1 00:00:01,084 --> 00:00:04,171 [rink DJ] Beautiful day for skating. Not too hot, not too cold. 2 00:00:04,254 --> 00:00:07,966 Don't forget to head to the concession stand for those hot dogs and hot cocoa. 3 00:00:08,050 --> 00:00:11,261 And remember, it's the last weekend of skating season, 4 00:00:11,345 --> 00:00:15,724 so grab that special someone 'cause it's time for Couples Skate. 5 00:00:15,807 --> 00:00:17,142 I can't believe he did that. 6 00:00:17,226 --> 00:00:19,728 Where did he go? Did he seriously leave? 7 00:00:19,811 --> 00:00:21,355 [Birdie] Whoa, pretty intense, right? 8 00:00:21,438 --> 00:00:24,525 [whooshes] Something big happened. Let's see how we got to this point. 9 00:00:24,608 --> 00:00:26,652 It all started three hours earlier-- 10 00:00:26,735 --> 00:00:29,988 Oh! I got it covered, thanks. I'm the narrator, it's kind of my job, 11 00:00:30,072 --> 00:00:32,824 so if you don't mind skedaddling out of here. [clears throat] 12 00:00:32,908 --> 00:00:34,451 Anyway, it's three hours earlier. 13 00:00:34,535 --> 00:00:36,411 [sighs] Look how happy they are. 14 00:00:38,497 --> 00:00:41,500 ♪ We're going for gold obviously ♪ 15 00:00:41,583 --> 00:00:44,545 ♪ Just two Olympic skaters, no biggie ♪ 16 00:00:45,045 --> 00:00:48,757 ♪ It's honestly rude of us To be this great ♪ 17 00:00:48,841 --> 00:00:50,509 ♪ You leave it all on the ice ♪ 18 00:00:50,592 --> 00:00:52,678 ♪ You were born to skate ♪ 19 00:00:52,761 --> 00:00:57,224 ♪ Here comes Brandenham Attempting a move no one's ever landed ♪ 20 00:00:57,307 --> 00:00:58,809 ♪ And he's finding his groove ♪ 21 00:00:58,892 --> 00:01:00,477 -♪ He jumps ♪ -[grunts, shudders] 22 00:01:00,561 --> 00:01:02,396 -♪ He lands? ♪ -Nailed it! 23 00:01:02,479 --> 00:01:05,858 The judges officially give your Triple Pinky Toe Loop-There-It-Is Jump 24 00:01:05,941 --> 00:01:08,318 a score of ten! 25 00:01:08,402 --> 00:01:10,279 ♪ Oh, ten out of ten Whoo ♪ 26 00:01:10,362 --> 00:01:13,615 ♪ Ten out of ten I'll say it again ♪ 27 00:01:13,699 --> 00:01:15,492 ♪ I give you a ten out of ten ♪ 28 00:01:15,576 --> 00:01:16,994 [both] ♪ Ten out of ten ♪ 29 00:01:17,077 --> 00:01:19,538 ♪ Here comes Tillerman gaining speed ♪ 30 00:01:19,621 --> 00:01:21,415 -♪ For a killer spin ♪ -Whoa. [grunting] 31 00:01:21,498 --> 00:01:23,125 ♪ Will she succeed? ♪ 32 00:01:23,208 --> 00:01:24,334 ♪ She spins, yikes ♪ 33 00:01:24,418 --> 00:01:25,544 -Whoa! -♪ She spun ♪ 34 00:01:25,627 --> 00:01:26,628 That's how it's done. 35 00:01:26,712 --> 00:01:29,548 The judges officially give your Backwards Bumblebee Spin-the-Bottle 36 00:01:29,631 --> 00:01:33,177 Sudden Death spin a score of ten! 37 00:01:33,260 --> 00:01:34,511 ♪ Ten out of ten ♪ 38 00:01:34,595 --> 00:01:35,804 ♪ Ten out of ten ♪ 39 00:01:36,388 --> 00:01:39,933 ♪ Written in pen I give you a ten out of ten ♪ 40 00:01:40,017 --> 00:01:41,226 ♪ Quadruple klutz ♪ Whoo! 41 00:01:41,310 --> 00:01:42,269 -♪ Ten out of ten ♪ -[laughs] 42 00:01:42,352 --> 00:01:44,271 -[Molly] Oh, God. -♪ Double Arctic Guts ♪ 43 00:01:44,354 --> 00:01:45,731 -Whoa! Oh! -♪ Ten out of ten ♪ 44 00:01:45,814 --> 00:01:47,191 -♪ Quantum leap ♪ -♪ Ten ♪ 45 00:01:47,274 --> 00:01:48,901 -♪ Zamboni sweep ♪ -♪ Ten ♪ 46 00:01:48,984 --> 00:01:50,444 -Boom! -Pow! 47 00:01:50,527 --> 00:01:52,654 ♪ Ten, ten ♪ 48 00:01:52,738 --> 00:01:55,574 ♪ Ten out of ten Ten out of ten ♪ 49 00:01:55,657 --> 00:01:59,494 ♪ Time and again I give us a ten out of ten ♪ 50 00:01:59,578 --> 00:02:02,706 ♪ Oh, yeah I give us a ten out of ten ♪ 51 00:02:02,789 --> 00:02:05,792 ♪ Mm-hmm I give us a ten out of ten ♪ 52 00:02:07,002 --> 00:02:10,214 [sighs] Ooh, it's chilly. Uh, mind if I borrow your pocket? 53 00:02:10,297 --> 00:02:12,799 Wait! Uh… [stammers] …stop! Uh, sorry. Uh… 54 00:02:12,883 --> 00:02:17,137 Oh, I was, uh, just trying to warm up the icicles formerly known as my fingers. 55 00:02:17,221 --> 00:02:19,473 Uh, yeah, yeah. No, uh, I know, but, uh, 56 00:02:19,556 --> 00:02:22,518 maybe you could, uh, just use your own pockets maybe? 57 00:02:22,601 --> 00:02:26,396 Uh, yeah. Sure. I guess I just got flirty fingers. [chuckles] 58 00:02:26,480 --> 00:02:29,775 [chuckles] Hey, so how's your art homework thing going? 59 00:02:29,858 --> 00:02:31,610 -Oh, so perfect. -That bad, huh? 60 00:02:31,693 --> 00:02:33,820 Yeah. You know what? We don't have to talk about it, 61 00:02:33,904 --> 00:02:37,324 but what I do wanna talk about is Couples Skate. 62 00:02:37,407 --> 00:02:39,785 Today's the day, right? Thoughts? Yea? Nay? 63 00:02:39,868 --> 00:02:44,456 Ooh! I mean, that would be our first official PDSA. 64 00:02:44,540 --> 00:02:46,124 Public display of ska-- 65 00:02:46,208 --> 00:02:47,709 Okay, buddy. You gotta get outta here. 66 00:02:47,793 --> 00:02:49,503 That's gonna be a "yea" from me. 67 00:02:49,586 --> 00:02:51,380 -Okay, me too. We're doing it! -Yeah! 68 00:02:51,463 --> 00:02:54,091 But actually, first I got to exchange these rentals for bigger ones. 69 00:02:54,174 --> 00:02:56,468 -These are, like, doll size. -Yeah, tell me about it. 70 00:02:56,552 --> 00:02:57,761 Oh, do yours not fit either? 71 00:02:57,845 --> 00:02:59,596 Well, no. My feet actually feel great. 72 00:02:59,680 --> 00:03:01,056 I was just trying to relate to you. 73 00:03:01,139 --> 00:03:03,308 Whoa, it's hard to stand on ice. 74 00:03:03,392 --> 00:03:06,228 Well, uh, you don't have to watch Molly and Brendan wait in line. 75 00:03:06,311 --> 00:03:08,063 I'll let you know if anything happens over here. 76 00:03:08,146 --> 00:03:09,273 Oh! Whoa! I'm good! 77 00:03:09,356 --> 00:03:10,440 Now go to the Brandenham. 78 00:03:11,483 --> 00:03:13,861 -Busy day today. -"2:00 p.m., breakfast." 79 00:03:13,944 --> 00:03:15,529 -Here you go. -Check. 80 00:03:15,612 --> 00:03:17,197 -"2:15, lunch." -Lunch. 81 00:03:17,281 --> 00:03:18,657 [gulps] Look at me, running early. 82 00:03:18,740 --> 00:03:22,035 "3:30, meet and greet with the interim mayor." Everything ready? 83 00:03:22,119 --> 00:03:24,705 Here's the deal, Bitsy needs to impress the interim mayor 84 00:03:24,788 --> 00:03:27,291 'cause she's got big plans that revolve around this chump. 85 00:03:27,374 --> 00:03:28,458 Her words, not mine. 86 00:03:28,542 --> 00:03:31,044 So, she and Helen have arranged a little show to win him over. 87 00:03:31,128 --> 00:03:32,129 Oh, my God! 88 00:03:32,212 --> 00:03:34,882 We're all set. I found the two employees with the best acting chops. 89 00:03:34,965 --> 00:03:37,759 All they have to do is make me look like the nicest boss in the world. 90 00:03:37,843 --> 00:03:39,720 -Shouldn't be that hard. -Yep, you're a peach. 91 00:03:39,803 --> 00:03:42,723 And then what's next? Oh, good. Something to look forward to. 92 00:03:42,806 --> 00:03:44,766 "4:00 p.m., fire Sonya at the front desk." 93 00:03:44,850 --> 00:03:46,393 Why are you firing her again? 94 00:03:46,476 --> 00:03:48,979 -She gave some guests a free upgrade. -Oh, the horror. 95 00:03:49,062 --> 00:03:51,899 When I'm writing a new Squirrel Quarrels book, 96 00:03:51,982 --> 00:03:53,901 I find inspiration everywhere. 97 00:03:53,984 --> 00:03:55,861 -Acorns, walnuts… -[Cole] Oh! Mm-hmm. 98 00:03:55,944 --> 00:03:57,279 [knocking] 99 00:03:57,362 --> 00:03:58,488 -That's Abby. -Again? 100 00:03:58,572 --> 00:04:00,115 How much laundry could she possibly have? 101 00:04:00,199 --> 00:04:02,242 -Hey, Abs. -Guys, it's all happening, guys! 102 00:04:02,326 --> 00:04:04,077 -What's happening? -I booked my first audition. 103 00:04:04,161 --> 00:04:07,289 It's this afternoon for a commercial for Papa Milo's Deli in New Jersey. 104 00:04:07,372 --> 00:04:10,792 [gasps] Aunt Abby! Today is the first day of the rest of your life. 105 00:04:10,876 --> 00:04:12,294 Wait, I know Papa Milo's. 106 00:04:12,377 --> 00:04:15,088 They've got those billboards that say, "What are we? Chopped liver?" 107 00:04:15,172 --> 00:04:17,591 -What part are you auditioning for? -Customer Number Two! 108 00:04:17,673 --> 00:04:20,886 We could help. I'm talking hair, makeup, vocal warm-ups. 109 00:04:20,969 --> 00:04:22,679 ♪ Ma-me-mi-mi-ma-mo-mu-ma-mua ♪ 110 00:04:22,763 --> 00:04:25,599 Ooh, okay. Yes, I'll take any help I can get. 111 00:04:25,682 --> 00:04:27,309 ♪ Me-ma-mo-mu ♪ 112 00:04:27,392 --> 00:04:30,103 -Also, can I wash this while I'm here? -Yes, but I'm not helping with that. 113 00:04:30,187 --> 00:04:33,232 Psst, guys. Molly and Brendan are done waiting in line. 114 00:04:33,315 --> 00:04:35,567 Molly's got on bigger skates now. It's go time. 115 00:04:35,651 --> 00:04:37,027 You wanna get a snack? 116 00:04:37,110 --> 00:04:38,987 Always. Do my new skates smell weird? 117 00:04:39,071 --> 00:04:41,406 [sniffs] I'm getting an eau de giant sweaty man. 118 00:04:41,490 --> 00:04:43,283 Hey, women can have foot odor too. 119 00:04:43,367 --> 00:04:44,660 Yeah, my mom's feet are nasty. 120 00:04:44,743 --> 00:04:46,203 What's up, Molly? What's up, Brendan? 121 00:04:46,286 --> 00:04:47,412 -Hey, Molls. -Oh, hey, guys. 122 00:04:47,496 --> 00:04:49,498 Hey, Hazel. Hey, Shauna. Hi, other people. 123 00:04:49,581 --> 00:04:51,041 We just ran into Henry and Jacob. 124 00:04:51,124 --> 00:04:54,127 -Actually, we skated into them. It hurt. -Oh, check it out. 125 00:04:54,211 --> 00:04:56,588 Looks like somebody took a break from freaking out about art homework. 126 00:04:56,672 --> 00:04:59,216 Yeah. [sighs] I needed some time off from battling the blend. 127 00:04:59,299 --> 00:05:00,884 I'm smudging all over the place. 128 00:05:02,469 --> 00:05:04,847 -You did a bad job! -[screams] 129 00:05:04,930 --> 00:05:06,515 Have you ever tried using a tortillon? 130 00:05:06,598 --> 00:05:08,141 I have an extra one at home if you want it. 131 00:05:08,225 --> 00:05:10,310 Wait, really? Ugh, that'd be great! Thank you! 132 00:05:10,394 --> 00:05:12,479 Oh, I didn't know you could use tortillas for art. 133 00:05:12,563 --> 00:05:14,273 Not a tortilla, a tortillon. 134 00:05:14,356 --> 00:05:16,316 -Ah. -It's an art tool for blending. 135 00:05:16,400 --> 00:05:19,152 But you know, a tortilla might actually be a good blending tool too. 136 00:05:19,236 --> 00:05:22,406 -Flour, not corn. -[chuckles] Yeah. Why not corn, though? 137 00:05:22,489 --> 00:05:24,491 -Can I get anything for you guys? -Oh, hang on. 138 00:05:24,575 --> 00:05:27,995 Hot cocoa with marshmallows for me and milady, please. 139 00:05:28,078 --> 00:05:29,121 Thank you, good sir. 140 00:05:29,204 --> 00:05:31,206 Remember to wait to let it cool this time, Molly, 141 00:05:31,290 --> 00:05:33,500 or else you'll be all, like, "Ah!" again. 142 00:05:33,584 --> 00:05:36,670 -[laughing] -No way! I did not make that face. 143 00:05:36,753 --> 00:05:40,465 What face? I-I missed it. Do it again? [chuckles] Yeah, that's-- that's great. 144 00:05:40,549 --> 00:05:42,926 -I didn't do it yet. -Oh, yeah, no. I knew that. 145 00:05:43,010 --> 00:05:44,219 Are you doing it now? 146 00:05:44,303 --> 00:05:46,638 -Still no. -Right, right. Right. Right. 147 00:05:46,722 --> 00:05:50,184 Mayor Leeds, so nice to finally sit down to get to know each other. 148 00:05:50,267 --> 00:05:52,144 Thanks for having me. Quite a view you've got here. 149 00:05:52,227 --> 00:05:55,397 Oh, my gosh! You like views too? We're view twins. 150 00:05:55,480 --> 00:05:58,859 Ms. Brandenham, this is simply too generous of you. I cannot accept. 151 00:05:58,942 --> 00:06:01,695 Olive, Ms. Brandenham is in the middle of a very important-- 152 00:06:01,778 --> 00:06:04,740 Nonsense. I always have time for poor people. 153 00:06:04,823 --> 00:06:07,492 This fruit will feed my family for a month. Thank you. 154 00:06:07,576 --> 00:06:09,953 That's so sweet, but she should eat more than fruit maybe? 155 00:06:10,037 --> 00:06:11,288 Ms. Brandenham, your tea. 156 00:06:11,371 --> 00:06:14,291 Also, I wanted to say thank you for paying my wife's hospital bill. 157 00:06:14,374 --> 00:06:15,959 Yes, how did the birth go? 158 00:06:16,043 --> 00:06:19,713 We had triplets. We're naming them after you. Bitsy, Branden and Ham. 159 00:06:19,796 --> 00:06:22,925 Oh, wonderful! I love kids and I don't think they're disgusting. 160 00:06:23,008 --> 00:06:24,009 Where were we? 161 00:06:24,092 --> 00:06:26,220 Maybe I should let you be. Seems like you're pretty busy. 162 00:06:26,303 --> 00:06:28,013 No, no. I'm not busy at all. 163 00:06:28,096 --> 00:06:30,349 Ms. Brandenham, here are the towels you wanted to donate to-- 164 00:06:30,432 --> 00:06:32,809 -Get out! -Sorry, Ms. Brandenham. [panting] 165 00:06:32,893 --> 00:06:34,770 Wow, that's a… lot of towels. 166 00:06:34,853 --> 00:06:37,564 I know, right? What is this, a public swimming pool? 167 00:06:37,648 --> 00:06:39,691 No, I meant it's incredible that you do this much laundry. 168 00:06:39,775 --> 00:06:40,901 Are you on a gray water system? 169 00:06:40,984 --> 00:06:43,654 I think we still use blue water. 170 00:06:43,737 --> 00:06:45,322 Sorry, I'm a bit of a laundry nerd. 171 00:06:45,405 --> 00:06:47,407 My family ran a fluff and fold in Queens growing up. 172 00:06:47,491 --> 00:06:49,368 Mm-hmm, mm-hmm, so interesting. 173 00:06:49,451 --> 00:06:51,662 Hey, is there any way you could take me down to your laundry room? 174 00:06:51,745 --> 00:06:52,746 I'd love to see it. 175 00:06:52,829 --> 00:06:54,831 -Are you… serious? -I think he's serious. 176 00:06:54,915 --> 00:06:58,210 I'd be delighted to. I know all about laun-dy. 177 00:06:58,293 --> 00:07:00,254 -Did you just say "laun-dy"? -I heard "laun-dy." 178 00:07:00,337 --> 00:07:01,713 Okay, so here's my part. 179 00:07:01,797 --> 00:07:03,298 "Customer Number Two takes a bite 180 00:07:03,382 --> 00:07:06,510 of a juicy pastrami sandwich while smiling"? 181 00:07:06,593 --> 00:07:08,971 You have to take a bite and smile at the same time? 182 00:07:09,054 --> 00:07:10,138 Abby's gonna nail this. 183 00:07:10,222 --> 00:07:13,100 She always looks happy when she's eating all our food, which is totally fine. 184 00:07:13,183 --> 00:07:15,352 Yeesh, I don't know. A bite and smile? 185 00:07:15,435 --> 00:07:18,689 That sounds like a major acting challenge, like, you know, stage combat 186 00:07:18,772 --> 00:07:20,816 or being 31 and playing a teenager. 187 00:07:20,899 --> 00:07:23,318 Well, let's see it. The bite and smile, not playing a teenager. 188 00:07:23,402 --> 00:07:26,154 Okay, ready? [exhales sharply, bites] Hmm? 189 00:07:26,238 --> 00:07:27,865 -Hmm. -Okay. 190 00:07:27,948 --> 00:07:28,949 Is that a good "okay"? 191 00:07:29,032 --> 00:07:30,868 -Let's just maybe try it again. -But do it better? 192 00:07:30,951 --> 00:07:33,954 [bites] Ooh, that one felt weird. That one felt weird. 193 00:07:34,037 --> 00:07:36,206 You know what? Maybe it's 'cause you don't have any real food. 194 00:07:36,290 --> 00:07:40,210 -How 'bout I order some sandwiches? -Sandwiches and acting? I love today. 195 00:07:40,294 --> 00:07:43,797 Brendan Brandenham is about to do a trick never before attempted. 196 00:07:43,881 --> 00:07:46,383 The rare Triple Bavarian Enchilada. 197 00:07:46,466 --> 00:07:48,260 -[strains] -He sticks the landing! 198 00:07:48,343 --> 00:07:49,720 That's clearly a ten! 199 00:07:49,803 --> 00:07:51,597 But wait, here comes Molly Tillerman. 200 00:07:51,680 --> 00:07:53,765 Is she about to do what I think she's about to do? 201 00:07:53,849 --> 00:07:58,020 The Long-Legged Short Hop Flippy Lippy No Trippy. 202 00:07:58,103 --> 00:07:59,980 [grunts] She's pulled it off! 203 00:08:00,063 --> 00:08:03,483 The judges tabulate their scores, and she gets a… 204 00:08:03,567 --> 00:08:05,402 -Eight. -Thank you, thank you-- 205 00:08:05,485 --> 00:08:06,778 Wait, did you just say eight? 206 00:08:06,862 --> 00:08:08,530 Yeah. You got an eight. That's a good score. 207 00:08:08,614 --> 00:08:10,866 Is it? I mean, we always give each other tens. 208 00:08:10,949 --> 00:08:14,244 Yeah, but there was a slight wobble on the end, so… eight. 209 00:08:14,328 --> 00:08:15,787 Stop saying eight. I know I wobbled. 210 00:08:15,871 --> 00:08:17,915 We always wobble. I thought we were just having fun. 211 00:08:17,998 --> 00:08:19,333 Fine, then let's have fun. 212 00:08:19,416 --> 00:08:20,792 -Great. Here's another jump. -Great. 213 00:08:20,876 --> 00:08:23,462 It's a Single-Dingle Hot Dog Hopscotch. 214 00:08:23,545 --> 00:08:24,838 -That's a seven. -Are you serious? 215 00:08:24,922 --> 00:08:26,632 -What? -A seven? Why are you being weird? 216 00:08:26,715 --> 00:08:29,009 I'm not being weird. I'm having fun. I'm just being honest. 217 00:08:29,092 --> 00:08:31,386 Your jump lacked artistic merit. That's all. 218 00:08:31,470 --> 00:08:33,179 "Artistic merit?" Wow. 219 00:08:33,263 --> 00:08:36,058 Okay, well, while we're being honest, I thought it was a little rude 220 00:08:36,140 --> 00:08:38,268 that you ordered a hot chocolate without asking what I wanted. 221 00:08:38,352 --> 00:08:40,145 -What did you want? -I wanted hot chocolate, 222 00:08:40,229 --> 00:08:41,438 but I didn't want marshmallows. 223 00:08:41,522 --> 00:08:42,940 -Why not? -Because they're gross. 224 00:08:43,023 --> 00:08:44,900 [gasps] All right, now you're just being mean. 225 00:08:44,983 --> 00:08:47,986 To who? Marshmallows? You said I lacked artistic merit. 226 00:08:48,070 --> 00:08:50,906 -Are you shouting at me? -No, I'm just raising my voice a lot. 227 00:08:50,989 --> 00:08:53,075 I need a break. I'm gonna go get some more cocoa. 228 00:08:53,158 --> 00:08:55,452 -You just had one! -Well, I'm gonna have another one. 229 00:08:55,536 --> 00:08:57,412 -With marshmallows. -[gasps] 230 00:08:57,496 --> 00:09:01,416 I present the towel and sheet washing section of the hotel. 231 00:09:01,500 --> 00:09:04,628 [gasps] This is even better than I pictured. Am I dreaming? 232 00:09:04,711 --> 00:09:08,757 I'm pretty lucky. I practically live down here. This is my family. 233 00:09:08,841 --> 00:09:11,468 -Hello, Ms. Brandenham. -Hello, man… guy. 234 00:09:11,552 --> 00:09:13,846 -Good day, Ms. Brandenham. -And hello to you. 235 00:09:14,388 --> 00:09:16,515 -Deb. -Right, Bread. That's a stupid name. 236 00:09:16,598 --> 00:09:19,017 It's like a symphony of hoses and liquids and bubbles. 237 00:09:19,101 --> 00:09:21,186 Obviously I don't have to tell you. You're a laundry-head. 238 00:09:21,270 --> 00:09:22,855 Yes, yes. But please carry on. 239 00:09:22,938 --> 00:09:25,148 I mean, I understand how it works obviously, 240 00:09:25,232 --> 00:09:27,442 but a lot of these people are probably confused. 241 00:09:27,526 --> 00:09:30,028 Whoo! Oh, it's the-- 242 00:09:30,112 --> 00:09:32,948 -♪ Wash and dry for me ♪ -Look at this place. 243 00:09:33,031 --> 00:09:36,201 -♪ Stains to suds and steam ♪ -[Mayor Quincy] It's magical. 244 00:09:36,285 --> 00:09:38,912 -♪ Send it out, and then ♪ -How does it all work? 245 00:09:38,996 --> 00:09:41,248 -♪ More comes down again ♪ -Uh, tell him, Helen. 246 00:09:41,331 --> 00:09:44,084 ♪ You pull the sheets out the bucket Unfuss 'em, then put 'em in ♪ 247 00:09:44,168 --> 00:09:46,253 -[Mayor Quincy] Uh-huh. -♪ Put the suds in, press the button ♪ 248 00:09:46,336 --> 00:09:48,005 -♪ And then you give them a spin ♪ -Okay. 249 00:09:48,088 --> 00:09:50,507 ♪ You pull them out the spin And put them in the heater thing ♪ 250 00:09:50,591 --> 00:09:53,594 ♪ It's a giant, mechanical Automatical machine ♪ 251 00:09:53,677 --> 00:09:56,388 ♪ And watch how you make it go Down, down, down ♪ 252 00:09:56,471 --> 00:09:59,725 ♪ From the top floor To the underground, ground, ground ♪ 253 00:09:59,808 --> 00:10:02,603 ♪ And look at all these people Making sure that it goes round ♪ 254 00:10:02,686 --> 00:10:05,355 ♪ Folding towels into towers Making neatness out of mounds ♪ 255 00:10:05,439 --> 00:10:11,361 ♪ Oh, it's the wash and dry for me Get out the stains to suds and steam ♪ 256 00:10:11,445 --> 00:10:17,492 ♪ We, we gotta send it out, and then And then more comes down again ♪ 257 00:10:17,576 --> 00:10:20,204 ♪ They're fresh out the dryer And ready to get the steam ♪ 258 00:10:20,287 --> 00:10:22,122 -So interesting. -♪ Then you go and load them all ♪ 259 00:10:22,206 --> 00:10:24,041 -♪ Onto these rolly things ♪ -So fun. 260 00:10:24,124 --> 00:10:26,585 ♪ They come out the other side ready to get the fold ♪ 261 00:10:26,668 --> 00:10:29,630 -Shall we go to the bar for a drink? -♪ Oh, what a place to behold ♪ 262 00:10:29,713 --> 00:10:32,549 ♪ I love to watch it Coming down, down, down ♪ 263 00:10:32,633 --> 00:10:35,511 ♪ From the top floor To the underground, ground, ground ♪ 264 00:10:35,594 --> 00:10:38,514 ♪ And look at all these people Making sure that it goes round ♪ 265 00:10:38,597 --> 00:10:39,973 ♪ Folding towels into towers ♪ 266 00:10:40,057 --> 00:10:41,266 Wait a minute, what is that? 267 00:10:41,350 --> 00:10:44,728 ♪ Oh, it's a stain station It's a station made for the stains ♪ 268 00:10:44,811 --> 00:10:47,397 ♪ They rubbing out the stains If the sheets got something strange ♪ 269 00:10:47,481 --> 00:10:50,567 ♪ They got ketchup on the pillow They got lipstick on the drapes ♪ 270 00:10:50,651 --> 00:10:53,403 ♪ Scrubbin', scrubbin', scrubbin' Until nothing remains ♪ 271 00:10:53,487 --> 00:10:54,488 ♪ It's a stain station ♪ 272 00:10:54,571 --> 00:10:56,698 -♪ It's a station made for the stains ♪ -What is happening? 273 00:10:56,782 --> 00:10:59,451 ♪ They're rubbing out the stains If the sheets got something strange ♪ 274 00:10:59,535 --> 00:11:02,746 ♪ They got ketchup on the pillow They got lipstick on the drapes ♪ 275 00:11:02,829 --> 00:11:05,749 ♪ Scrubbin, scrubbin', scrubbin' Until nothing remains ♪ 276 00:11:05,832 --> 00:11:07,292 Oh, I love it down here! 277 00:11:07,376 --> 00:11:08,794 That is a strange man. 278 00:11:08,877 --> 00:11:14,341 ♪ Wash and dry for me Get out the stains to suds and steam ♪ 279 00:11:14,424 --> 00:11:20,347 ♪ We, we gotta send it out, and then And then more comes down again ♪ 280 00:11:21,348 --> 00:11:22,975 Ugh, I wish I could spend all day here. 281 00:11:23,058 --> 00:11:24,768 You're welcome to stay as long as you want. 282 00:11:24,852 --> 00:11:27,855 In fact, there are some business matters I'd love to discuss with you over-- 283 00:11:27,938 --> 00:11:29,857 -Laundry? -I was gonna say drinks, but-- 284 00:11:29,940 --> 00:11:31,650 We can roll up our sleeves and do a load together. 285 00:11:31,733 --> 00:11:32,734 -No. -Say yes. 286 00:11:32,818 --> 00:11:34,027 I mean yea-- No. 287 00:11:34,111 --> 00:11:35,112 Say yes. 288 00:11:35,195 --> 00:11:36,363 Yea-- No. 289 00:11:36,446 --> 00:11:37,739 She means yes. That sounds great. 290 00:11:37,823 --> 00:11:39,491 Now let's get you two some dirty sheets. 291 00:11:39,575 --> 00:11:41,201 So, meanwhile, back at the-- 292 00:11:41,285 --> 00:11:44,538 Whoa, what are you doing back here? Get out of here! Scram! 293 00:11:44,621 --> 00:11:46,331 Ah, that's better. Oh, no. 294 00:11:46,415 --> 00:11:48,000 Yo, Molls, I thought you was on a date? 295 00:11:48,083 --> 00:11:49,960 Brendan and I got in a fight. Our first fight. 296 00:11:50,043 --> 00:11:51,962 Ooh, drama! I mean, sorry. 297 00:11:52,045 --> 00:11:53,964 -What happened? -That's the thing, I don't know. 298 00:11:54,047 --> 00:11:56,800 One second we were having fun. The next, we were shouting at each other. 299 00:11:56,884 --> 00:11:59,469 -Uh-oh. -Maybe we can help you figure it out. 300 00:11:59,553 --> 00:12:02,723 Like, your love detectives. We're gonna get to the bottom of this. 301 00:12:02,806 --> 00:12:05,392 Or I'm gonna punch Brendan in the neck 'cause you my girl. 302 00:12:05,475 --> 00:12:06,476 Thanks, guys. 303 00:12:06,560 --> 00:12:08,562 Abby, your scene partner's here, and he's a real ham. 304 00:12:08,645 --> 00:12:10,355 [chuckles] Just kidding, it's pastrami. 305 00:12:10,439 --> 00:12:13,358 Okay, people, we need absolute quiet. We are making art here! 306 00:12:13,442 --> 00:12:15,152 Ooh, did they give us any of those little pickles? 307 00:12:15,235 --> 00:12:16,486 -Ooh, they did. -Come on, Abs. 308 00:12:16,570 --> 00:12:17,738 Give us your best bite and smile. 309 00:12:17,821 --> 00:12:19,990 -Here I go. -[Paige] Huh. 310 00:12:20,073 --> 00:12:22,159 Is she smiling? I thought she was supposed to be smiling. 311 00:12:22,242 --> 00:12:24,161 I am. This is me smiling. 312 00:12:24,244 --> 00:12:25,245 Maybe try another bite. 313 00:12:25,329 --> 00:12:27,623 Aunt Abby, I mean this in the nicest possible way. 314 00:12:27,706 --> 00:12:29,750 You look like you sat bare-cheeked on a grumpy porcupine. 315 00:12:29,833 --> 00:12:32,377 Harsh. But, actually, I can't think of a better way to describe it. 316 00:12:32,461 --> 00:12:33,545 That's okay. I want to hear it. 317 00:12:33,629 --> 00:12:34,630 I'm glad you said that, 318 00:12:34,713 --> 00:12:36,840 'cause you were also holding your neck out like a weird goose. 319 00:12:36,924 --> 00:12:39,009 -It's true. -You know what, just dial back the goose. 320 00:12:39,092 --> 00:12:40,219 Right, right, no more goose. 321 00:12:40,302 --> 00:12:42,888 Okay, let's do some role-playing to get to the bottom of this. 322 00:12:42,971 --> 00:12:45,766 -I'll be Brendan. Shauna, you be Molly. -Why can't I be Molly? 323 00:12:45,849 --> 00:12:46,850 Fine, you're Molly. 324 00:12:46,934 --> 00:12:48,727 Sup, boo-boo bear? Do you want to come to my family's 325 00:12:48,810 --> 00:12:50,312 -private island for Thanksgiving? -Wait, what? 326 00:12:50,395 --> 00:12:52,814 I need a yes or no, boo. My mom set the table early. 327 00:12:52,898 --> 00:12:54,691 -It's hard to get plates on an island. -Hazel. 328 00:12:54,775 --> 00:12:57,694 Sorry, I ain't never had a rich boyfriend. Or any boyfriend. 329 00:12:57,778 --> 00:13:01,156 -Let me try. [deeper voice] Hey, Molls. -Okay. Uh, hey, Brendan. 330 00:13:01,240 --> 00:13:03,408 Sorry I was being such a dummy dumb face. 331 00:13:03,492 --> 00:13:05,202 It's okay. Why were you acting like that? 332 00:13:05,285 --> 00:13:09,248 Hmm. Mostly because I've had bad male role models, but also puberty. 333 00:13:09,331 --> 00:13:10,457 Okay, no more role-playing. 334 00:13:10,541 --> 00:13:12,167 All right, let's retrace your steps so far. 335 00:13:12,251 --> 00:13:14,753 Did anything weird happen? Anything that might have upset him? 336 00:13:14,837 --> 00:13:16,421 Honestly, it was all going so well. 337 00:13:16,505 --> 00:13:18,131 I mean, I wanted to switch out my skates, 338 00:13:18,215 --> 00:13:20,092 so we had to wait in the rental line twice. 339 00:13:20,175 --> 00:13:22,094 -Maybe that was a little annoying? -[Hazel] That ain't it. 340 00:13:22,177 --> 00:13:24,972 But, also, he was weird when I tried to keep my hands warm in his pockets. 341 00:13:25,055 --> 00:13:26,515 Maybe that came across too clingy? 342 00:13:26,598 --> 00:13:28,225 [Sha-Boom] How dare you show him affection. 343 00:13:28,308 --> 00:13:30,185 Or maybe he was mad when we bumped into you guys, 344 00:13:30,269 --> 00:13:31,937 'cause it was supposed to be just the two of us today. 345 00:13:32,020 --> 00:13:33,981 -Nah, that's definitely not it. -Yeah, we're amazing. 346 00:13:34,064 --> 00:13:35,816 [groans] I'm so confused. 347 00:13:35,899 --> 00:13:38,527 I can't figure out what his problem is, and Couples Skate is coming up. 348 00:13:38,610 --> 00:13:41,405 Sorry we're bad love detectives, but I know what you gotta do. 349 00:13:41,488 --> 00:13:42,489 Break up with Brendan? 350 00:13:42,573 --> 00:13:44,741 We got your back, girl. You can do so much better. 351 00:13:44,825 --> 00:13:48,537 No, she needs to skate it out. We're at a skating rink. Let's go. 352 00:13:48,620 --> 00:13:50,831 That's what I was thinking too. Brendan's the best. 353 00:13:50,914 --> 00:13:53,166 Okay, don't think. Just bite and smile. 354 00:13:53,250 --> 00:13:55,210 We're not going anywhere until we get this right. 355 00:13:55,294 --> 00:13:56,461 -Mmm? -That bite felt small. 356 00:13:56,545 --> 00:13:57,379 -Mmm? -Too big. 357 00:13:57,462 --> 00:13:58,463 -Mmm? -Too sad. 358 00:13:58,547 --> 00:14:00,507 -Too worried. -Too constipated. 359 00:14:00,591 --> 00:14:02,092 -Unless that's what you're going for. -Mmm? 360 00:14:02,176 --> 00:14:04,178 -Be the pastrami. -I think you just bit your finger. 361 00:14:04,261 --> 00:14:05,596 Ah, I did. Ow. [whimpers] 362 00:14:05,679 --> 00:14:06,972 -Are you crying? -A little. 363 00:14:07,055 --> 00:14:09,099 [groans] Daniel Day-Lewis couldn't do this. 364 00:14:09,183 --> 00:14:10,184 -Hard disagree. -He can do anything. 365 00:14:10,267 --> 00:14:11,894 -Careful. -You're right. I was out of line. 366 00:14:11,977 --> 00:14:15,314 -This is the best day ever! -Yes, yes, so much fun. 367 00:14:15,397 --> 00:14:17,232 Bitsy, Sonya's here for her 4:00 p.m. 368 00:14:17,316 --> 00:14:19,193 -[groans] Tell her I need to resche-- -Hello, Bitsy. 369 00:14:19,276 --> 00:14:21,445 -[shrieks] -I was told you wanted to speak with me. 370 00:14:21,528 --> 00:14:23,614 -Where's the mayor? -He's on the other side of the room. 371 00:14:23,697 --> 00:14:24,865 -He can't hear you. -Good. 372 00:14:24,948 --> 00:14:26,950 -You're fired. -Wait, really? Why? 373 00:14:27,034 --> 00:14:30,454 A little bird told me you gave a free upgrade to a couple last weekend. 374 00:14:30,537 --> 00:14:32,873 Is that true? Keep in mind, I know it is. 375 00:14:32,956 --> 00:14:35,167 Bitsy, look what I did. Feel how dry these towels are. 376 00:14:35,250 --> 00:14:36,960 Smell them. No, no, really get your face in there. 377 00:14:37,044 --> 00:14:38,754 Yes, yes. So towel-y. 378 00:14:38,837 --> 00:14:40,506 If you'd just give me one minute, Mayor Leeds, 379 00:14:40,589 --> 00:14:42,674 I'm having a quick word with one of my employees. 380 00:14:42,758 --> 00:14:44,885 Ms. Brandenham, I only gave the free upgrade 381 00:14:44,968 --> 00:14:46,845 because that lovely old veteran and his wife 382 00:14:46,929 --> 00:14:48,764 were celebrating their 50th anniversary. 383 00:14:48,847 --> 00:14:51,058 That's wonderful. Gotta show respect to your elders. 384 00:14:51,141 --> 00:14:53,101 Also, tollbooth workers. High rates of depression. 385 00:14:53,185 --> 00:14:55,771 I try to tip 'em when I can. If I don't have cash, I toss 'em a cookie. 386 00:14:55,854 --> 00:14:57,064 I completely agree. 387 00:14:57,147 --> 00:15:01,026 That's why I was just offering Sonya here a-- a promotion 388 00:15:01,109 --> 00:15:02,819 for her… [retches] …goodwill. 389 00:15:02,903 --> 00:15:05,322 -I thought you said I was fired. -No, no. You heard me wrong. 390 00:15:05,405 --> 00:15:09,159 I said, "Give me five, uh, you got a promotion." Go away now. 391 00:15:09,243 --> 00:15:11,537 Ooh, wait. Is that a marinara stain? I gotta see this. 392 00:15:11,620 --> 00:15:12,621 Helen! 393 00:15:12,704 --> 00:15:14,540 Yep, you don't have to tell me. I'll go fire her. 394 00:15:15,123 --> 00:15:17,000 You still thinking about Brendan? Or is that 395 00:15:17,084 --> 00:15:19,086 your new "I'm happy to be with my friends" face? 396 00:15:19,169 --> 00:15:20,462 Oh, sorry. Yeah. 397 00:15:20,546 --> 00:15:24,925 You know, there's other fish in the sea. Salmon, tuna, trout, orange roughy. 398 00:15:25,008 --> 00:15:27,135 Ooh, what about Jacob? He's cute. 399 00:15:27,219 --> 00:15:30,138 Yeah, his girlfriend moved to Yonkers, so they're done-kers. They broke up. 400 00:15:30,222 --> 00:15:31,765 Wait, that's it. Jacob. 401 00:15:31,849 --> 00:15:34,726 Brendan must be jealous of him because he made me laugh earlier. 402 00:15:34,810 --> 00:15:36,061 He saw us having a good time 403 00:15:36,144 --> 00:15:38,146 at the concession stand, and that set him off. 404 00:15:38,230 --> 00:15:40,941 Ooh, potential infidelity. I mean, sorry. 405 00:15:41,024 --> 00:15:44,611 No, no, I don't like Jacob. I'm gonna go tell Brendan I know what's going on. 406 00:15:44,695 --> 00:15:47,239 Yeah, he's a jellyfish, 'cause he's jealous. Go get him. 407 00:15:47,322 --> 00:15:49,366 Can't handle me having fun with another guy, could you? 408 00:15:49,449 --> 00:15:51,159 -What? -Well, I can talk and laugh 409 00:15:51,243 --> 00:15:52,995 with whoever I want, 'cause I'm a big girl. 410 00:15:53,078 --> 00:15:55,831 That sounded really young, but I'm making a mature point. 411 00:15:55,914 --> 00:15:58,375 -What are you talking about? -You know what I'm talking about. 412 00:15:58,458 --> 00:16:02,004 You're jealous of Jacob. So now you're over here pouting in your marshmallows, 413 00:16:02,087 --> 00:16:03,422 even though I know you're sick of them. 414 00:16:03,505 --> 00:16:05,424 I'm not sick of them. See. 415 00:16:05,507 --> 00:16:08,177 Mmm, mmm. Ow, my tummy. 416 00:16:08,260 --> 00:16:09,553 Okay, you're gonna throw up. 417 00:16:09,636 --> 00:16:11,471 Wait, is that a present for me? 418 00:16:12,055 --> 00:16:14,016 Did you get me this? Brendan, I-- 419 00:16:14,099 --> 00:16:16,143 [rink DJ] It's the last weekend of skating season, 420 00:16:16,226 --> 00:16:20,647 so grab that special someone 'cause it's time for Couples Skate. 421 00:16:20,731 --> 00:16:21,940 I can't believe he did that. 422 00:16:22,024 --> 00:16:24,484 Where did he go? Did he seriously leave? 423 00:16:24,985 --> 00:16:27,487 Thank you so much for everything. And for this fitted sheet. 424 00:16:27,571 --> 00:16:30,365 This place is magical. I mean, look at that chandelier. 425 00:16:30,449 --> 00:16:32,784 Yes, yes. I picked it out myself actually. 426 00:16:32,868 --> 00:16:34,244 It's 150 years old. 427 00:16:34,328 --> 00:16:36,413 You're 150 years old. Shush. 428 00:16:36,496 --> 00:16:39,583 Anyway, I do hope we can find a way to continue this friendship. 429 00:16:39,666 --> 00:16:41,543 Remember how I told you how Bitsy has big plans 430 00:16:41,627 --> 00:16:42,878 that revolve around this chump? 431 00:16:42,961 --> 00:16:44,129 Again, not my words. 432 00:16:44,213 --> 00:16:45,464 Well, here she goes. 433 00:16:45,547 --> 00:16:47,883 -I like you, Leeds. -I like you. 434 00:16:47,966 --> 00:16:51,011 But I would like to see you as more than just the interim mayor. 435 00:16:51,094 --> 00:16:52,763 Well, I am already happily married. 436 00:16:52,846 --> 00:16:55,182 Oh, dear Lord. You wish. I'm talking politics. 437 00:16:55,265 --> 00:16:59,269 I'd like to see you as mayor-mayor. Not just this temporary interim nonsense. 438 00:16:59,353 --> 00:17:01,396 -And I'd like to be your benefactor. -Oh. 439 00:17:01,480 --> 00:17:03,273 Well, benefactor with benefits, of course. 440 00:17:03,357 --> 00:17:05,025 -Ew. -I give you a pile of money, 441 00:17:05,108 --> 00:17:08,362 and you help me get a little more involved with some of my interests. 442 00:17:08,444 --> 00:17:10,989 -And what would those be? -Central Park, of course. 443 00:17:11,073 --> 00:17:12,574 I just love it so much. 444 00:17:12,657 --> 00:17:16,453 Its bugs, and grass, and sprinklers. Mmm, so lovely. 445 00:17:16,537 --> 00:17:18,829 It's funny you should mention it. I'm working with the park manager, 446 00:17:18,914 --> 00:17:20,374 Owen Tillerman, to start up a new campaign. 447 00:17:20,457 --> 00:17:22,542 Get this, it's called, "I Heart the Park." 448 00:17:22,626 --> 00:17:25,170 Like "I Heart New York," but the Park. It's-- It's great. 449 00:17:25,253 --> 00:17:27,506 Oh. [laughs] I get it. 450 00:17:27,589 --> 00:17:30,592 He could use someone with your passion and pocketbook to help with the campaign. 451 00:17:30,676 --> 00:17:33,470 Yes, yes. I heart that idea so much. 452 00:17:33,554 --> 00:17:35,973 I'd love to have some influence over that manager. 453 00:17:36,056 --> 00:17:37,432 I mean, c-- the campaign. 454 00:17:37,516 --> 00:17:40,519 Perfect, my office will set something up. And thanks again for this. 455 00:17:40,602 --> 00:17:41,770 [sniffs] Mmm. 456 00:17:41,854 --> 00:17:43,146 Toodle-oo. 457 00:17:43,230 --> 00:17:45,440 Helen, invoice the city for that bedsheet. 458 00:17:46,108 --> 00:17:50,195 [groans] Where are you, you thoughtful, frustrating, romantic jerk? 459 00:17:51,405 --> 00:17:53,365 Ooh. Hello, microphone. 460 00:17:53,866 --> 00:17:57,286 Hey. Hi. Can I maybe use the microphone for just a quick second? 461 00:17:57,369 --> 00:17:59,496 We only let people do that if they can't find their kid. 462 00:17:59,580 --> 00:18:01,582 I can't find mine. 463 00:18:01,665 --> 00:18:03,083 Oh, all right. Good luck. 464 00:18:03,166 --> 00:18:05,169 [clears throat] Brendan Brandenham? 465 00:18:05,252 --> 00:18:07,754 I hope you're still here somewhere, 'cause I need to talk to you. 466 00:18:07,838 --> 00:18:12,009 This is Molly, by the way. I mean, Mommy. Mommy's here, sweetie. 467 00:18:12,092 --> 00:18:14,261 [gasps] Brendan. There you are. You came back. 468 00:18:14,344 --> 00:18:16,930 Is that a trail or a-- You just walked back through the woods? Okay. 469 00:18:17,014 --> 00:18:18,473 Just climb over. I want to talk to you. 470 00:18:18,557 --> 00:18:20,142 Go. Go to your son. 471 00:18:20,726 --> 00:18:21,935 [groaning] 472 00:18:22,019 --> 00:18:24,062 You know, I'm reading here that most actors 473 00:18:24,146 --> 00:18:26,815 actually bite and spit into a bucket. They never swallow. 474 00:18:26,899 --> 00:18:29,526 Well, where were you two hours ago, Internet? [sighs] 475 00:18:29,610 --> 00:18:30,736 One more. You can do it. 476 00:18:30,819 --> 00:18:32,988 I don't know. I don't think bodies are made for this. 477 00:18:33,071 --> 00:18:35,991 [breathes deeply] I have no choice. My future depends on it. 478 00:18:36,783 --> 00:18:38,493 [chomps] Mmm? 479 00:18:39,077 --> 00:18:40,162 -Bravo. -You did it. 480 00:18:40,245 --> 00:18:41,455 -That's it. Nailed it. -[laughs] 481 00:18:41,538 --> 00:18:43,040 -[phone rings] -Ooh, ooh, it's my agent. 482 00:18:43,123 --> 00:18:44,291 Hi, hey, hi. 483 00:18:44,374 --> 00:18:45,375 Uh-huh. 484 00:18:45,459 --> 00:18:46,710 Yeah. 485 00:18:47,211 --> 00:18:48,837 Totally. No, totally. 486 00:18:49,505 --> 00:18:50,881 Yeah, better. 487 00:18:50,964 --> 00:18:52,299 Okay. Bye. 488 00:18:52,382 --> 00:18:53,383 Well, the audition's off. 489 00:18:53,467 --> 00:18:56,178 Milo decided to cast Herman the Parrot as Customer Number Two. 490 00:18:56,261 --> 00:18:57,971 Oh, Abby, I'm so sorry. 491 00:18:58,055 --> 00:18:59,848 Papa Milo doesn't know what he's missing. 492 00:18:59,932 --> 00:19:02,684 I'm sorry, Aunt Abby. I've never even seen a bird eat pastrami. 493 00:19:02,768 --> 00:19:04,686 I'm not sad at all. 494 00:19:04,770 --> 00:19:06,939 My agent says Herman is a huge deal, 495 00:19:07,022 --> 00:19:09,525 so if I'm going out for the same roles as Herman, 496 00:19:09,608 --> 00:19:11,109 then I think I'm on the right track. 497 00:19:11,193 --> 00:19:13,111 [sighs] I'm glad you're being so positive about this. 498 00:19:13,195 --> 00:19:14,696 What's for dinner? Can it be spaghetti? 499 00:19:14,780 --> 00:19:16,406 -Please say spaghetti. -You can't be serious. 500 00:19:19,034 --> 00:19:20,410 -Hey. -Hey. 501 00:19:20,494 --> 00:19:22,871 I know why you didn't want me to put my hand in your pocket, 502 00:19:22,955 --> 00:19:24,373 because you were holding a gift. 503 00:19:24,456 --> 00:19:26,583 Well, you said your markers always roll off your desk, 504 00:19:26,667 --> 00:19:28,836 so I thought ones with square sides would be good. 505 00:19:28,919 --> 00:19:30,087 This was really nice. 506 00:19:30,170 --> 00:19:32,422 Molly, I wasn't jealous of that Jacob guy, you know. 507 00:19:32,506 --> 00:19:34,675 You weren't? Then why were you acting like such a, 508 00:19:34,758 --> 00:19:36,468 excuse my French, grouchy grouch? 509 00:19:36,552 --> 00:19:39,346 Because I didn't know what a tortillon was. 510 00:19:39,429 --> 00:19:41,557 Are you serious? That's why you were upset? 511 00:19:41,640 --> 00:19:43,892 Well, I just know that you've been struggling with your art all week, 512 00:19:43,976 --> 00:19:45,894 and I wanted to be the one that made you feel better. 513 00:19:45,978 --> 00:19:47,104 So, I took you ice-skating. 514 00:19:47,187 --> 00:19:49,940 But then the real answer was this thing called a tortillon, 515 00:19:50,023 --> 00:19:51,900 and I never could have come up with that. 516 00:19:51,984 --> 00:19:55,195 So, I started to worry that maybe I'm not the person for you. 517 00:19:55,279 --> 00:19:58,240 -Brendan. -I-I don't know anything about art. 518 00:19:58,323 --> 00:20:01,451 Like, nothing. And you deserve someone who gets all that stuff. 519 00:20:01,535 --> 00:20:04,162 And then I bought you those stupid square markers. 520 00:20:04,246 --> 00:20:06,081 -These are actually for toddlers. -Oh, God. 521 00:20:06,164 --> 00:20:08,959 [chuckles] No, it's fine. I love them, really. 522 00:20:09,042 --> 00:20:10,711 Brendan, can I tell you the truth? 523 00:20:10,794 --> 00:20:12,963 Ah, sure. I guess. Can't get worse. 524 00:20:13,046 --> 00:20:15,382 I feel the exact same way about your kites. 525 00:20:15,465 --> 00:20:17,426 Really? Kites are just beautiful and dazzling. 526 00:20:17,509 --> 00:20:18,594 But I think that's okay. 527 00:20:18,677 --> 00:20:21,930 At the end of the day, not everything is gonna be a ten out of ten. 528 00:20:22,014 --> 00:20:24,516 The important thing is that we talk about it. 529 00:20:24,600 --> 00:20:26,935 And even if we fight, maybe that's good. 530 00:20:27,019 --> 00:20:29,688 It's just a sign that what we have is worth fighting for. 531 00:20:29,771 --> 00:20:33,901 Aw, they made up. [gasps] This moment needs the perfect song. 532 00:20:33,984 --> 00:20:35,444 Scuse me. Coming through. [grunting] 533 00:20:35,527 --> 00:20:38,572 [rink DJ] Okay, folks. It's time for backwards skate. 534 00:20:38,655 --> 00:20:41,200 Hey, your ice-skating DJ boss is over there. 535 00:20:41,283 --> 00:20:43,076 Uh, she wants to talk to you. 536 00:20:43,160 --> 00:20:45,370 I promise I'm not just trying to trick you into leaving. 537 00:20:45,454 --> 00:20:46,788 Hey, if you promise. 538 00:20:47,664 --> 00:20:49,708 Check, check. Mic check. One, two. 539 00:20:49,791 --> 00:20:52,544 Wait, I think you were just trying to trick me into leaving. 540 00:20:52,628 --> 00:20:54,087 Yeah! 541 00:20:59,426 --> 00:21:05,974 [Birdie] ♪ No one said it was easy But we can do it if we fight ♪ 542 00:21:07,434 --> 00:21:14,233 ♪ We're feeling weak and queasy But we can make it through the night ♪ 543 00:21:15,442 --> 00:21:18,737 ♪ When we fall down, we get back up ♪ 544 00:21:18,820 --> 00:21:22,574 ♪ I feel the power in your eyes ♪ 545 00:21:22,658 --> 00:21:26,495 ♪ We got a love worth fighting for ♪ 546 00:21:27,579 --> 00:21:30,874 ♪ Baby, baby, hold on ♪ 547 00:21:30,958 --> 00:21:35,379 ♪ We got a love worth fighting for ♪ 548 00:21:35,462 --> 00:21:39,132 ♪ Baby, baby, be strong ♪ 549 00:21:39,216 --> 00:21:42,803 ♪ If we want it to last forever ♪ 550 00:21:42,886 --> 00:21:46,932 ♪ It's gotta hurt a little bit more ♪ 551 00:21:47,015 --> 00:21:51,937 ♪ We got a love worth fighting for ♪ 552 00:21:54,565 --> 00:21:55,941 Yeah! 553 00:22:01,405 --> 00:22:04,950 ♪ The wind blows through the trees ♪ 554 00:22:05,534 --> 00:22:09,329 ♪ The sun shines through the gray ♪ 555 00:22:09,413 --> 00:22:12,708 ♪ The stars connect the heavens ♪ 556 00:22:12,791 --> 00:22:16,503 ♪ To these words I'm trying to say ♪ 557 00:22:17,254 --> 00:22:21,175 ♪ If we want this to work We gotta put in the work ♪ 558 00:22:21,258 --> 00:22:24,803 ♪ It's not all fun and games ♪ 559 00:22:24,887 --> 00:22:28,807 ♪ We got a love worth fighting for ♪ 560 00:22:29,641 --> 00:22:32,728 ♪ Baby, baby, hold on ♪ 561 00:22:32,811 --> 00:22:37,399 ♪ We got a love worth fighting for ♪ 562 00:22:37,482 --> 00:22:40,736 ♪ Oh, baby, baby, be strong ♪ 563 00:22:41,236 --> 00:22:44,531 ♪ If we want it to last forever ♪ 564 00:22:45,115 --> 00:22:48,952 ♪ It's got to hurt a little bit more ♪ 565 00:22:49,036 --> 00:22:54,958 ♪ We got a love worth fighting for Whoa, oh ♪ 566 00:22:55,042 --> 00:22:57,586 Uh, wait. Did you not find your ice-skating DJ boss? 567 00:22:57,669 --> 00:22:59,671 They were pretty mad. You should go find them. 568 00:23:06,887 --> 00:23:10,474 ♪ We got a love worth fighting for ♪ 569 00:23:11,600 --> 00:23:13,310 [no audible dialogue] 570 00:23:14,353 --> 00:23:15,479 [Birdie] Yeah! 571 00:23:15,562 --> 00:23:18,774 ♪ A love worth fighting for ♪ 572 00:23:19,650 --> 00:23:23,070 ♪ Baby, baby, hold on ♪ 573 00:23:23,153 --> 00:23:26,865 ♪ If you want it to last forever ♪ 574 00:23:26,949 --> 00:23:30,536 ♪ It's gotta hurt a little bit more ♪ 575 00:23:31,036 --> 00:23:37,334 ♪ We got a love worth fighting for ♪ 576 00:23:37,417 --> 00:23:39,336 And all's well that ends well. 577 00:23:39,795 --> 00:23:42,798 Huh? Aw, I can't stay mad at you. 578 00:23:54,226 --> 00:23:58,313 [Mayor Quincy] ♪ Wash and dry for me Get out the stains to suds and steam ♪ 579 00:23:58,397 --> 00:24:02,651 ♪ We gotta send it out, and then And then more comes down again ♪ 580 00:24:03,485 --> 00:24:04,695 [Bitsy] What is happening? 581 00:24:04,778 --> 00:24:07,281 [Mayor Quincy] ♪ It's a giant, mechanical Automatical machine ♪ 582 00:24:07,781 --> 00:24:10,242 ♪ It's a station made for the stains They're rubbing out the stains ♪ 583 00:24:10,325 --> 00:24:12,661 ♪ If the sheets got something strange They got ketchup on the pillow ♪ 584 00:24:12,744 --> 00:24:13,912 ♪ They got lipstick on the drapes ♪ 585 00:24:13,996 --> 00:24:16,748 ♪ Scrubbing, scrubbing, scrubbing Until nothing remains ♪ 586 00:24:18,250 --> 00:24:22,254 ♪ Wash and dry for me Get out the stains to suds and steam ♪ 587 00:24:22,337 --> 00:24:24,840 ♪ We, we gotta send it out, and then-- ♪