1 00:00:13,514 --> 00:00:16,058 -Kurš grib parka krāsas pankūkas? -Es. 2 00:00:16,140 --> 00:00:17,976 -Lūdzu. -Vienalga apēdīšu. 3 00:00:18,060 --> 00:00:19,811 Ouen, lūdzu nemet bērniem ar ēdienu! 4 00:00:19,895 --> 00:00:21,980 Atvaino! Šorīt esmu mazliet satraukts. 5 00:00:22,064 --> 00:00:24,525 -Savas konferencītes dēļ? -Tā nav parasta konferencīte. 6 00:00:24,608 --> 00:00:27,361 Tā ir gadskārtējā Ņujorkas parku pārvaldnieku konference. 7 00:00:27,444 --> 00:00:29,988 Ņujorkā ir vairāk nekā 1700 parku. 8 00:00:30,072 --> 00:00:31,073 Reizi gadā 9 00:00:31,156 --> 00:00:33,742 visi parku pārvaldnieki sapulcējas vidusmēra viesnīcā. 10 00:00:33,825 --> 00:00:38,330 Tā ir lieliska diena - runas, draudzība un stāsti par baložu kontroli. 11 00:00:38,413 --> 00:00:40,165 Priecājies, ka satiksi vecos draugus? 12 00:00:40,249 --> 00:00:41,667 Jā! Genonu, Nedu un Alonso. 13 00:00:41,750 --> 00:00:43,836 Visi esam tik aizņemti, ka nav iznācis parunāties. 14 00:00:43,919 --> 00:00:46,672 Bet šodien beidzot grupa atkal apvienosies. 15 00:00:46,755 --> 00:00:49,675 Ouens, Genons, Neds un Alonso iepazinās vecajos labajos laikos 16 00:00:49,758 --> 00:00:52,553 Flašingmedovsas parkā Kvīnsā, 17 00:00:52,636 --> 00:00:55,264 kur strādāja kopā kā jauniņie parku pasaulē. 18 00:00:57,057 --> 00:01:00,352 Viņi izdomāja spēles "Ātrais grābeklis" un "Kam tas mēsls?" 19 00:01:01,895 --> 00:01:04,188 Ouens bij' mēslu meistars 20 00:01:04,272 --> 00:01:07,025 Vienmēr prata viņš atšķirt Ka tā ir pele, nevis nezin kas 21 00:01:07,109 --> 00:01:08,652 Viņiem pat bij' kopīgs kaķis 22 00:01:08,735 --> 00:01:10,362 Ouenam pirmdien, otrdien 23 00:01:10,445 --> 00:01:12,573 Alonso trešdien, ceturtdien 24 00:01:12,656 --> 00:01:14,950 Genonam piektdien, sestdien 25 00:01:15,033 --> 00:01:16,493 Nedam svētdien 26 00:01:17,244 --> 00:01:21,206 Reiz viņi žurkai pieņēma dzemdības Un dabūja visi kašķi 27 00:01:21,290 --> 00:01:22,291 Bija vērts 28 00:01:22,374 --> 00:01:26,044 Nu ik reizi, kad žurku redz Viņi prāto, vai tas ir viņu bērniņš 29 00:01:26,128 --> 00:01:27,129 Varbūt 30 00:01:27,212 --> 00:01:30,716 Kādu laiku viņi visi tikās Ar dažādām Adrianām 31 00:01:31,884 --> 00:01:35,554 Bet vienīgais, kas savu apprecēja Bija Genons 32 00:01:35,637 --> 00:01:37,306 Parkā, ko pārvaldīja 33 00:01:37,389 --> 00:01:38,891 Un pārējie - vedēji 34 00:01:38,974 --> 00:01:41,977 Uzdziedot četr-park-balsīgi 35 00:01:42,060 --> 00:01:44,229 Četr-park-balsīgi 36 00:01:44,313 --> 00:01:47,316 Uzdziedot četr-park-balsīgi 37 00:01:47,399 --> 00:01:49,818 Četr-park-balsīgi 38 00:01:49,902 --> 00:01:51,778 Bij' dienas garas Un viņu saikne cieša 39 00:01:51,862 --> 00:01:54,281 Un katru nakti Viņi kopā gāja skriet 40 00:01:54,990 --> 00:01:57,201 No labajiem draugiem Bij' viņi vislabākie 41 00:01:57,284 --> 00:01:59,661 Labāki pat par mani un Ouenu 42 00:01:59,745 --> 00:02:04,416 Viņi vienojās uztaisīt Visi vienādu tetovējumu 43 00:02:04,499 --> 00:02:07,127 Parka reindžeru simbolu Katram uz dibena 44 00:02:07,211 --> 00:02:09,755 Bet Neds gāja pirmais Un sāpes bij' lielas 45 00:02:09,838 --> 00:02:14,843 Teica, lai izbeidz Tiklīdz adata pie viņa skārās 46 00:02:14,927 --> 00:02:16,803 Nu, iznāca tikai punkts 47 00:02:17,513 --> 00:02:23,352 Tāpēc pārējiem arī ir Tāds pats punkta tetovējums 48 00:02:25,062 --> 00:02:30,025 Ar laiku viņi izcēlās Un nu katram ir savs parks 49 00:02:30,108 --> 00:02:33,278 Nu, pēc visiem gadiem šiem Viņi atkal kopā ir 50 00:02:33,362 --> 00:02:35,906 Un šķiet - nemaz nav šķīrušies 51 00:02:36,907 --> 00:02:40,160 Un atkal dzied viņi Četr-park-balsīgi 52 00:02:40,244 --> 00:02:42,287 Četr-park-balsīgi 53 00:02:42,371 --> 00:02:45,207 Dzied viņi četr-park-balsīgi 54 00:02:45,290 --> 00:02:47,918 Četr-park-balsīgi 55 00:02:48,001 --> 00:02:53,257 Četr-park-balsīgi 56 00:02:53,340 --> 00:02:56,760 Četr-park-balsīgi 57 00:02:56,844 --> 00:03:00,430 -Tagad dzied viņi, jā -Četr-park-balsīgi 58 00:03:00,514 --> 00:03:04,226 -Četr-park-balsīgi -Šķiet, laiks nav pagājis 59 00:03:04,309 --> 00:03:07,104 Četr-park-balsīgi Četr-park-balsīgi 60 00:03:07,187 --> 00:03:10,649 -Balsīgi -Četr-park-balsīgi 61 00:03:10,732 --> 00:03:13,318 -Četr-park-balsīgi -Parku lielākie priekšnieki dzied 62 00:03:13,402 --> 00:03:15,696 Četr-park-balsīgi 63 00:03:15,779 --> 00:03:17,364 Četr-park-balsīgi! 64 00:03:17,447 --> 00:03:18,782 Draudzība! 65 00:03:18,866 --> 00:03:21,118 Un nu viņi ne tikai katrs vada savu parku, 66 00:03:21,201 --> 00:03:23,996 bet arī visi kopā darbojas Parku pārvaldnieku izpildkomitejā, 67 00:03:24,079 --> 00:03:26,665 kas ir kā parku pārvaldnieku augstākā tiesa, 68 00:03:26,748 --> 00:03:28,584 tikai bez pūderētajām parūkām. 69 00:03:28,667 --> 00:03:31,503 Un jūsu mamma ir veiksminiece. Šogad viņa dosies man līdzi. 70 00:03:31,587 --> 00:03:34,798 Laulība! Tāpēc jūs abi šodien būsiet kopā ar Ebijastanti. 71 00:03:34,882 --> 00:03:36,550 Pankūkas un Ebijastante? 72 00:03:36,633 --> 00:03:37,634 Šī ir perfekta diena. 73 00:03:37,718 --> 00:03:40,179 Tev paveicies, ka tur būsi, jo redzēsi izjokošanu. 74 00:03:40,262 --> 00:03:44,266 Pagājšgad draugi mani kārtīgi izjokoja, tāpēc šoreiz es viņiem rādīšu. 75 00:03:44,349 --> 00:03:45,559 Ko viņi izdarīja? Aprunāja putnu? 76 00:03:45,642 --> 00:03:48,729 Mēs visi sarunājām aizšmaukt no konferences, lai iedzertu alu, 77 00:03:48,812 --> 00:03:51,732 bet viņi tā vietā man pateica kēksiņu veikala adresi. 78 00:03:51,815 --> 00:03:53,734 Kaut es ātrāk izaugtu, lai saprastu, kas tur smieklīgs. 79 00:03:53,817 --> 00:03:56,737 Tāpēc šogad es aiznesīšu šos nedēļu vecos kēksiņus. 80 00:03:56,820 --> 00:03:58,614 Gribu redzēt, kā viņi tos ēdīs. 81 00:03:58,697 --> 00:04:00,449 Jūs tiešām mākat izklaidēties, ko? 82 00:04:00,532 --> 00:04:03,160 Pag, šie kēksiņi mūsu mājā ir jau nedēļu? 83 00:04:03,243 --> 00:04:05,329 Jā. Galīgi sakaltuši. 84 00:04:05,412 --> 00:04:06,496 Tu, briesmoni! 85 00:04:06,997 --> 00:04:09,416 Pag! Ak pasaulīt! Tas ir mērs. Hallo? 86 00:04:09,499 --> 00:04:12,127 Ouen, vai atvēlēsiet kādu mēru uzmanības? Zvana mērs. 87 00:04:12,211 --> 00:04:15,172 Es runāju ar parku komisāri par jūsu programmu "Es sirds parks", 88 00:04:15,255 --> 00:04:17,216 -un viņu tā ieintriģēja. -Lieliski! 89 00:04:17,298 --> 00:04:18,800 Kāds ir sajūsmā. 90 00:04:18,884 --> 00:04:21,136 Bet viņai likās, ka vispirms jums vajadzētu saņemt 91 00:04:21,220 --> 00:04:22,971 Parku pārvaldnieku izpildkomitejas apstiprinājumu. 92 00:04:23,055 --> 00:04:24,640 Tā nebūs problēma. 93 00:04:24,723 --> 00:04:28,268 Šajā komitejā esmu arī es pats, un pārējos locekļus pazīstu gluži labi. 94 00:04:28,352 --> 00:04:30,604 -Vispār es viņus satikšu jau šodien. -Velns! 95 00:04:30,687 --> 00:04:32,189 Man jāatrod līmlente. Jāiet. 96 00:04:33,815 --> 00:04:34,900 Helēna, ko tu redzi? 97 00:04:34,983 --> 00:04:38,153 Blaugznas, daudz sašķēlušos galu, mazliet popkorna… 98 00:04:38,237 --> 00:04:41,031 -Ne jau man uz galvas. Uz grīdas. -Es redzu grīdu. 99 00:04:41,114 --> 00:04:44,284 Tieši tā. Kad tu pēdējoreiz liki profesionāli nospodrināt grīdas? 100 00:04:44,368 --> 00:04:47,120 Tad, kad atlaidāt spodrinātāju par to, ka viņš izmantoja mūsu tualeti. 101 00:04:47,204 --> 00:04:48,288 Dabū viņu atpakaļ! 102 00:04:48,372 --> 00:04:51,041 Došos uz viesnīcas spa, lai man no kājas mazā pirkstiņa noņem varžaci. 103 00:04:51,124 --> 00:04:52,584 Un lai grīdas spīdētu, 104 00:04:52,668 --> 00:04:53,669 kad tas būs galā. 105 00:04:54,586 --> 00:04:57,214 Bērni! Runājiet ar mani tā, it kā es nebūtu dzīvojusi Ņujorkā, 106 00:04:57,297 --> 00:04:58,882 un pasakiet, ko gribētu darīt jūs. 107 00:04:58,966 --> 00:05:01,468 Varētu nogaršot 1000 $ vērto burito tā YouTube vīra restorānā. 108 00:05:01,552 --> 00:05:02,761 Varbūt izbraukt ar helikopteru? 109 00:05:02,845 --> 00:05:05,055 Tā. Varbūt man nevajadzēja teikt "jebko", 110 00:05:05,138 --> 00:05:08,308 jo jūsu Ebijastantei pašlaik varētu nebūt tik daudz naudas. 111 00:05:08,392 --> 00:05:11,186 Bet, kad dabūšu darbu, varēsim to visu izdarīt - es apsolu. 112 00:05:11,270 --> 00:05:13,897 Man tikai jāizbrīvē kāda diena, lai pieteiktos pa visu pilsētu. 113 00:05:13,981 --> 00:05:16,108 -Kāpēc ne šodien? -Jūs ar mani to darītu? 114 00:05:16,191 --> 00:05:18,360 Protams. Darba sludinājumi ir uz katras ielas. 115 00:05:18,443 --> 00:05:21,655 -Padarīsim tevi par ielas meitu. -Tas nenozīmē to, ko domā, bet paldies. 116 00:05:21,738 --> 00:05:22,573 ŅUJORKAS PARKU PĀRVALDNIEKI 117 00:05:22,656 --> 00:05:23,991 Sākumā būs referāti. 118 00:05:24,074 --> 00:05:26,326 Šogad būs "Pasakainā pabiru pasaule", 119 00:05:26,410 --> 00:05:28,704 "Augi - mūsu draugi" un "Sliekas nav liekas". 120 00:05:28,787 --> 00:05:30,205 Pusdienās būs barbekjū. 121 00:05:30,289 --> 00:05:33,000 Genons, Neds un Alonso. Kēksiņu laiks! 122 00:05:33,083 --> 00:05:35,711 Kamēr būsi aizņemts ar to, paraudzīšu, ko piedāvā brokastīs, 123 00:05:35,794 --> 00:05:38,130 pirms nosnaušanās… Tas ir, pirms interesantajām runām. 124 00:05:38,213 --> 00:05:39,339 Prieks, ka te esmu. 125 00:05:39,423 --> 00:05:42,843 Ei, skatieties! Sagaidīšanas kēksiņi. Pie joda, šī konference man patīk. 126 00:05:42,926 --> 00:05:46,221 Zelta puisēns vēl nav parādījies. Varam elpot brīvi. 127 00:05:46,305 --> 00:05:48,015 Gribēji teikt "Zelta Ouens". 128 00:05:48,098 --> 00:05:50,893 Būs iestrēdzis savā mīļajā Centrālparkā, kas ir tik ļoti svarīgs. 129 00:05:50,976 --> 00:05:53,353 Viņš nezina, ko nozīmē pārvaldīt īstu parku. 130 00:05:53,437 --> 00:05:56,648 Jā. Pagājšnedēļ manā parkā bija vairāk izmestu dīvānu nekā apmeklētāju. 131 00:05:56,732 --> 00:05:58,984 Ziniet, žēl, ka tā. Agrāk viņš bija foršs. 132 00:05:59,067 --> 00:06:01,111 Ja viņu ieraudzīsim, centīsimies izvairīties! 133 00:06:01,195 --> 00:06:03,864 Jā, pietiek par viņu! Labāk apēdīšu šo kēksiņu. 134 00:06:04,948 --> 00:06:06,200 Nē, tas ir pretīgs. 135 00:06:07,868 --> 00:06:09,828 Tā. Darbs. Meklēju darbu savai tantei. 136 00:06:09,912 --> 00:06:10,913 ACU LĀZERKOREKCIJA 137 00:06:10,996 --> 00:06:14,291 -Zināt, kā taisa acu lāzerkorekciju? -Nē. Bet esmu spēlējusi lāzertagu. 138 00:06:14,374 --> 00:06:15,584 Ģimenes uzņēmums - apbedīšanas birojs. 139 00:06:15,667 --> 00:06:16,877 APBEDĪTĀJI FUNIČELLI BĒRES UN MIELASTS 140 00:06:16,960 --> 00:06:17,961 Tas varētu būt plāns B. 141 00:06:18,045 --> 00:06:20,631 Konkretizēsim! Kāda ir tava darba pieredze? 142 00:06:20,714 --> 00:06:24,092 Liela! Esmu strādājusi sieviešu apģērbu veikalā Cutie 21, 143 00:06:24,176 --> 00:06:26,553 koledžas laikā strādāju Delicio's par viesmīli 144 00:06:26,637 --> 00:06:30,224 un vienu vasaru biju reģistratore Meksīnas Džeksones vaksācijas furgonā. 145 00:06:30,307 --> 00:06:31,558 Atceries - te ir Ņujorka. 146 00:06:31,642 --> 00:06:34,436 Kad piesakies darbā, no tevis gaida slepkavas instinktu. 147 00:06:34,520 --> 00:06:36,355 Parādi savu slepkavas seju! 148 00:06:36,438 --> 00:06:37,523 Tieši tā. 149 00:06:38,106 --> 00:06:41,443 Labā ziņa: bija jānokož tikai trīs smalkmaizītes, lai atrastu aveni. 150 00:06:41,527 --> 00:06:44,947 Sliktā ziņa: kāda sieviete domāja, ka esmu Drumgoole Plaza parka pārvaldniece. 151 00:06:45,030 --> 00:06:47,658 Visu laiku sauca mani par Bevu. Tāpēc nu laikam esmu Beva. 152 00:06:48,242 --> 00:06:49,368 Pag, tev viss labi? 153 00:06:49,451 --> 00:06:51,578 Nav gan. Kad slēpos, lai puišus izjokotu, 154 00:06:51,662 --> 00:06:54,206 dzirdēju, kā viņi aprunājot sauc mani par Zelta Ouenu. 155 00:06:54,289 --> 00:06:57,835 Šķiet - viņi domā, ka man nav daudz darba un esmu pārņemts ar sevi. 156 00:06:57,918 --> 00:07:00,337 Nē, Ouen! Viņi noteikti tā nedomāja. 157 00:07:00,420 --> 00:07:01,421 Domāja gan, Peidža. 158 00:07:01,505 --> 00:07:03,006 Es tikai nesaprotu, kas noticis. 159 00:07:03,090 --> 00:07:06,635 Tikušies gan kādu laiku neesam, bet visu laiku sarakstījāmies e-pastā. 160 00:07:06,718 --> 00:07:09,805 -Skaidrs. Vai parādīsi man to saraksti? -Lūdzu. 161 00:07:11,974 --> 00:07:13,934 -Jā, diez kas nav. -Kā - nav? 162 00:07:14,017 --> 00:07:17,604 Lielākā daļa e-pastu ir no tevis, un tie visi ir par Centrālparku. 163 00:07:17,688 --> 00:07:18,689 Tā nevar būt. 164 00:07:18,772 --> 00:07:23,402 "Pārstrādes dienas rekords Centrālparkā. Anonīms ziedojums - 20 000 $. Tiešām!" 165 00:07:23,485 --> 00:07:26,530 Tas bija par to, kā parks uzstādīja vienas dienas rekordu atkritumu pārstrādē, 166 00:07:26,613 --> 00:07:28,824 saņēma 20 000 $ lielu anonīmu ziedojumu un tad… 167 00:07:28,907 --> 00:07:29,908 Jā, nē, es saprotu. 168 00:07:29,992 --> 00:07:33,453 Bet izskatās, ka neviens nav atbildējis. Tad tu esi uzrakstījis: 169 00:07:33,537 --> 00:07:35,289 "Draugi, vai esat saņēmuši manu e-pastu?" 170 00:07:35,372 --> 00:07:37,708 Un tad Alonso ir atrakstījis vienu vārdu: "Jā." 171 00:07:37,791 --> 00:07:38,792 Tāds Alonso ir. 172 00:07:38,876 --> 00:07:41,336 Ouen, zinu, ka šie puiši ir bijuši tavi draugi jau sen, 173 00:07:41,420 --> 00:07:43,505 bet nu viņi, iespējams, uz to raugās citādi nekā tu. 174 00:07:43,589 --> 00:07:46,383 Es pat nenojautu, ka viņi tā jūtas. Ak nē! 175 00:07:46,466 --> 00:07:49,636 Atcerējos, ka vajag, lai šodien viņi apstiprinātu kampaņu "Es sirds parks". 176 00:07:49,720 --> 00:07:52,097 Kā lai es to panāku, ja viņi pat negrib ar mani runāt? 177 00:07:52,181 --> 00:07:55,100 Droši vien tāpēc, ka tu gribi runāt tikai par Centrālparku. 178 00:07:55,184 --> 00:07:56,727 Varbūt parunā par kaut ko citu? 179 00:07:56,810 --> 00:07:58,937 Labi. Tad man runāt par viņu parkiem? 180 00:07:59,021 --> 00:08:01,023 Es vispār nerunātu par parkiem. 181 00:08:01,106 --> 00:08:03,025 Mīļais, viņiem tu esi Zelta Ouens. 182 00:08:03,108 --> 00:08:04,359 Par ko tad lai runājam? 183 00:08:04,443 --> 00:08:06,111 Par viņu dzīvi. Viņu interesēm. 184 00:08:06,195 --> 00:08:08,363 Vai viņiem ir kāds hobijs? Kas viņus tagad interesē? 185 00:08:08,864 --> 00:08:09,907 Pudeļu alus? 186 00:08:09,990 --> 00:08:13,202 Un Genons noteikti ir liels sporta cilvēku fans. 187 00:08:13,285 --> 00:08:14,328 Jā. Sporta cilvēku. 188 00:08:14,411 --> 00:08:17,706 Un Alonso reiz salauza abas rokas. Tas gan nav hobijs. 189 00:08:17,789 --> 00:08:19,291 Tā. Šķiet, ka būs tev jāpalīdz. 190 00:08:19,374 --> 00:08:22,377 Esi droša? Šī ir tava pirmā konference. Gribu, lai to pilnvērtīgi izbaudi. 191 00:08:22,461 --> 00:08:24,922 Nē. Kaut gribu redzēt prezentāciju par seksīgiem gliemjiem, 192 00:08:25,005 --> 00:08:26,590 domāju, ka svarīgāk ir palīdzēt tev. 193 00:08:26,673 --> 00:08:29,426 Esmu reportiere. Es viņus papētīšu un tevi informēšu. 194 00:08:29,510 --> 00:08:31,929 Tas varētu izdoties. Man patīk tavas sarkanmatainās smadzenes. 195 00:08:32,513 --> 00:08:33,597 Esmu pabeidzis. 196 00:08:33,679 --> 00:08:36,308 Grīdas mirdz kā Longailendas meiteņu izlaiduma kleita. 197 00:08:36,390 --> 00:08:38,018 -Vai var redzēt seju? -Katru poru. 198 00:08:38,101 --> 00:08:39,852 Paldies, ka tik pēkšņi varējāt atnākt. 199 00:08:39,937 --> 00:08:41,897 -Priecājos, ka neturat ļaunu prātu. -It nemaz. 200 00:08:41,980 --> 00:08:43,065 Vai jūs… Nemaz? 201 00:08:43,148 --> 00:08:45,484 Kuru gan Bitsija Brendenema nav atlaidusi? 202 00:08:45,567 --> 00:08:48,237 -Tiešām - ļaunu prātu neturu. -Jūs esat labākais, Mauricio. 203 00:08:50,948 --> 00:08:51,990 Oho! Spīdīga. 204 00:08:52,074 --> 00:08:53,408 Pag, kas notiek? 205 00:08:56,620 --> 00:08:58,872 Mauricio meloja. Viņš turēja ļaunu prātu. 206 00:09:01,208 --> 00:09:02,626 Vai, nu taču! 207 00:09:03,460 --> 00:09:04,586 Nē. 208 00:09:06,046 --> 00:09:09,049 Viens - viens, Mauricio. Viens - viens. Palīgā! 209 00:09:09,132 --> 00:09:11,468 Lūk, kur viņi ir. Ko lai es saku? 210 00:09:11,552 --> 00:09:12,970 Tā. Pagaidām esmu atradusi, 211 00:09:13,053 --> 00:09:15,973 ka Alonso publisko daudz foto ar savu dzimtas fermu štata ziemeļos 212 00:09:16,056 --> 00:09:18,350 un daudz foto ar mazo māsasdēlu. #Volters. 213 00:09:18,433 --> 00:09:20,978 Un Genons ir ļoti aizrāvies ar savu sālsūdens akvāriju. 214 00:09:21,061 --> 00:09:22,980 Akvāriji un dzimtas fermas? 215 00:09:23,063 --> 00:09:25,274 Es neko nezinu ne par vienu, ne otru. 216 00:09:25,357 --> 00:09:27,442 Nekas. Es sēdēšu blakus un padošu tev zīmītes. 217 00:09:27,526 --> 00:09:28,527 Tas neizdosies. 218 00:09:28,610 --> 00:09:31,071 Izdosies. Es vidusskolā ar puisi tā tikos veselu gadu. 219 00:09:31,154 --> 00:09:32,990 Tu vidusskolā gadu tikies ar puisi? 220 00:09:33,073 --> 00:09:35,909 Jā. Viņš bija tik smuks! Parunāsim par to vēlāk. Ej! 221 00:09:35,993 --> 00:09:36,994 -Ouen! -Tilertaun! 222 00:09:37,077 --> 00:09:38,745 -O-stītāj! -Sveiki, draugi! 223 00:09:38,829 --> 00:09:40,664 -Šogad paņēmu līdzi Peidžu. -Čau! 224 00:09:40,747 --> 00:09:42,666 -Teicu, ka viņa pastāv. -Prieks beidzot iepazīties. 225 00:09:42,749 --> 00:09:46,128 Peidža! Tu izskaties tieši tāda kā avīzē. Tikai neesi melnbalta. 226 00:09:46,211 --> 00:09:47,504 Mana sieva atsakās nākt. 227 00:09:47,588 --> 00:09:50,716 Sēdieties, puiši, pie mums! Varēsiet izpļāpāties. Jā. Sēdieties! 228 00:09:50,799 --> 00:09:52,843 Labi, jā. Labi. 229 00:09:52,926 --> 00:09:55,846 Nu, Ouen, kā iet lielajam CP? 230 00:09:55,929 --> 00:09:58,724 Kuru gan interesē darbs, vai ne? Garlaicīgi! 231 00:09:59,391 --> 00:10:02,644 Taisnību sakot, esmu pievērsies citām lietām. 232 00:10:02,728 --> 00:10:05,981 -Kādām citām lietām? -Ziniet, d… tādām kā… 233 00:10:06,064 --> 00:10:07,691 -Akvāriji. -Nuja. Jā. 234 00:10:07,774 --> 00:10:11,570 Domāju, ka varētu iegādāties balonzivi. 235 00:10:12,154 --> 00:10:13,822 Man ir balonzivs. 236 00:10:13,906 --> 00:10:17,117 Jā. Tās ir tik mīlīgas ar visām tām adatām. 237 00:10:17,201 --> 00:10:18,785 Nezināju, ka esi akvārists. 238 00:10:18,869 --> 00:10:21,788 Vēl neesmu. Bet kādudien par tādu gribētu kļūt. 239 00:10:21,872 --> 00:10:24,625 Tad padod ziņu, kad gribēsi tajā iegremdēties. 240 00:10:24,708 --> 00:10:26,752 Varēšu tev dot visdažādākos padomus. 241 00:10:27,336 --> 00:10:28,629 Sākas! 242 00:10:28,712 --> 00:10:34,051 Un nu sagaidiet štata galveno slieku speciālisti Terēzu Činu! 243 00:10:34,134 --> 00:10:35,135 SLIEKU PROGRESS 244 00:10:35,219 --> 00:10:37,471 Nu tā. Pastāstīšu par piezemētiem jautājumiem. 245 00:10:38,055 --> 00:10:39,806 "Vajadzīgi darbinieki"? "Darbiniece" ir klāt. 246 00:10:39,890 --> 00:10:40,891 VIENU, BET KATRU DIENU 247 00:10:40,974 --> 00:10:43,644 -Dabūsim tev darbu, Ebijastant. -Un man - saldējumu. 248 00:10:43,727 --> 00:10:45,145 Šīs ir saldējuma garšas? 249 00:10:45,229 --> 00:10:48,607 Makaroni ar sieru un pipariem? Popkorns ar aso mērci? Kas šī par vietu? 250 00:10:48,690 --> 00:10:50,692 Labdien! Vai iedosiet darbā pieteikšanās anketu? 251 00:10:50,776 --> 00:10:52,986 Šī vieta man pieder. Es pats esmu anketa. 252 00:10:53,070 --> 00:10:56,365 Lieliski. Man ir milzīga pieredze klientu apkalpošanā un… 253 00:10:56,448 --> 00:10:58,075 Vai ar saldējumu saistīta pieredze? 254 00:10:58,158 --> 00:10:59,826 Nē, ne gluži, bet… 255 00:10:59,910 --> 00:11:02,412 Kuras ir jūsu trīs mīļākās garšas? Aiziet! Nosauciet! 256 00:11:02,496 --> 00:11:05,290 Tā. Cepumi ar krēmu, zemeņu sierakūka, kafija… 257 00:11:05,374 --> 00:11:07,626 -Nepareizi. -Nepareizi? Kā var būt nepareizi… 258 00:11:07,709 --> 00:11:10,337 Ja jūs to nesaprotat, tad mums nederat. 259 00:11:10,420 --> 00:11:13,090 Nu labi. Paldies par atklātību. 260 00:11:13,173 --> 00:11:14,174 Ejam, bērni! 261 00:11:14,258 --> 00:11:18,428 Un jūsu zināšanai - "cepta vista" nav saldējuma garša. 262 00:11:19,429 --> 00:11:21,223 Tā. Varbūt izdosies, ja airēšos atpakaļ. 263 00:11:23,100 --> 00:11:24,518 Nolādēts! Lifts. 264 00:11:24,601 --> 00:11:27,145 Pag, nē! Tā ir Bitsija. Bitsij! Nē, nenāciet! 265 00:11:27,229 --> 00:11:31,233 Ko? Tu nemācīsi, ko man darīt. Es mācīšu tev… Helēna! 266 00:11:31,316 --> 00:11:32,985 Kas, ellē, tas? 267 00:11:34,069 --> 00:11:37,447 Neguli kā tāds mēsls kaķa kastē! Dabū mūs prom no šejienes! 268 00:11:37,531 --> 00:11:40,325 Nevaru. Jāgaida, līdz mūs atradīs, kad nesīs atpakaļ mēbeles. 269 00:11:40,409 --> 00:11:42,494 Tu esi traka? Es nevaru te gulēt visu nakti. 270 00:11:42,578 --> 00:11:44,830 -Nu, drīkstat iet prom. -Sasodīts! 271 00:11:45,581 --> 00:11:48,292 Ouen, vai Centrālparks pēdējā laikā ir pārsitis kādu rekordu? 272 00:11:48,375 --> 00:11:51,044 Kas zina? Gribētos jau paņemt mazu pauzīti. 273 00:11:51,128 --> 00:11:53,338 Pareizi? Tev noteikti savā fermā iet jauki. 274 00:11:53,422 --> 00:11:55,841 Savādi. Neatceros, ka būtu tev stāstījis par savu fermu. 275 00:11:55,924 --> 00:12:00,220 Jā. Izstāstīji pats ar savu muti… Ar vārdiem. Tā ir dzimtas ferma, ja? 276 00:12:00,304 --> 00:12:01,889 Jā. Tur es jūtos laimīgs. 277 00:12:01,972 --> 00:12:04,850 Audzēju pārtiku, kas negaršo kā no rūpnieciskas fermas. 278 00:12:04,933 --> 00:12:06,977 -Bet es tevi droši vien garlaikoju. -Nē, nemaz! 279 00:12:07,060 --> 00:12:10,022 Man patīk runāt par fermām un dzimtām. 280 00:12:10,105 --> 00:12:12,274 Vai zināt, kas man šajā ziņā patīk vislabāk? 281 00:12:12,357 --> 00:12:14,067 Acumirkli! Atvaino - viena svītriņa. 282 00:12:14,151 --> 00:12:17,529 -Sveika, Beva! Ak te tu esi! -Vispār es neesmu Beva. Tiešām… 283 00:12:17,613 --> 00:12:18,614 Tu esi tik smieklīga. 284 00:12:18,697 --> 00:12:20,991 Ei, vai jau nogaršoji tos brūnīšus no desertu galda? 285 00:12:21,074 --> 00:12:24,077 -Nē, bet tas nekas. Nogaršošu vēlāk. -Nāc! Tie strauji iet mazumā. 286 00:12:24,161 --> 00:12:26,079 -Atvaino! -Nē, neatstāj mani! 287 00:12:26,163 --> 00:12:27,039 Ouen, tev viss labi? 288 00:12:27,122 --> 00:12:29,541 Tu teici: saistībā ar dzimtas fermām tev vislabāk patīk… 289 00:12:29,625 --> 00:12:33,337 Tie… Buļļi. Ļoti patīk dzimtas buļļi. 290 00:12:33,420 --> 00:12:35,422 -Kas tieši tev patīk? -Patīk jāt. 291 00:12:35,506 --> 00:12:38,342 -Oho! -Jāt ar buļļiem? Tu jāj ar buļļiem? 292 00:12:38,425 --> 00:12:43,388 Jā. Vienkārši uzlecu mugurā un jāju. 293 00:12:43,472 --> 00:12:44,640 VAJADZĪGI DARBINIEKI KREKLZ 294 00:12:44,723 --> 00:12:47,392 Sveiki! Gribēju zināt, vai vakance vēl ir brīva. 295 00:12:47,476 --> 00:12:48,977 Esat strādājusi modes preču veikalā? 296 00:12:49,061 --> 00:12:50,812 Jā, esmu. Nē, jā. 297 00:12:50,896 --> 00:12:53,524 Esmu strādājusi Cutie 21 Aškašā, Viskonsinā, 298 00:12:53,607 --> 00:12:56,068 kur bija tādas pašas drēbes kā šeit. Tikai ar divu gadu nobīdi. 299 00:12:56,151 --> 00:12:58,695 Vai jums ir īpašas prasmes? 300 00:12:58,779 --> 00:13:00,948 Bez šaubām. Daudzas. Bet ko jūs ar to domājat? 301 00:13:01,031 --> 00:13:02,241 Īpašas prasmes. 302 00:13:02,324 --> 00:13:04,576 Piemēram, Daltons ir baletdejotājs, 303 00:13:04,660 --> 00:13:08,622 bet Meriana ir izveidojusi pati savu kriptovalūtu "Naud-iana". 304 00:13:08,705 --> 00:13:12,334 Renfro ir uzņēmis piecas dokumentālās filmas un filmējies vēl divās. 305 00:13:12,417 --> 00:13:15,629 Un Džamals ir slavens vienā citā valstī. Īsti nezinu, kurā. 306 00:13:15,712 --> 00:13:19,258 Skaidrs. Neko tādu es neesmu darījusi, 307 00:13:19,341 --> 00:13:22,052 bet man ir dažnedažādas citas prasmes. 308 00:13:22,135 --> 00:13:26,390 Varu apģērbt manekenu Pirms pulkstenī paskatāties 309 00:13:26,473 --> 00:13:30,519 Salocīt jocīgās blūzes Kaut ar tām ir kājstarpe 310 00:13:30,602 --> 00:13:34,565 Varu auskarus sakārt Uz āķa katra 311 00:13:34,648 --> 00:13:38,318 Panākt, ka klienti smaida Ar vienu skatienu 312 00:13:38,402 --> 00:13:39,403 Redzat? 313 00:13:39,486 --> 00:13:43,574 Es pārsteigšu jūs Redzu, kāds katram izmērs 314 00:13:43,657 --> 00:13:47,619 Es ļoti labi protu Bikses vietās sakārt 315 00:13:47,703 --> 00:13:51,415 Es spētu veikalu šo Par pili pārvērst 316 00:13:51,498 --> 00:13:55,460 Ar saviem talantiem Daudzajiem talantiem 317 00:13:56,086 --> 00:13:58,672 -Tas vēl ir pieticīgi. -Tā ir. 318 00:13:59,256 --> 00:14:01,216 Viņa spēj elkoni atliekt 319 00:14:01,300 --> 00:14:03,302 Atrast ausī monētu jums 320 00:14:03,385 --> 00:14:05,345 Veikla ir uz vienriteņa 321 00:14:05,429 --> 00:14:07,389 Rāda leļļu teātri 322 00:14:07,472 --> 00:14:11,518 Viņa stāstus stāsta Par ko katrs vien grib 323 00:14:11,602 --> 00:14:13,604 Suņu vārdus atceras visus 324 00:14:13,687 --> 00:14:15,647 Ir viņa vislabākā 325 00:14:15,731 --> 00:14:20,485 Es izcili protu Apkalpot klientus 326 00:14:20,569 --> 00:14:24,323 Nekad neesmu zagusi Jūs varat būt mierīga 327 00:14:24,823 --> 00:14:28,202 Ja būs kāda problēma To risināt spēšu 328 00:14:28,285 --> 00:14:32,706 Ar saviem talantiem Daudzajiem talantiem 329 00:14:32,789 --> 00:14:36,251 "Preci var atdot atpakaļ, ja tā nav lietota un ir tādā stāvokli, kādā saņemta. 330 00:14:36,335 --> 00:14:38,837 Pēc 50 dienām par atdotajām precēm var saņemt tikai veikala kredītu, 331 00:14:38,921 --> 00:14:41,006 ja tiek uzrādīta kvīts." Lai laba diena! 332 00:14:41,089 --> 00:14:45,177 Vai redzat, kā jūs apbūru Ar atmiņu labo? 333 00:14:45,260 --> 00:14:49,223 Es nekad neslimoju Brīvdienas nevaj'g 334 00:14:49,306 --> 00:14:52,851 Par grāmatvedību Es arī pastāstīt varu 335 00:14:52,935 --> 00:14:55,103 Un saviem talantiem 336 00:14:55,979 --> 00:14:59,191 Es par to samaksāšu, ja pieņemsiet mani darbā. 337 00:14:59,274 --> 00:15:01,652 Daudzajiem talantiem 338 00:15:02,569 --> 00:15:03,570 Gāja… labi. 339 00:15:04,530 --> 00:15:08,450 Lai nu būtu. Kā ar tevi, Ned? Kā tev iet pa dzīvi? 340 00:15:08,534 --> 00:15:10,702 -Kā man iet pa dzīvi? -Jā. Kā tev iet pa dzīvi? 341 00:15:10,786 --> 00:15:12,120 Atvaino! Acumirkli! 342 00:15:12,204 --> 00:15:13,330 Ouen! 343 00:15:13,413 --> 00:15:16,208 Pa dzīvi, zini. Piemēram… 344 00:15:16,291 --> 00:15:19,086 Kā ar tavu poda ieradumu? 345 00:15:19,169 --> 00:15:20,087 Ko? 346 00:15:20,170 --> 00:15:22,089 Podniecību. Es domāju - podniecību. 347 00:15:22,172 --> 00:15:24,883 Joprojām meistaroju, bet tikai pa brīvdienām. 348 00:15:24,967 --> 00:15:27,845 -Tā es atpūšos. -Man patīk. Cik aizraujoši! 349 00:15:27,928 --> 00:15:30,013 -Pastāsti vairāk! -Nu, tikko pastāstīju. 350 00:15:30,097 --> 00:15:32,683 Bet tiešām - tu gan šodien esi ieinteresēts, Ouen. 351 00:15:32,766 --> 00:15:35,102 Gribu par jums zināt ko vairāk. Tik daudz runājam par darbu, 352 00:15:35,185 --> 00:15:37,312 bet gribu labāk iepazīt jūs pašus. 353 00:15:37,396 --> 00:15:39,064 Jā. 354 00:15:39,147 --> 00:15:42,609 Zini, bija jauki ar tevi atklāti parunāties, Ouen. Pārmaiņas pēc. 355 00:15:42,693 --> 00:15:43,777 Ak tā. 356 00:15:43,861 --> 00:15:45,988 Vienkārši, zini… Es to pateikšu. 357 00:15:46,071 --> 00:15:48,866 Dažreiz mums ir sajūta, ka tev ir tavs svarīgais darbs Centrālparkā 358 00:15:48,949 --> 00:15:50,409 un tas ir vienīgais, par ko gribi runāt. 359 00:15:50,492 --> 00:15:52,744 Bet tas neattaisno to, kā pret tevi izturējāmies. 360 00:15:52,828 --> 00:15:55,581 Un aprunājām tevi. Daudz. 361 00:15:55,664 --> 00:15:59,042 Nu, galu galā, tu joprojām esi mūsu vecais čoms Ouens. 362 00:15:59,126 --> 00:16:01,962 Esam pazīstami tik sen, un nu tev būs balonzivs. 363 00:16:02,045 --> 00:16:05,048 Patiesībā varbūt mēs tevi mazliet apskaudām, 364 00:16:05,132 --> 00:16:07,301 un tas nav godīgi. Un mēs atvainojamies. 365 00:16:07,384 --> 00:16:11,513 Tas ir mīļi. Bet vispār, draugi, varbūt jāatvainojas būtu man. 366 00:16:11,597 --> 00:16:13,765 Varbūt mēs to varam atlīdzināt, uzsaucot tev alu? 367 00:16:13,849 --> 00:16:16,185 Ei, Alonso iecienītais Rietumu bārs ir tepat aiz stūra. 368 00:16:16,268 --> 00:16:18,103 -Tā ir lieliska doma. -Es piedalos. 369 00:16:18,187 --> 00:16:21,398 Es minēšu. Vai tas ir izjokošanas Rietumu bārs un kēksiņu ceptuve? 370 00:16:21,481 --> 00:16:23,192 Jo uz to es vēlreiz neuzķeršos. 371 00:16:23,275 --> 00:16:25,777 -Jā. Atvaino par to! -Bet tiešām, Ouen. 372 00:16:25,861 --> 00:16:28,947 Šoreiz nekādas izjokošanas - tikai patusēsim. Kā vecajos labajos laikos. 373 00:16:29,031 --> 00:16:30,324 Jā, labi. Lai iet! 374 00:16:30,407 --> 00:16:32,576 Man tikai jāatrod Peidža. Tur jau viņa ir. 375 00:16:32,659 --> 00:16:34,578 Izskatās, ka brūnīši viņai tiešām garšo. 376 00:16:34,661 --> 00:16:37,456 Es jau teicu, Beva. Tie nemaz negaršo pēc circeņu miltiem. 377 00:16:37,539 --> 00:16:38,916 Pag, ko? 378 00:16:38,999 --> 00:16:40,584 BĀRS LIPĪGAIS ZĀBAKS 379 00:16:40,667 --> 00:16:43,837 Paskat tik! Tas nav kēksiņu veikals. Es viņiem tiešām patīku. 380 00:16:43,921 --> 00:16:46,006 Man prieks, ka atjaunoji attiecības ar draugiem. 381 00:16:46,089 --> 00:16:49,092 Izskatās, ka izdosies panākt, lai viņi paraksta "Es sirds parks" papīru. 382 00:16:49,176 --> 00:16:53,222 -Tur jau nāk mūsu buļļa jātnieks. -Mēs tevi jau pierakstījām, kovboj. 383 00:16:53,305 --> 00:16:55,766 -Ak nē. -Nevaru sagaidīt, kad to redzēšu. 384 00:16:55,849 --> 00:16:58,435 Jā, tas būs jautri. 385 00:16:58,519 --> 00:16:59,770 Mātei bija taisnība. 386 00:16:59,853 --> 00:17:03,065 Es nomiršu, guļot blakus nekam nederīgam kaulu kambarim. 387 00:17:03,148 --> 00:17:05,025 Pag, acumirkli! Man ir ideja. 388 00:17:05,108 --> 00:17:07,528 Vai ļausi man no tevis nogriezt pa gabaliņam, ko apēst, 389 00:17:07,611 --> 00:17:09,320 lai es izdzīvotu, līdz ierodas palīgi? 390 00:17:09,404 --> 00:17:11,906 Ko? Nē. Vīhākenas laikos es spēlēju biljardu. 391 00:17:11,990 --> 00:17:14,992 Ja es jūs pareizi pagrūdīšu, jums vajadzētu atsisties pret gaiteņa sienām 392 00:17:15,077 --> 00:17:16,578 un nokļūt manā vannasistabā. 393 00:17:16,662 --> 00:17:19,289 -Tavā vannasistabā? Pretīgi. -Tā ir mūsu vienīgā iespēja. 394 00:17:19,373 --> 00:17:22,542 Labi. Bet neaiztiec manu seju! Ar to es pelnu naudu. 395 00:17:23,167 --> 00:17:24,837 Es zinu, ko daru. 396 00:17:26,088 --> 00:17:30,884 Atsitiens. Tālāk pa gaiteni. Iekšā vannasistabā. 397 00:17:30,968 --> 00:17:31,969 -Jā. -Esmu iekšā. 398 00:17:32,052 --> 00:17:33,804 Nu pa tualetes telefonu pasauciet palīgā! 399 00:17:33,887 --> 00:17:37,057 Nē. Vispirms es piezvanīšu tam grīdu spodrinātājam un atlaidīšu viņu vēlreiz. 400 00:17:37,140 --> 00:17:39,726 Jā, lieliski. Gaidīšu te, līdz būsiet beigusi. 401 00:17:43,397 --> 00:17:45,566 Mana kāja! Tā nopaukšķēja. Ak nē! 402 00:17:45,649 --> 00:17:48,360 Labi, Rode-Ouen! Tu esi nākamais. 403 00:17:48,443 --> 00:17:51,446 Tā. Draugi, šodien es pret jums nebiju pilnīgi godīgs. 404 00:17:51,530 --> 00:17:53,323 Es dzirdēju, ka saucat mani par Zelta Ouenu, 405 00:17:53,407 --> 00:17:55,993 un sapratu, ko jūs patiesībā par mani domājat. 406 00:17:56,076 --> 00:17:57,953 Un tad es mazliet pārspīlēju savu interesi 407 00:17:58,036 --> 00:18:00,831 par akvārijiem, podniecību un dzimtas fermām, 408 00:18:00,914 --> 00:18:03,083 jo es izmisīgi gribēju glābt mūsu draudzību. 409 00:18:03,792 --> 00:18:06,503 Ouen! Tas nozīmē tik daudz, draugs! 410 00:18:06,587 --> 00:18:10,090 Bet man arī vajag, lai jūs parakstītu apstiprinājumu 411 00:18:10,174 --> 00:18:13,051 manai Centrālparka kampaņai "Es sirds parks". Šodien. 412 00:18:13,135 --> 00:18:17,097 Vai es saprotu pareizi, ka tas viss bija tava stulbā parka dēļ? Kaut kas neticams! 413 00:18:17,181 --> 00:18:20,017 Nē, jūs man esat svarīgi kā draugi. Bet vai tas ir slikti, ka… 414 00:18:20,100 --> 00:18:23,061 Ouen, vai nesaproti, cik viegls ir tavs darbs, salīdzinot ar mūsējo? 415 00:18:23,145 --> 00:18:25,480 Bet tā nav. Tā tiešām nav. 416 00:18:25,564 --> 00:18:29,359 Man ir 18 000 koku 18 000 lapu kaudžu 417 00:18:29,443 --> 00:18:32,696 Vasarā mana mugura svīst 418 00:18:33,363 --> 00:18:36,158 Tie ir 50 miljoni tūristu 419 00:18:36,241 --> 00:18:40,621 Kas grib apskatīt šo pilsētu Atkarīgs no manis ir tas 420 00:18:41,121 --> 00:18:45,250 Un mani zābaki - dubļaini Jo gribu, lai viss ir patiesi 421 00:18:45,334 --> 00:18:48,670 -Man tik daudz radību kā zoodārzā -Tev tik daudz radību kā zoodārzā 422 00:18:49,546 --> 00:18:53,634 Un neesmu es moceklis Vai motivēts aktīvists 423 00:18:53,717 --> 00:18:56,637 Strādāju es tikpat smagi kā jūs 424 00:18:57,763 --> 00:19:00,307 Darbs ir, darbs ir, darbs ir Tiešām smags 425 00:19:00,807 --> 00:19:04,394 -Ja ir jāpārvalda Centrālparks -Centrālparks 426 00:19:05,562 --> 00:19:08,774 -Darbā, darbā -Darbā, darbā sevis nav žēl 427 00:19:08,857 --> 00:19:12,194 Pie ģimenes es atgriežos vēlu 428 00:19:12,277 --> 00:19:18,242 -Jā, darbs ir tiešām smags -Darbs ir, darbs ir tiešām smags 429 00:19:19,868 --> 00:19:21,495 Mans darbs ir tiešām smags 430 00:19:22,746 --> 00:19:26,500 Kur dubļainie zābaki? Pret kurpēm nomaini tos! 431 00:19:26,583 --> 00:19:29,878 Tev grūtākais ir Maratonā ūdeni sniegt 432 00:19:30,921 --> 00:19:34,675 Tu saki - strādā smagāk Nekā vīrs, kas cērp alpakas 433 00:19:34,758 --> 00:19:37,511 Tad labāk elpu atvelc, mans draugs! 434 00:19:38,303 --> 00:19:41,557 Viņš saka: darbs ir Darbs ir, darbs ir tiešām smags 435 00:19:42,683 --> 00:19:45,561 Viņa pārvaldībā Centrālparks 436 00:19:46,228 --> 00:19:49,314 Viņš saka: darbā Darbā, darbā sevis nav žēl 437 00:19:49,898 --> 00:19:53,443 Pie ģimenes viņš atgriežas vēlu 438 00:19:53,527 --> 00:19:59,533 -Jā, darbs ir tiešām smags -Darbs ir tiešām smags 439 00:20:00,742 --> 00:20:02,786 Ouen Tilermen, lūdzu nākt pie buļļa. 440 00:20:02,870 --> 00:20:05,539 Zināt ko? Es to izdarīšu. Esmu Ouens Tilermens. 441 00:20:05,622 --> 00:20:08,333 Kādu grūtības līmeni lai bullim uzstādu, draugs? 442 00:20:08,417 --> 00:20:10,335 Visaugstāko. 443 00:20:10,419 --> 00:20:11,962 Bet vienosimies! 444 00:20:12,045 --> 00:20:14,173 Ja noturēšos tā buļļa mugurā visas astoņas sekundes, 445 00:20:14,256 --> 00:20:16,341 jūs visi parakstīsiet apstiprinājumu. 446 00:20:16,425 --> 00:20:17,593 Sarunāts, Zeltainais. 447 00:20:18,427 --> 00:20:23,849 Kāpju es seglos ar uzrautām biksēm Pievelku kājas es cieši 448 00:20:23,932 --> 00:20:26,185 Grābju bulli pie raga 449 00:20:26,268 --> 00:20:28,896 -Darbs ir, darbs ir tiešām smags -Darbs ir, darbs ir 450 00:20:29,396 --> 00:20:32,774 Ja ir jāpārvalda Centrālparks 451 00:20:33,483 --> 00:20:34,860 Mana mugura. Mans dibens. 452 00:20:34,943 --> 00:20:37,863 Nē, tā ir tava foršākā daļa! Bet es… Un vai tev viss labi? 453 00:20:37,946 --> 00:20:40,866 Jā. Būs labi. Dosimies mājās! 454 00:20:40,949 --> 00:20:42,826 -Lūdzu. -Pag, jūs to parakstījāt? 455 00:20:42,910 --> 00:20:45,454 Lieta tāda, Ouen: šķiet, mēs par tevi domājām aplam. 456 00:20:45,537 --> 00:20:47,456 Tas bija diezgan iespaidīgi un diezgan dumji. 457 00:20:47,539 --> 00:20:50,000 Tev vajadzēja sevi redzēt. Tas bija tik stulbi! 458 00:20:50,083 --> 00:20:53,462 -Tu centies jāt ar bulli. -Mums tevis pietrūka, Ouen. Tiešām. 459 00:20:53,545 --> 00:20:57,716 Bija prieks redzēt, ka bezrūpīgais puisis, kāds tu reiz biji, joprojām ir dzīvs. 460 00:20:57,799 --> 00:20:59,301 Mums vajadzētu satikties biežāk, 461 00:20:59,384 --> 00:21:01,512 nevis tikai gaidīt šīs konferences reizi gadā. 462 00:21:01,595 --> 00:21:03,138 -Man tas patiktu. -Prieks, ka atbraucu 463 00:21:03,222 --> 00:21:05,015 un ka jūs, puiši, to atrisinājāt. 464 00:21:05,098 --> 00:21:06,683 Viss izdevās pavisam labi. 465 00:21:06,767 --> 00:21:07,768 Jā, tiešām labi. 466 00:21:07,851 --> 00:21:10,521 Skat, ko es atradu. Šī ir īstā Beva. 467 00:21:10,604 --> 00:21:12,523 -Tu man meloji. -Es tev nemeloju. 468 00:21:12,606 --> 00:21:14,983 Pag, tev likās, ka es esmu viņa? Viņa nemaz nav man līdzīga. 469 00:21:15,067 --> 00:21:16,443 -Ir gan. -Jā, tiešām ir gan. 470 00:21:16,527 --> 00:21:17,819 Priecājos iepazīties. 471 00:21:17,903 --> 00:21:20,239 Žēl, ka tu nedabūji darbu. Es tevi būtu pieņēmis. 472 00:21:20,322 --> 00:21:22,866 Un kas par to, ka neproti dejot sambu ar manekenu? 473 00:21:22,950 --> 00:21:26,745 Šī pilsēta ir pavisam citāda nekā Aškaša. Diez vai esmu tai gatava. 474 00:21:26,828 --> 00:21:29,957 Te ir miljoniem darbavietu. Tā īstā jau tevi gaida. 475 00:21:30,040 --> 00:21:31,166 Paldies. 476 00:21:31,250 --> 00:21:33,043 Zināt ko? Ieskriesim šajā smalkajā viesnīcā! 477 00:21:33,126 --> 00:21:33,961 BRENDENEMU VIESNĪCA 478 00:21:34,044 --> 00:21:35,879 Uzsaukšu jums Šērlijas Templas par palīdzību. 479 00:21:35,963 --> 00:21:37,589 -Mani divreiz nav jāaicina. -Sveiks, Rikij! 480 00:21:37,673 --> 00:21:38,674 Labdien, Kol! 481 00:21:38,757 --> 00:21:41,051 -Pag, jūs te pazīst? -Tas ir garš stāsts. 482 00:21:41,552 --> 00:21:45,097 Cik grūti, jūsuprāt, ir vadīt celtniecības krānu? 483 00:21:45,180 --> 00:21:47,307 Laionel, mans atvaļinājums tika apstiprināts jau sen. 484 00:21:47,391 --> 00:21:50,143 Man žēl, bet Saperstīna kāzām, Gatrijas batmicvai 485 00:21:50,227 --> 00:21:53,355 un Velenkortu mazuļa dzimuma paziņošanai tavi ceļojuma plāni nerūp. 486 00:21:53,438 --> 00:21:55,566 Nu, bez šīm divām rokām jums būs jāiztiek, 487 00:21:55,649 --> 00:21:58,986 tāpēc ka es braukšu uz Jamaiku, jo jūs mani padarāt traku. 488 00:21:59,069 --> 00:22:01,572 -Ak vai! -Izskatās, ka tūlīt norausieties. 489 00:22:01,655 --> 00:22:04,324 Mans labākais viesmīlis nupat aizgāja ar visu savu blociņu, 490 00:22:04,408 --> 00:22:06,326 un man nav ne jausmas, kam jādod šie dzērieni. 491 00:22:06,410 --> 00:22:09,538 Tam galdiņam jādod martini, trešajai vietai - ar papildu olīvām. 492 00:22:09,621 --> 00:22:12,708 Puisim pie sienas pienākas tīrs viskijs, un tiem tur, stūrī, - divi lāgeri 493 00:22:12,791 --> 00:22:15,085 -un džina kokteilis ar divām laima šķēlēm. -O! Tu to pieproti. 494 00:22:15,169 --> 00:22:17,212 Viesmīle savu darbu laikam nekad neaizmirst. 495 00:22:17,296 --> 00:22:20,841 Un šis vīrs tūlīt aizies, ja neiedosiet viņam čeku. 496 00:22:20,924 --> 00:22:23,760 Un šai klientei ir vajadzīgs darbs. 497 00:22:23,844 --> 00:22:25,971 -Paskatīsimies, kā strādā. -Pag, nopietni? Tagad? 498 00:22:26,054 --> 00:22:27,431 Ak kungs! Labi. Lieliski. 499 00:22:27,514 --> 00:22:31,185 -Atvaino, ka tas ož pēc Džespera. -Tuncis un odekolons? 500 00:22:31,268 --> 00:22:33,729 -Aiziet, Ebijastant! -Mūsu dabiskā slepkava. 501 00:22:33,812 --> 00:22:38,317 Ko? Vai Ebija dabūs darbu Brendenemu viesnīcā? Kas zina! 502 00:22:38,400 --> 00:22:41,028 Uzzināsiet nākamreiz. Kuru es muļķoju? Viņa to dabūja. 503 00:22:42,321 --> 00:22:45,699 Man ir 18 000 koku 18 000 lapu kaudžu 504 00:22:45,782 --> 00:22:48,535 Vasarā mana mugura svīst 505 00:22:49,494 --> 00:22:53,582 Tie ir 50 miljoni tūristu Kas grib apskatīt šo pilsētu 506 00:22:53,665 --> 00:22:56,752 -Atkarīgs no manis ir tas -Atkarīgs no manis tas 507 00:22:57,294 --> 00:23:00,255 -Darbs ir, darbs ir tiešām smags -Darbs ir tiešām smags 508 00:23:00,339 --> 00:23:04,426 Ja ir jāpārvalda Centrālparks 509 00:23:04,510 --> 00:23:07,221 -Darbā, darbā, darbā sevis nav žēl -Darbā sevis nav žēl 510 00:23:07,304 --> 00:23:09,223 Pie ģimenes es atgriežos vēlu 511 00:23:11,767 --> 00:23:14,061 -Jā, darbs ir -Darbs ir 512 00:23:14,895 --> 00:23:17,064 -Tiešām smags -Darbs ir, darbs ir tiešām smags 513 00:23:17,147 --> 00:23:21,068 -Mans darbs ir tiešām smags -Darbs ir, darbs ir tiešām smags 514 00:23:23,153 --> 00:23:25,155 Tulkojusi Inguna Puķīte