00:41:01,759 --> 00:41:04,080 Amore, che ti offro? Il gelato o il cannolo? 525 00:41:04,160 --> 00:41:07,759 Il cannolo, tu niente o non ti entra manco la fede. 526 00:41:07,839 --> 00:41:09,759 - Pietro Romeo? - Polizia. 527 00:41:11,239 --> 00:41:14,119 - Amore, che succede? - Ehi. 528 00:41:14,600 --> 00:41:16,679 - No, vi prego. - In tasca. 529 00:41:16,759 --> 00:41:19,640 - In tasca ci sono le fedi. - Pietro! 530 00:41:19,719 --> 00:41:23,080 Luisa, prendi le fede! Aspettami, Luisa! 531 00:41:23,160 --> 00:41:25,640 - Venga con noi. - Lasciatemi. 532 00:41:25,719 --> 00:41:27,839 - Pietro! - Signorina, di qua. 533 00:41:27,919 --> 00:41:29,439 Pietro! 534 00:41:45,759 --> 00:41:47,919 Che succede? Siamo di nuovo in crisi? 535 00:41:48,000 --> 00:41:52,520 No, voglio fare due passi. È libero, non c'è pericolo. 536 00:41:52,600 --> 00:41:54,600 - Cinque minuti. - Va bene. 537 00:41:54,679 --> 00:41:56,479 Io vengo con lei però. 538 00:41:58,879 --> 00:42:01,479 [Zaza] Ho capito perchè le piace venire qua. 539 00:42:01,560 --> 00:42:04,000 Il silenzio, il mare... 540 00:42:06,399 --> 00:42:09,199 Devo fare una telefonata. Da solo. 541 00:42:10,919 --> 00:42:13,119 Cinque minuti, dottore. 542 00:42:33,199 --> 00:42:35,399 [squilli del telefono] 543 00:42:36,640 --> 00:42:39,000 'Fanculo! 544 00:42:41,199 --> 00:42:42,919 'Fanculo! 545 00:42:45,000 --> 00:42:47,359 - Sì? - [Mazza] Io vado alla Mobile. 546 00:42:47,439 --> 00:42:50,080 - 'U Pitruni ti interessa ancora? - Sì. 547 00:42:50,160 --> 00:42:52,600 - L'hanno preso, ci vediamo là. - Va bene. 548 00:42:52,679 --> 00:42:54,560 Zaza, andiamo. 549 00:42:55,520 --> 00:42:57,160 L'abbiamo preso due ore fa a Bagheria. 550 00:42:57,239 --> 00:42:59,719 - No, l'ha preso la Criminalpol. - È uguale, dottore. 551 00:42:59,799 --> 00:43:01,560 Lavoro di squadra, lo dice sempre pure lei. 552 00:43:01,640 --> 00:43:04,560 - Va bene. - È lì dentro, Saverio. 553 00:43:07,600 --> 00:43:09,560 [porta che si apre] 554 00:43:16,640 --> 00:43:20,959 - Sono Pietro Romeo. - Procuratore Carlo Mazza. 555 00:43:21,040 --> 00:43:22,600 Saverio Barone. 556 00:43:23,679 --> 00:43:26,520 - Vi conosco. - Anche noi, Romeo. 557 00:43:28,040 --> 00:43:29,799 Si accomodi. 558 00:43:40,280 --> 00:43:43,359 Le accuse sono associazione mafiosa, omicidi aggravati, 559 00:43:43,439 --> 00:43:45,119 occultamento di cadaveri. 560 00:43:45,199 --> 00:43:47,560 Lei ha ucciso almeno nove persone. 561 00:43:47,640 --> 00:43:50,160 - C'è l'ergastolo per questo. - 14. 562 00:43:50,239 --> 00:43:54,879 I conti me li sono fatti bene anche io, dottore. 563 00:43:56,560 --> 00:43:58,600 - Vuole collaborare? - Certo. 564 00:43:58,679 --> 00:44:02,160 Io l'ergastolo per questi cornuti non me lo faccio. 565 00:44:02,239 --> 00:44:04,719 Abbiamo bisogno di un riscontro 566 00:44:04,799 --> 00:44:08,199 - per sapere se è affidabile. - Qualcosa che possiamo provare. 567 00:44:08,280 --> 00:44:12,560 - Morti ammazzati? Esplosivo? - Sì. 568 00:44:13,239 --> 00:44:15,160 A Bolognetta. 569 00:44:15,239 --> 00:44:18,520 Tra lo svincolo e la pompa di benzina 570 00:44:18,600 --> 00:44:21,359 c'è una casa di campagna con gli animali. 571 00:44:21,439 --> 00:44:25,879 Davanti la casa c'è un pozzo e nel pozzo c'è un morto. 572 00:44:25,959 --> 00:44:29,479 L'esplosivo si trova in un campo a Ciaculli. 573 00:44:29,560 --> 00:44:32,439 Se volete, vi ci posso portare. 574 00:44:36,719 --> 00:44:39,959 Ci sai dire anche dove si trova il piccolo Di Matteo? 575 00:44:42,080 --> 00:44:45,359 - Almeno se è ancora vivo. - Di questo non so niente. 576 00:44:45,439 --> 00:44:48,679 Questa è roba di Giovanni Brusca. 577 00:44:48,759 --> 00:44:50,719 Forse è meglio non sapere niente. 578 00:44:50,799 --> 00:44:54,199 - Dov'è Giovanni Brusca? - Non so niente. 579 00:44:54,280 --> 00:44:56,320 Sono solo quello che tira la corda. 580 00:44:56,399 --> 00:44:58,199 Non sai niente, eh? 581 00:44:58,280 --> 00:45:01,160 Non sai manco chi sono Bingo, Olivetti, Sanbernardo? 582 00:45:02,879 --> 00:45:04,759 Questi li conosco. 583 00:45:05,879 --> 00:45:08,040 Cosimo Lo Negro, Francesco Giuliano 584 00:45:08,119 --> 00:45:10,199 - e Pino Guastella. - Castagna? 585 00:45:10,280 --> 00:45:12,439 - Fifetto Cannella. - Il Gobbo? 586 00:45:12,520 --> 00:45:14,600 - Salvatore Faia. - Cochis? 587 00:45:14,679 --> 00:45:16,280 Lucio Raja. 588 00:45:20,719 --> 00:45:23,320 Di alcuni riesco a dirvi anche dove si trovano. 589 00:45:23,399 --> 00:45:25,439 Sai dov'è Lucio Raja? 590 00:45:42,600 --> 00:45:44,199 Giovanni. 591 00:45:46,280 --> 00:45:48,479 Torna a dormire, Enzo. 592 00:45:58,959 --> 00:46:00,679 Troppi pensieri. 593 00:46:00,759 --> 00:46:04,799 Don Luchino, gli americani di questa minchia... 594 00:46:08,879 --> 00:46:12,879 Ora salta tutto, tutto salta. 595 00:46:19,199 --> 00:46:21,399 Sei andato dal picciriddu? 596 00:46:24,759 --> 00:46:27,560 Ormai sono due anni che lo tieni, Giovanni. 597 00:46:29,479 --> 00:46:34,160 - Perchè non l'ammazzi? - Non scassarmi la minchia. 598 00:46:34,239 --> 00:46:36,759 Non ti ci mettere anche tu. 599 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 Ammazzalo. 600 00:46:46,320 --> 00:46:48,600 È meglio così, lo sai anche tu. 601 00:46:52,119 --> 00:46:54,439 Tu gli tagli i capelli? 602 00:46:55,560 --> 00:46:58,719 Ci parli, gli racconti le favole. 603 00:47:02,640 --> 00:47:05,320 Lo sai perchè è ancora vivo? 604 00:47:07,959 --> 00:47:10,679 Perchè non riesco a guardarlo negli occhi. 605 00:47:12,719 --> 00:47:15,839 Non lo capisci? 606 00:47:19,000 --> 00:47:20,799 Hai paura. 607 00:47:24,640 --> 00:47:26,719 Tu non sai cos'è la paura. 608 00:47:28,040 --> 00:47:30,600 Io invece ci sono nato con la paura. 609 00:47:31,439 --> 00:47:34,560 Mi ci alzo, ci mangio, 610 00:47:34,640 --> 00:47:36,399 ci dormo. 611 00:47:36,479 --> 00:47:39,239 Io ci vivo tutti i giorni con la paura, Giovà. 612 00:47:39,320 --> 00:47:41,359 Non sono come te. 613 00:47:42,320 --> 00:47:44,359 Non la voglio la paura. 614 00:47:50,359 --> 00:47:52,199 Aveva ragione papà. 615 00:47:53,719 --> 00:47:55,839 Non sono un capo. 616 00:47:59,359 --> 00:48:00,879 Eh? 617 00:48:00,959 --> 00:48:05,839 È da una vita che voglio assomigliare a un perdente? 618 00:48:05,919 --> 00:48:09,799 È da quando sono piccolo, che voglio essere come te. 619 00:48:09,879 --> 00:48:11,759 Non come papà. 620 00:48:11,839 --> 00:48:15,799 Non come Emanuele. Uguale a te, Giovà. 621 00:48:15,879 --> 00:48:17,959 Oh! Hai capito? 622 00:48:22,799 --> 00:48:25,280 Tu ne prendi di abbagli, eh? 623 00:48:29,879 --> 00:48:32,199 Io credo di no, Giovà. 624 00:48:37,799 --> 00:48:40,199 - Andiamo a dormire. - Andiamo. 625 00:48:53,359 --> 00:48:55,640 [musica] 626 00:48:59,759 --> 00:49:02,640 [Elia] Sicuri che non ci possono portare a qualcun altro? 627 00:49:02,719 --> 00:49:05,479 Tutti e subito, Andrea. Va fatto stanotte. 628 00:49:05,560 --> 00:49:08,040 Tolto di mezzo Bagarella si sono dispersi. 629 00:49:08,119 --> 00:49:09,679 Dormono un po' qua, un po' là. 630 00:49:09,759 --> 00:49:12,759 Si spostano di continuo, rischiamo di perderli. 631 00:49:37,119 --> 00:49:39,759 - [Elia] Come procediamo? - [Barone] In tempo reale. 632 00:49:39,839 --> 00:49:42,119 In una balena, come Giona. 633 00:49:44,160 --> 00:49:46,399 E Romeo è il vostro profeta. 634 00:50:09,359 --> 00:50:13,000 Tu ora vai, lo prendi e lo sbatti in carcere. 635 00:50:13,080 --> 00:50:14,600 E questa storia finisce qua. 636 00:50:15,879 --> 00:50:18,679 Hai capito, Saverio? Qua finisce. 637 00:50:20,640 --> 00:50:22,439 Qua finisce. 638 00:50:22,520 --> 00:50:24,520 [musica] 639 00:51:10,080 --> 00:51:13,000 - [radio] Via Brigata d'Aosta. - Ricevuto. 640 00:51:14,239 --> 00:51:15,640 Là c'è il Gobbo. 641 00:51:21,600 --> 00:51:24,959 Terzo piano, la porta di fronte all'ascensore. 642 00:51:26,000 --> 00:51:28,839 Terzo piano, la porta di fronte all'ascensore. 643 00:51:30,759 --> 00:51:32,439 [voci dalla tv] 644 00:51:32,520 --> 00:51:34,040 [colpi alla porta] 645 00:51:34,119 --> 00:51:36,320 - Polizia! A terra! - Calmi. 646 00:51:36,919 --> 00:51:38,839 Girati. 647 00:52:01,919 --> 00:52:04,199 Su le mani! Fermo! Cazzo! 648 00:52:04,280 --> 00:52:06,119 [Romeo] Nel magazzino 649 00:52:06,199 --> 00:52:08,600 quando non ci sto io, ci sta Bingo. 650 00:52:24,040 --> 00:52:25,959 La villetta di Sanbernardo. 651 00:52:47,679 --> 00:52:49,799 Polizia! 652 00:52:51,359 --> 00:52:52,879 Vestiti! 653 00:53:02,000 --> 00:53:03,879 [Romeo] Piano! 654 00:53:07,199 --> 00:53:09,080 Qui c'è Lucio Raja. 655 00:53:23,399 --> 00:53:25,560 È di sotto, in cantina. 656 00:53:26,560 --> 00:53:29,040 [Navarra] Giù in cantina. 657 00:53:40,000 --> 00:53:41,799 Vai! Vai! 658 00:53:58,439 --> 00:54:00,320 Qui non c'è nessuno. 659 00:54:25,000 --> 00:54:26,839 [spegne il telefono]