1 00:00:19,061 --> 00:00:24,149 Iztīrīšu zobus Saķemmēšu matus 2 00:00:24,233 --> 00:00:28,612 Tik ļaujiet man svaigā gaisā iet 3 00:00:28,695 --> 00:00:32,448 Visu apdarīju, tāpēc mamm… 4 00:00:32,533 --> 00:00:33,742 Mamm, esi mierīga! 5 00:00:33,825 --> 00:00:39,581 Ir sestdienas pēcpusdiena 6 00:00:40,707 --> 00:00:43,377 Tas nozīmē dēkas 7 00:00:44,461 --> 00:00:48,090 Ir kokā man jākāpj Draugs līdzi ir jāsauc 8 00:00:48,799 --> 00:00:51,218 Spēlēties man te patīk 9 00:00:51,301 --> 00:00:54,388 Jāraizējas man nav Valda jautrība 10 00:00:54,471 --> 00:00:58,308 Ja varat, noķeriet! 11 00:00:58,392 --> 00:01:01,562 Es ātrāks Nekā tas jums šķiet 12 00:01:01,645 --> 00:01:05,816 Šī vienmēr mana diena Sestdiena! 13 00:01:05,899 --> 00:01:07,484 Jā, jā! 14 00:01:07,568 --> 00:01:11,196 Kas tas, kas rāpo tur? Pabakstīšu, tad manīs 15 00:01:11,280 --> 00:01:14,616 Jāatrod piedzīvojums Nekas nekavēs mani 16 00:01:14,700 --> 00:01:17,953 Nav laika man ēst Nav laika man dzert 17 00:01:18,912 --> 00:01:24,042 Tikai gribu būt brīvs 18 00:01:32,634 --> 00:01:33,844 Vispār esmu diezgan izslāpis. 19 00:01:35,637 --> 00:01:39,516 Izslāpis es pēc dēkām 20 00:01:39,600 --> 00:01:43,729 Visos kokos es kāpšu Varu parkā būt patiess 21 00:01:43,812 --> 00:01:46,315 Spēlēties man te patīk 22 00:01:46,857 --> 00:01:50,068 Jāraizējas man nav Valda jautrība 23 00:01:50,152 --> 00:01:53,363 Šī diena - mīļākā Varu skriet, spēlēties 24 00:01:53,447 --> 00:01:56,992 Rūpju nav man nekādu Brīvs kā vāvere es 25 00:01:57,075 --> 00:01:59,745 Šī vienmēr mana diena 26 00:01:59,828 --> 00:02:03,707 Sestdiena! 27 00:02:03,790 --> 00:02:06,418 Jā, jā 28 00:02:07,586 --> 00:02:09,838 Spēlēties man te patīk 29 00:02:09,922 --> 00:02:13,091 Jāraizējas man nav Valda jautrība 30 00:02:13,675 --> 00:02:14,676 -Nē! -Ko? 31 00:02:14,760 --> 00:02:15,802 Nebaksti man ar to! 32 00:02:15,886 --> 00:02:19,306 Ar šo? Milēdij, es galvoju, ka tas ir tikai robains skals. 33 00:02:19,389 --> 00:02:20,974 Nenāc man klāt ar to mietu! 34 00:02:21,058 --> 00:02:22,518 Tā ir tikai rotaļlieta. 35 00:02:22,601 --> 00:02:23,685 Es pacelšu. 36 00:02:23,769 --> 00:02:24,895 Teicu: nenāc man klāt! 37 00:02:24,978 --> 00:02:27,731 Labi. Jums viss kārtībā? 38 00:02:27,814 --> 00:02:28,982 Kol, draudziņ! 39 00:02:29,066 --> 00:02:32,152 Tu varētu neuzmākties šai sievietei ar savu nepārprotamo rotaļlietu. 40 00:02:32,236 --> 00:02:33,737 -Sveiks, tēt! -Sveiks, dēls! 41 00:02:33,820 --> 00:02:35,697 Tā nebūt nav nepārprotama rotaļlieta, 42 00:02:35,781 --> 00:02:38,242 kad viņš lec ārā no krūmiem, vicinot to man sejā. 43 00:02:38,325 --> 00:02:40,410 Viņš tikai spēlēja lomu spēli. Viņš ir nekaitīgs. 44 00:02:40,494 --> 00:02:42,371 -Nekaitīgs? Nošņāpšu tev mēli! -Kol! 45 00:02:42,454 --> 00:02:46,625 -Visu cieņu, bet tas nebija jums sejā. -Viņš izlēca un metās man virsū… 46 00:02:46,708 --> 00:02:49,545 Viņš nemetās, bet noliecās, lai palīdzētu pacelt maisiņu. 47 00:02:49,628 --> 00:02:50,921 Par maisiņu neraizējieties! 48 00:02:51,004 --> 00:02:52,923 Raizējieties labāk par to, kā viņu apvaldīt. 49 00:02:53,006 --> 00:02:54,007 Apvaldīt? 50 00:02:54,091 --> 00:02:56,718 Kundze, šķiet, esam noskaidrojuši, ka apdraudējuma nebija. 51 00:02:56,802 --> 00:02:59,388 Es jutos apdraudēta. Tas nebija labi. 52 00:02:59,471 --> 00:03:00,472 Pateikšu, kas nebija labi. 53 00:03:00,556 --> 00:03:03,642 Tas, ka jums likās, ka jūs apdraud 11 gadus vecs zēns ar rotaļlietu. 54 00:03:03,725 --> 00:03:05,769 Par ko tas liecina? Šķiet, es zinu gan. 55 00:03:05,853 --> 00:03:08,272 Nē. Nu jūs mēģināt… 56 00:03:08,355 --> 00:03:10,232 -Nemēģiniet to pārvērst par… -Par ko? 57 00:03:10,315 --> 00:03:12,442 Kundze, domāju, ka vislabāk 58 00:03:12,526 --> 00:03:15,112 visām iesaistītajām pusēm būtu, ja jūs ar steigu dotos prom 59 00:03:15,195 --> 00:03:18,574 un ļautu mums turpināt svarīgos un nozīmīgos Centrālparka darbus. 60 00:03:18,949 --> 00:03:19,950 Liels paldies. 61 00:03:20,033 --> 00:03:21,618 Lai jums laba diena! Visu labu! 62 00:03:21,702 --> 00:03:23,328 Kas tai sievietei kaiš? 63 00:03:23,412 --> 00:03:25,831 Varbūt viņai ir alerģija pret vāverēm. 64 00:03:25,914 --> 00:03:28,542 Īpaši pret vāveru neliešiem, kas laupa manā parkā, 65 00:03:28,625 --> 00:03:31,378 jeb, kā es saku, pret vāviešiem. Lūk, kas tu esi. 66 00:03:31,461 --> 00:03:34,298 Es nelaupīju. Ser, es tikai slaistījos. 67 00:03:34,381 --> 00:03:35,465 Lai tā arī paliek! 68 00:03:35,549 --> 00:03:37,050 Tevi mīlu, tēt. Tiksimies mājās! 69 00:03:37,134 --> 00:03:39,219 Labi. Izklaidējies, Kol! 70 00:03:40,220 --> 00:03:43,891 -Tā bija pirmā reize? -Jā. Jā gan. 71 00:03:43,974 --> 00:03:46,977 -Tad tev droši vien vajadzēs… -Jā. Jā gan. 72 00:03:54,610 --> 00:03:56,653 Parasti es šajā brīdī iesaistītos, 73 00:03:56,737 --> 00:03:59,448 lai paskaidrotu, kas tikko notika un kāds ir konteksts, 74 00:03:59,531 --> 00:04:03,785 bet šoreiz es ļaušu to izdarīt Ouenam. Jā. 75 00:04:15,214 --> 00:04:18,216 Nu kāpēc apdraudēta? Ko viņa sadomājās? 76 00:04:18,300 --> 00:04:21,345 Dzīvojot šai pilsētā Pie ieročiem būtu bijis jāpierod 77 00:04:21,428 --> 00:04:24,473 Jāpierod pie nažiem Pie bruņinieku cimdiem 78 00:04:24,556 --> 00:04:27,434 Tas - tikai kaujas cirvis Kas jums par problēmu? 79 00:04:28,185 --> 00:04:30,646 Par to es galvu ķīlā Ielikt varētu 80 00:04:30,729 --> 00:04:33,565 Viņa citādi reaģētu Ja blondu puiku redzētu 81 00:04:33,649 --> 00:04:36,818 Viņš ir melnādains Un tiktu uztverts maigāk 82 00:04:36,902 --> 00:04:39,863 Ja viņu sauktu Tailers Ja āda būtu gaišāka 83 00:04:39,947 --> 00:04:43,116 Jūs nu gan esat! No maza puikas bēgat 84 00:04:43,200 --> 00:04:46,203 Es skaidri teikšu Jūsu aizdomām nav pamata 85 00:04:46,286 --> 00:04:47,746 Un tas ir absurds 86 00:04:47,829 --> 00:04:50,874 Ka par to vispār Mums aizvien jārunā 87 00:04:50,958 --> 00:04:54,044 Jūs drīzāk cietīsiet No saules apdeguma 88 00:04:54,127 --> 00:04:55,629 Nekā no mana dēla Zobena 89 00:04:55,712 --> 00:04:58,632 Tagad vainīgs ir viņš? Nu par ko? 90 00:04:58,715 --> 00:05:01,718 Liksim kārtis galdā! Runāsim tieši 91 00:05:02,719 --> 00:05:05,514 Nevis laupīsim Melnam zēnam prieku 92 00:05:05,597 --> 00:05:08,016 Es atceros to vēlreiz un vēl 93 00:05:08,100 --> 00:05:11,270 Velns! Tas atkārtojas vēlreiz un vēl 94 00:05:11,353 --> 00:05:14,064 Velns! Kā varēja tas notikt ar viņu? 95 00:05:18,110 --> 00:05:21,363 Es atceros to vēlreiz un vēl Savā prātā 96 00:05:21,446 --> 00:05:23,824 Tas atkārtojas vēlreiz un vēl 97 00:05:23,907 --> 00:05:26,535 Pasaulē Es zināju - tas notiks ar viņu 98 00:05:27,661 --> 00:05:29,746 Jūs gribat laupīt Melnam zēnam prieku 99 00:05:29,830 --> 00:05:34,751 Tagad mums jārunā Par to, ko citi par tevi padomā 100 00:05:34,835 --> 00:05:36,253 Nē, neesi tu pats! 101 00:05:36,336 --> 00:05:39,381 Jo tev ir jādomā Par to, ka tava ādaskrāsa 102 00:05:39,464 --> 00:05:40,465 Citus izbiedē 103 00:05:40,549 --> 00:05:43,886 Jo, ja tas cilvēks tur Policistus sauks 104 00:05:43,969 --> 00:05:47,139 Būs rokas gaisā jāceļ Un brīdinot tiks šauts 105 00:05:47,222 --> 00:05:51,685 Mums bija plāns Ļaujiet viņam mazam būt, ne lielam 106 00:05:52,853 --> 00:05:55,147 Cik es esmu dusmīgs! 107 00:05:55,230 --> 00:05:57,900 Lūk, šis gadījums Perfekti rāda 108 00:05:57,983 --> 00:06:00,986 Kāpēc gribu Lai bērni pilī uzaug 109 00:06:01,069 --> 00:06:04,239 Lai var viņi būt supervaroņi Vai pterodaktili 110 00:06:04,323 --> 00:06:07,117 Vai izlikties, ka ir burvji Bez liekām raizēm 111 00:06:08,827 --> 00:06:10,746 Šis parks ir atvērts visiem 112 00:06:10,829 --> 00:06:13,207 Te noteikumiem jābūt vienādiem Lai cik katrs tumšs 113 00:06:13,290 --> 00:06:16,460 Un visiem jāieskatās Ir sirdī pārējiem 114 00:06:16,543 --> 00:06:20,088 Jo neviens nebūs brīvs Līdz to sapratīsim 115 00:06:20,172 --> 00:06:22,841 Tas - rotaļu zobens Rokā paturiet, ja gribat 116 00:06:22,925 --> 00:06:25,761 Es apmelot nesākšu Jo to es negribu 117 00:06:25,844 --> 00:06:28,805 Es tā nedarīšu Jo nevajadzētu 118 00:06:30,390 --> 00:06:32,518 Atņemt melnam zēnam prieku 119 00:06:33,185 --> 00:06:36,104 Es atceros to vēlreiz un vēl Velns! 120 00:06:36,188 --> 00:06:38,607 Tas atkārtojas vēlreiz un vēl 121 00:06:38,690 --> 00:06:41,527 Velns! Kā varēja tas notikt ar viņu? 122 00:06:45,531 --> 00:06:48,033 Es atceros to vēlreiz un vēl 123 00:06:51,119 --> 00:06:54,456 -Te būs jūsu piparmētru liķieris. -Labi. Nu man nebūs jātīra zobi. 124 00:06:54,873 --> 00:06:57,417 Tad es laikam te esmu beigusi. 125 00:06:57,501 --> 00:06:58,961 -Ko, tu aizej no darba? -Nē. 126 00:06:59,044 --> 00:07:02,130 Vienkārši jūs dosieties uz pasākumu, uz kuru man doties nav ļauts, tāpēc… 127 00:07:02,714 --> 00:07:04,383 Pareizi. Fonds Palīdzība palīgiem. 128 00:07:04,466 --> 00:07:07,010 Tas vāc naudu mājkalpotājiem, kuri palīdz direktoriem. 129 00:07:07,094 --> 00:07:09,763 Viena biļete maksāja 10 000 $. Tu to nevari atļauties. 130 00:07:09,847 --> 00:07:11,014 Paldies, ka par mani iedomājāties. 131 00:07:11,098 --> 00:07:13,642 Lūdzu. Ak dievs, vai tad bija tik grūti to pateikt? 132 00:07:13,725 --> 00:07:15,936 -Tiksimies vēlāk. Es eju. -Ej darīt ko? 133 00:07:16,019 --> 00:07:19,022 Ja jums tas jāzina, es lielākoties nodarbošos ar kasjumspar. 134 00:07:19,106 --> 00:07:21,191 Kas tas ir? Skandināvu krimināldrāma? 135 00:07:21,275 --> 00:07:25,279 Nē, kas jums par daļu. Atvainojiet! Vismaz nākamās piecas stundas. Atā! 136 00:07:40,752 --> 00:07:44,214 Viņa uzkrāsojusi lūpas? Un aplikusi šalli? Uz kurieni viņa dodas? 137 00:07:44,298 --> 00:07:46,425 Zini ko? Piekāst tos Palīdzēsim palīgiem svētkus! 138 00:07:46,508 --> 00:07:50,345 Izskatās, ka iešu pastaigā. Helēna! Nuja. Es taču izsekoju viņu. 139 00:07:50,929 --> 00:07:52,222 Nu, jā, un viss. 140 00:07:52,306 --> 00:07:54,099 Un viņa aizgāja, it kā nekas nebūtu bijis, 141 00:07:54,183 --> 00:07:56,351 it kā viņa pret bērniem izturētos rasistiski visu laiku. 142 00:07:56,435 --> 00:07:57,561 Zini, "nekā tāda"! 143 00:07:57,644 --> 00:08:00,606 Ak dievs, Ouen! Neticami… Tas ir, pilnīgi ticami. 144 00:08:00,689 --> 00:08:02,065 -Mēs zinājām, ka tā būs. -Protams. 145 00:08:02,149 --> 00:08:05,944 Bet tik drīz! Tava mamma mani brīdināja, bet tam nevar sagatavot nekas. 146 00:08:06,028 --> 00:08:08,572 Jāsaka: pat es biju šokā. Viņš ir tik mazs. 147 00:08:08,655 --> 00:08:09,823 -Kurš ir mazs? -Ak dievs! 148 00:08:09,907 --> 00:08:12,701 Vai runājat par 12 gadus veco meiteni, kas apburāja apkārt pasaulei? 149 00:08:12,784 --> 00:08:15,037 Viņai bija navigācijas sistēma, tāpēc tas neskaitās. 150 00:08:15,120 --> 00:08:17,873 Nē, mēs ar mammu runājām par vecāku lietām. 151 00:08:17,956 --> 00:08:20,375 -Hipotēkas, atvilkumi, ieņēmumi… -Nodokļi, procenti… 152 00:08:20,459 --> 00:08:22,377 Tā. Jūs acīmredzami kaut ko slēpjat. 153 00:08:22,461 --> 00:08:23,837 Mums viņai jāizstāsta. 154 00:08:23,921 --> 00:08:26,673 Mollij, šodien parkā kāda sieviete pret Kolu izturējās rasistiski. 155 00:08:26,757 --> 00:08:29,635 Nopietni? Pilnīgi citā sakarā - tēt, vai varu aizņemties golfa mašīnu 156 00:08:29,718 --> 00:08:31,553 un kaut ko, ar ko var sist vai bakstīt? 157 00:08:31,637 --> 00:08:33,722 Man patīk tava enerģija, bet mēs ar to tiksim galā pareizi. 158 00:08:33,804 --> 00:08:36,183 Ak dievs! Kā ar to tika galā viņš? Vai satraucās? 159 00:08:36,265 --> 00:08:39,019 Šķiet, viņam neienāca prātā, ka tā sieviete izturas rasistiski. 160 00:08:39,102 --> 00:08:41,145 -Nu, tātad tu… -Ko? 161 00:08:41,230 --> 00:08:43,774 Runāsi ar viņu? Es, protams, ļaušu izlemt tev. 162 00:08:43,857 --> 00:08:46,652 Jā. Laikam jāiet ar viņu parunāt… 163 00:08:46,735 --> 00:08:49,821 -Ei! Draudziņ! -Kol! Čau! 164 00:08:49,905 --> 00:08:50,948 Jā, čau, mīļais! 165 00:08:51,323 --> 00:08:53,700 Apskauj mammīti! Es tevi mīlu. 166 00:08:53,784 --> 00:08:55,786 Nav laika! Jāgatavojas. 167 00:08:55,869 --> 00:08:57,871 Esat aizmirsuši? Šonakt ir Mēness pārrunas. 168 00:08:57,955 --> 00:09:00,040 Tieši tā. Mēness pārrunas tiešām ir šonakt. 169 00:09:00,123 --> 00:09:03,293 Mēs varētu šodien pievērsties tām 170 00:09:03,377 --> 00:09:06,255 un par citām lietām runāt rīt. 171 00:09:06,338 --> 00:09:07,714 Pag, kas ir Mēness pārrunas? 172 00:09:07,798 --> 00:09:09,174 Jā, kas tās ir? 173 00:09:09,258 --> 00:09:10,551 Klusu, sievišķi! 174 00:09:10,634 --> 00:09:12,636 Kol, tā nedrīkst runāt ar sievišķiem… 175 00:09:12,719 --> 00:09:14,555 Sievietēm. Vareni, nu es pati tā saku. 176 00:09:14,638 --> 00:09:16,181 Tā, šo es varu paskaidrot. 177 00:09:16,265 --> 00:09:19,184 Mēness pārrunas ir pasākums, kas notiek Vāveru Kāvēju pasaulē. 178 00:09:19,268 --> 00:09:20,644 VĀVERES KĀVĒJAS SPRUNGUĻU UN ZARU TRONIS 179 00:09:20,727 --> 00:09:22,437 Tas notiek reizi trīs gados pilnmēness laikā, 180 00:09:22,521 --> 00:09:23,981 un tajā piedalās tikai vecajie. 181 00:09:24,064 --> 00:09:26,358 Tiek izteikti paziņojumi, nokārtoti rēķini, 182 00:09:26,441 --> 00:09:29,069 sāncenši kļūst par draugiem, draugi par sāncenšiem. 183 00:09:29,152 --> 00:09:32,197 Kols ir sajūsmā, jo viņa spēlētais tēls 184 00:09:32,281 --> 00:09:34,741 Mosija Pilferers tagad ir vecajais zagļu padomē. 185 00:09:34,825 --> 00:09:35,826 AUGSTĀKS LĪMENIS 186 00:09:35,909 --> 00:09:38,787 Tāpēc šonakt viņš beidzot drīkst apmeklēt šo lielo pasākumu parkā. 187 00:09:38,871 --> 00:09:41,123 Atceries, tēt? Tu man apsolīji nopirkt jaunu 188 00:09:41,206 --> 00:09:42,416 un nopietnāku kostīmu. 189 00:09:42,499 --> 00:09:45,294 Pag, vai tad tev jau nav kostīms? Un ierocis? 190 00:09:45,377 --> 00:09:46,545 Šis ir duncis. 191 00:09:46,628 --> 00:09:49,631 Mosijam vajadzīgs īsts zobens, kas atbilst viņa statusam, 192 00:09:49,715 --> 00:09:52,551 un apģērbs, kas iedveš šausmas viņa pretiniekos. 193 00:09:52,634 --> 00:09:55,053 Uzvilkšu tīru apakšveļu, lai varu pielaikot jaunus kostīmus. 194 00:09:55,137 --> 00:09:57,598 Tātad viņš dabūs vēl baisāku kostīmu? 195 00:09:57,681 --> 00:10:00,601 -Ar lielāku, reālistiskāku zobenu? -Jā. 196 00:10:00,684 --> 00:10:02,728 Ar ko naktī skraidīt pa parku? 197 00:10:02,811 --> 00:10:04,813 Taisnību sakot, zobena izmēru viņš nav pieminējis. 198 00:10:04,897 --> 00:10:06,565 Viņam noteikti svarīgāks ir stils. 199 00:10:06,648 --> 00:10:09,276 Nezinu gan. Viņš skicē zobenus jau nedēļām. 200 00:10:09,359 --> 00:10:10,777 Viņš noteikti plāno ko lielu, tēt. 201 00:10:10,861 --> 00:10:13,447 Mums ar viņu jārunā, Ouen. Bet, protams, ļaušu izlemt tev. 202 00:10:13,530 --> 00:10:14,698 Es to izdarīšu. 203 00:10:14,781 --> 00:10:17,576 Mums būs jauka tēva un dēla saruna pa ceļam uz kostīmu veikalu. 204 00:10:17,659 --> 00:10:20,454 Ja atliks laiks, pastāstīšu arī taisnību par stārķiem un kāpostiem. 205 00:10:20,537 --> 00:10:21,705 Nepārcenties, mīļais! 206 00:10:24,625 --> 00:10:26,376 Sveiki! Vai jums ir rezervācija? 207 00:10:26,460 --> 00:10:28,921 Nē, bet man vajadzēs galdiņu, no kura var redzēt to galdiņu, 208 00:10:29,004 --> 00:10:31,048 bet arī nost no acīm. Jūs sapratāt. 209 00:10:31,590 --> 00:10:33,300 Atvainojiet! Mums viss ir pilns, kundze. 210 00:10:33,383 --> 00:10:36,220 -Paldies. -Ak dievs! Nestāstiet man, ka ir pilns. 211 00:10:36,303 --> 00:10:38,263 Un nesauciet mani par kundzi! Esam viena vecuma. 212 00:10:38,347 --> 00:10:42,476 Mums tiešām nav brīvu galdiņu, kun… person… jaunkundz! 213 00:10:42,559 --> 00:10:44,520 Es nezinu, kā jūs uzrunāt. 214 00:10:45,020 --> 00:10:46,104 Tad paskatieties uz šo! 215 00:10:46,188 --> 00:10:47,940 Vai izrakstāt man soda kvīti? Kas notiek? 216 00:10:48,023 --> 00:10:49,483 -Tā ir čeku grāmatiņa. -Kas? 217 00:10:49,566 --> 00:10:52,069 Nauda! Es dodu jums naudu. Ak dievs! Ņemiet! 218 00:10:52,819 --> 00:10:55,906 Oho! Zināt ko? Izskatās, ka viens galdiņš tikko atbrīvojās. 219 00:10:55,989 --> 00:10:57,157 Nāciet līdzi, persona! 220 00:11:02,287 --> 00:11:04,289 -Ēdienkarte. -Mazāk runāt, ātrāk aiziet! 221 00:11:04,373 --> 00:11:09,795 Helēna! Mana sirds priecājas, ka varu būt tavā sabiedrībā. 222 00:11:09,878 --> 00:11:13,090 -Spenser, prieks tevi atkal redzēt. -Patīkami, ka mani redz. 223 00:11:13,173 --> 00:11:16,176 Pasūti, ko vēlies, mana jaukā, bet man ir alerģija pret garnelēm. 224 00:11:16,260 --> 00:11:17,594 Vai tu ar to lielies? 225 00:11:17,678 --> 00:11:19,847 Kad tu man ļausi ievest tevi laulības ostā? 226 00:11:19,930 --> 00:11:23,183 Varbūt, kad pasūtīsim kādas uzkodas? Sasodīts, garneles izskatās gardas. 227 00:11:23,267 --> 00:11:26,019 Nekas. Maza nātrene mīlniekiem netraucēs. 228 00:11:26,103 --> 00:11:29,231 Mīlniekiem? Mīlnie-mīlniekiem? 229 00:11:30,607 --> 00:11:31,817 Ei, drīkstu ko pajautāt? 230 00:11:31,900 --> 00:11:34,319 -Par tavām mēnessērdzīgo sarunām? -Nemaz nav smieklīgi. 231 00:11:34,403 --> 00:11:36,530 Nē, tikai prātoju, vai esi pamanījusi, 232 00:11:36,613 --> 00:11:39,157 ka mamma ar tēti pret VK lietām izturas dīvaini. 233 00:11:39,241 --> 00:11:42,703 VK? Nuja - Vāveres Kāvējas. Nesapratu, ka sauc pirmos burtus. 234 00:11:43,287 --> 00:11:44,872 Domāju - viņi par tevi uztraucas. 235 00:11:45,747 --> 00:11:47,207 Skaidrs. Es laikam saprotu. 236 00:11:47,291 --> 00:11:49,376 Tiešām? Ko tieši tu saproti? 237 00:11:49,459 --> 00:11:51,753 Mamma ar tēti domā, ka Vāverēm Kāvējām kļūstu par vecu. 238 00:11:51,837 --> 00:11:53,714 Kol, tu zini, kas ir rasisms, ja? 239 00:11:53,797 --> 00:11:56,133 Jā. Neesmu jau bērns. Vai varam runāt par manu problēmu? 240 00:11:56,216 --> 00:11:58,635 Jā, nuja. Par tavu problēmu. 241 00:11:58,719 --> 00:12:00,762 Šķiet - ja mamma ar tēti zinātu, kādus pārbaudījumus 242 00:12:00,846 --> 00:12:03,223 Mosija izturēja, lai izietu caur Elerbijas Spoku mežu, 243 00:12:03,307 --> 00:12:05,392 -viņi pārdomātu. -A-ha. Noteikti. 244 00:12:06,143 --> 00:12:08,437 Paskat, tēt! Es aizsniegšu to zaru. 245 00:12:08,854 --> 00:12:11,982 Nē! Tūlīt būs. Atkal nekā. 246 00:12:12,065 --> 00:12:16,403 Kol! Dēls! Pirmkārt, es tevi mīlu. Kā melnādainais un kā tēvs es… 247 00:12:16,486 --> 00:12:19,740 Ko tu teici? Tēt, vai es lecu augstāk nekā parasti? Skaties! 248 00:12:19,823 --> 00:12:20,949 Jā, labs lēciens. 249 00:12:21,033 --> 00:12:23,243 Nezinu, vai augstāks nekā parasti, 250 00:12:23,327 --> 00:12:25,579 bet vai tu… Vai vari iet mazliet lēnāk? 251 00:12:25,662 --> 00:12:27,414 Gribēju ar tevi par kaut ko parunāt. 252 00:12:27,497 --> 00:12:29,124 Esmu tik satraukts par Mosiju! 253 00:12:29,208 --> 00:12:31,335 Viņš plānoja šo nakti, jau kopš tika izraidīts. 254 00:12:31,418 --> 00:12:32,419 Mosija tika izraidīts? 255 00:12:32,503 --> 00:12:34,421 Jā, tāpēc ka viņam ir burvja zīme. 256 00:12:35,005 --> 00:12:38,300 Tātad viņu vajāja tikai tāpēc, ka tāds viņš bija piedzimis? 257 00:12:38,383 --> 00:12:40,093 -Interesanti, ka to piemini. -Nē. 258 00:12:40,177 --> 00:12:41,220 Burvja zīmi dabū tad, 259 00:12:41,303 --> 00:12:43,263 ja netur vārdu darījumos ar burvju tautu. 260 00:12:43,347 --> 00:12:45,724 -Tā, man jāpakāpjas atpakaļ. -Nē, nekāpies! 261 00:12:45,807 --> 00:12:47,935 Ja neesi lasījis priekšstāstu, neko nesapratīsi. 262 00:12:48,018 --> 00:12:51,021 Tātad - pirms Lielā sala, kad tika sarakstīti Ruļļi… 263 00:12:51,104 --> 00:12:53,482 Kol! Ļauj man… Ļauj man iejaukties, draugs! 264 00:12:53,565 --> 00:12:55,567 Tu zini, ka Mosija tika cauri grūtībām. 265 00:12:56,568 --> 00:12:58,862 Dažreiz grūtības ir arī īstajā dzīvē, 266 00:12:58,946 --> 00:13:02,032 īpaši noteiktām cilvēku grupām. 267 00:13:02,115 --> 00:13:05,536 Tāpat kā VK. Zebiekstes ir no zemākas šķiras, un tām jāpūlas, lai tiktu augstāk. 268 00:13:05,619 --> 00:13:08,789 Es vairāk runāju par to, kas nav saistīts ar Vāverēm Kāvējām. 269 00:13:09,206 --> 00:13:10,249 Esam klāt! 270 00:13:10,332 --> 00:13:11,750 Ei! Kol! Pag! Pirms ejam iekšā… 271 00:13:11,834 --> 00:13:13,627 Atvaino, tēt! Es nedzirdu, jo te ir jautri. 272 00:13:13,710 --> 00:13:14,795 KOSTĪMU VEIKALS 273 00:13:14,878 --> 00:13:18,382 Te ir kostīmi no visām slavenajām grāmatu sērijām un fantāzijas seriāliem. 274 00:13:18,465 --> 00:13:22,135 Plazmas Hronika, Miglainā kalna kazas meitenes, Paipalu sadursmes. 275 00:13:22,719 --> 00:13:25,889 Esam klāt. Atradu VK nodaļu. Ātri pielaikošu šos. 276 00:13:25,973 --> 00:13:27,432 Ei, Kol! Pagaidi! 277 00:13:27,516 --> 00:13:29,226 Tev vajadzētu apskatīt šo. 278 00:13:29,309 --> 00:13:31,270 Izskatās iespaidīgs. 279 00:13:31,353 --> 00:13:33,689 Turklāt nav ieroču. Nekas. Ieraudzīju cenu. 280 00:13:33,772 --> 00:13:35,941 Parasti es izvēlētos ko dramatiskāku, 281 00:13:36,024 --> 00:13:38,986 bet man patīk šī tērpa vienkāršā brutalitāte. Paskaties! 282 00:13:40,153 --> 00:13:42,990 Tu re! Šis ir biedējošs un superreālistisks. 283 00:13:43,073 --> 00:13:44,074 Paldies, tēt. 284 00:13:44,157 --> 00:13:46,410 Un vai tās pogas ir mazi, izņemami dunči? 285 00:13:46,493 --> 00:13:49,663 -Tu pamanīji! Drīkstu tāds iet uz ielas? -Jā. Kā tad, dēls. 286 00:13:50,747 --> 00:13:53,500 Vai! Tas ir vēl baisāks, nekā es iztēlojos. 287 00:13:53,584 --> 00:13:54,710 Vai aprunājāties, 288 00:13:54,793 --> 00:13:56,461 pirms nopirkāt tieši šo kostīmu? 289 00:13:56,545 --> 00:14:00,340 Nu, mums īsti nebija izdevības aprunāties. 290 00:14:00,424 --> 00:14:03,135 Jums taču bija jauka, gara pastaiga, tāpēc… 291 00:14:03,218 --> 00:14:04,928 -Mēs runājām par ko citu. -Skaidrs. Jā. 292 00:14:05,012 --> 00:14:06,096 Tagad iešu to novilkt. 293 00:14:06,180 --> 00:14:07,931 Negribu, ka tas līdz vakaram sasvīst. 294 00:14:08,640 --> 00:14:10,267 Neko nesakiet! Neviena no jums. 295 00:14:10,350 --> 00:14:13,353 Viņš bija tik priecīgs. Es negribēju sabojāt viņa parādes gājienu. 296 00:14:13,437 --> 00:14:16,940 Esmu viņa tētis. Man vajadzētu komandēt šo parādi un soļot tās priekšgalā 297 00:14:17,024 --> 00:14:19,943 vai kā mēram iet beigās… Man nepatīk šī metafora, 298 00:14:20,027 --> 00:14:21,570 -bet jūs sapratāt, ja? -Protams, tēt. 299 00:14:21,653 --> 00:14:24,031 Mīļais, parādes ceļā ir bedre, 300 00:14:24,114 --> 00:14:25,657 un tev viņš par to jābrīdina. 301 00:14:26,283 --> 00:14:27,659 Vai uzlaboji manu metaforu? 302 00:14:27,743 --> 00:14:29,745 -Esmu profesionāle. -Iešu ar viņu parunāt. 303 00:14:29,828 --> 00:14:32,289 Nu tā. Helēnas pielūdzējs izturas ļoti apņēmīgi, 304 00:14:32,372 --> 00:14:34,374 un Bitsija satraucas, ka Helēna varētu viņu atstāt. 305 00:14:34,458 --> 00:14:37,252 Tāpēc tagad viņa aktīvi cenšas viņu randiņu izjaukt. 306 00:14:37,336 --> 00:14:39,171 Ar to es domāju, ka viņa dzer dienas laikā 307 00:14:39,254 --> 00:14:41,089 un pāri ēdienkartei raida niknus skatienus. 308 00:14:41,173 --> 00:14:44,176 Helēna, tik saki vienu vārdu un es tevi aizvedīšu prom no šī visa. 309 00:14:44,259 --> 00:14:47,763 Vai mēs nevarētu vispirms paēst? Man vēl ir palicis deserts. 310 00:14:50,098 --> 00:14:52,476 Ko tu… Nē. Izbeidz! 311 00:14:52,559 --> 00:14:55,062 Beidz! Izbeidz! 312 00:14:55,145 --> 00:14:57,231 Pag! Kas notiek? Ko tu… 313 00:14:57,314 --> 00:14:59,399 Jou, meitēn, kas ir? Kur gribi tu palikt? 314 00:14:59,483 --> 00:15:01,610 Saki - ko gribi darīt Un kur gribi būt 315 00:15:01,693 --> 00:15:03,946 Atzvelies, atpūties Un tad līdzi man brauc! 316 00:15:04,029 --> 00:15:06,031 Es komplimentus bārstīšu Tevi pielūgšu 317 00:15:06,114 --> 00:15:08,075 Paga! Acumirkli! 318 00:15:08,158 --> 00:15:10,327 Nevajag Lai mani glāb 319 00:15:10,410 --> 00:15:13,914 Gribu tikai pabūt ar tevi Un baudīt brī 320 00:15:14,164 --> 00:15:15,165 Cik labs siers! 321 00:15:15,249 --> 00:15:19,670 Es gribu, mazā Lai tu dzīvo smalki, mazā 322 00:15:19,753 --> 00:15:21,839 Esi kopā ar mani, mazā! 323 00:15:21,922 --> 00:15:25,425 Kāpēc negribi? Pati stāstīji Tava priekšniece psiha 324 00:15:25,509 --> 00:15:28,887 Tā ir, mazā Ļauj tevi atbrīvot, mazā! 325 00:15:28,971 --> 00:15:32,516 Man trūkst vienīgi tevis, mazā Paliec ar mani… 326 00:15:32,599 --> 00:15:34,560 Tu runā mīļi Bet ēdiens negaidīs 327 00:15:34,643 --> 00:15:35,686 Labāk ēdīsim! 328 00:15:35,769 --> 00:15:37,396 Nebūs jāstaidzina suns Spalvas jārausta 329 00:15:37,479 --> 00:15:39,481 Vai nepriecājies tu Ka dzīvē pavērsiens? 330 00:15:39,565 --> 00:15:41,733 Pirms zemē gāžas Bitsija It kā skāris to zibens 331 00:15:41,817 --> 00:15:43,902 Vai gribi, lai tev jāmazgā viņas… Kas? 332 00:15:43,986 --> 00:15:47,698 Es gribu, mazā Lai tu dzīvo smalki, mazā 333 00:15:47,781 --> 00:15:50,242 Esi kopā ar mani, mazā! 334 00:15:50,325 --> 00:15:52,369 Kāpēc negribi? Pati stāstīji 335 00:15:52,452 --> 00:15:54,955 Tava priekšniece psiha 336 00:15:57,082 --> 00:15:59,168 Kundze, vai nevēlaties aplūkot desertu karti? 337 00:15:59,251 --> 00:16:02,087 Nē! Negribu… Ejiet nost… Crème brûlée! 338 00:16:02,171 --> 00:16:04,423 Nē, lai paliek! Nespēju uz viņiem vairs skatīties. 339 00:16:04,506 --> 00:16:08,302 Man ir lieli, lieli, lieli plāni Kad nebūs Bitsijas 340 00:16:08,385 --> 00:16:09,469 Jeb kad viņa noliks karoti. 341 00:16:09,553 --> 00:16:11,013 Viss paliks sunim vai man 342 00:16:11,096 --> 00:16:14,099 Lai nu kā Viens no mums tiešām starā būs 343 00:16:14,683 --> 00:16:20,564 Es būšu baisi, baisi, baisi Baisi, baisi, baisi bieza 344 00:16:20,647 --> 00:16:22,941 Kā šī foie gras šķēle. Laba. 345 00:16:23,025 --> 00:16:27,154 Bet gribu tevi, mazā Man trūkst vienīgi tevis, mazā 346 00:16:27,237 --> 00:16:28,822 Man ir suns vārdā Bentlijs 347 00:16:28,906 --> 00:16:30,032 Tas nepalīdz. 348 00:16:30,115 --> 00:16:31,867 Man ir kaimiņi Kas ir ellīgi draudzīgi 349 00:16:31,950 --> 00:16:34,661 -Ņujorkā tā notiek ļoti reti. -Vai ne? Nu, lūdzu! 350 00:16:34,745 --> 00:16:37,206 Man vajag tikai tevi, mazā 351 00:16:37,998 --> 00:16:40,626 Nu, ko teiksi? Kopā? Uz mūžu? 352 00:16:42,711 --> 00:16:44,963 Tā. 353 00:16:45,047 --> 00:16:48,884 -Tā. -Tēt, tev viss kārtībā? 354 00:16:48,967 --> 00:16:50,802 Tu saki "tā" jau piecas minūtes. 355 00:16:50,886 --> 00:16:51,720 Kas notiek? 356 00:16:51,803 --> 00:16:54,431 Atvaino, draudziņ, es tikai… Tas ir ļoti nopietni. 357 00:16:54,515 --> 00:16:55,766 Es gribu to izdarīt labi. 358 00:16:55,849 --> 00:16:58,602 Vai atceries to starpgadījumu? Šorīt ar to sievieti? 359 00:16:58,685 --> 00:17:01,939 Jā, viņa bija ļoti uzvilkusies. Domā - viņai bija fobija no acu apsējiem? 360 00:17:02,981 --> 00:17:06,359 Domāju, ka viņai bija fobija no melnādainajiem. 361 00:17:07,569 --> 00:17:10,531 Bet kāpēc lai viņa baidītos no manis? Esmu tikai mazs puika. 362 00:17:10,614 --> 00:17:11,949 Tas ir sarežģīti, dēls. 363 00:17:12,031 --> 00:17:14,660 Atceries, kad runājām par stereotipiem? 364 00:17:14,742 --> 00:17:16,662 -Un to, kā melnādainie tiek attēloti. -Jā. 365 00:17:16,744 --> 00:17:19,414 Nu, aiz tā ir vesels stāsts… 366 00:17:19,498 --> 00:17:22,209 Konteksts, kas man tev vēl jāizstāsta. 367 00:17:22,291 --> 00:17:24,752 -Labi. -Laika gaitā šos stereotipus, 368 00:17:24,837 --> 00:17:28,257 kurus bija izdomājuši vergturi un kukluksklana biedri, 369 00:17:28,339 --> 00:17:29,925 sāka uztvert kā faktus, 370 00:17:30,008 --> 00:17:32,344 un tie pat ietekmēja oficiālo policijas politiku. 371 00:17:32,427 --> 00:17:35,180 Viņi apgalvoja, ka melnādainie nejūt sāpes kā pārējie, 372 00:17:35,264 --> 00:17:36,932 tāpēc žņaugšana mums nekaitē. 373 00:17:37,015 --> 00:17:38,976 -Spēj tam noticēt? -Tas ir ārprāts! 374 00:17:39,059 --> 00:17:41,687 Mamma ir daudz izturīgāka par tevi, un viņa ir ļoti balta dāma. 375 00:17:41,770 --> 00:17:42,771 Es zinu! 376 00:17:42,855 --> 00:17:45,065 Bija vajadzīgs tikai gadsimts un tādu cilvēku pūles 377 00:17:45,148 --> 00:17:49,403 kā Luters Kings, Malkolms Ikss, Muhameds Alī, Džeimss Brauns, 378 00:17:49,486 --> 00:17:52,990 lai melnādainie sāktu apstrīdēt to, cik negatīvi tiek attēloti. 379 00:17:53,073 --> 00:17:54,324 Pag, es viņus visus zinu. 380 00:17:54,408 --> 00:17:58,495 Kings - miers. Malkolms Ikss - vardarbība, ja nepieciešams. Muhameds Alī - bokseris. 381 00:17:58,579 --> 00:18:00,080 Tas nebija tests, bet - labi. 382 00:18:00,163 --> 00:18:02,833 Un tad parādījās video par Rodniju Kingu, 383 00:18:02,916 --> 00:18:04,334 kas vairs neļāva izlikties, 384 00:18:04,418 --> 00:18:06,837 ka melnādaino kopiena to visu izdomā. 385 00:18:06,920 --> 00:18:07,921 Rodnijs Kings. 386 00:18:08,005 --> 00:18:11,175 Zinu, ka man vajadzētu zināt, kas viņš ir, bet es nezinu. 387 00:18:11,258 --> 00:18:13,802 Tas nekas. Es vienā reizē stāstu ļoti daudz. 388 00:18:13,886 --> 00:18:18,265 Tomēr, par spīti tam, dažreiz mūs tomēr uztver kā draudu. 389 00:18:18,348 --> 00:18:19,349 Pat tevi? 390 00:18:19,433 --> 00:18:21,727 Kol, esmu bijis baisais melnādainais daudzreiz. 391 00:18:21,810 --> 00:18:23,770 Man bija jāatsakās no dārza šķēru pirkšanas klātienē. 392 00:18:23,854 --> 00:18:26,064 Un, kad pirmoreiz tikos ar tavas mammas ģimeni… 393 00:18:26,148 --> 00:18:27,566 Ko? Tā pateica vecmamma? 394 00:18:28,233 --> 00:18:30,819 Jā. Tas viņai tikai tā izspruka, 395 00:18:30,903 --> 00:18:31,945 un viņai bija kauns. 396 00:18:32,029 --> 00:18:34,656 Nākamos divus gadus viņa atvainojās ik reizi, kad mani satika. 397 00:18:34,740 --> 00:18:36,575 Nesaki mammai, ka tev to izstāstīju, ja? 398 00:18:36,658 --> 00:18:39,578 Tātad - jā, tā nu tas ir. 399 00:18:39,661 --> 00:18:42,706 Nu, ne tikai tā. Esam tikuši tikai līdz '90. gadiem. 400 00:18:42,789 --> 00:18:44,875 Bet pārējo es izstāstīšu citreiz. 401 00:18:44,958 --> 00:18:47,002 Padomā! Es zināju, ka rasisti ir, tēt, 402 00:18:47,085 --> 00:18:50,047 bet nebiju iedomājies, ka rasistiski varētu izturēties pret mani. 403 00:18:50,130 --> 00:18:51,882 Man ļoti žēl, Kol. 404 00:18:51,965 --> 00:18:55,594 Vai tu man to stāsti tāpēc, ka tā notiks atkal? 405 00:18:55,677 --> 00:18:56,970 Ceru, ka nē. 406 00:18:57,054 --> 00:19:00,682 Bet, ja… Nu, iespējams, ka būs vēl kāda reize vai divas… 407 00:19:00,766 --> 00:19:02,726 Nu, jā. Tas pilnīgi noteikti notiks atkal. 408 00:19:02,809 --> 00:19:05,187 Es tikai gribu, lai esi tam gatavs. 409 00:19:06,271 --> 00:19:07,439 Man droši vien nevajadzētu naktī skraidīt apkārt 410 00:19:07,523 --> 00:19:08,899 ar diviem baisiem zobeniem. 411 00:19:08,982 --> 00:19:10,484 Jā! Tieši tā. 412 00:19:10,567 --> 00:19:13,529 Tādēļ par to ir jārunā. Bet vispār tas ir briesmīgi. 413 00:19:13,612 --> 00:19:15,781 Es negribu nevienu biedēt. Tas nav jautri. 414 00:19:15,864 --> 00:19:18,575 Un negribu apdraudēt pats sevi. Arī nav jautri. 415 00:19:18,659 --> 00:19:20,786 Un parkā ir ļoti daudz baltādaino. 416 00:19:20,869 --> 00:19:23,413 Dēls, ļoti daudz baltādaino ir visā dzīvē. 417 00:19:23,497 --> 00:19:26,124 Tēt, es negribu iet uz Mēness pārrunām. 418 00:19:26,208 --> 00:19:28,919 Labāk palikšu mājās un paklausīšos kādu Rodnija Kinga albumu. 419 00:19:29,002 --> 00:19:31,839 -Džeimsa Brauna. -Džeimsa Brauna. Jā. Atvaino! Daudz vārdu. 420 00:19:31,922 --> 00:19:34,925 Zinu. Tas nekas. Klau, Kol, es tiešām negribu, ka to palaid garām. 421 00:19:35,008 --> 00:19:36,468 Tu tik ļoti to gaidīji. 422 00:19:36,552 --> 00:19:39,179 Varbūt mēs varētu atrast kostīmu, kas nav biedējošs 423 00:19:39,263 --> 00:19:41,807 un tomēr atbilst taviem augstajiem standartiem? Stila ziņā. 424 00:19:41,890 --> 00:19:43,767 -Tie ir augsti, vai ne? -Ļoti. 425 00:19:43,851 --> 00:19:46,353 Labi. Bet bez izrādīšanās. Es neizrādīšos. 426 00:19:46,436 --> 00:19:48,856 Zinu. Tu to izskaidroji ļoti izsmeļoši. 427 00:19:48,939 --> 00:19:51,275 Bet, ja nu es pateiktu, ka man padomā ir kas cits? 428 00:19:51,900 --> 00:19:54,862 Es būtu pagodināts, ja man būtu šāds bijību iedvesošs tērps. 429 00:19:54,945 --> 00:19:57,990 Bet, ja izdosi tik daudz zelta, tev būs jāpiedzīvo smagas sekas. 430 00:19:58,073 --> 00:20:00,409 Ser, dzīvojot starp slaistiem un slīmestiem, 431 00:20:00,492 --> 00:20:01,869 būšu pagodināts palīdzēt kādam, 432 00:20:01,952 --> 00:20:04,121 kas savos meklējumos dodas ar patiesu dēkaiņa sirdi. 433 00:20:04,204 --> 00:20:06,456 -Pie velna cenu! -Tad spēle sākas. 434 00:20:08,625 --> 00:20:11,170 -Tie knipji man joprojām neizdodas. -Gan iemācīsies, dēls. 435 00:20:15,716 --> 00:20:16,717 Mīlnieciņ! 436 00:20:16,800 --> 00:20:19,553 Ei, sveiki! Ko jūs darāt ar to meloni? 437 00:20:19,636 --> 00:20:21,805 Uzvedos neuzkrītoši. Vai tad nav redzams? 438 00:20:21,889 --> 00:20:23,390 -Un jūs būtu? -Nav svarīgi. 439 00:20:23,473 --> 00:20:26,226 Tas ir, esmu ļoti svarīga, bet tas tagad nav svarīgi. 440 00:20:26,310 --> 00:20:29,271 Jūs noteikti esat Bitsija. Helēna man daudz par jums ir stāstījusi. 441 00:20:29,354 --> 00:20:31,899 Tad jau zināt, ka es Helēnai vēlu visu to labāko. 442 00:20:31,982 --> 00:20:34,484 -Nu… -Un Helēnai vislabāk būtu - 443 00:20:34,568 --> 00:20:36,862 un arī man -, ja jūs viņas dzīvē vairs neparādītos. 444 00:20:36,945 --> 00:20:39,198 Diez vai jums par to būtu jāraizējas. 445 00:20:39,281 --> 00:20:40,699 Es pateikšu, kā viss notiks. 446 00:20:40,782 --> 00:20:42,492 Es iedošu jums naudu, jūs dosieties tālāk, 447 00:20:42,576 --> 00:20:44,703 te neatgriezīsieties un neņemsiet līdzi Helēnu. 448 00:20:44,786 --> 00:20:45,913 Un tad jūs nozudīsiet. 449 00:20:45,996 --> 00:20:47,998 Jūs samaksāsiet, lai es vairs neredzētu Helēnu? 450 00:20:48,081 --> 00:20:51,210 Tieši tā, Valentīno. Au revoir! Ciao! Pazūdiet, tirliņ! 451 00:20:51,293 --> 00:20:53,295 -Bet mēs ar Helēnu… -Es šo piedāvājumu neatkārtošu, 452 00:20:53,378 --> 00:20:55,047 -un tas nebūs spēkā pēc trim… -Pag! 453 00:20:55,130 --> 00:20:56,131 -Divām… -Uzgaidiet! 454 00:20:56,215 --> 00:20:57,466 -Vienas. -Ņemšu naudu. 455 00:20:57,549 --> 00:20:59,801 Pareizi. Vai tad bija tik grūti? Tagad pietupieties! 456 00:20:59,885 --> 00:21:01,386 -Ko? -Izrakstīšu jums uz muguras čeku. 457 00:21:01,470 --> 00:21:02,471 Stāviet mierā! 458 00:21:02,554 --> 00:21:07,100 Dāmas! Iepazīstieties - āpša rēgs Mosija. 459 00:21:07,684 --> 00:21:09,770 Ak tu dieniņ! Man patīk. 460 00:21:09,853 --> 00:21:12,064 Vai tie dārgakmeņi tev matos ir iepīti? 461 00:21:12,147 --> 00:21:14,024 -Tikai iesprausti. -Vienalga forši. 462 00:21:14,107 --> 00:21:16,985 Tas šķiet atstarojošs. Tevi labāk varēs redzēt. 463 00:21:17,069 --> 00:21:18,737 Jā. Tas man patīk vislabāk. 464 00:21:18,820 --> 00:21:20,864 Un neraizējies - āpša kažoks ir sintētisks. 465 00:21:20,948 --> 00:21:22,950 Tātad zobena nav? 466 00:21:23,033 --> 00:21:26,370 Māt, Mosija konfliktus vairs nerisina ar primitīviem ieročiem. 467 00:21:26,453 --> 00:21:27,788 Viņš ir apguvis gaismas mākslu. 468 00:21:27,871 --> 00:21:29,248 Ouen, vai vari iztulkot? 469 00:21:29,331 --> 00:21:31,333 Nu viņa tēls ir burvju mākslinieks. Bez ieročiem. 470 00:21:31,416 --> 00:21:33,585 Redzi maisiņu? Tajā ir kristāli, oļi vai kas tāds. 471 00:21:33,669 --> 00:21:36,171 Sapratu. Kol, lai tev izdevies vakars! 472 00:21:38,507 --> 00:21:40,300 Sveika! Kā pagāja diena? 473 00:21:40,384 --> 00:21:42,261 Jūs man nekad to neesat jautājusi. 474 00:21:42,344 --> 00:21:43,345 Bet tagad jautāju. 475 00:21:44,304 --> 00:21:46,849 Ja nu jums jāzina, biju pusdienās ar paziņu. 476 00:21:46,932 --> 00:21:48,767 -Ar meiteni? -Nē, ar vīrieti. 477 00:21:48,851 --> 00:21:50,352 Vai tas ir kas romantisks? 478 00:21:50,435 --> 00:21:52,604 Nē. Viņš ir tikai sens draugs. 479 00:21:52,688 --> 00:21:54,481 Vienmēr gan ir gribējis būt kas vairāk. 480 00:21:54,565 --> 00:21:56,108 Viņš ir jauks. Varbūt pat pārāk. 481 00:21:56,191 --> 00:21:58,569 Man patīk uzmanība. Kāpēc es jums to stāstu? 482 00:21:58,652 --> 00:22:02,322 -Lai nu kā, tas viss šodien beidzās. -Ak nē! Žēl gan. Cik skumji! 483 00:22:02,406 --> 00:22:04,449 Jā, viņš sabēdājās, kad es visu atsaucu. 484 00:22:05,617 --> 00:22:07,160 Vai tam tik grūti noticēt? 485 00:22:07,244 --> 00:22:09,746 Mani tikai samulsināja dažas detaļas. 486 00:22:09,830 --> 00:22:12,249 -Kurš kuru īsti pameta? -Vai tas ir svarīgi? 487 00:22:12,332 --> 00:22:13,667 Man tiešām jāzina. 488 00:22:14,251 --> 00:22:17,254 Es pametu viņu, kad bijām apēduši desertu. 489 00:22:17,337 --> 00:22:20,841 Lai nu kā, es tagad pārtraukšu šo sarunu un iešu strādāt. 490 00:22:20,924 --> 00:22:22,426 Vai tev gadījumā nav viņa adrese? 491 00:22:22,509 --> 00:22:25,470 -Ja nu man viņu pēkšņi ievajagas. -Eju projām. 492 00:22:26,889 --> 00:22:28,682 Mums beidzies piparmētru liķieris. Helēna! 493 00:22:28,765 --> 00:22:30,267 Jā, nāku. 494 00:22:30,350 --> 00:22:31,643 Es tiešām izvēlējos viņu. 495 00:22:31,727 --> 00:22:33,187 MĒNESS PĀRRUNAS 496 00:22:33,270 --> 00:22:35,063 Man žēl, ka pasaule ir tik sačakarēta, 497 00:22:35,147 --> 00:22:36,815 ka mazs melnādains zēns nevar izlikties 498 00:22:36,899 --> 00:22:38,942 par izdomātu zaglīgu vāveri ar milzu zobeniem. 499 00:22:39,026 --> 00:22:43,405 Par āpsi. Nekas, tēt. Man patīk šis kostīms. Kažoks ir ļoti mīksts. 500 00:22:43,488 --> 00:22:45,824 Tas labi, dēls. Tad iesim! 501 00:22:45,908 --> 00:22:49,203 Uzmanību, ļaudis! Paejiet malā! Nāk melnādains tēlotājs. 502 00:22:49,286 --> 00:22:50,621 Nesatraucieties! 503 00:22:50,704 --> 00:22:52,956 Tēt, izbeidz! Tur ir Enrike. 504 00:22:53,040 --> 00:22:55,125 -Kol! Izpriecājies! -Tā arī darīšu. 505 00:22:55,209 --> 00:22:57,211 -Es tevi mīlu, dēls. -Es arī tevi mīlu. 506 00:22:58,879 --> 00:23:00,255 Enrike, pagaidi! 507 00:23:01,423 --> 00:23:03,967 Ak tu debess! Tu pārbiedēji mani stīvu, puika! 508 00:23:04,051 --> 00:23:07,429 -Atvainojiet, kungs! -Nekas. Izklaidējies! 509 00:23:42,548 --> 00:23:44,550 Tulkojusi Inguna Puķīte