1 00:00:22,856 --> 00:00:25,526 Nu, kad ziema ir beigusies 2 00:00:25,526 --> 00:00:29,446 Varam piedurknes uzrotīt 3 00:00:30,030 --> 00:00:32,406 Sniega mēteļus koki nomet 4 00:00:32,491 --> 00:00:36,036 Zaļas lapiņas izplaukt sāk 5 00:00:36,870 --> 00:00:43,669 Tumšās dienas ir galā Un gaišs viss kļūst 6 00:00:43,669 --> 00:00:47,047 Mūsu raizes lai izkūst saulē 7 00:00:47,047 --> 00:00:49,758 Beidzot jautrība klāt 8 00:00:49,842 --> 00:00:51,969 Paroc mazliet dziļāk Iesēj kaut ko labu 9 00:00:51,969 --> 00:00:53,053 ĪDENDEILAS PILS 10 00:00:53,053 --> 00:00:55,889 Rūpējies, lai izaug tas 11 00:00:55,973 --> 00:00:59,226 Jāpalīdz ir citiem Katrs lēmums svarīgs 12 00:00:59,226 --> 00:01:02,521 Vecās kļūdas jālabo 13 00:01:03,105 --> 00:01:05,232 Nu ir laiks plānu bijušo 14 00:01:05,232 --> 00:01:08,527 Uzpucēt un pārveidot 15 00:01:09,403 --> 00:01:14,575 Kādu laiku jau bēguļot var Bet beigās par visu jāmaksā 16 00:01:14,575 --> 00:01:15,576 MĒRS ATBRĪVOTS NO AMATA 17 00:01:15,576 --> 00:01:21,957 Nu dienas es skaitu, līdz varēšu Ar draugiem atkal kopā būt 18 00:01:21,957 --> 00:01:23,625 Vai ar riteni braukt 19 00:01:23,709 --> 00:01:25,294 Vai pa parku skriet 20 00:01:25,294 --> 00:01:27,963 Beidzot jautrība klāt 21 00:01:27,963 --> 00:01:31,091 Sāc ar mazu stādu Aprūpē un gādā 22 00:01:31,175 --> 00:01:34,428 Lai tas aug un ziedēt sāk 23 00:01:34,428 --> 00:01:35,888 Būsi neatlaidīgs 24 00:01:35,888 --> 00:01:37,639 Varēsi tad gaidīt 25 00:01:37,723 --> 00:01:40,684 Ka tas augļus atnest sāks 26 00:01:41,852 --> 00:01:48,150 Dubļus vien ja saskati Zemes spēkam uzticies! 27 00:01:48,150 --> 00:01:51,153 Augsnē stiprinās un nobriest 28 00:01:51,153 --> 00:01:54,198 Drīz, skat, - jauna dzīvība 29 00:01:54,198 --> 00:02:00,621 Var sausums nākt vai drūmāks laiks Bet Māte Daba to pārspēt spēs 30 00:02:00,621 --> 00:02:03,624 Nāc izravē To, kas traucē te 31 00:02:03,624 --> 00:02:06,585 Tavas domas ir sēklas -Tā ir metafora 32 00:02:06,585 --> 00:02:08,252 Pēk, pēk, pēk 33 00:02:08,336 --> 00:02:09,630 Pavasaris klāt 34 00:02:11,006 --> 00:02:12,883 Klau - daba dzied 35 00:02:12,883 --> 00:02:15,677 Kļūsti neprātīgs Mazliet bērnišķīgs! 36 00:02:15,761 --> 00:02:17,596 Pabaro vāveres! 37 00:02:17,596 --> 00:02:19,765 Nē, ne jau ar manu hotdogu. 38 00:02:19,765 --> 00:02:22,976 Mēs vienmēr varam augt 39 00:02:23,060 --> 00:02:26,146 Domas, ko kopsim, augs 40 00:02:26,230 --> 00:02:28,815 Mēs vienmēr varam augt 41 00:02:28,899 --> 00:02:32,152 Paroc mazliet dziļāk Iesēj kaut ko labu! 42 00:02:32,736 --> 00:02:36,031 Mēs vienmēr varam augt 43 00:02:36,031 --> 00:02:38,951 Ko mīlēsim, tas augs 44 00:02:38,951 --> 00:02:45,916 Mēs vienmēr varam augt 45 00:02:49,628 --> 00:02:51,755 Skaists pavasara rīts. 46 00:02:51,839 --> 00:02:53,674 Un es to pavadu ar savu vismīļāko ģimeni. 47 00:02:53,674 --> 00:02:56,635 Tas ir, stāvu pie viņu loga un vēroju. Tas nekas! Nekas. 48 00:02:56,635 --> 00:02:59,137 Lai nu kā, pavasaris visam liek augt un mainīties. 49 00:02:59,221 --> 00:03:01,098 Un sāk notikt lielas lietas. 50 00:03:01,098 --> 00:03:04,017 Pateicoties Peidžas rakstam, mēram Vaitbotomam bija jāatkāpjas. 51 00:03:04,101 --> 00:03:07,229 Viņa vietā ir stājies pagaidu mērs Kvinsijs Līdss. 52 00:03:07,229 --> 00:03:09,940 Viņš ir jauks, tāpēc visi no viņa kaut ko grib. 53 00:03:09,940 --> 00:03:11,984 Bet Ouens nedabū pat piecas minūtes viņa laika, 54 00:03:11,984 --> 00:03:14,111 tāpēc šodien viņš pievēršas kam citam. 55 00:03:14,111 --> 00:03:15,779 Pēdējā laikā viņš ir uzrunājis 56 00:03:15,863 --> 00:03:19,324 TV un filmu producentus, lai panāktu, ka parkā tiek filmēti nozīmīgi darbi. 57 00:03:19,408 --> 00:03:22,119 Zināt ko? Esmu pateicis pietiekami. Tālāk lai stāsta viņš. 58 00:03:22,119 --> 00:03:24,288 Šodien parkā tiks filmēta Džīna Pēddzine, FIB! 59 00:03:25,622 --> 00:03:30,002 Neticami, ka būsim Džīnas Pēddzines filmēšanas laukumā. 60 00:03:30,002 --> 00:03:31,837 Šķiet, tu teici, ka izliksies mierīga. 61 00:03:31,837 --> 00:03:34,548 Jā. Labāk? -Dīvaināk. 62 00:03:34,548 --> 00:03:38,051 Ouen, tev tiešām ir izdevies. Mūsu mīļākais seriāls pašu pagalmā. 63 00:03:38,135 --> 00:03:39,678 Jā, diezgan labi. 64 00:03:39,678 --> 00:03:42,556 Džīna Pēddzine, FIB! Tas viss pieder pie lielā plāna. 65 00:03:42,556 --> 00:03:44,433 Jo vairāk cilvēku redzēs šo skaisto parku, 66 00:03:44,433 --> 00:03:45,517 jo vairāk gribēs atnākt. 67 00:03:45,601 --> 00:03:48,228 Kas zina? Varbūt tas piesaistīs pat pagaidu mēra uzmanību. 68 00:03:48,312 --> 00:03:49,897 Un, ja ne, mēģini ar savu garo augumu 69 00:03:49,897 --> 00:03:51,815 uzdejot tārpiņu, kā tu to dari kāzās. 70 00:03:51,899 --> 00:03:52,900 Cilvēkiem tas patīk. 71 00:03:52,900 --> 00:03:55,694 Tātad Tilermeni ir ceļā uz filmēšanas laukumu, bet nezina... 72 00:03:55,694 --> 00:03:57,029 Kungs, vai varat klusāk? 73 00:03:57,029 --> 00:04:00,073 Man jāizturas klusu. Jūs redzēsiet, kas notiks. 74 00:04:00,157 --> 00:04:01,366 Uz filmēšanas laukumu! Aiziet! 75 00:04:01,450 --> 00:04:03,118 Cik daudz mašīnu un treileru! 76 00:04:03,202 --> 00:04:05,370 Tajos noteikti glabājas visi Pēddzines sporta tērpi. 77 00:04:05,454 --> 00:04:08,957 Un tie sabraukuši zālienā. Bet tas nekas. Es neiebilstu. 78 00:04:09,041 --> 00:04:10,125 Jā. Tā arī izskatās. 79 00:04:10,209 --> 00:04:13,045 Ko visi šie cilvēki dara? -Te ir ģērbēji. Tur - rekvizītu pārziņi. 80 00:04:13,045 --> 00:04:14,129 Tur ir pirotehniķi. 81 00:04:14,213 --> 00:04:16,380 Pirotehniķi? Vai būs sprādzieni? 82 00:04:16,464 --> 00:04:17,466 Tikai dažas petardes. 83 00:04:17,548 --> 00:04:19,051 Oho! Petardes. -Kas ir petardes? 84 00:04:19,051 --> 00:04:21,011 Nezinu, bet nevaru taču viņam to prasīt. 85 00:04:21,011 --> 00:04:22,804 Tā ir dzīvnieku pārzine Patriša, 86 00:04:22,888 --> 00:04:25,516 kura ir vai nu no Dienvidāfrikas, vai Ņūdžersijas. Nepateikšu. 87 00:04:25,516 --> 00:04:27,351 Atvainojiet! Dzīvnieku pārzine? 88 00:04:27,351 --> 00:04:29,394 Jā. Šodien filmēšanas laukumā būs daži jenoti. 89 00:04:29,478 --> 00:04:31,897 Un arī dzīvnieku pārzines asistents. Prieks iepazīties! 90 00:04:31,897 --> 00:04:34,316 Man nav pilnvaru pieņemt tevi darbā. 91 00:04:34,316 --> 00:04:36,109 Būs jau labi. -Tur ir frizētava un grimētava. 92 00:04:36,193 --> 00:04:37,861 Kas tur iekšā notiek? 93 00:04:37,945 --> 00:04:40,447 Tā ir galvenā grimētāja. Viņa krāso aktrisi. 94 00:04:40,531 --> 00:04:42,199 Vai es drīkstu kādam uzzīmēt seju? 95 00:04:42,199 --> 00:04:43,825 Vispirms ir jāiestājas apvienībā. 96 00:04:43,909 --> 00:04:46,453 Tarenta kungs! -Tie ir viņi? Protams, viņi. 97 00:04:46,537 --> 00:04:49,498 Neitans Tarents. Cik jauki beidzot jūs visus satikt! 98 00:04:49,498 --> 00:04:50,624 Kad par to uzzināju, 99 00:04:50,624 --> 00:04:52,459 nodomāju - vai tas ir iespējams? -Kas tad? 100 00:04:52,543 --> 00:04:56,421 Bezbailīgs dabas sargs, kas dzīvo parka pilī ar sievu, neatkarīgo žurnālisti, 101 00:04:56,505 --> 00:04:59,842 un diviem bērniem un tiek galā ar visu šo? Vienkārši - o! 102 00:04:59,842 --> 00:05:01,760 Labais. Turpiniet! Pasakiet vēl kaut ko! 103 00:05:01,844 --> 00:05:04,263 Izlasīju avīzē jūsu rakstu. -Tiešām? Kuru? 104 00:05:04,263 --> 00:05:08,267 Labākā vieta, kur Bronksā pirkt ziepes. Nebūtu iedomājies, ka Armando! 105 00:05:08,267 --> 00:05:09,977 Tu re! Tiešām esat to izlasījis. 106 00:05:09,977 --> 00:05:11,603 Vai tiešām... Sīkumi ir būtiski. 107 00:05:11,687 --> 00:05:14,022 Tā ir mana - režisora un producenta - vizītkarte. 108 00:05:14,106 --> 00:05:17,484 Tas redzams visos manos seriālos. Džīna Pēddzine, FIB. Ādams Šāvējs, ATF. 109 00:05:17,568 --> 00:05:19,069 Delvins Rējējs, ASPCA. 110 00:05:19,069 --> 00:05:20,404 Tajos tiešām tas redzams. 111 00:05:20,404 --> 00:05:22,281 Vai gribat redzēt, kur tūlīt filmēsim? 112 00:05:22,281 --> 00:05:23,365 Katrā ziņā! 113 00:05:23,365 --> 00:05:25,617 Nu labi. Lai daži sapņi piepildās! 114 00:05:26,243 --> 00:05:28,912 Mums patīk šī parka daļa. Īpaši Kolam. Te viņš čurā. 115 00:05:28,996 --> 00:05:31,248 Manu sirdi tikko nozaga mazais dabas bandīts. 116 00:05:31,248 --> 00:05:33,208 Mēs staigājām pa šo parku trīs dienas. 117 00:05:33,292 --> 00:05:36,336 Kad ieraudzījām šo audzi, zinājām, ka tā ir īstā. 118 00:05:36,420 --> 00:05:38,839 Šī ir viena no manām mīļākajām parka vietām. 119 00:05:38,839 --> 00:05:40,841 Viena no jūsu mī... Patiešām? 120 00:05:40,841 --> 00:05:43,802 Ouen, ja šī jums ir pārāk personiska, varam sameklēt citu vietu. 121 00:05:43,886 --> 00:05:46,889 Ei, sameklēsim citu vietu! -Nē, tas ir pat ļoti labi. 122 00:05:46,889 --> 00:05:49,183 Gribu, lai cilvēki redz, cik šis parks ir skaists. 123 00:05:49,183 --> 00:05:50,350 Un paskat, kāda migla. 124 00:05:50,434 --> 00:05:51,935 Migla ir mūsējā. Atvainojiet! 125 00:05:52,019 --> 00:05:53,645 Neelpojiet dziļi! Tas nav veselīgi. 126 00:05:53,729 --> 00:05:54,855 Sapratu. Izskatās skaisti. 127 00:05:54,855 --> 00:05:56,648 Tarenta kungs, jenotiem jādod pusdienas. 128 00:05:56,732 --> 00:05:57,733 Jenotu pusdienas! 129 00:05:57,733 --> 00:06:00,068 Vai drīkstu pusdienot ar jenotiem? -Vēl labāk. 130 00:06:00,152 --> 00:06:02,237 Vari palīdzēt Patrišai tos pabarot ar augļiem. 131 00:06:02,321 --> 00:06:06,408 Ja Kols drīkst barot jenotus, vai es drīkstu ieiet grimēšanas treilerā? 132 00:06:06,408 --> 00:06:08,869 Es nezinu. Pajautāšu atbildīgajam. 133 00:06:08,869 --> 00:06:11,121 Pag, tas esmu es. Protams, drīksti! 134 00:06:11,205 --> 00:06:13,832 Paldies, paldies. Paldies. 135 00:06:13,916 --> 00:06:16,043 Peidža, kā ar jums? Ko gribat jūs? 136 00:06:16,043 --> 00:06:18,670 Varbūt ekskluzīvu interviju ar kādu no aktieriem? 137 00:06:18,754 --> 00:06:20,964 Jā. Tas būtu satriecoši. 138 00:06:21,048 --> 00:06:22,341 Tas tiešām būtu satriecoši. 139 00:06:22,341 --> 00:06:24,885 Kā ar Nikolu Fontenblū - Džīnas palīdzi? 140 00:06:24,885 --> 00:06:26,136 Jā! Paldies. 141 00:06:26,220 --> 00:06:28,305 Kā ar jums, tēti? -Nē. Man tāpat ir labi. 142 00:06:28,305 --> 00:06:29,389 Man šodien jāstrādā. 143 00:06:29,473 --> 00:06:32,100 Traka doma! Bet uzklausiet mani: 144 00:06:32,184 --> 00:06:35,687 ja nu es jūs iekļautu ainā? -Ko? 145 00:06:35,771 --> 00:06:37,856 Jā! Fonā. Jūs būtu perfekts. 146 00:06:37,940 --> 00:06:40,317 Man būtu jātēlo? -Ouen, jums man jāuzticas. 147 00:06:40,317 --> 00:06:43,028 Kas var būt autentiskāk par īstu parka sargu uniformā? 148 00:06:43,028 --> 00:06:46,532 Es nezinu. -Ouen, beidz! Tā ir Džīna Pēddzine, FIB. 149 00:06:46,532 --> 00:06:47,824 Lai notiek! -Man tas patīk. 150 00:06:47,908 --> 00:06:51,787 Tas ir apbrīnojami. Manas divas mīļākās lietas pasaulē nu ir kopā - 151 00:06:51,787 --> 00:06:53,497 Džīna Pēddzine un parks. 152 00:06:53,497 --> 00:06:55,749 Kā ar tavu ģimeni? -Pareizi. Trīs mīļākās lietas. 153 00:06:55,749 --> 00:06:58,126 Divas, ko jau nosaucu, un mana ģimene. 154 00:06:58,210 --> 00:06:59,795 Nekas, mīļais. Mēs zinām, ka esi satraukts. 155 00:07:00,712 --> 00:07:01,713 Paskaties! 156 00:07:01,797 --> 00:07:04,258 Tas stulbais parks pat nenojauš, kas to gaida. 157 00:07:04,258 --> 00:07:06,510 Kā gan parks varētu zināt, kas... -Kuš! Stingrāk! 158 00:07:06,510 --> 00:07:09,388 Es cenšos. Jātiek cauri lielam sabiezējumam. 159 00:07:09,388 --> 00:07:12,099 Tikko nolauzu nagu. Šķiet - tas tur iestrēga. 160 00:07:12,099 --> 00:07:13,433 Klusu! Es perinu plānu. 161 00:07:13,517 --> 00:07:16,311 Es tevi dabūšu, parks. -Gribat, lai arī parks to dzird? 162 00:07:16,395 --> 00:07:17,729 Ak kungs! Beidz runāt! 163 00:07:17,813 --> 00:07:20,148 Es cenšos parkam pateikt, ka es to vienalga nopirkšu. 164 00:07:20,232 --> 00:07:21,608 Es tevi nopirkšu, parks. 165 00:07:21,692 --> 00:07:24,528 Un visus tavus akmeņus un soliņus, un stulbos kokus. 166 00:07:24,528 --> 00:07:26,238 Kā ar putniem? -Nopirkšu arī tos! 167 00:07:26,238 --> 00:07:28,907 Un kā jūs to izdarīsiet bez mēra Vaitbotoma kabatā? 168 00:07:28,991 --> 00:07:32,536 Vienkārši. Pēc pāris mēnešiem būs ārkārtas vēlēšanas, lai ievēlētu jaunu mēru. 169 00:07:32,536 --> 00:07:33,829 Man tikai jāpanāk, 170 00:07:33,829 --> 00:07:36,373 lai uzvarējušais kandidāts jau būtu man kabatā. 171 00:07:36,373 --> 00:07:39,459 Ja pirmoreiz neizdodas, tad pērc vēlreiz, Helēna! 172 00:07:39,543 --> 00:07:42,421 Par kandidēšanu jau paziņojuši vairāk nekā ducis pretendentu, tāpēc... 173 00:07:42,421 --> 00:07:43,505 Nūģe. -Beigšu runāt. 174 00:07:43,589 --> 00:07:46,258 Paldies. Bet turpini berzēt! Vēl nezinu, kuru es atbalstīšu. 175 00:07:46,258 --> 00:07:49,428 Intervēsim visus, līdz sapratīsim, kurš ir gatavs dancot. 176 00:07:49,428 --> 00:07:50,512 Sāksim šodien. 177 00:07:50,596 --> 00:07:53,223 Izklausās, ka īsā laikā būs daudz darba, kas jādara... 178 00:07:53,307 --> 00:07:54,308 Tev! -Nuja. 179 00:07:54,308 --> 00:07:55,809 Mums ar Šampiņu ir jādodas. 180 00:07:55,893 --> 00:07:59,271 Mēs varam nokavēt savu ikmēneša šicū pāru šiacu masāžu. 181 00:07:59,271 --> 00:08:01,982 Pag, jūs brauksiet uz masāžu? Kāpēc es berzēju jūsu pēdas? 182 00:08:01,982 --> 00:08:03,150 Šī ir priekšmasāža. 183 00:08:03,150 --> 00:08:05,194 Nevaru taču doties uz masāžu sastresojusies. 184 00:08:05,194 --> 00:08:06,153 Jā, nuja. 185 00:08:06,987 --> 00:08:09,907 Kurš ir mans mazais civilizētais džentlmenis? Tu! Jā, tu. 186 00:08:09,907 --> 00:08:12,201 Kur jūs atradāt šīs divas zvaigznes? 187 00:08:12,201 --> 00:08:13,827 Atkritumu tvertnē aiz jogas studijas. 188 00:08:13,911 --> 00:08:15,078 Kaut mani tur atrastu! 189 00:08:15,162 --> 00:08:18,332 Kā es izskatos? -Tev kārtīgi ieeļļojuši kājas. 190 00:08:20,000 --> 00:08:21,293 Tur jau viņš ir! 191 00:08:21,293 --> 00:08:24,713 Ouens Tilermens, ŅPP. Ņujorkas parka pārvaldnieks. 192 00:08:24,713 --> 00:08:26,256 Izskatāties kā īsts, draugs. 193 00:08:26,340 --> 00:08:29,760 Man mugurā ir savas drēbes un esmu darbā. Tāpēc sajūta ir diezgan īsta. 194 00:08:29,760 --> 00:08:31,220 Labais. 195 00:08:31,220 --> 00:08:33,472 Kaut to varētu izmantot, bet jūs būsiet fonā. 196 00:08:33,554 --> 00:08:34,722 Tāpēc nopietni - nerunājiet! 197 00:08:34,806 --> 00:08:36,225 Tā, ko mēs gaidām? 198 00:08:36,225 --> 00:08:38,602 Sākam filmēt! Tā, nesiet šurp atkritumus! 199 00:08:38,684 --> 00:08:40,645 Pag, atkritumus? -Jauki. Var vēl mazliet? 200 00:08:40,729 --> 00:08:42,856 Un zināt ko? Te mums noderētu šļirces. 201 00:08:42,940 --> 00:08:45,275 Kur atbildīgais par šļircēm? -Ko? Nē. Šļirces? Nē. 202 00:08:45,359 --> 00:08:46,693 Tagad nesiet līķi! -Nē. 203 00:08:46,777 --> 00:08:48,612 Iepriekš neminējāt, ka būs līķis. 204 00:08:48,612 --> 00:08:49,905 Lūk, kur tas ir. Jauki. 205 00:08:49,905 --> 00:08:52,324 Nu taču, Ouen! Tā ir Džīna Pēddzine, FIB. 206 00:08:52,324 --> 00:08:55,202 Līķis ir vienmēr. Šī sērija saucas "Atraitņu radītājs". 207 00:08:55,202 --> 00:08:56,370 "Atraitņu radītājs". 208 00:08:56,370 --> 00:08:58,455 Redziet, cilvēki zina, ka parkā ir slepkavas. 209 00:08:58,539 --> 00:08:59,373 Nē, nav gan. 210 00:08:59,373 --> 00:09:01,834 Bet šajā stāstā pats parks ir slepkava. 211 00:09:01,834 --> 00:09:02,960 Jūs nerunājat nopietni. 212 00:09:02,960 --> 00:09:05,712 Diezgan labi, ko? Koki, kas krīt cilvēkiem uz galvas. 213 00:09:05,796 --> 00:09:06,797 Nē. -Tarenta kungs, 214 00:09:06,797 --> 00:09:09,967 vai gribat ielauztu galvaskausu vai sadragātu galvaskausu? 215 00:09:10,467 --> 00:09:12,344 Domāju - pilnīgi sadragātu. -Lieliski. 216 00:09:12,344 --> 00:09:14,638 Kamēr Ouens ārkārtīgi cenšas būt fona aktieris, 217 00:09:14,638 --> 00:09:16,640 Helēna ārkārtīgi cenšas atrast 218 00:09:16,640 --> 00:09:19,017 īsto mēra amata kandidātu, kuru Bitsija varētu atbalstīt. 219 00:09:19,101 --> 00:09:22,271 Es čukstu, jo producenta asistents mani jau divreiz ir nokušinājis. 220 00:09:22,271 --> 00:09:23,355 Viņš ir tīrais puika. 221 00:09:23,355 --> 00:09:25,190 Nav tā, ka es no viņa baidītos... 222 00:09:25,274 --> 00:09:26,400 Ļoti atvainojos! 223 00:09:26,400 --> 00:09:29,486 Kādi ir jūsu politiskie mērķi? -Nebūtu slikti dabūt lielāku laivu. 224 00:09:29,570 --> 00:09:32,906 Kādi ir jūsu politiskie mērķi? -Kalpot ņujorkiešiem, cik labi vien spēju. 225 00:09:32,990 --> 00:09:36,869 Fui! Kādi ir jūsu politiskie mērķi? -Mēre. Bestsellers. Kongress. 226 00:09:36,869 --> 00:09:38,912 Baltais nams. Vai sarunu šova vadīšana. 227 00:09:38,996 --> 00:09:41,373 Sveiki! Tarenta kungs, vai varam ātri aprunāties? 228 00:09:41,373 --> 00:09:42,708 Kā tad! Kas jūs uztrauc? 229 00:09:42,708 --> 00:09:45,419 Esmu mazliet noraizējies par to, kā jūs attēlojat parku. 230 00:09:45,419 --> 00:09:48,505 Saprotiet, tas viss šķiet pārāk neticami. 231 00:09:49,381 --> 00:09:51,550 Au! -Atvainojiet! Es negribēju... 232 00:09:51,550 --> 00:09:52,718 Nē, nē. Nekas. 233 00:09:52,718 --> 00:09:55,220 Tikai, kad esi ielicis darbā visu sirdi un dvēseli, 234 00:09:55,304 --> 00:09:56,889 dažreiz ir grūti dzirdēt kritiku. 235 00:09:56,889 --> 00:09:58,432 Bet tas viss pieder pie lietas. 236 00:09:58,432 --> 00:10:01,143 Es tikai domāju, ka tas parku parāda ne visai labā gaismā. 237 00:10:01,143 --> 00:10:04,188 Bet mans darbs ir tieši parādīt parku labā gaismā. 238 00:10:04,188 --> 00:10:07,816 Labi, Ouen. Atklāšu jums mazu noslēpumu. Būs sižeta pavērsiens. 239 00:10:07,900 --> 00:10:11,195 Parks ir tikai maldināšanai. Slepkava parku nepatiesi apvaino. 240 00:10:11,195 --> 00:10:14,615 Nu labi, bet cilvēki jums te tomēr mirs. 241 00:10:14,615 --> 00:10:16,783 Ticiet - jums nav, par ko uztraukties. 242 00:10:16,867 --> 00:10:18,118 Mēģiniet to izbaudīt! 243 00:10:18,202 --> 00:10:20,370 Kā jūsu ģimene. -Sveiks, tēt! Man tagad ir ūsas. 244 00:10:20,454 --> 00:10:22,706 Tās nav īstas. Nu, ūsas ir īstas. Tikai nav manas. 245 00:10:22,706 --> 00:10:23,832 Uz šo man jāatbild. 246 00:10:23,916 --> 00:10:25,459 Iešu no jums projām atmuguriski. 247 00:10:25,459 --> 00:10:27,794 Ja grasos ieskriet kokā vai kur, pasakiet man! 248 00:10:27,878 --> 00:10:30,088 Nē, kaut kā jums izdodas no tiem izvairīties... 249 00:10:30,172 --> 00:10:31,715 Es runāju pa telefonu. Paldies. 250 00:10:32,424 --> 00:10:34,259 Cik laba intervija. Atā! 251 00:10:34,343 --> 00:10:35,594 Hallo! 252 00:10:37,137 --> 00:10:38,305 Bitsij? -Ko tu gribi? 253 00:10:38,305 --> 00:10:40,349 Esmu aizņemta ar ņurdēšanu. -Jūs piezvanījāt man. 254 00:10:40,349 --> 00:10:42,184 Jā. Vai atradi man rokas lellīti? 255 00:10:42,184 --> 00:10:44,311 Mierīgāk! Vai tad esmu bungas? 256 00:10:44,311 --> 00:10:47,731 Uzvarētāja vēl nav. Visi šie politiķi ir vai nu pārāk tīri, vai pārāk netīri. 257 00:10:47,731 --> 00:10:49,358 Daži no viņiem bija patiešām netīri. 258 00:10:49,358 --> 00:10:51,902 Domāju - jums vajag tādu, ko var veidot kā mālu. 259 00:10:51,902 --> 00:10:53,362 Vienkārši dabū man lellīti! 260 00:10:53,362 --> 00:10:57,658 Beidziet spiest manu kājas pirkstu! Jūs to saspaidīsiet kā melleni. 261 00:11:00,577 --> 00:11:05,541 Bitsija grib raustīt aukliņas Kandidāts ir vajadzīgs mums tāds 262 00:11:06,542 --> 00:11:11,421 Kas var viņas vēlmes izpildīt Un kam mugurkaula vietā čiks 263 00:11:11,922 --> 00:11:14,925 Vai tu re, cik rinda gara Tas nu būs viegli 264 00:11:14,925 --> 00:11:17,553 Jāatrod man tipāžs tāds Kas ir mazliet korumpēts 265 00:11:17,553 --> 00:11:20,389 Kas nav pārāk godīgs Tomēr audzināts labi 266 00:11:20,389 --> 00:11:23,141 Kam prāts nav asāks Par trulāko kapli 267 00:11:23,225 --> 00:11:24,393 Kā lāpstu piemin... 268 00:11:24,393 --> 00:11:26,228 Kā ir? Vai esat gatava palikt pa vidam? 269 00:11:26,228 --> 00:11:28,981 Labākā nebūt? Nekad Kāpēc lai piekristu tam? 270 00:11:28,981 --> 00:11:31,525 Jūs! Sakiet! Kāpēc kandidēt gribat? 271 00:11:31,525 --> 00:11:33,068 Lai mans gars var gavilēt 272 00:11:33,068 --> 00:11:34,736 Un visu pasauli iepriecēt 273 00:11:34,820 --> 00:11:35,821 Atā! Labdien! 274 00:11:35,821 --> 00:11:38,073 Vai esat gatavs vējā locīties? -Kā tad 275 00:11:38,073 --> 00:11:40,492 Vai esat gatavs dot artavu savu Un nē nekad nesacīt? 276 00:11:40,576 --> 00:11:43,954 Varu to mēģināt Paties! Varu pat vairāk par to 277 00:11:43,954 --> 00:11:46,456 Par naudu, ko dosiet Jums pretī es naidnieka galvu pasniegšu 278 00:11:46,540 --> 00:11:49,543 Enik benik sikelsā Ar kādu jāsadarbojas 279 00:11:49,543 --> 00:11:52,671 Enik benik sikelsā Lai viņai ir, kas izdabā 280 00:11:52,671 --> 00:11:57,467 Runāt te vispār jēgas nav Tinieties miglā jūs! 281 00:11:57,551 --> 00:11:58,844 Nederat Tiš, tiš! 282 00:11:58,844 --> 00:12:01,138 Nav laika Jaunā priekšniece gaida 283 00:12:01,138 --> 00:12:02,222 Nu tā 284 00:12:02,306 --> 00:12:04,183 Maģistra grāds? Prom 285 00:12:04,183 --> 00:12:05,601 Vai esat iespaidojams jūs 286 00:12:05,601 --> 00:12:08,187 Tad nebūtu es cienījams Esmu godīgs es un uzticams 287 00:12:08,187 --> 00:12:09,897 Tas noteikti ir labojams 288 00:12:09,897 --> 00:12:12,733 Kungs, jūsu ūsas nav īstas Un arī jūs nebūsiet īstais 289 00:12:12,733 --> 00:12:14,902 Nu sakiet Kāpēc šī vieta jums pievilcīga? 290 00:12:15,903 --> 00:12:18,405 Varu teikt Mani piesaista jūsu sievišķība 291 00:12:18,405 --> 00:12:19,948 Neglaimoju Tas ir fakts 292 00:12:20,032 --> 00:12:21,533 Jūsu cope ir izcila 293 00:12:21,617 --> 00:12:22,618 Nu, ko teiksiet? 294 00:12:22,618 --> 00:12:24,703 Glaimota, bet nē Nebūs 295 00:12:24,703 --> 00:12:27,289 Vieni idioti sanākuši Šie kandidāti ir atbaidoši 296 00:12:27,289 --> 00:12:30,125 Daži supermīlīgi Citi - pārāk viltīgi 297 00:12:30,209 --> 00:12:31,543 Es aizstāvu trūcīgos. -Tālāk! 298 00:12:31,627 --> 00:12:33,212 Es trenēju sportiskos. -Atā! 299 00:12:33,712 --> 00:12:34,796 Čau! 300 00:12:34,880 --> 00:12:35,923 Nē. Labs mēģinājums. 301 00:12:35,923 --> 00:12:37,132 Mēģinājums 302 00:12:37,216 --> 00:12:41,803 Enik benik sikelsā Enik benik sikelsā 303 00:12:43,305 --> 00:12:46,183 Runāt te vispār jēgas nav 304 00:12:46,183 --> 00:12:48,727 Tinieties miglā jūs! Nederat 305 00:12:48,727 --> 00:12:51,772 Enik benik sikelsā Ar kādu jāsadarbojas 306 00:12:51,772 --> 00:12:54,858 Enik benik sikelsā Lai viņai ir, kas izdabā 307 00:12:54,942 --> 00:12:57,778 Prasībām neatbilstat jūs 308 00:12:57,778 --> 00:13:00,614 Visu labu un atā! Nederat 309 00:13:00,614 --> 00:13:03,325 310 00:13:03,325 --> 00:13:04,535 Tā, paklausieties! 311 00:13:04,535 --> 00:13:07,496 Tagad filmēsim jenotu epizodi un pēc tam - mūsu zvaigzni. 312 00:13:07,496 --> 00:13:09,331 Būs Džīna? -Izturieties dabiski! 313 00:13:09,331 --> 00:13:13,544 Dariet savu darāmo! Saplūstiet ar fonu! Un - filmējam! 314 00:13:13,544 --> 00:13:16,630 Palaidiet jenotu! Tā, jenots ošņā. 315 00:13:16,630 --> 00:13:19,466 Tas ošņā. Un nu kaut ko ir saodis. 316 00:13:19,550 --> 00:13:21,385 Ļoti labi. Tas iet tuvāk līķim. 317 00:13:21,385 --> 00:13:23,387 Stop! Jūs fonā - 318 00:13:23,387 --> 00:13:26,056 jums jābūt pilnīgi klusam, ja? -Jā. Atvainojos. 319 00:13:26,056 --> 00:13:27,099 Tā, filmējam vēlreiz! 320 00:13:27,099 --> 00:13:29,017 Vienkārši... -Un jūs atkal runājat. 321 00:13:29,101 --> 00:13:30,269 Jā, Ouen! Kas par lietu? 322 00:13:30,269 --> 00:13:33,897 Es tikai domāju, ka jenots neietu pie satrūdējuša līķa. 323 00:13:33,981 --> 00:13:37,192 Tie ir maitēdāji, nevis sadalītāji. -Laba doma. Ļoti interesanti. 324 00:13:37,276 --> 00:13:40,112 Tā. Izejas pozīcijās! Un - filmējam! 325 00:13:40,612 --> 00:13:42,364 Turklāt ir gaiša diena. -Ak dievs! Stop! 326 00:13:42,364 --> 00:13:43,866 Atvainojiet! Tie ir nakts dzīvnieki. 327 00:13:43,866 --> 00:13:47,661 Jā. Ļoti noderīga papildu informācija no mūsu papildu aktiera. 328 00:13:47,661 --> 00:13:49,872 Mēģināsim vēlreiz. Filmējam! 329 00:13:49,872 --> 00:13:51,081 Palaidiet jenotu! 330 00:13:51,081 --> 00:13:52,666 Tā. Pastāstiet, ko jūs redzējāt. 331 00:13:52,666 --> 00:13:55,294 Es te, Centrālparkā, skrēju un ieraudzīju līķi. 332 00:13:55,294 --> 00:13:59,047 Izskatās: viņam uz galvas uzkritis koks un viņu nospiedis. 333 00:13:59,131 --> 00:14:00,549 Vai drīkstu teikt "stop"? -Nē. 334 00:14:00,549 --> 00:14:02,676 Iekadrējiet šaurāk - bez grābēja. Turpiniet! 335 00:14:02,676 --> 00:14:05,304 Ne bez iemesla šos kokus sauc par atraitņu radītājiem. 336 00:14:05,304 --> 00:14:07,723 Šonedēļ tie noslepkavojuši jau trešo. 337 00:14:07,723 --> 00:14:09,183 Stop! -Jūs nedrīkstat saukt "stop"! 338 00:14:09,183 --> 00:14:11,810 Mēs pārtraucām. -Nē, es neteicu... Nē! 339 00:14:11,894 --> 00:14:14,813 Kas jūs pamudināja spēlēt tehnoloģijas pārzinošo Džīnas palīdzi? 340 00:14:14,897 --> 00:14:17,149 Mans tēvocis. Viņš ir viens no producentiem. 341 00:14:17,149 --> 00:14:18,650 Cik interesanti! 342 00:14:18,734 --> 00:14:19,818 Sveika, mamm! -Čau, bērni! 343 00:14:19,902 --> 00:14:21,570 Ak dievs! -Zinu. Tas ir spēcīgi. 344 00:14:21,570 --> 00:14:24,114 Bet pēc laika, ja tā padomāsi, sapratīsi, ka man piestāv. 345 00:14:24,198 --> 00:14:26,658 Tu re! Izskatās kā īstas. 346 00:14:26,742 --> 00:14:28,869 Tev arī var uztaisīt. Varbūt gribi vaigubārdu? 347 00:14:28,869 --> 00:14:30,787 Vai kazbārdiņu? Vai ragu? -Varbūt vēlāk, mīļā. 348 00:14:30,871 --> 00:14:32,748 Es tagad intervēju Fontenblū jaunkundzi. 349 00:14:32,748 --> 00:14:34,041 Vai jūsu dēls asiņo? 350 00:14:34,041 --> 00:14:36,627 Kol, kas noticis ar tavām rokām? Esi galīgi saskrāpēts. 351 00:14:36,627 --> 00:14:39,046 Tas ir no jenotu apkampieniem. Es to darītu vēlreiz. 352 00:14:39,046 --> 00:14:41,507 Iesim paskatīties uz tēti! Tiek filmēta viņa lielā aina. 353 00:14:41,507 --> 00:14:44,343 Jā, paskat tik! Viņam ir īsta aktiera sejas izteiksme. 354 00:14:44,343 --> 00:14:46,970 Diez vai viņš tēlo. -Lai būtu 12. 355 00:14:47,054 --> 00:14:49,389 Vai pateiksi Neitanam, ka atbrauks mērs? 356 00:14:49,473 --> 00:14:50,891 Acīmredzot viņš ir Džīnas fans. 357 00:14:50,891 --> 00:14:52,059 Te būs mērs? 358 00:14:52,059 --> 00:14:55,229 Jūsu tētis viņu cenšas satikt jau nedēļām. Tas ir lieliski. 359 00:14:55,229 --> 00:14:56,313 Viņš būs sajūsmā. 360 00:14:56,313 --> 00:14:57,940 Tagad viņš ir diezgan satraukts. 361 00:14:57,940 --> 00:15:00,442 Vai nu tas, vai viņš cenšas noturēt purkšķi. 362 00:15:00,526 --> 00:15:03,362 Ouen, es tiešām gribu, lai jūs šajā sērijā piedalītos. Tiešām. 363 00:15:03,362 --> 00:15:05,989 Tāpēc pret jums un jūsu ģimeni izturos tik forši, 364 00:15:06,073 --> 00:15:08,242 bet nu jūs ļoti apgrūtināt manu spēju būt foršam. 365 00:15:08,242 --> 00:15:10,994 Un nebūt foršam ir pēdējais, ko gribu darīt. 366 00:15:11,078 --> 00:15:14,039 Klau... Zinu, ka par seriālu stāvat un krītat, un mums tas patīk. 367 00:15:14,039 --> 00:15:15,165 Patiešām. 368 00:15:15,249 --> 00:15:16,959 Bet visi šie cilvēki, viss šis darbs - 369 00:15:16,959 --> 00:15:19,878 varbūt to varētu izmantot tā, lai parks izskatītos labi. 370 00:15:19,962 --> 00:15:22,798 Es tikai saku, ka jūs varat labāk. 371 00:15:22,798 --> 00:15:27,553 Ouen, es sāku justies neforši. Palīdziet man atkal justies forši! 372 00:15:27,553 --> 00:15:29,638 Kā? -Nezinu. Varbūt pasakiet: 373 00:15:29,638 --> 00:15:31,932 "Jūs esat tik labs režisors! Šī ir lieliska iespēja. 374 00:15:31,932 --> 00:15:33,767 Paņemiet uz nobeiguma ballīti ģitāru! 375 00:15:33,851 --> 00:15:36,645 Es vienkārši piedalīšos un ļaušu pabeigt šo ainu." 376 00:15:36,645 --> 00:15:37,729 Kaut ko tādu. 377 00:15:37,813 --> 00:15:39,356 Atvainojiet! Kur dabūjāt tās? 378 00:15:39,356 --> 00:15:44,194 Tur. Scenogrāfs gribēja, lai ir krāsaināk, un šīs ir krāsainas. 379 00:15:44,278 --> 00:15:46,280 Sasodīts, ir gan. Tās ir savvaļas zilās lupīnas, 380 00:15:46,280 --> 00:15:48,156 un šajā apvidū tās vairs neaug. 381 00:15:48,240 --> 00:15:49,825 Man tās bija jāatved no Pensilvānijas! 382 00:15:49,825 --> 00:15:53,036 Mans brālēns Kriss dzīvo Pensilvānijā. -Tā, pietiek pļāpāt! 383 00:15:53,120 --> 00:15:55,581 Nofilmēsim! Visi izejas pozīcijās! 384 00:15:55,581 --> 00:15:58,166 Zināt ko? Nē. Nekādās izejas pozīcijās, lai ko tas nozīmē. 385 00:15:58,250 --> 00:16:01,253 Es jums neļaušu to darīt. Šīs puķes jūs neizmantosiet. 386 00:16:01,253 --> 00:16:03,589 Un šie atkritumi? Nu nē. Mēs tos aizvāksim. 387 00:16:03,589 --> 00:16:06,758 Šī ir jūsējā? Nolādēts - rekvizīts. Man vajag īstu atkritumu tvertni. 388 00:16:06,842 --> 00:16:09,720 Ak nē. Tētis iznesas. -Beidz, Mollij! 389 00:16:09,720 --> 00:16:11,972 Vai tāda ir aina? Šosezon Džīna Pēddzine ir dīvaina. 390 00:16:11,972 --> 00:16:15,475 Un nu es novākšu šo koku, jo tas nekristu virsū cilvēkam. 391 00:16:16,977 --> 00:16:18,145 Tā, tas ir par smagu. 392 00:16:18,145 --> 00:16:19,688 Labi, tad novākšu manekenu. 393 00:16:19,688 --> 00:16:22,399 Ouen, nē! -Nekādu slepkavniecisku koku! Nekādu līķu! 394 00:16:22,399 --> 00:16:24,776 Ouen, uz tā ir petardes. -Kas ir petarde? 395 00:16:27,654 --> 00:16:29,156 Skaidrs, kas ir petardes. 396 00:16:29,156 --> 00:16:31,366 Ouen, jūs par mani ņirgājaties? 397 00:16:31,450 --> 00:16:34,953 Tarenta kungs, te ir mērs. Viņš gribēja apskatīties. 398 00:16:35,037 --> 00:16:35,954 Sveiki! 399 00:16:36,455 --> 00:16:38,707 Laipni lūgts Centrālparkā! 400 00:16:38,707 --> 00:16:43,795 Mēra kungs! Neitans Tarents, Džīnas Pēddzines režisors un izpildproducents. 401 00:16:43,879 --> 00:16:45,380 Mums liels prieks, ka esat te. 402 00:16:45,464 --> 00:16:47,966 Šis cilvēks jau iet prom. Vai nevēlaties gāzētu ūdeni? 403 00:16:48,050 --> 00:16:51,386 Es jau eju. Bet gribu pateikt: mēra kungs, esmu Ouens Tilermens, 404 00:16:51,470 --> 00:16:52,471 šī parka pārvaldnieks. 405 00:16:52,471 --> 00:16:54,056 Cenšos sazināties ar jums jau nedēļām. 406 00:16:54,056 --> 00:16:55,891 Pag, man jūs gāzētu ūdeni nepiedāvājāt. 407 00:16:55,891 --> 00:16:57,267 Mēs zaudējam dienasgaismu. Ejiet! 408 00:16:57,351 --> 00:16:59,186 Pag! Paklau, es tikai domāju, 409 00:16:59,186 --> 00:17:01,939 ka šis nav tas stāsts, ko vajadzētu pasaulei piedāvāt. 410 00:17:01,939 --> 00:17:06,401 Šis parks ir īpašs. Un arī jūsu seriāls. Jūs varat izdarīt ko labāku. 411 00:17:06,401 --> 00:17:09,695 Zinu, ka esmu fona aktieris bez teksta, bet... 412 00:17:10,239 --> 00:17:13,407 Redziet taču Ja sēsiet šo sēklu 413 00:17:14,034 --> 00:17:17,996 Tā izlaidīs saknes Es zinu 414 00:17:18,579 --> 00:17:22,125 Nekaitīgi Viss sākumā šķiet 415 00:17:22,209 --> 00:17:26,463 Bet saknes Tik augs un augs 416 00:17:26,547 --> 00:17:30,676 Šis - gājiens mans Kā būs, tā būs 417 00:17:30,676 --> 00:17:33,971 Un domāju Laiks cīnīties 418 00:17:35,097 --> 00:17:39,226 Šī vieta, šis parks Glabā mūsu cilvēcību 419 00:17:39,226 --> 00:17:43,230 Man jāsarga tas No manis viss atkarīgs 420 00:17:43,230 --> 00:17:47,526 Jūs nepostīsiet Šo dabisko prieku 421 00:17:47,526 --> 00:17:50,153 Nē, to sēklu sēt Jums neļaušu 422 00:17:54,700 --> 00:17:58,245 Vai neredzat skaistumu Ko redzu es? 423 00:17:58,245 --> 00:18:01,874 Šī zāle un gaiss Tas puisis lieliskais 424 00:18:01,874 --> 00:18:02,958 Sveiks, puisi! 425 00:18:02,958 --> 00:18:08,505 Tas nu zināms ir man Tu pļauj to, ko tu sēj 426 00:18:08,589 --> 00:18:10,507 Tāpēc jums jāiet prom 427 00:18:11,300 --> 00:18:15,179 Šī vieta, šis parks Glabā mūsu cilvēcību 428 00:18:15,179 --> 00:18:19,308 Man jāsarga tas No manis viss atkarīgs 429 00:18:19,308 --> 00:18:23,604 Jūs nepostīsiet Šo dabisko prieku 430 00:18:23,604 --> 00:18:26,273 Nē, to sēklu sēt Jums neļaušu 431 00:18:26,857 --> 00:18:28,609 Paskatieties visapkārt! 432 00:18:30,277 --> 00:18:33,864 Balodis ēd picu Balodis ēd frī 433 00:18:34,656 --> 00:18:36,408 Reiz redzēju Balodis ēda 434 00:18:36,408 --> 00:18:38,493 Cita baloža acis Tas bija savādi. 435 00:18:38,577 --> 00:18:43,040 Bet vēl daudz kas jādara Un citiem jāstāsta 436 00:18:43,040 --> 00:18:49,213 Skaistums ir ap mums Ir ap mums 437 00:18:49,213 --> 00:18:53,425 Šī vieta, šis parks Glabā mūsu cilvēcību 438 00:18:53,509 --> 00:18:57,638 Es esmu tā sargātājs Tā mana sūtība 439 00:18:57,638 --> 00:19:01,850 Jūs nepostīsiet Šo dabisko prieku 440 00:19:01,934 --> 00:19:04,102 Nē, to sēklu sēt jums es... 441 00:19:04,186 --> 00:19:06,438 To sēklu sēt jums viņš... 442 00:19:06,522 --> 00:19:08,649 To sēklu sēt jums es... 443 00:19:08,649 --> 00:19:10,692 To sēklu sēt jums viņš... 444 00:19:10,776 --> 00:19:14,530 To sēklu sēt jums vai jums, vai jums -To sēklu sēt jums 445 00:19:14,530 --> 00:19:19,117 Jums vai jums, vai jums, vai jums -To sēklu sēt jums 446 00:19:19,201 --> 00:19:22,162 Jums vai jums, vai jums, vai jums -To sēklu sēt jums 447 00:19:22,246 --> 00:19:23,247 It nevienam 448 00:19:23,247 --> 00:19:25,749 To sēklu sēt jums neļaušu 449 00:19:27,501 --> 00:19:29,628 Labi. Vai varam dabūt atpakaļ jūsu drēbes, Ouen? 450 00:19:29,628 --> 00:19:30,838 Šīs ir manas drēbes. 451 00:19:30,838 --> 00:19:31,922 Labi. 452 00:19:31,922 --> 00:19:34,591 Pasakiet dzīvnieku pārzinei, ka jenotiem būs virsstundas. 453 00:19:34,675 --> 00:19:37,261 Sākas jenotu virsstundas. Visi pa vietām! 454 00:19:38,720 --> 00:19:39,847 Viss labi, mīļais? 455 00:19:39,847 --> 00:19:43,016 Jā, viss labi. Nē, nav gan. 456 00:19:43,100 --> 00:19:46,436 Šis nebija tāds pirmais iespaids, kādu gribēju atstāt uz pagaidu mēru. 457 00:19:46,520 --> 00:19:48,897 Gribi, lai saku, ka nebija tik traki? 458 00:19:48,981 --> 00:19:49,982 Nu, tu teiktu? 459 00:19:49,982 --> 00:19:51,567 Paldies, ka mēģināji. 460 00:19:51,567 --> 00:19:52,651 Es tevi mīlu, dārgais. 461 00:19:52,651 --> 00:19:54,611 Tā, aiziet, bērni! Iesim visi mājās. 462 00:19:54,695 --> 00:19:56,989 Nē, jums jāpaliek. Jums iet jautri. 463 00:19:56,989 --> 00:19:58,657 Jauka bārda, Mollij. -Paldies, tēt. 464 00:19:58,657 --> 00:20:01,410 Esi drošs, Ouen? -Jā. Tiksimies mājās. 465 00:20:01,410 --> 00:20:03,161 Es pastaigāšos, izvēdināšu galvu. 466 00:20:03,245 --> 00:20:06,248 Tēt! Runājot par galvām, tev viena vēl ir rokā. 467 00:20:06,248 --> 00:20:08,500 Jā. Droši vien jāatstāj te. 468 00:20:10,377 --> 00:20:12,880 Nu, vai kādu atradi? -Diemžēl nē. 469 00:20:12,880 --> 00:20:15,299 Pēc visa tā darba, ko paveicām... 470 00:20:15,299 --> 00:20:16,466 PAGAIDU MĒRS NORAIDA IELŪGUMU 471 00:20:16,550 --> 00:20:18,177 Tas nav politisks paziņojums, 472 00:20:18,177 --> 00:20:20,971 bet es pārāk bieži uz tām trepēm esmu paklupis, tāpēc - nē. 473 00:20:20,971 --> 00:20:23,098 Nē, paldies. -Pag, tieši tā. 474 00:20:23,182 --> 00:20:24,308 Kā - tā? -Visu laiku 475 00:20:24,308 --> 00:20:25,767 viņš mums ir bijis acu priekšā. 476 00:20:25,851 --> 00:20:28,520 Kas - viņš? Pagaidu mērs? Viņš ir niecība. 477 00:20:28,604 --> 00:20:30,522 Jā, tā ir, un tieši tas jums ir vajadzīgs. 478 00:20:30,606 --> 00:20:32,900 Niecība. Tukša vieta. Rokas lelle. 479 00:20:32,900 --> 00:20:35,777 Jā. Varbūt es varu iebāzt viņam gar muguru roku 480 00:20:35,861 --> 00:20:37,529 un panākt, ka viņš dara, ko gribu. -Fui! 481 00:20:37,613 --> 00:20:39,406 Pieaudz taču! -Nu, interesanti. 482 00:20:39,406 --> 00:20:41,825 It kā ēstu burgeru, kas ir caurulē. 483 00:20:41,909 --> 00:20:44,453 Viņš ir perfekts. -Viņu noteikti var padarīt sliktāku. 484 00:20:44,453 --> 00:20:46,872 Ātri iekodis, mērs Centrālparkā uzkavējās, 485 00:20:46,872 --> 00:20:49,708 jo tur pašlaik tiek filmēts viņa iecienītais seriāls 486 00:20:49,708 --> 00:20:51,126 Džīna Pēddzine, FIB. 487 00:20:51,210 --> 00:20:52,711 Un nu Gastijs Čengs ar laika ziņām. 488 00:20:52,711 --> 00:20:55,589 Jou, jou, jou. -Paskatīsimies, vai viņš ir mūsējais. 489 00:20:55,589 --> 00:20:58,759 Bet vispirms kādas pēdiņas gaida berziņu. 490 00:20:58,759 --> 00:21:00,928 Nuja. Jūsu pēcmasāžas masāžu. 491 00:21:02,346 --> 00:21:05,724 Tilermena kungs! Pagaidiet! 492 00:21:05,724 --> 00:21:08,810 Oho! Jūs gan ejat ātri. Ja nebūtu neīsto asiņu pēdu, 493 00:21:08,894 --> 00:21:11,021 diez vai būtu jūs atradis. 494 00:21:11,021 --> 00:21:13,857 Bet atradu. -Mēra kungs? Sveiki! Es... 495 00:21:13,941 --> 00:21:16,735 Atvainojos par to, kas tur notika. -Par ko jūs atvainojaties? 496 00:21:16,735 --> 00:21:19,404 Man likās, ka jūsu dedzīgā runa pieder pie seriāla, 497 00:21:19,488 --> 00:21:22,032 līdz sapratu, ka tā nav un ka viņi uz jums ir nikni. 498 00:21:22,032 --> 00:21:24,409 Nu ļoti nikni. -Zinu. Droši vien pamatoti. 499 00:21:24,493 --> 00:21:26,703 Tad iedomājos: "Pag! Viņš taču nestrādā pie viņiem. 500 00:21:26,787 --> 00:21:27,788 Viņš strādā pie manis." 501 00:21:27,788 --> 00:21:30,541 Godīgi sakot, mēra birojā neviens tā neuzvelkas ne par ko. 502 00:21:30,541 --> 00:21:33,001 Pārsvarā ir sapulces un sapulces, kurās ieplāno citas sapulces. 503 00:21:33,085 --> 00:21:35,087 Nav gluži tas, ko gaidīju, stājoties šai darbā. 504 00:21:35,087 --> 00:21:36,964 Ko jūs gaidījāt? -Jā, īsti nezinu. 505 00:21:36,964 --> 00:21:40,300 Domāju, ka varēšu kliegt uz graustu īpašniekiem vai uzcelt bērnu slimnīcu. 506 00:21:40,384 --> 00:21:43,095 Patiesībā es eju pastaigās, lai tiktu ārā no biroja. 507 00:21:43,095 --> 00:21:44,221 Un ēdu daudz hotdogu. 508 00:21:44,221 --> 00:21:46,515 Man ir ideja, ko gribēju jums izstāstīt. 509 00:21:46,515 --> 00:21:50,394 Varētu sarīkot kampaņu, lai cilvēki par parku vairāk uzzinātu un to novērtētu. 510 00:21:50,394 --> 00:21:51,353 Labi. Es klausos. 511 00:21:51,353 --> 00:21:53,647 Pag! Tiešām? Labi. 512 00:21:53,647 --> 00:21:56,692 Tā. Nu tad tā. Esmu pat izdomājis nosaukumu. 513 00:21:56,692 --> 00:21:58,193 Sakiet! -"Uzmanību! Gatavību! Parks". 514 00:21:58,277 --> 00:22:00,028 Nepatīk. -Tā, nekas. 515 00:22:00,112 --> 00:22:03,282 Man ir varianti. Kā būtu ar "Uz parku! Gatavību! Starts"? 516 00:22:03,282 --> 00:22:04,616 "Te ir parks - te nekož"? 517 00:22:04,700 --> 00:22:06,869 "Vienmēr varat noparkot sevi parkā"? 518 00:22:06,869 --> 00:22:08,370 Aukstāk. -Nu, tās ir tikai... 519 00:22:08,370 --> 00:22:10,956 Vai nevaram ieplānot tikšanos? -Jā. Ieplānosim tikšanos. 520 00:22:10,956 --> 00:22:13,166 Vai tad šī jau nav? Nē, labi. Ieplānosim tikšanos. 521 00:22:13,250 --> 00:22:15,460 Bet man patīk doma par atgriešanos pie pamatiem, 522 00:22:15,544 --> 00:22:17,671 lai atgādinātu cilvēkiem par to, ko parks piedāvā. 523 00:22:17,671 --> 00:22:20,007 Tas jums palīdzētu savākt līdzekļus. -Tā būtu gan. 524 00:22:20,007 --> 00:22:22,926 Kā ar "Es sirds parks" jūsu kampaņai? 525 00:22:23,010 --> 00:22:25,888 Kā tie krekli "Es sirds Ņujorka"? -Jā, es saprotu. Man patīk. 526 00:22:25,888 --> 00:22:28,348 Bet man liekas - tie krekli jālasa "Es mīlu Ņujorku". 527 00:22:28,432 --> 00:22:31,268 Domāju, ka to lasa "sirds", bet, ja jums nepatīk... 528 00:22:31,268 --> 00:22:33,228 Nē, ir labi. Parunāsim par to vēl! 529 00:22:33,312 --> 00:22:35,105 Gribu vēl vienu hotdogu. Jūs negribat? 530 00:22:35,189 --> 00:22:37,399 Vēl vienu? Cik hotdogu jūs... Jā, protams. 531 00:22:38,025 --> 00:22:41,695 Tā, tā. Izskatās, ka parka vīrs jau uzlicis ķepu manai rokas lellītei. 532 00:22:41,695 --> 00:22:44,198 Vai ir par vēlu sākt lietot metaforu "marionete"? 533 00:22:44,198 --> 00:22:45,407 Spēle sākas, Tilermen. 534 00:22:45,407 --> 00:22:48,410 Tur ir vieta tikai vienai rokai, un tā būs manējā. 535 00:22:48,410 --> 00:22:50,454 Ak vai! Šķiet, viņš tikko uz mums paskatījās. 536 00:22:50,454 --> 00:22:54,082 Lejā! Lejā un brauc! Un sarunā man tikšanos ar mēru! 537 00:22:55,125 --> 00:22:57,544 Šai lietā ir vairāk šķēršļu nekā vasaras olimpiādē, 538 00:22:57,628 --> 00:22:59,046 bet es tiem visiem pārlēcu 539 00:22:59,046 --> 00:23:00,881 un sadzinu slepkavam pēdas te, Centrālparkā. 540 00:23:00,881 --> 00:23:02,883 Te, kur dzīvojam mēs. 541 00:23:02,883 --> 00:23:03,967 Tūlīt būs tēta aina. 542 00:23:04,051 --> 00:23:06,845 Mīļā, esmu diezgan droša, ka parka pārvaldnieks būs izgriezts. 543 00:23:06,929 --> 00:23:08,597 Runāju ar parka pārvaldnieku. 544 00:23:08,597 --> 00:23:09,681 Viņš ir tur. 545 00:23:09,765 --> 00:23:11,391 Tēt, tevi rādīs pa televizoru! 546 00:23:12,226 --> 00:23:14,895 Tētis izskatās labi. -Ko - viņi mani aizstājuši? 547 00:23:14,895 --> 00:23:17,397 Tas varētu būt tu. Kamera rāda par kādiem 7 kg vairāk. 548 00:23:17,481 --> 00:23:19,149 Tīru muskuļu? -Un blondus matus? 549 00:23:19,233 --> 00:23:23,070 Labprāt palīdzēšu, kā spēšu. Šis parks var būt bīstama vieta. 550 00:23:23,070 --> 00:23:24,238 Vai nevajadzētu izslēgt? 551 00:23:24,238 --> 00:23:25,781 Nē, pag! Mums patīk. -Mīļākais seriāls. 552 00:23:25,781 --> 00:23:26,865 Nu labi. Skatīsimies. 553 00:23:26,949 --> 00:23:28,617 Un šonakt tu ar šiem šortiem nāksi gultā. 554 00:23:28,617 --> 00:23:30,661 Bitsija grib raustīt aukliņas 555 00:23:31,537 --> 00:23:33,622 Kandidāts ir vajadzīgs mums tāds 556 00:23:34,498 --> 00:23:39,294 Kas var viņas vēlmes izpildīt Un kam mugurkaula vietā čiks 557 00:23:39,837 --> 00:23:41,630 Vai tu re, cik rinda gara 558 00:23:41,630 --> 00:23:42,714 Tas nu būs viegli 559 00:23:42,798 --> 00:23:45,634 Jāatrod man tipāžs tāds Kas ir mazliet korumpēts 560 00:23:45,634 --> 00:23:48,387 Kas nav pārāk godīgs Tomēr audzināts labi 561 00:23:48,387 --> 00:23:51,306 Kam prāts nav asāks -Par trulāko kapli 562 00:23:52,224 --> 00:23:55,102 Enik benik sikelsā Ar kādu jāsadarbojas 563 00:23:55,102 --> 00:23:58,188 Enik benik sikelsā Lai viņai ir, kas izdabā 564 00:23:58,272 --> 00:24:03,026 Runāt te vispār jēgas nav Tinieties miglā jūs! 565 00:24:04,027 --> 00:24:06,655 Prasībām neatbilstat jūs 566 00:24:06,655 --> 00:24:08,657 Visu labu un atā! 567 00:24:08,657 --> 00:24:09,741 Nederat! 568 00:24:10,742 --> 00:24:12,744 Tulkojusi Inguna Puķīte