1
00:00:22,856 --> 00:00:25,526
Nu, kad ziema ir beigusies
2
00:00:25,526 --> 00:00:29,446
Varam piedurknes uzrotīt
3
00:00:30,030 --> 00:00:32,406
Sniega mēteļus koki nomet
4
00:00:32,491 --> 00:00:36,036
Zaļas lapiņas izplaukt sāk
5
00:00:36,870 --> 00:00:43,669
Tumšās dienas ir galā
Un gaišs viss kļūst
6
00:00:43,669 --> 00:00:47,047
Mūsu raizes lai izkūst saulē
7
00:00:47,047 --> 00:00:49,758
Beidzot jautrība klāt
8
00:00:49,842 --> 00:00:51,969
Paroc mazliet dziļāk
Iesēj kaut ko labu
9
00:00:51,969 --> 00:00:53,053
ĪDENDEILAS
PILS
10
00:00:53,053 --> 00:00:55,889
Rūpējies, lai izaug tas
11
00:00:55,973 --> 00:00:59,226
Jāpalīdz ir citiem
Katrs lēmums svarīgs
12
00:00:59,226 --> 00:01:02,521
Vecās kļūdas jālabo
13
00:01:03,105 --> 00:01:05,232
Nu ir laiks plānu bijušo
14
00:01:05,232 --> 00:01:08,527
Uzpucēt un pārveidot
15
00:01:09,403 --> 00:01:14,575
Kādu laiku jau bēguļot var
Bet beigās par visu jāmaksā
16
00:01:14,575 --> 00:01:15,576
MĒRS ATBRĪVOTS NO AMATA
17
00:01:15,576 --> 00:01:21,957
Nu dienas es skaitu, līdz varēšu
Ar draugiem atkal kopā būt
18
00:01:21,957 --> 00:01:23,625
Vai ar riteni braukt
19
00:01:23,709 --> 00:01:25,294
Vai pa parku skriet
20
00:01:25,294 --> 00:01:27,963
Beidzot jautrība klāt
21
00:01:27,963 --> 00:01:31,091
Sāc ar mazu stādu
Aprūpē un gādā
22
00:01:31,175 --> 00:01:34,428
Lai tas aug un ziedēt sāk
23
00:01:34,428 --> 00:01:35,888
Būsi neatlaidīgs
24
00:01:35,888 --> 00:01:37,639
Varēsi tad gaidīt
25
00:01:37,723 --> 00:01:40,684
Ka tas augļus atnest sāks
26
00:01:41,852 --> 00:01:48,150
Dubļus vien ja saskati
Zemes spēkam uzticies!
27
00:01:48,150 --> 00:01:51,153
Augsnē stiprinās un nobriest
28
00:01:51,153 --> 00:01:54,198
Drīz, skat, - jauna dzīvība
29
00:01:54,198 --> 00:02:00,621
Var sausums nākt vai drūmāks laiks
Bet Māte Daba to pārspēt spēs
30
00:02:00,621 --> 00:02:03,624
Nāc izravē
To, kas traucē te
31
00:02:03,624 --> 00:02:06,585
Tavas domas ir sēklas
-Tā ir metafora
32
00:02:06,585 --> 00:02:08,252
Pēk, pēk, pēk
33
00:02:08,336 --> 00:02:09,630
Pavasaris klāt
34
00:02:11,006 --> 00:02:12,883
Klau - daba dzied
35
00:02:12,883 --> 00:02:15,677
Kļūsti neprātīgs
Mazliet bērnišķīgs!
36
00:02:15,761 --> 00:02:17,596
Pabaro vāveres!
37
00:02:17,596 --> 00:02:19,765
Nē, ne jau ar manu hotdogu.
38
00:02:19,765 --> 00:02:22,976
Mēs vienmēr varam augt
39
00:02:23,060 --> 00:02:26,146
Domas, ko kopsim, augs
40
00:02:26,230 --> 00:02:28,815
Mēs vienmēr varam augt
41
00:02:28,899 --> 00:02:32,152
Paroc mazliet dziļāk
Iesēj kaut ko labu!
42
00:02:32,736 --> 00:02:36,031
Mēs vienmēr varam augt
43
00:02:36,031 --> 00:02:38,951
Ko mīlēsim, tas augs
44
00:02:38,951 --> 00:02:45,916
Mēs vienmēr varam augt
45
00:02:49,628 --> 00:02:51,755
Skaists pavasara rīts.
46
00:02:51,839 --> 00:02:53,674
Un es to pavadu ar savu vismīļāko ģimeni.
47
00:02:53,674 --> 00:02:56,635
Tas ir, stāvu pie viņu loga un vēroju.
Tas nekas! Nekas.
48
00:02:56,635 --> 00:02:59,137
Lai nu kā,
pavasaris visam liek augt un mainīties.
49
00:02:59,221 --> 00:03:01,098
Un sāk notikt lielas lietas.
50
00:03:01,098 --> 00:03:04,017
Pateicoties Peidžas rakstam,
mēram Vaitbotomam bija jāatkāpjas.
51
00:03:04,101 --> 00:03:07,229
Viņa vietā ir stājies
pagaidu mērs Kvinsijs Līdss.
52
00:03:07,229 --> 00:03:09,940
Viņš ir jauks,
tāpēc visi no viņa kaut ko grib.
53
00:03:09,940 --> 00:03:11,984
Bet Ouens nedabū
pat piecas minūtes viņa laika,
54
00:03:11,984 --> 00:03:14,111
tāpēc šodien viņš pievēršas kam citam.
55
00:03:14,111 --> 00:03:15,779
Pēdējā laikā viņš ir uzrunājis
56
00:03:15,863 --> 00:03:19,324
TV un filmu producentus, lai panāktu,
ka parkā tiek filmēti nozīmīgi darbi.
57
00:03:19,408 --> 00:03:22,119
Zināt ko? Esmu pateicis pietiekami.
Tālāk lai stāsta viņš.
58
00:03:22,119 --> 00:03:24,288
Šodien parkā tiks filmēta
Džīna Pēddzine, FIB!
59
00:03:25,622 --> 00:03:30,002
Neticami, ka būsim Džīnas Pēddzines
filmēšanas laukumā.
60
00:03:30,002 --> 00:03:31,837
Šķiet, tu teici, ka izliksies mierīga.
61
00:03:31,837 --> 00:03:34,548
Jā. Labāk?
-Dīvaināk.
62
00:03:34,548 --> 00:03:38,051
Ouen, tev tiešām ir izdevies.
Mūsu mīļākais seriāls pašu pagalmā.
63
00:03:38,135 --> 00:03:39,678
Jā, diezgan labi.
64
00:03:39,678 --> 00:03:42,556
Džīna Pēddzine, FIB!
Tas viss pieder pie lielā plāna.
65
00:03:42,556 --> 00:03:44,433
Jo vairāk cilvēku redzēs šo skaisto parku,
66
00:03:44,433 --> 00:03:45,517
jo vairāk gribēs atnākt.
67
00:03:45,601 --> 00:03:48,228
Kas zina? Varbūt tas piesaistīs
pat pagaidu mēra uzmanību.
68
00:03:48,312 --> 00:03:49,897
Un, ja ne, mēģini ar savu garo augumu
69
00:03:49,897 --> 00:03:51,815
uzdejot tārpiņu, kā tu to dari kāzās.
70
00:03:51,899 --> 00:03:52,900
Cilvēkiem tas patīk.
71
00:03:52,900 --> 00:03:55,694
Tātad Tilermeni ir ceļā
uz filmēšanas laukumu, bet nezina...
72
00:03:55,694 --> 00:03:57,029
Kungs, vai varat klusāk?
73
00:03:57,029 --> 00:04:00,073
Man jāizturas klusu.
Jūs redzēsiet, kas notiks.
74
00:04:00,157 --> 00:04:01,366
Uz filmēšanas laukumu! Aiziet!
75
00:04:01,450 --> 00:04:03,118
Cik daudz mašīnu un treileru!
76
00:04:03,202 --> 00:04:05,370
Tajos noteikti glabājas
visi Pēddzines sporta tērpi.
77
00:04:05,454 --> 00:04:08,957
Un tie sabraukuši zālienā.
Bet tas nekas. Es neiebilstu.
78
00:04:09,041 --> 00:04:10,125
Jā. Tā arī izskatās.
79
00:04:10,209 --> 00:04:13,045
Ko visi šie cilvēki dara?
-Te ir ģērbēji. Tur - rekvizītu pārziņi.
80
00:04:13,045 --> 00:04:14,129
Tur ir pirotehniķi.
81
00:04:14,213 --> 00:04:16,380
Pirotehniķi? Vai būs sprādzieni?
82
00:04:16,464 --> 00:04:17,466
Tikai dažas petardes.
83
00:04:17,548 --> 00:04:19,051
Oho! Petardes.
-Kas ir petardes?
84
00:04:19,051 --> 00:04:21,011
Nezinu, bet nevaru taču viņam to prasīt.
85
00:04:21,011 --> 00:04:22,804
Tā ir dzīvnieku pārzine Patriša,
86
00:04:22,888 --> 00:04:25,516
kura ir vai nu no Dienvidāfrikas,
vai Ņūdžersijas. Nepateikšu.
87
00:04:25,516 --> 00:04:27,351
Atvainojiet! Dzīvnieku pārzine?
88
00:04:27,351 --> 00:04:29,394
Jā. Šodien filmēšanas laukumā
būs daži jenoti.
89
00:04:29,478 --> 00:04:31,897
Un arī dzīvnieku pārzines asistents.
Prieks iepazīties!
90
00:04:31,897 --> 00:04:34,316
Man nav pilnvaru pieņemt tevi darbā.
91
00:04:34,316 --> 00:04:36,109
Būs jau labi.
-Tur ir frizētava un grimētava.
92
00:04:36,193 --> 00:04:37,861
Kas tur iekšā notiek?
93
00:04:37,945 --> 00:04:40,447
Tā ir galvenā grimētāja.
Viņa krāso aktrisi.
94
00:04:40,531 --> 00:04:42,199
Vai es drīkstu kādam uzzīmēt seju?
95
00:04:42,199 --> 00:04:43,825
Vispirms ir jāiestājas apvienībā.
96
00:04:43,909 --> 00:04:46,453
Tarenta kungs!
-Tie ir viņi? Protams, viņi.
97
00:04:46,537 --> 00:04:49,498
Neitans Tarents.
Cik jauki beidzot jūs visus satikt!
98
00:04:49,498 --> 00:04:50,624
Kad par to uzzināju,
99
00:04:50,624 --> 00:04:52,459
nodomāju - vai tas ir iespējams?
-Kas tad?
100
00:04:52,543 --> 00:04:56,421
Bezbailīgs dabas sargs, kas dzīvo parka
pilī ar sievu, neatkarīgo žurnālisti,
101
00:04:56,505 --> 00:04:59,842
un diviem bērniem
un tiek galā ar visu šo? Vienkārši - o!
102
00:04:59,842 --> 00:05:01,760
Labais. Turpiniet! Pasakiet vēl kaut ko!
103
00:05:01,844 --> 00:05:04,263
Izlasīju avīzē jūsu rakstu.
-Tiešām? Kuru?
104
00:05:04,263 --> 00:05:08,267
Labākā vieta, kur Bronksā pirkt ziepes.
Nebūtu iedomājies, ka Armando!
105
00:05:08,267 --> 00:05:09,977
Tu re! Tiešām esat to izlasījis.
106
00:05:09,977 --> 00:05:11,603
Vai tiešām... Sīkumi ir būtiski.
107
00:05:11,687 --> 00:05:14,022
Tā ir mana -
režisora un producenta - vizītkarte.
108
00:05:14,106 --> 00:05:17,484
Tas redzams visos manos seriālos.
Džīna Pēddzine, FIB. Ādams Šāvējs, ATF.
109
00:05:17,568 --> 00:05:19,069
Delvins Rējējs, ASPCA.
110
00:05:19,069 --> 00:05:20,404
Tajos tiešām tas redzams.
111
00:05:20,404 --> 00:05:22,281
Vai gribat redzēt, kur tūlīt filmēsim?
112
00:05:22,281 --> 00:05:23,365
Katrā ziņā!
113
00:05:23,365 --> 00:05:25,617
Nu labi. Lai daži sapņi piepildās!
114
00:05:26,243 --> 00:05:28,912
Mums patīk šī parka daļa.
Īpaši Kolam. Te viņš čurā.
115
00:05:28,996 --> 00:05:31,248
Manu sirdi tikko nozaga
mazais dabas bandīts.
116
00:05:31,248 --> 00:05:33,208
Mēs staigājām pa šo parku trīs dienas.
117
00:05:33,292 --> 00:05:36,336
Kad ieraudzījām šo audzi,
zinājām, ka tā ir īstā.
118
00:05:36,420 --> 00:05:38,839
Šī ir viena no manām mīļākajām
parka vietām.
119
00:05:38,839 --> 00:05:40,841
Viena no jūsu mī... Patiešām?
120
00:05:40,841 --> 00:05:43,802
Ouen, ja šī jums ir pārāk personiska,
varam sameklēt citu vietu.
121
00:05:43,886 --> 00:05:46,889
Ei, sameklēsim citu vietu!
-Nē, tas ir pat ļoti labi.
122
00:05:46,889 --> 00:05:49,183
Gribu, lai cilvēki redz,
cik šis parks ir skaists.
123
00:05:49,183 --> 00:05:50,350
Un paskat, kāda migla.
124
00:05:50,434 --> 00:05:51,935
Migla ir mūsējā. Atvainojiet!
125
00:05:52,019 --> 00:05:53,645
Neelpojiet dziļi! Tas nav veselīgi.
126
00:05:53,729 --> 00:05:54,855
Sapratu. Izskatās skaisti.
127
00:05:54,855 --> 00:05:56,648
Tarenta kungs, jenotiem jādod pusdienas.
128
00:05:56,732 --> 00:05:57,733
Jenotu pusdienas!
129
00:05:57,733 --> 00:06:00,068
Vai drīkstu pusdienot ar jenotiem?
-Vēl labāk.
130
00:06:00,152 --> 00:06:02,237
Vari palīdzēt Patrišai
tos pabarot ar augļiem.
131
00:06:02,321 --> 00:06:06,408
Ja Kols drīkst barot jenotus,
vai es drīkstu ieiet grimēšanas treilerā?
132
00:06:06,408 --> 00:06:08,869
Es nezinu. Pajautāšu atbildīgajam.
133
00:06:08,869 --> 00:06:11,121
Pag, tas esmu es. Protams, drīksti!
134
00:06:11,205 --> 00:06:13,832
Paldies, paldies. Paldies.
135
00:06:13,916 --> 00:06:16,043
Peidža, kā ar jums? Ko gribat jūs?
136
00:06:16,043 --> 00:06:18,670
Varbūt ekskluzīvu interviju
ar kādu no aktieriem?
137
00:06:18,754 --> 00:06:20,964
Jā. Tas būtu satriecoši.
138
00:06:21,048 --> 00:06:22,341
Tas tiešām būtu satriecoši.
139
00:06:22,341 --> 00:06:24,885
Kā ar Nikolu Fontenblū - Džīnas palīdzi?
140
00:06:24,885 --> 00:06:26,136
Jā! Paldies.
141
00:06:26,220 --> 00:06:28,305
Kā ar jums, tēti?
-Nē. Man tāpat ir labi.
142
00:06:28,305 --> 00:06:29,389
Man šodien jāstrādā.
143
00:06:29,473 --> 00:06:32,100
Traka doma! Bet uzklausiet mani:
144
00:06:32,184 --> 00:06:35,687
ja nu es jūs iekļautu ainā?
-Ko?
145
00:06:35,771 --> 00:06:37,856
Jā! Fonā. Jūs būtu perfekts.
146
00:06:37,940 --> 00:06:40,317
Man būtu jātēlo?
-Ouen, jums man jāuzticas.
147
00:06:40,317 --> 00:06:43,028
Kas var būt autentiskāk
par īstu parka sargu uniformā?
148
00:06:43,028 --> 00:06:46,532
Es nezinu.
-Ouen, beidz! Tā ir Džīna Pēddzine, FIB.
149
00:06:46,532 --> 00:06:47,824
Lai notiek!
-Man tas patīk.
150
00:06:47,908 --> 00:06:51,787
Tas ir apbrīnojami. Manas divas
mīļākās lietas pasaulē nu ir kopā -
151
00:06:51,787 --> 00:06:53,497
Džīna Pēddzine un parks.
152
00:06:53,497 --> 00:06:55,749
Kā ar tavu ģimeni?
-Pareizi. Trīs mīļākās lietas.
153
00:06:55,749 --> 00:06:58,126
Divas, ko jau nosaucu, un mana ģimene.
154
00:06:58,210 --> 00:06:59,795
Nekas, mīļais.
Mēs zinām, ka esi satraukts.
155
00:07:00,712 --> 00:07:01,713
Paskaties!
156
00:07:01,797 --> 00:07:04,258
Tas stulbais parks pat nenojauš,
kas to gaida.
157
00:07:04,258 --> 00:07:06,510
Kā gan parks varētu zināt, kas...
-Kuš! Stingrāk!
158
00:07:06,510 --> 00:07:09,388
Es cenšos.
Jātiek cauri lielam sabiezējumam.
159
00:07:09,388 --> 00:07:12,099
Tikko nolauzu nagu.
Šķiet - tas tur iestrēga.
160
00:07:12,099 --> 00:07:13,433
Klusu! Es perinu plānu.
161
00:07:13,517 --> 00:07:16,311
Es tevi dabūšu, parks.
-Gribat, lai arī parks to dzird?
162
00:07:16,395 --> 00:07:17,729
Ak kungs! Beidz runāt!
163
00:07:17,813 --> 00:07:20,148
Es cenšos parkam pateikt,
ka es to vienalga nopirkšu.
164
00:07:20,232 --> 00:07:21,608
Es tevi nopirkšu, parks.
165
00:07:21,692 --> 00:07:24,528
Un visus tavus akmeņus
un soliņus, un stulbos kokus.
166
00:07:24,528 --> 00:07:26,238
Kā ar putniem?
-Nopirkšu arī tos!
167
00:07:26,238 --> 00:07:28,907
Un kā jūs to izdarīsiet
bez mēra Vaitbotoma kabatā?
168
00:07:28,991 --> 00:07:32,536
Vienkārši. Pēc pāris mēnešiem būs ārkārtas
vēlēšanas, lai ievēlētu jaunu mēru.
169
00:07:32,536 --> 00:07:33,829
Man tikai jāpanāk,
170
00:07:33,829 --> 00:07:36,373
lai uzvarējušais kandidāts
jau būtu man kabatā.
171
00:07:36,373 --> 00:07:39,459
Ja pirmoreiz neizdodas,
tad pērc vēlreiz, Helēna!
172
00:07:39,543 --> 00:07:42,421
Par kandidēšanu jau paziņojuši
vairāk nekā ducis pretendentu, tāpēc...
173
00:07:42,421 --> 00:07:43,505
Nūģe.
-Beigšu runāt.
174
00:07:43,589 --> 00:07:46,258
Paldies. Bet turpini berzēt!
Vēl nezinu, kuru es atbalstīšu.
175
00:07:46,258 --> 00:07:49,428
Intervēsim visus,
līdz sapratīsim, kurš ir gatavs dancot.
176
00:07:49,428 --> 00:07:50,512
Sāksim šodien.
177
00:07:50,596 --> 00:07:53,223
Izklausās, ka īsā laikā būs daudz darba,
kas jādara...
178
00:07:53,307 --> 00:07:54,308
Tev!
-Nuja.
179
00:07:54,308 --> 00:07:55,809
Mums ar Šampiņu ir jādodas.
180
00:07:55,893 --> 00:07:59,271
Mēs varam nokavēt savu ikmēneša
šicū pāru šiacu masāžu.
181
00:07:59,271 --> 00:08:01,982
Pag, jūs brauksiet uz masāžu?
Kāpēc es berzēju jūsu pēdas?
182
00:08:01,982 --> 00:08:03,150
Šī ir priekšmasāža.
183
00:08:03,150 --> 00:08:05,194
Nevaru taču
doties uz masāžu sastresojusies.
184
00:08:05,194 --> 00:08:06,153
Jā, nuja.
185
00:08:06,987 --> 00:08:09,907
Kurš ir mans mazais
civilizētais džentlmenis? Tu! Jā, tu.
186
00:08:09,907 --> 00:08:12,201
Kur jūs atradāt šīs divas zvaigznes?
187
00:08:12,201 --> 00:08:13,827
Atkritumu tvertnē aiz jogas studijas.
188
00:08:13,911 --> 00:08:15,078
Kaut mani tur atrastu!
189
00:08:15,162 --> 00:08:18,332
Kā es izskatos?
-Tev kārtīgi ieeļļojuši kājas.
190
00:08:20,000 --> 00:08:21,293
Tur jau viņš ir!
191
00:08:21,293 --> 00:08:24,713
Ouens Tilermens, ŅPP.
Ņujorkas parka pārvaldnieks.
192
00:08:24,713 --> 00:08:26,256
Izskatāties kā īsts, draugs.
193
00:08:26,340 --> 00:08:29,760
Man mugurā ir savas drēbes un esmu darbā.
Tāpēc sajūta ir diezgan īsta.
194
00:08:29,760 --> 00:08:31,220
Labais.
195
00:08:31,220 --> 00:08:33,472
Kaut to varētu izmantot,
bet jūs būsiet fonā.
196
00:08:33,554 --> 00:08:34,722
Tāpēc nopietni - nerunājiet!
197
00:08:34,806 --> 00:08:36,225
Tā, ko mēs gaidām?
198
00:08:36,225 --> 00:08:38,602
Sākam filmēt! Tā, nesiet šurp atkritumus!
199
00:08:38,684 --> 00:08:40,645
Pag, atkritumus?
-Jauki. Var vēl mazliet?
200
00:08:40,729 --> 00:08:42,856
Un zināt ko? Te mums noderētu šļirces.
201
00:08:42,940 --> 00:08:45,275
Kur atbildīgais par šļircēm?
-Ko? Nē. Šļirces? Nē.
202
00:08:45,359 --> 00:08:46,693
Tagad nesiet līķi!
-Nē.
203
00:08:46,777 --> 00:08:48,612
Iepriekš neminējāt, ka būs līķis.
204
00:08:48,612 --> 00:08:49,905
Lūk, kur tas ir. Jauki.
205
00:08:49,905 --> 00:08:52,324
Nu taču, Ouen! Tā ir Džīna Pēddzine, FIB.
206
00:08:52,324 --> 00:08:55,202
Līķis ir vienmēr.
Šī sērija saucas "Atraitņu radītājs".
207
00:08:55,202 --> 00:08:56,370
"Atraitņu radītājs".
208
00:08:56,370 --> 00:08:58,455
Redziet, cilvēki zina,
ka parkā ir slepkavas.
209
00:08:58,539 --> 00:08:59,373
Nē, nav gan.
210
00:08:59,373 --> 00:09:01,834
Bet šajā stāstā pats parks ir slepkava.
211
00:09:01,834 --> 00:09:02,960
Jūs nerunājat nopietni.
212
00:09:02,960 --> 00:09:05,712
Diezgan labi, ko?
Koki, kas krīt cilvēkiem uz galvas.
213
00:09:05,796 --> 00:09:06,797
Nē.
-Tarenta kungs,
214
00:09:06,797 --> 00:09:09,967
vai gribat ielauztu galvaskausu
vai sadragātu galvaskausu?
215
00:09:10,467 --> 00:09:12,344
Domāju - pilnīgi sadragātu.
-Lieliski.
216
00:09:12,344 --> 00:09:14,638
Kamēr Ouens ārkārtīgi cenšas
būt fona aktieris,
217
00:09:14,638 --> 00:09:16,640
Helēna ārkārtīgi cenšas atrast
218
00:09:16,640 --> 00:09:19,017
īsto mēra amata kandidātu,
kuru Bitsija varētu atbalstīt.
219
00:09:19,101 --> 00:09:22,271
Es čukstu, jo producenta asistents
mani jau divreiz ir nokušinājis.
220
00:09:22,271 --> 00:09:23,355
Viņš ir tīrais puika.
221
00:09:23,355 --> 00:09:25,190
Nav tā, ka es no viņa baidītos...
222
00:09:25,274 --> 00:09:26,400
Ļoti atvainojos!
223
00:09:26,400 --> 00:09:29,486
Kādi ir jūsu politiskie mērķi?
-Nebūtu slikti dabūt lielāku laivu.
224
00:09:29,570 --> 00:09:32,906
Kādi ir jūsu politiskie mērķi?
-Kalpot ņujorkiešiem, cik labi vien spēju.
225
00:09:32,990 --> 00:09:36,869
Fui! Kādi ir jūsu politiskie mērķi?
-Mēre. Bestsellers. Kongress.
226
00:09:36,869 --> 00:09:38,912
Baltais nams. Vai sarunu šova vadīšana.
227
00:09:38,996 --> 00:09:41,373
Sveiki! Tarenta kungs,
vai varam ātri aprunāties?
228
00:09:41,373 --> 00:09:42,708
Kā tad! Kas jūs uztrauc?
229
00:09:42,708 --> 00:09:45,419
Esmu mazliet noraizējies par to,
kā jūs attēlojat parku.
230
00:09:45,419 --> 00:09:48,505
Saprotiet, tas viss šķiet pārāk neticami.
231
00:09:49,381 --> 00:09:51,550
Au!
-Atvainojiet! Es negribēju...
232
00:09:51,550 --> 00:09:52,718
Nē, nē. Nekas.
233
00:09:52,718 --> 00:09:55,220
Tikai, kad esi ielicis darbā
visu sirdi un dvēseli,
234
00:09:55,304 --> 00:09:56,889
dažreiz ir grūti dzirdēt kritiku.
235
00:09:56,889 --> 00:09:58,432
Bet tas viss pieder pie lietas.
236
00:09:58,432 --> 00:10:01,143
Es tikai domāju, ka tas parku parāda
ne visai labā gaismā.
237
00:10:01,143 --> 00:10:04,188
Bet mans darbs ir tieši
parādīt parku labā gaismā.
238
00:10:04,188 --> 00:10:07,816
Labi, Ouen. Atklāšu jums mazu noslēpumu.
Būs sižeta pavērsiens.
239
00:10:07,900 --> 00:10:11,195
Parks ir tikai maldināšanai.
Slepkava parku nepatiesi apvaino.
240
00:10:11,195 --> 00:10:14,615
Nu labi, bet cilvēki jums te tomēr mirs.
241
00:10:14,615 --> 00:10:16,783
Ticiet - jums nav, par ko uztraukties.
242
00:10:16,867 --> 00:10:18,118
Mēģiniet to izbaudīt!
243
00:10:18,202 --> 00:10:20,370
Kā jūsu ģimene.
-Sveiks, tēt! Man tagad ir ūsas.
244
00:10:20,454 --> 00:10:22,706
Tās nav īstas.
Nu, ūsas ir īstas. Tikai nav manas.
245
00:10:22,706 --> 00:10:23,832
Uz šo man jāatbild.
246
00:10:23,916 --> 00:10:25,459
Iešu no jums projām atmuguriski.
247
00:10:25,459 --> 00:10:27,794
Ja grasos ieskriet kokā vai kur,
pasakiet man!
248
00:10:27,878 --> 00:10:30,088
Nē, kaut kā jums izdodas
no tiem izvairīties...
249
00:10:30,172 --> 00:10:31,715
Es runāju pa telefonu. Paldies.
250
00:10:32,424 --> 00:10:34,259
Cik laba intervija. Atā!
251
00:10:34,343 --> 00:10:35,594
Hallo!
252
00:10:37,137 --> 00:10:38,305
Bitsij?
-Ko tu gribi?
253
00:10:38,305 --> 00:10:40,349
Esmu aizņemta ar ņurdēšanu.
-Jūs piezvanījāt man.
254
00:10:40,349 --> 00:10:42,184
Jā. Vai atradi man rokas lellīti?
255
00:10:42,184 --> 00:10:44,311
Mierīgāk! Vai tad esmu bungas?
256
00:10:44,311 --> 00:10:47,731
Uzvarētāja vēl nav. Visi šie politiķi
ir vai nu pārāk tīri, vai pārāk netīri.
257
00:10:47,731 --> 00:10:49,358
Daži no viņiem bija patiešām netīri.
258
00:10:49,358 --> 00:10:51,902
Domāju - jums vajag tādu,
ko var veidot kā mālu.
259
00:10:51,902 --> 00:10:53,362
Vienkārši dabū man lellīti!
260
00:10:53,362 --> 00:10:57,658
Beidziet spiest manu kājas pirkstu!
Jūs to saspaidīsiet kā melleni.
261
00:11:00,577 --> 00:11:05,541
Bitsija grib raustīt aukliņas
Kandidāts ir vajadzīgs mums tāds
262
00:11:06,542 --> 00:11:11,421
Kas var viņas vēlmes izpildīt
Un kam mugurkaula vietā čiks
263
00:11:11,922 --> 00:11:14,925
Vai tu re, cik rinda gara
Tas nu būs viegli
264
00:11:14,925 --> 00:11:17,553
Jāatrod man tipāžs tāds
Kas ir mazliet korumpēts
265
00:11:17,553 --> 00:11:20,389
Kas nav pārāk godīgs
Tomēr audzināts labi
266
00:11:20,389 --> 00:11:23,141
Kam prāts nav asāks
Par trulāko kapli
267
00:11:23,225 --> 00:11:24,393
Kā lāpstu piemin...
268
00:11:24,393 --> 00:11:26,228
Kā ir?
Vai esat gatava palikt pa vidam?
269
00:11:26,228 --> 00:11:28,981
Labākā nebūt? Nekad
Kāpēc lai piekristu tam?
270
00:11:28,981 --> 00:11:31,525
Jūs! Sakiet!
Kāpēc kandidēt gribat?
271
00:11:31,525 --> 00:11:33,068
Lai mans gars var gavilēt
272
00:11:33,068 --> 00:11:34,736
Un visu pasauli iepriecēt
273
00:11:34,820 --> 00:11:35,821
Atā!
Labdien!
274
00:11:35,821 --> 00:11:38,073
Vai esat gatavs vējā locīties?
-Kā tad
275
00:11:38,073 --> 00:11:40,492
Vai esat gatavs dot artavu savu
Un nē nekad nesacīt?
276
00:11:40,576 --> 00:11:43,954
Varu to mēģināt
Paties! Varu pat vairāk par to
277
00:11:43,954 --> 00:11:46,456
Par naudu, ko dosiet
Jums pretī es naidnieka galvu pasniegšu
278
00:11:46,540 --> 00:11:49,543
Enik benik sikelsā
Ar kādu jāsadarbojas
279
00:11:49,543 --> 00:11:52,671
Enik benik sikelsā
Lai viņai ir, kas izdabā
280
00:11:52,671 --> 00:11:57,467
Runāt te vispār jēgas nav
Tinieties miglā jūs!
281
00:11:57,551 --> 00:11:58,844
Nederat
Tiš, tiš!
282
00:11:58,844 --> 00:12:01,138
Nav laika
Jaunā priekšniece gaida
283
00:12:01,138 --> 00:12:02,222
Nu tā
284
00:12:02,306 --> 00:12:04,183
Maģistra grāds?
Prom
285
00:12:04,183 --> 00:12:05,601
Vai esat iespaidojams jūs
286
00:12:05,601 --> 00:12:08,187
Tad nebūtu es cienījams
Esmu godīgs es un uzticams
287
00:12:08,187 --> 00:12:09,897
Tas noteikti ir labojams
288
00:12:09,897 --> 00:12:12,733
Kungs, jūsu ūsas nav īstas
Un arī jūs nebūsiet īstais
289
00:12:12,733 --> 00:12:14,902
Nu sakiet
Kāpēc šī vieta jums pievilcīga?
290
00:12:15,903 --> 00:12:18,405
Varu teikt
Mani piesaista jūsu sievišķība
291
00:12:18,405 --> 00:12:19,948
Neglaimoju
Tas ir fakts
292
00:12:20,032 --> 00:12:21,533
Jūsu cope ir izcila
293
00:12:21,617 --> 00:12:22,618
Nu, ko teiksiet?
294
00:12:22,618 --> 00:12:24,703
Glaimota, bet nē
Nebūs
295
00:12:24,703 --> 00:12:27,289
Vieni idioti sanākuši
Šie kandidāti ir atbaidoši
296
00:12:27,289 --> 00:12:30,125
Daži supermīlīgi
Citi - pārāk viltīgi
297
00:12:30,209 --> 00:12:31,543
Es aizstāvu trūcīgos.
-Tālāk!
298
00:12:31,627 --> 00:12:33,212
Es trenēju sportiskos.
-Atā!
299
00:12:33,712 --> 00:12:34,796
Čau!
300
00:12:34,880 --> 00:12:35,923
Nē. Labs mēģinājums.
301
00:12:35,923 --> 00:12:37,132
Mēģinājums
302
00:12:37,216 --> 00:12:41,803
Enik benik sikelsā
Enik benik sikelsā
303
00:12:43,305 --> 00:12:46,183
Runāt te vispār jēgas nav
304
00:12:46,183 --> 00:12:48,727
Tinieties miglā jūs!
Nederat
305
00:12:48,727 --> 00:12:51,772
Enik benik sikelsā
Ar kādu jāsadarbojas
306
00:12:51,772 --> 00:12:54,858
Enik benik sikelsā
Lai viņai ir, kas izdabā
307
00:12:54,942 --> 00:12:57,778
Prasībām neatbilstat jūs
308
00:12:57,778 --> 00:13:00,614
Visu labu un atā!
Nederat
309
00:13:00,614 --> 00:13:03,325
Nē
310
00:13:03,325 --> 00:13:04,535
Tā, paklausieties!
311
00:13:04,535 --> 00:13:07,496
Tagad filmēsim jenotu epizodi
un pēc tam - mūsu zvaigzni.
312
00:13:07,496 --> 00:13:09,331
Būs Džīna?
-Izturieties dabiski!
313
00:13:09,331 --> 00:13:13,544
Dariet savu darāmo!
Saplūstiet ar fonu! Un - filmējam!
314
00:13:13,544 --> 00:13:16,630
Palaidiet jenotu! Tā, jenots ošņā.
315
00:13:16,630 --> 00:13:19,466
Tas ošņā. Un nu kaut ko ir saodis.
316
00:13:19,550 --> 00:13:21,385
Ļoti labi. Tas iet tuvāk līķim.
317
00:13:21,385 --> 00:13:23,387
Stop! Jūs fonā -
318
00:13:23,387 --> 00:13:26,056
jums jābūt pilnīgi klusam, ja?
-Jā. Atvainojos.
319
00:13:26,056 --> 00:13:27,099
Tā, filmējam vēlreiz!
320
00:13:27,099 --> 00:13:29,017
Vienkārši...
-Un jūs atkal runājat.
321
00:13:29,101 --> 00:13:30,269
Jā, Ouen! Kas par lietu?
322
00:13:30,269 --> 00:13:33,897
Es tikai domāju,
ka jenots neietu pie satrūdējuša līķa.
323
00:13:33,981 --> 00:13:37,192
Tie ir maitēdāji, nevis sadalītāji.
-Laba doma. Ļoti interesanti.
324
00:13:37,276 --> 00:13:40,112
Tā. Izejas pozīcijās! Un - filmējam!
325
00:13:40,612 --> 00:13:42,364
Turklāt ir gaiša diena.
-Ak dievs! Stop!
326
00:13:42,364 --> 00:13:43,866
Atvainojiet! Tie ir nakts dzīvnieki.
327
00:13:43,866 --> 00:13:47,661
Jā. Ļoti noderīga papildu informācija
no mūsu papildu aktiera.
328
00:13:47,661 --> 00:13:49,872
Mēģināsim vēlreiz. Filmējam!
329
00:13:49,872 --> 00:13:51,081
Palaidiet jenotu!
330
00:13:51,081 --> 00:13:52,666
Tā. Pastāstiet, ko jūs redzējāt.
331
00:13:52,666 --> 00:13:55,294
Es te, Centrālparkā, skrēju
un ieraudzīju līķi.
332
00:13:55,294 --> 00:13:59,047
Izskatās: viņam uz galvas uzkritis koks
un viņu nospiedis.
333
00:13:59,131 --> 00:14:00,549
Vai drīkstu teikt "stop"?
-Nē.
334
00:14:00,549 --> 00:14:02,676
Iekadrējiet šaurāk - bez grābēja.
Turpiniet!
335
00:14:02,676 --> 00:14:05,304
Ne bez iemesla
šos kokus sauc par atraitņu radītājiem.
336
00:14:05,304 --> 00:14:07,723
Šonedēļ tie noslepkavojuši jau trešo.
337
00:14:07,723 --> 00:14:09,183
Stop!
-Jūs nedrīkstat saukt "stop"!
338
00:14:09,183 --> 00:14:11,810
Mēs pārtraucām.
-Nē, es neteicu... Nē!
339
00:14:11,894 --> 00:14:14,813
Kas jūs pamudināja spēlēt
tehnoloģijas pārzinošo Džīnas palīdzi?
340
00:14:14,897 --> 00:14:17,149
Mans tēvocis.
Viņš ir viens no producentiem.
341
00:14:17,149 --> 00:14:18,650
Cik interesanti!
342
00:14:18,734 --> 00:14:19,818
Sveika, mamm!
-Čau, bērni!
343
00:14:19,902 --> 00:14:21,570
Ak dievs!
-Zinu. Tas ir spēcīgi.
344
00:14:21,570 --> 00:14:24,114
Bet pēc laika, ja tā padomāsi,
sapratīsi, ka man piestāv.
345
00:14:24,198 --> 00:14:26,658
Tu re! Izskatās kā īstas.
346
00:14:26,742 --> 00:14:28,869
Tev arī var uztaisīt.
Varbūt gribi vaigubārdu?
347
00:14:28,869 --> 00:14:30,787
Vai kazbārdiņu? Vai ragu?
-Varbūt vēlāk, mīļā.
348
00:14:30,871 --> 00:14:32,748
Es tagad intervēju Fontenblū jaunkundzi.
349
00:14:32,748 --> 00:14:34,041
Vai jūsu dēls asiņo?
350
00:14:34,041 --> 00:14:36,627
Kol, kas noticis ar tavām rokām?
Esi galīgi saskrāpēts.
351
00:14:36,627 --> 00:14:39,046
Tas ir no jenotu apkampieniem.
Es to darītu vēlreiz.
352
00:14:39,046 --> 00:14:41,507
Iesim paskatīties uz tēti!
Tiek filmēta viņa lielā aina.
353
00:14:41,507 --> 00:14:44,343
Jā, paskat tik!
Viņam ir īsta aktiera sejas izteiksme.
354
00:14:44,343 --> 00:14:46,970
Diez vai viņš tēlo.
-Lai būtu 12.
355
00:14:47,054 --> 00:14:49,389
Vai pateiksi Neitanam, ka atbrauks mērs?
356
00:14:49,473 --> 00:14:50,891
Acīmredzot viņš ir Džīnas fans.
357
00:14:50,891 --> 00:14:52,059
Te būs mērs?
358
00:14:52,059 --> 00:14:55,229
Jūsu tētis viņu cenšas satikt jau nedēļām.
Tas ir lieliski.
359
00:14:55,229 --> 00:14:56,313
Viņš būs sajūsmā.
360
00:14:56,313 --> 00:14:57,940
Tagad viņš ir diezgan satraukts.
361
00:14:57,940 --> 00:15:00,442
Vai nu tas,
vai viņš cenšas noturēt purkšķi.
362
00:15:00,526 --> 00:15:03,362
Ouen, es tiešām gribu,
lai jūs šajā sērijā piedalītos. Tiešām.
363
00:15:03,362 --> 00:15:05,989
Tāpēc pret jums un jūsu ģimeni
izturos tik forši,
364
00:15:06,073 --> 00:15:08,242
bet nu jūs ļoti apgrūtināt
manu spēju būt foršam.
365
00:15:08,242 --> 00:15:10,994
Un nebūt foršam ir pēdējais,
ko gribu darīt.
366
00:15:11,078 --> 00:15:14,039
Klau... Zinu, ka par seriālu
stāvat un krītat, un mums tas patīk.
367
00:15:14,039 --> 00:15:15,165
Patiešām.
368
00:15:15,249 --> 00:15:16,959
Bet visi šie cilvēki, viss šis darbs -
369
00:15:16,959 --> 00:15:19,878
varbūt to varētu izmantot tā,
lai parks izskatītos labi.
370
00:15:19,962 --> 00:15:22,798
Es tikai saku, ka jūs varat labāk.
371
00:15:22,798 --> 00:15:27,553
Ouen, es sāku justies neforši.
Palīdziet man atkal justies forši!
372
00:15:27,553 --> 00:15:29,638
Kā?
-Nezinu. Varbūt pasakiet:
373
00:15:29,638 --> 00:15:31,932
"Jūs esat tik labs režisors!
Šī ir lieliska iespēja.
374
00:15:31,932 --> 00:15:33,767
Paņemiet uz nobeiguma ballīti ģitāru!
375
00:15:33,851 --> 00:15:36,645
Es vienkārši piedalīšos
un ļaušu pabeigt šo ainu."
376
00:15:36,645 --> 00:15:37,729
Kaut ko tādu.
377
00:15:37,813 --> 00:15:39,356
Atvainojiet! Kur dabūjāt tās?
378
00:15:39,356 --> 00:15:44,194
Tur. Scenogrāfs gribēja,
lai ir krāsaināk, un šīs ir krāsainas.
379
00:15:44,278 --> 00:15:46,280
Sasodīts, ir gan.
Tās ir savvaļas zilās lupīnas,
380
00:15:46,280 --> 00:15:48,156
un šajā apvidū tās vairs neaug.
381
00:15:48,240 --> 00:15:49,825
Man tās bija jāatved no Pensilvānijas!
382
00:15:49,825 --> 00:15:53,036
Mans brālēns Kriss dzīvo Pensilvānijā.
-Tā, pietiek pļāpāt!
383
00:15:53,120 --> 00:15:55,581
Nofilmēsim! Visi izejas pozīcijās!
384
00:15:55,581 --> 00:15:58,166
Zināt ko? Nē. Nekādās izejas pozīcijās,
lai ko tas nozīmē.
385
00:15:58,250 --> 00:16:01,253
Es jums neļaušu to darīt.
Šīs puķes jūs neizmantosiet.
386
00:16:01,253 --> 00:16:03,589
Un šie atkritumi? Nu nē.
Mēs tos aizvāksim.
387
00:16:03,589 --> 00:16:06,758
Šī ir jūsējā? Nolādēts - rekvizīts.
Man vajag īstu atkritumu tvertni.
388
00:16:06,842 --> 00:16:09,720
Ak nē. Tētis iznesas.
-Beidz, Mollij!
389
00:16:09,720 --> 00:16:11,972
Vai tāda ir aina?
Šosezon Džīna Pēddzine ir dīvaina.
390
00:16:11,972 --> 00:16:15,475
Un nu es novākšu šo koku,
jo tas nekristu virsū cilvēkam.
391
00:16:16,977 --> 00:16:18,145
Tā, tas ir par smagu.
392
00:16:18,145 --> 00:16:19,688
Labi, tad novākšu manekenu.
393
00:16:19,688 --> 00:16:22,399
Ouen, nē!
-Nekādu slepkavniecisku koku! Nekādu līķu!
394
00:16:22,399 --> 00:16:24,776
Ouen, uz tā ir petardes.
-Kas ir petarde?
395
00:16:27,654 --> 00:16:29,156
Skaidrs, kas ir petardes.
396
00:16:29,156 --> 00:16:31,366
Ouen, jūs par mani ņirgājaties?
397
00:16:31,450 --> 00:16:34,953
Tarenta kungs, te ir mērs.
Viņš gribēja apskatīties.
398
00:16:35,037 --> 00:16:35,954
Sveiki!
399
00:16:36,455 --> 00:16:38,707
Laipni lūgts Centrālparkā!
400
00:16:38,707 --> 00:16:43,795
Mēra kungs! Neitans Tarents, Džīnas
Pēddzines režisors un izpildproducents.
401
00:16:43,879 --> 00:16:45,380
Mums liels prieks, ka esat te.
402
00:16:45,464 --> 00:16:47,966
Šis cilvēks jau iet prom.
Vai nevēlaties gāzētu ūdeni?
403
00:16:48,050 --> 00:16:51,386
Es jau eju. Bet gribu pateikt:
mēra kungs, esmu Ouens Tilermens,
404
00:16:51,470 --> 00:16:52,471
šī parka pārvaldnieks.
405
00:16:52,471 --> 00:16:54,056
Cenšos sazināties ar jums jau nedēļām.
406
00:16:54,056 --> 00:16:55,891
Pag, man jūs gāzētu ūdeni nepiedāvājāt.
407
00:16:55,891 --> 00:16:57,267
Mēs zaudējam dienasgaismu. Ejiet!
408
00:16:57,351 --> 00:16:59,186
Pag! Paklau, es tikai domāju,
409
00:16:59,186 --> 00:17:01,939
ka šis nav tas stāsts,
ko vajadzētu pasaulei piedāvāt.
410
00:17:01,939 --> 00:17:06,401
Šis parks ir īpašs. Un arī jūsu seriāls.
Jūs varat izdarīt ko labāku.
411
00:17:06,401 --> 00:17:09,695
Zinu, ka esmu fona aktieris
bez teksta, bet...
412
00:17:10,239 --> 00:17:13,407
Redziet taču
Ja sēsiet šo sēklu
413
00:17:14,034 --> 00:17:17,996
Tā izlaidīs saknes
Es zinu
414
00:17:18,579 --> 00:17:22,125
Nekaitīgi
Viss sākumā šķiet
415
00:17:22,209 --> 00:17:26,463
Bet saknes
Tik augs un augs
416
00:17:26,547 --> 00:17:30,676
Šis - gājiens mans
Kā būs, tā būs
417
00:17:30,676 --> 00:17:33,971
Un domāju
Laiks cīnīties
418
00:17:35,097 --> 00:17:39,226
Šī vieta, šis parks
Glabā mūsu cilvēcību
419
00:17:39,226 --> 00:17:43,230
Man jāsarga tas
No manis viss atkarīgs
420
00:17:43,230 --> 00:17:47,526
Jūs nepostīsiet
Šo dabisko prieku
421
00:17:47,526 --> 00:17:50,153
Nē, to sēklu sēt
Jums neļaušu
422
00:17:54,700 --> 00:17:58,245
Vai neredzat skaistumu
Ko redzu es?
423
00:17:58,245 --> 00:18:01,874
Šī zāle un gaiss
Tas puisis lieliskais
424
00:18:01,874 --> 00:18:02,958
Sveiks, puisi!
425
00:18:02,958 --> 00:18:08,505
Tas nu zināms ir man
Tu pļauj to, ko tu sēj
426
00:18:08,589 --> 00:18:10,507
Tāpēc jums jāiet prom
427
00:18:11,300 --> 00:18:15,179
Šī vieta, šis parks
Glabā mūsu cilvēcību
428
00:18:15,179 --> 00:18:19,308
Man jāsarga tas
No manis viss atkarīgs
429
00:18:19,308 --> 00:18:23,604
Jūs nepostīsiet
Šo dabisko prieku
430
00:18:23,604 --> 00:18:26,273
Nē, to sēklu sēt
Jums neļaušu
431
00:18:26,857 --> 00:18:28,609
Paskatieties visapkārt!
432
00:18:30,277 --> 00:18:33,864
Balodis ēd picu
Balodis ēd frī
433
00:18:34,656 --> 00:18:36,408
Reiz redzēju
Balodis ēda
434
00:18:36,408 --> 00:18:38,493
Cita baloža acis
Tas bija savādi.
435
00:18:38,577 --> 00:18:43,040
Bet vēl daudz kas jādara
Un citiem jāstāsta
436
00:18:43,040 --> 00:18:49,213
Skaistums ir ap mums
Ir ap mums
437
00:18:49,213 --> 00:18:53,425
Šī vieta, šis parks
Glabā mūsu cilvēcību
438
00:18:53,509 --> 00:18:57,638
Es esmu tā sargātājs
Tā mana sūtība
439
00:18:57,638 --> 00:19:01,850
Jūs nepostīsiet
Šo dabisko prieku
440
00:19:01,934 --> 00:19:04,102
Nē, to sēklu sēt jums es...
441
00:19:04,186 --> 00:19:06,438
To sēklu sēt jums viņš...
442
00:19:06,522 --> 00:19:08,649
To sēklu sēt jums es...
443
00:19:08,649 --> 00:19:10,692
To sēklu sēt jums viņš...
444
00:19:10,776 --> 00:19:14,530
To sēklu sēt jums vai jums, vai jums
-To sēklu sēt jums
445
00:19:14,530 --> 00:19:19,117
Jums vai jums, vai jums, vai jums
-To sēklu sēt jums
446
00:19:19,201 --> 00:19:22,162
Jums vai jums, vai jums, vai jums
-To sēklu sēt jums
447
00:19:22,246 --> 00:19:23,247
It nevienam
448
00:19:23,247 --> 00:19:25,749
To sēklu sēt jums neļaušu
449
00:19:27,501 --> 00:19:29,628
Labi. Vai varam dabūt atpakaļ
jūsu drēbes, Ouen?
450
00:19:29,628 --> 00:19:30,838
Šīs ir manas drēbes.
451
00:19:30,838 --> 00:19:31,922
Labi.
452
00:19:31,922 --> 00:19:34,591
Pasakiet dzīvnieku pārzinei,
ka jenotiem būs virsstundas.
453
00:19:34,675 --> 00:19:37,261
Sākas jenotu virsstundas. Visi pa vietām!
454
00:19:38,720 --> 00:19:39,847
Viss labi, mīļais?
455
00:19:39,847 --> 00:19:43,016
Jā, viss labi. Nē, nav gan.
456
00:19:43,100 --> 00:19:46,436
Šis nebija tāds pirmais iespaids,
kādu gribēju atstāt uz pagaidu mēru.
457
00:19:46,520 --> 00:19:48,897
Gribi, lai saku, ka nebija tik traki?
458
00:19:48,981 --> 00:19:49,982
Nu, tu teiktu?
459
00:19:49,982 --> 00:19:51,567
Paldies, ka mēģināji.
460
00:19:51,567 --> 00:19:52,651
Es tevi mīlu, dārgais.
461
00:19:52,651 --> 00:19:54,611
Tā, aiziet, bērni! Iesim visi mājās.
462
00:19:54,695 --> 00:19:56,989
Nē, jums jāpaliek. Jums iet jautri.
463
00:19:56,989 --> 00:19:58,657
Jauka bārda, Mollij.
-Paldies, tēt.
464
00:19:58,657 --> 00:20:01,410
Esi drošs, Ouen?
-Jā. Tiksimies mājās.
465
00:20:01,410 --> 00:20:03,161
Es pastaigāšos, izvēdināšu galvu.
466
00:20:03,245 --> 00:20:06,248
Tēt! Runājot par galvām,
tev viena vēl ir rokā.
467
00:20:06,248 --> 00:20:08,500
Jā. Droši vien jāatstāj te.
468
00:20:10,377 --> 00:20:12,880
Nu, vai kādu atradi?
-Diemžēl nē.
469
00:20:12,880 --> 00:20:15,299
Pēc visa tā darba, ko paveicām...
470
00:20:15,299 --> 00:20:16,466
PAGAIDU MĒRS
NORAIDA IELŪGUMU
471
00:20:16,550 --> 00:20:18,177
Tas nav politisks paziņojums,
472
00:20:18,177 --> 00:20:20,971
bet es pārāk bieži uz tām trepēm
esmu paklupis, tāpēc - nē.
473
00:20:20,971 --> 00:20:23,098
Nē, paldies.
-Pag, tieši tā.
474
00:20:23,182 --> 00:20:24,308
Kā - tā?
-Visu laiku
475
00:20:24,308 --> 00:20:25,767
viņš mums ir bijis acu priekšā.
476
00:20:25,851 --> 00:20:28,520
Kas - viņš? Pagaidu mērs? Viņš ir niecība.
477
00:20:28,604 --> 00:20:30,522
Jā, tā ir, un tieši tas jums ir vajadzīgs.
478
00:20:30,606 --> 00:20:32,900
Niecība. Tukša vieta. Rokas lelle.
479
00:20:32,900 --> 00:20:35,777
Jā. Varbūt es varu
iebāzt viņam gar muguru roku
480
00:20:35,861 --> 00:20:37,529
un panākt, ka viņš dara, ko gribu.
-Fui!
481
00:20:37,613 --> 00:20:39,406
Pieaudz taču!
-Nu, interesanti.
482
00:20:39,406 --> 00:20:41,825
It kā ēstu burgeru, kas ir caurulē.
483
00:20:41,909 --> 00:20:44,453
Viņš ir perfekts.
-Viņu noteikti var padarīt sliktāku.
484
00:20:44,453 --> 00:20:46,872
Ātri iekodis, mērs Centrālparkā uzkavējās,
485
00:20:46,872 --> 00:20:49,708
jo tur pašlaik tiek filmēts
viņa iecienītais seriāls
486
00:20:49,708 --> 00:20:51,126
Džīna Pēddzine, FIB.
487
00:20:51,210 --> 00:20:52,711
Un nu Gastijs Čengs ar laika ziņām.
488
00:20:52,711 --> 00:20:55,589
Jou, jou, jou.
-Paskatīsimies, vai viņš ir mūsējais.
489
00:20:55,589 --> 00:20:58,759
Bet vispirms kādas pēdiņas gaida berziņu.
490
00:20:58,759 --> 00:21:00,928
Nuja. Jūsu pēcmasāžas masāžu.
491
00:21:02,346 --> 00:21:05,724
Tilermena kungs! Pagaidiet!
492
00:21:05,724 --> 00:21:08,810
Oho! Jūs gan ejat ātri.
Ja nebūtu neīsto asiņu pēdu,
493
00:21:08,894 --> 00:21:11,021
diez vai būtu jūs atradis.
494
00:21:11,021 --> 00:21:13,857
Bet atradu.
-Mēra kungs? Sveiki! Es...
495
00:21:13,941 --> 00:21:16,735
Atvainojos par to, kas tur notika.
-Par ko jūs atvainojaties?
496
00:21:16,735 --> 00:21:19,404
Man likās,
ka jūsu dedzīgā runa pieder pie seriāla,
497
00:21:19,488 --> 00:21:22,032
līdz sapratu,
ka tā nav un ka viņi uz jums ir nikni.
498
00:21:22,032 --> 00:21:24,409
Nu ļoti nikni.
-Zinu. Droši vien pamatoti.
499
00:21:24,493 --> 00:21:26,703
Tad iedomājos:
"Pag! Viņš taču nestrādā pie viņiem.
500
00:21:26,787 --> 00:21:27,788
Viņš strādā pie manis."
501
00:21:27,788 --> 00:21:30,541
Godīgi sakot, mēra birojā
neviens tā neuzvelkas ne par ko.
502
00:21:30,541 --> 00:21:33,001
Pārsvarā ir sapulces
un sapulces, kurās ieplāno citas sapulces.
503
00:21:33,085 --> 00:21:35,087
Nav gluži tas,
ko gaidīju, stājoties šai darbā.
504
00:21:35,087 --> 00:21:36,964
Ko jūs gaidījāt?
-Jā, īsti nezinu.
505
00:21:36,964 --> 00:21:40,300
Domāju, ka varēšu kliegt uz graustu
īpašniekiem vai uzcelt bērnu slimnīcu.
506
00:21:40,384 --> 00:21:43,095
Patiesībā es eju pastaigās,
lai tiktu ārā no biroja.
507
00:21:43,095 --> 00:21:44,221
Un ēdu daudz hotdogu.
508
00:21:44,221 --> 00:21:46,515
Man ir ideja, ko gribēju jums izstāstīt.
509
00:21:46,515 --> 00:21:50,394
Varētu sarīkot kampaņu, lai cilvēki
par parku vairāk uzzinātu un to novērtētu.
510
00:21:50,394 --> 00:21:51,353
Labi. Es klausos.
511
00:21:51,353 --> 00:21:53,647
Pag! Tiešām? Labi.
512
00:21:53,647 --> 00:21:56,692
Tā. Nu tad tā.
Esmu pat izdomājis nosaukumu.
513
00:21:56,692 --> 00:21:58,193
Sakiet!
-"Uzmanību! Gatavību! Parks".
514
00:21:58,277 --> 00:22:00,028
Nepatīk.
-Tā, nekas.
515
00:22:00,112 --> 00:22:03,282
Man ir varianti.
Kā būtu ar "Uz parku! Gatavību! Starts"?
516
00:22:03,282 --> 00:22:04,616
"Te ir parks - te nekož"?
517
00:22:04,700 --> 00:22:06,869
"Vienmēr varat noparkot sevi parkā"?
518
00:22:06,869 --> 00:22:08,370
Aukstāk.
-Nu, tās ir tikai...
519
00:22:08,370 --> 00:22:10,956
Vai nevaram ieplānot tikšanos?
-Jā. Ieplānosim tikšanos.
520
00:22:10,956 --> 00:22:13,166
Vai tad šī jau nav?
Nē, labi. Ieplānosim tikšanos.
521
00:22:13,250 --> 00:22:15,460
Bet man patīk doma
par atgriešanos pie pamatiem,
522
00:22:15,544 --> 00:22:17,671
lai atgādinātu cilvēkiem par to,
ko parks piedāvā.
523
00:22:17,671 --> 00:22:20,007
Tas jums palīdzētu savākt līdzekļus.
-Tā būtu gan.
524
00:22:20,007 --> 00:22:22,926
Kā ar "Es sirds parks" jūsu kampaņai?
525
00:22:23,010 --> 00:22:25,888
Kā tie krekli "Es sirds Ņujorka"?
-Jā, es saprotu. Man patīk.
526
00:22:25,888 --> 00:22:28,348
Bet man liekas - tie krekli jālasa
"Es mīlu Ņujorku".
527
00:22:28,432 --> 00:22:31,268
Domāju, ka to lasa "sirds",
bet, ja jums nepatīk...
528
00:22:31,268 --> 00:22:33,228
Nē, ir labi. Parunāsim par to vēl!
529
00:22:33,312 --> 00:22:35,105
Gribu vēl vienu hotdogu. Jūs negribat?
530
00:22:35,189 --> 00:22:37,399
Vēl vienu? Cik hotdogu jūs... Jā, protams.
531
00:22:38,025 --> 00:22:41,695
Tā, tā. Izskatās, ka parka vīrs
jau uzlicis ķepu manai rokas lellītei.
532
00:22:41,695 --> 00:22:44,198
Vai ir par vēlu
sākt lietot metaforu "marionete"?
533
00:22:44,198 --> 00:22:45,407
Spēle sākas, Tilermen.
534
00:22:45,407 --> 00:22:48,410
Tur ir vieta tikai vienai rokai,
un tā būs manējā.
535
00:22:48,410 --> 00:22:50,454
Ak vai!
Šķiet, viņš tikko uz mums paskatījās.
536
00:22:50,454 --> 00:22:54,082
Lejā! Lejā un brauc!
Un sarunā man tikšanos ar mēru!
537
00:22:55,125 --> 00:22:57,544
Šai lietā ir vairāk šķēršļu
nekā vasaras olimpiādē,
538
00:22:57,628 --> 00:22:59,046
bet es tiem visiem pārlēcu
539
00:22:59,046 --> 00:23:00,881
un sadzinu slepkavam pēdas te,
Centrālparkā.
540
00:23:00,881 --> 00:23:02,883
Te, kur dzīvojam mēs.
541
00:23:02,883 --> 00:23:03,967
Tūlīt būs tēta aina.
542
00:23:04,051 --> 00:23:06,845
Mīļā, esmu diezgan droša,
ka parka pārvaldnieks būs izgriezts.
543
00:23:06,929 --> 00:23:08,597
Runāju ar parka pārvaldnieku.
544
00:23:08,597 --> 00:23:09,681
Viņš ir tur.
545
00:23:09,765 --> 00:23:11,391
Tēt, tevi rādīs pa televizoru!
546
00:23:12,226 --> 00:23:14,895
Tētis izskatās labi.
-Ko - viņi mani aizstājuši?
547
00:23:14,895 --> 00:23:17,397
Tas varētu būt tu.
Kamera rāda par kādiem 7 kg vairāk.
548
00:23:17,481 --> 00:23:19,149
Tīru muskuļu?
-Un blondus matus?
549
00:23:19,233 --> 00:23:23,070
Labprāt palīdzēšu, kā spēšu.
Šis parks var būt bīstama vieta.
550
00:23:23,070 --> 00:23:24,238
Vai nevajadzētu izslēgt?
551
00:23:24,238 --> 00:23:25,781
Nē, pag! Mums patīk.
-Mīļākais seriāls.
552
00:23:25,781 --> 00:23:26,865
Nu labi. Skatīsimies.
553
00:23:26,949 --> 00:23:28,617
Un šonakt tu ar šiem šortiem nāksi gultā.
554
00:23:28,617 --> 00:23:30,661
Bitsija grib raustīt aukliņas
555
00:23:31,537 --> 00:23:33,622
Kandidāts ir vajadzīgs mums tāds
556
00:23:34,498 --> 00:23:39,294
Kas var viņas vēlmes izpildīt
Un kam mugurkaula vietā čiks
557
00:23:39,837 --> 00:23:41,630
Vai tu re, cik rinda gara
558
00:23:41,630 --> 00:23:42,714
Tas nu būs viegli
559
00:23:42,798 --> 00:23:45,634
Jāatrod man tipāžs tāds
Kas ir mazliet korumpēts
560
00:23:45,634 --> 00:23:48,387
Kas nav pārāk godīgs
Tomēr audzināts labi
561
00:23:48,387 --> 00:23:51,306
Kam prāts nav asāks
-Par trulāko kapli
562
00:23:52,224 --> 00:23:55,102
Enik benik sikelsā
Ar kādu jāsadarbojas
563
00:23:55,102 --> 00:23:58,188
Enik benik sikelsā
Lai viņai ir, kas izdabā
564
00:23:58,272 --> 00:24:03,026
Runāt te vispār jēgas nav
Tinieties miglā jūs!
565
00:24:04,027 --> 00:24:06,655
Prasībām neatbilstat jūs
566
00:24:06,655 --> 00:24:08,657
Visu labu un atā!
567
00:24:08,657 --> 00:24:09,741
Nederat!
568
00:24:10,742 --> 00:24:12,744
Tulkojusi Inguna Puķīte