1 00:00:24,316 --> 00:00:25,526 ¡Sí, sí, sí, sí! 2 00:00:25,609 --> 00:00:27,569 ¡Fista Puffs! 3 00:00:27,653 --> 00:00:29,196 Volvemos a encontrarnos con nuestra heroína 4 00:00:29,279 --> 00:00:31,073 mientras persigue a otro villano siniestro. 5 00:00:31,156 --> 00:00:33,116 ¿Lo detendrá? Vamos a ver. 6 00:00:36,161 --> 00:00:38,288 Qué suerte has tenido, le he dado al edificio y no a ti. 7 00:00:38,914 --> 00:00:40,332 Voy a alcanzarte 8 00:00:40,415 --> 00:00:42,709 y a dar un golpe de moño. 9 00:00:44,253 --> 00:00:45,295 Has fallado. 10 00:00:45,379 --> 00:00:47,589 Lo he hecho adrede para distraerte, Kablaminator. 11 00:00:47,673 --> 00:00:49,174 ¡Venga, para arriba! 12 00:00:51,385 --> 00:00:52,970 ¡Y para abajo! 13 00:00:54,096 --> 00:00:55,514 Mi preciosa carita. 14 00:00:55,597 --> 00:00:58,016 ¡Venga, libera ahora mismo a tu rehén! 15 00:00:58,100 --> 00:00:59,226 Una idea interesante. 16 00:00:59,309 --> 00:01:03,272 Pero me gusta más mi idea de que mi rehén, una física nuclear, 17 00:01:03,355 --> 00:01:05,899 me fabrique una bomba para destruir el mundo. 18 00:01:05,983 --> 00:01:09,236 Tú lo has querido. Te levantaré por encima de mi cabeza y te daré vueltas. 19 00:01:11,154 --> 00:01:12,823 Te gusta, ¿eh? ¿Te mareas? 20 00:01:12,906 --> 00:01:14,950 Venga, dime dónde está o lo volveré a hacer. 21 00:01:15,033 --> 00:01:16,243 Y tal vez vomitarás. 22 00:01:16,326 --> 00:01:18,996 ¡No! ¡Detesto vomitar! Vale. 23 00:01:19,079 --> 00:01:21,248 Está en aquella furgoneta. La puerta está abierta. 24 00:01:23,125 --> 00:01:25,669 Hola. Soy Fista Puffs y vengo a rescatarte. 25 00:01:25,752 --> 00:01:27,921 Gracias. Qué calor hace aquí. 26 00:01:28,005 --> 00:01:29,423 No ha dejado abierta una ventanilla. 27 00:01:30,883 --> 00:01:33,385 Esto se llama nudo sin desenlace, porque te he atado. 28 00:01:33,468 --> 00:01:35,762 - ¡Rayos! - Oye, gracias, Fista Puffs. 29 00:01:35,846 --> 00:01:38,307 Si alguna vez necesitas algo nuclear o eso, dímelo. 30 00:01:38,390 --> 00:01:39,850 Gracias. Eso haré. 31 00:01:39,933 --> 00:01:42,311 Y en cuanto a ti, Kablaminator, siento irme, 32 00:01:42,394 --> 00:01:43,645 porque ha sido la bomba. 33 00:01:45,063 --> 00:01:46,940 ¡Sí, sí, sí, sí! 34 00:01:47,024 --> 00:01:48,400 ¡Fista Puffs! 35 00:01:50,903 --> 00:01:53,614 Morgan Freemona, voy hacia la Fortaleza de la Fistedad. 36 00:01:53,697 --> 00:01:54,698 Hasta pronto. 37 00:01:55,657 --> 00:01:57,492 Activar moño-paracaídas. 38 00:02:00,704 --> 00:02:02,706 Mis moños se han dado hoy una paliza. 39 00:02:02,789 --> 00:02:04,374 Morgan, ¿qué hay en la agenda de esta noche? 40 00:02:04,458 --> 00:02:07,586 Pues has recibido otra invitación para una elegante gala de etiqueta. 41 00:02:07,669 --> 00:02:08,669 ¿Vas a asistir? 42 00:02:08,753 --> 00:02:11,006 Sé que los demás superhéroes acudirán, 43 00:02:11,089 --> 00:02:13,383 pero no tengo tiempo para galas con lo que cuesta peinarme. 44 00:02:13,467 --> 00:02:15,469 Entendido. Me desharé de ella. 45 00:02:15,552 --> 00:02:18,013 Un pajarito me dijo que tenéis unas sorpresitas. 46 00:02:18,096 --> 00:02:20,807 Soy un bocazas, lo siento. Fui yo, se lo dije. 47 00:02:20,891 --> 00:02:22,017 Tranquilo, Buitre Aldrin. 48 00:02:22,100 --> 00:02:24,019 Te programé para informarla enseguida 49 00:02:24,102 --> 00:02:25,771 de todas las mejoras en armamento supersecreto. 50 00:02:26,480 --> 00:02:27,564 Me encantan tus armas. 51 00:02:27,648 --> 00:02:30,526 Qué pena que no las necesite por estos dos chicos malos. Mis moños. 52 00:02:30,609 --> 00:02:32,819 A ver, esto parece un vulgar boli de gel, ¿verdad? 53 00:02:32,903 --> 00:02:35,030 - Sí. - Error. Ponte la máscara de gas. 54 00:02:35,113 --> 00:02:36,406 ¿Y yo no tengo máscara? 55 00:02:36,490 --> 00:02:38,700 Gas de amnesia. Confundirá a cualquier villano 56 00:02:38,784 --> 00:02:41,078 y le hará olvidar quién es y dónde está. 57 00:02:41,161 --> 00:02:42,913 - ¿Qué ha pasado? - Me encanta. ¿Qué más hay? 58 00:02:42,996 --> 00:02:44,706 Parece un anillo de diamantes vulgar. 59 00:02:44,790 --> 00:02:45,791 - ¿No? - Sí. 60 00:02:45,874 --> 00:02:46,708 - Error. - ¡Porras! 61 00:02:46,792 --> 00:02:49,503 Este diamante tiene miles de espejos microscópicos. 62 00:02:49,586 --> 00:02:52,881 Si lo diriges hacia una fuente de luz, cegará a quien pille en medio. 63 00:02:52,965 --> 00:02:56,093 - Ten, póntelas. - ¿Todo el mundo tiene gafas? ¿No? ¿Yo no? 64 00:02:56,176 --> 00:02:58,470 - ¡Una idea brillante! - Sí, brilla mucho. 65 00:02:58,554 --> 00:03:01,640 Vale, y lo último. Parecen un vulgar par de patines, ¿verdad? 66 00:03:01,723 --> 00:03:02,766 - ¡Error! - Sí, son patines. 67 00:03:02,850 --> 00:03:03,934 - ¡Jope! - También vuelan. 68 00:03:04,017 --> 00:03:06,144 En serio, son supermonos. Pensé: "Son para ella". 69 00:03:06,228 --> 00:03:07,229 Gracias, chica. 70 00:03:07,521 --> 00:03:09,064 Sabes qué significa. 71 00:03:09,147 --> 00:03:11,233 Va a empezar tu proceso de restauración capilar. 72 00:03:11,316 --> 00:03:13,569 Sí. Sí. Ya toca el moño-restauro. 73 00:03:14,361 --> 00:03:15,779 Peinándote 74 00:03:15,863 --> 00:03:17,447 Peinándote 75 00:03:18,448 --> 00:03:21,326 Peinándote, peinándote 76 00:03:21,410 --> 00:03:23,871 Es duro luchar sin parar Sin poder dudar 77 00:03:23,954 --> 00:03:25,956 Y sin vacilar, debes aguantar 78 00:03:26,039 --> 00:03:29,418 Voy a ayudarte, hay que empezar Restauremos tus poderes para ganar 79 00:03:29,501 --> 00:03:31,211 Paso uno. Revitalízate 80 00:03:31,295 --> 00:03:33,380 Tras vencer a los malos Los dejas tirados 81 00:03:33,463 --> 00:03:35,799 - Paso dos - Hay que sellar. Luego hidratar 82 00:03:35,883 --> 00:03:37,217 Peinar y "desnudizar" 83 00:03:37,301 --> 00:03:38,802 Paso tres. Ahora lubricar 84 00:03:38,886 --> 00:03:41,513 Y fliparán. Si tú brillas, lo verán 85 00:03:41,597 --> 00:03:42,848 Paso cuatro. Ridiculízalos 86 00:03:42,931 --> 00:03:45,684 No van a aguantarlo Que se vean retratados 87 00:03:46,476 --> 00:03:49,438 Peinándote, peinándote 88 00:03:49,521 --> 00:03:51,565 Todos tus poderes se activarán 89 00:03:51,648 --> 00:03:53,525 Adelante, ya lo verás 90 00:03:53,609 --> 00:03:55,402 Vence a los malos sin piedad 91 00:03:55,485 --> 00:03:57,696 Al mundo tú podrás... salvar 92 00:03:57,779 --> 00:04:01,241 Tu Fista Puffs arrasa y más Arrasa sin piedad 93 00:04:01,325 --> 00:04:05,495 Tu Fista Puffs arrasa y más Arrasa sin piedad 94 00:04:05,579 --> 00:04:08,749 Ya no te peinas más Ya no te peinas más 95 00:04:09,917 --> 00:04:13,587 Ya no te peinas más Ya no te peinas más 96 00:04:13,670 --> 00:04:15,422 Fista Puffs arrasa y más 97 00:04:15,506 --> 00:04:17,548 Tu Fista Puffs arrasa y más 98 00:04:17,632 --> 00:04:20,052 Todas las noches la misma historia. No sé por qué pones la alarma. 99 00:04:20,135 --> 00:04:21,970 También avisa para dar de comer al Buitre Aldrin. 100 00:04:22,053 --> 00:04:24,890 Si me necesitáis, estaré en este sillón tres horas. 101 00:04:24,973 --> 00:04:27,726 ¿Y qué hemos pensado para la cena? 102 00:04:27,809 --> 00:04:29,645 ¿Ardilla? ¿Mofeta? Ya me conoces, no tengo manías. 103 00:04:29,728 --> 00:04:30,812 Oye, Mols. 104 00:04:30,896 --> 00:04:32,898 - Estás dibujando. Perdón. - Hola, mamá. Tranquila. 105 00:04:32,981 --> 00:04:34,983 - ¿En qué estás trabajando hoy? - Bueno, en cosas. 106 00:04:35,067 --> 00:04:37,402 Vale. ¿Quieres bajar para el Charla y Descarta? 107 00:04:37,486 --> 00:04:39,071 Ah, sí. El Charla y Descarta. 108 00:04:39,154 --> 00:04:40,781 ¿Qué es el Charla y Descarta, preguntáis? 109 00:04:40,864 --> 00:04:44,117 Es un programa organizativo De autosuperación muy sencillo 110 00:04:44,201 --> 00:04:46,703 Vienes con tu ropa vieja Y con honestidad 111 00:04:46,787 --> 00:04:50,666 Si la charla va bien, la guardarás 112 00:04:50,749 --> 00:04:54,378 Pero si va muy mal Pues va a ser que no 113 00:04:54,461 --> 00:04:57,923 Y la ropa tirarás O con suerte donarás 114 00:04:58,006 --> 00:05:00,133 BENEFICENCIA 115 00:05:00,217 --> 00:05:02,052 Pensé que sería divertido en familia. 116 00:05:02,135 --> 00:05:03,887 A tu hermano le hace ilusión. ¿Incluso demasiada? 117 00:05:03,971 --> 00:05:05,556 Me apunto, pero ¿tal vez luego? 118 00:05:05,639 --> 00:05:07,307 ¿No ibas a salir luego con tus amigos? 119 00:05:07,391 --> 00:05:10,018 Puede. O quizá me quedaré a dibujar. No sé. 120 00:05:10,102 --> 00:05:12,479 Vale. Avisa si quieres un cupón-descarte. 121 00:05:13,897 --> 00:05:16,483 - ¿Seguro que todo va bien, Moll? - Sí, claro. Estoy bien. 122 00:05:16,567 --> 00:05:17,568 De acuerdo, te creo. 123 00:05:17,651 --> 00:05:20,070 No me creo nada. ¿Sigo preguntando hasta que me lo cuente? 124 00:05:20,153 --> 00:05:20,988 - No, mamá. - No. 125 00:05:21,071 --> 00:05:21,947 - ¿Seguro? - Sí. 126 00:05:22,030 --> 00:05:23,866 Si no quiere participar, ella se lo pierde. 127 00:05:23,949 --> 00:05:25,701 Ya has charlado con ella y toca descartarla. 128 00:05:25,784 --> 00:05:27,619 No se trata de tirar a miembros de la familia. 129 00:05:27,703 --> 00:05:29,204 Cada uno lo hace a su modo, papá. 130 00:05:29,288 --> 00:05:31,039 Voy a engañarla para que me diga qué pasa. 131 00:05:31,123 --> 00:05:33,792 Paige, date un respiro y deja que Molly lo procese a su modo. 132 00:05:33,876 --> 00:05:35,085 Deja que engañe a mi hija. 133 00:05:35,169 --> 00:05:37,254 Vale. Tienes razón. Listillo. 134 00:05:38,088 --> 00:05:39,673 - Ten, toma tu copa. - ¡Te di! 135 00:05:40,048 --> 00:05:40,883 Cinco puntos para mí. 136 00:05:40,966 --> 00:05:42,843 Qué díver. ¿Dejamos ya de hacerlo? 137 00:05:42,926 --> 00:05:43,886 No. Quieta. 138 00:05:44,595 --> 00:05:46,430 La mejilla son diez puntos. Bravo, Bitsy. 139 00:05:46,513 --> 00:05:49,391 Trato de darte tu bebida antes de que llegue tu cita de las doce. 140 00:05:49,683 --> 00:05:52,436 En toda la nariz. Veinte puntos. Helen, ¿llevas la cuenta? 141 00:05:52,519 --> 00:05:53,604 Apunta esto. 142 00:05:53,687 --> 00:05:54,938 ¿Qué cita de las doce? 143 00:05:55,022 --> 00:05:57,316 El equipo de creación de contenidos que pediste. ¿Recuerdas? 144 00:05:57,399 --> 00:05:59,318 - ¿Por lo de mi colon? - No, eso es mañana. 145 00:05:59,401 --> 00:06:02,654 El otro día, Bitsy cometió el error de poner su nombre en Internet. 146 00:06:02,738 --> 00:06:05,073 No le gustaron mucho los diez primeros resultados. 147 00:06:05,157 --> 00:06:06,992 Un vídeo de Bitsy gritándole a una ardilla. 148 00:06:07,075 --> 00:06:08,911 Un vídeo de Bitsy dormida en un funeral. 149 00:06:08,994 --> 00:06:11,955 Y un artículo sobre un bar que vendía una tosta con cara 150 00:06:12,039 --> 00:06:13,790 llamada la Bitsy Branden-jamada. 151 00:06:13,874 --> 00:06:16,627 Así que, para eliminar estos resultados de la búsqueda, 152 00:06:16,710 --> 00:06:19,671 Helen recomendó a Bitsy un equipo de creación de contenidos. 153 00:06:19,755 --> 00:06:21,215 La manera sofisticada de decir 154 00:06:21,298 --> 00:06:23,634 veinteañeros licenciados en artes con móviles. 155 00:06:23,717 --> 00:06:25,260 Entonces debo arreglarme. 156 00:06:25,344 --> 00:06:27,596 - ¿Pelo y maquillaje? - No. Un trago, idiota. 157 00:06:27,679 --> 00:06:29,431 - Dame mi bebida. - Sí, tómala. 158 00:06:30,224 --> 00:06:31,225 La frente. Diez puntos. 159 00:06:32,935 --> 00:06:35,646 Venga, moños. Otro día combatiendo monstruos. 160 00:06:35,729 --> 00:06:37,523 ¿Listos? No estoy nada cansada. 161 00:06:37,606 --> 00:06:40,651 Estoy superdespierta y lista para vencer. Adelante. 162 00:06:42,444 --> 00:06:43,862 Oh, no. 163 00:06:56,834 --> 00:06:58,502 ¿Estás bien, señorita Puffs? 164 00:06:58,585 --> 00:07:00,712 Un día sí y el otro también, la misma historia. 165 00:07:00,796 --> 00:07:02,422 Ningún superhéroe tiene que hacer esto. 166 00:07:02,506 --> 00:07:05,717 El Chico Cometa la repara con cinta. Los Gemelos Solares toman el sol. 167 00:07:05,801 --> 00:07:07,344 Y la Chica Sueño se echa a dormir. 168 00:07:07,427 --> 00:07:09,263 Pues sí. Tu peinado es un faenón. 169 00:07:09,346 --> 00:07:11,557 Siento decirlo, pero si los moños hicieran puf, 170 00:07:11,640 --> 00:07:13,392 mi vida sería mucho más fácil. 171 00:07:13,475 --> 00:07:17,312 Si es lo que pides, creo que puedo arreglarlo. Un momento. 172 00:07:17,396 --> 00:07:18,564 Ya está. 173 00:07:18,647 --> 00:07:21,900 He reprogramado tu casco para alisarte los moños. 174 00:07:21,984 --> 00:07:23,485 Solo tienes que apretar este botón 175 00:07:23,569 --> 00:07:25,696 y romperá las cadenas químicas de tu pelo. 176 00:07:25,779 --> 00:07:26,780 ¿Qué? ¿En serio? 177 00:07:27,030 --> 00:07:29,283 Pero habrá algunos otros cambios. 178 00:07:29,366 --> 00:07:30,993 ¿Qué significa "otros cambios"? 179 00:07:31,076 --> 00:07:33,787 Primero, no podrás acercarte al agua ni mojarte. 180 00:07:33,871 --> 00:07:36,081 - ¿Por qué? ¿Qué pasaría? - Se volvería a rizar el pelo. 181 00:07:36,164 --> 00:07:38,959 Pero no con su forma original. 182 00:07:39,042 --> 00:07:41,962 En cambio, tendría unas ondas gigantes, apelmazadas y enredadas. 183 00:07:42,045 --> 00:07:43,922 - ¡Hala! - También hay otra cosa. 184 00:07:44,006 --> 00:07:45,591 Si eliges alisarte el pelo, 185 00:07:45,674 --> 00:07:48,510 hay una posibilidad de que los poderes de tus moños se neutralicen. 186 00:07:48,594 --> 00:07:51,305 Tu poder radica en tus, bueno, raíces. 187 00:07:51,388 --> 00:07:52,890 - ¿Sin poderes? - Puede. 188 00:07:52,973 --> 00:07:54,433 Un cambio permanente, 189 00:07:54,516 --> 00:07:55,934 - como el rotulador. - Entiendo. 190 00:07:56,018 --> 00:07:59,062 Pero ¿no tendría que hacer la restauración cada noche? 191 00:07:59,146 --> 00:08:01,607 Exacto. Es una decisión que debes tomar tú. 192 00:08:01,690 --> 00:08:04,484 Te dejo que lo pienses. Es hora de ir a mis aposentos. 193 00:08:04,568 --> 00:08:06,111 Buenas noches, señorita Puffs. 194 00:08:06,195 --> 00:08:09,656 ¿Quieres que comience el moño-restauro? 195 00:08:09,907 --> 00:08:10,908 Claro. 196 00:08:12,367 --> 00:08:13,535 Espera. ¡Alto! 197 00:08:13,619 --> 00:08:15,662 Voy a hacerlo. Basta de moños. 198 00:08:22,294 --> 00:08:23,378 ¡Ostras! 199 00:08:23,462 --> 00:08:24,630 A LA MAÑANA SIGUIENTE... 200 00:08:25,214 --> 00:08:26,215 ¡Señorita Puffs, los moños! 201 00:08:26,298 --> 00:08:27,132 LA CIUDAD A SALVO POR AHORA 202 00:08:27,216 --> 00:08:29,051 Me siento revitalizada. Hacía siglos que no dormía tan bien. 203 00:08:29,134 --> 00:08:30,177 LA CIUDAD YA NO ESTÁ A SALVO 204 00:08:30,719 --> 00:08:33,304 Han encendido el Punto Puffs. ¡A combatir monstruos! 205 00:08:33,388 --> 00:08:36,058 Vamos, moños. Digo, melena. 206 00:08:36,558 --> 00:08:37,643 Vale, no ha funcionado. 207 00:08:37,726 --> 00:08:40,102 La segunda es la buena. Y lanzamiento al aire. 208 00:08:40,729 --> 00:08:42,022 Porras, no tengo poderes. 209 00:08:42,105 --> 00:08:43,190 Que no cunda el pánico. 210 00:08:43,273 --> 00:08:45,275 ¿Quieres que prepare tu armamento nuevo? 211 00:08:45,359 --> 00:08:48,695 El armamento nuevo. Sí. Por fin puedo usar armas superguays. 212 00:08:48,779 --> 00:08:49,613 MIENTRAS, EN EL CENTRO... 213 00:08:52,241 --> 00:08:53,283 ¡Socorro! 214 00:08:53,367 --> 00:08:56,245 Una mano monstruosa está partiendo edificios. 215 00:08:56,745 --> 00:09:00,040 Quita las manos de esos edificios. Fista Puffs te va a partir la cara. 216 00:09:00,123 --> 00:09:02,209 Bueno, en realidad, la mano, porque no tienes cara. 217 00:09:02,292 --> 00:09:05,128 Soy Manos. Te gano por la mano. 218 00:09:05,212 --> 00:09:08,048 Muy bueno. Reconozco que te das buena mano. 219 00:09:13,011 --> 00:09:14,721 Activar patines voladores. 220 00:09:16,932 --> 00:09:19,059 Vale. A ver qué más tengo aquí. 221 00:09:19,393 --> 00:09:20,477 El anillo del diamante. 222 00:09:21,311 --> 00:09:22,312 Déjalo ciego. 223 00:09:23,021 --> 00:09:24,857 Muy elegante, pero duele. 224 00:09:25,357 --> 00:09:27,901 Y ahora te voy a retorcer un dedo. 225 00:09:29,152 --> 00:09:33,323 Es lo que pasa cuando llegas a las manos con Fista Puffs. Pierdes. 226 00:09:33,407 --> 00:09:35,158 ¡Fista Puffs! ¡Fista Puffs! 227 00:09:36,201 --> 00:09:38,161 Bitsy, han llegado los de creación de contenidos. 228 00:09:38,245 --> 00:09:39,246 Y se llaman... 229 00:09:39,329 --> 00:09:40,330 - Jenny. - Jeanie. 230 00:09:40,414 --> 00:09:42,666 - Gianni. - ¿Qué? ¿Os llamáis todos igual? 231 00:09:42,749 --> 00:09:45,377 Me matas. Qué graciosa. LOL. 232 00:09:45,460 --> 00:09:48,172 - Mira mi cara. - Entras rompiendo en el espacio comedia. 233 00:09:48,255 --> 00:09:50,299 Bufearemos el conte y será "to" bueno. 234 00:09:50,382 --> 00:09:52,885 - Creo que "conte" es contenido. - Cien por cien. 235 00:09:52,968 --> 00:09:55,929 Vale. Nuestra misión global es activarte con hashtags, niña. 236 00:09:56,013 --> 00:09:57,806 - Soy una mujer adulta. - Ya te digo. 237 00:09:57,890 --> 00:09:59,266 Y vamos a mostrar a esa mujer 238 00:09:59,349 --> 00:10:01,476 con una serie de "momes" escogidos de tu vida. 239 00:10:01,560 --> 00:10:03,228 Momentos. Pero debía decir "momis". 240 00:10:03,312 --> 00:10:04,897 - ¿Qué? - Vale. Lo traduzco. 241 00:10:04,980 --> 00:10:06,440 - Nuestro nuevo "conte"... - Contenido. 242 00:10:06,523 --> 00:10:07,900 ...va a recalibrar tu algoritmo 243 00:10:07,983 --> 00:10:09,943 y a pasar esos links basura a la siguiente página 244 00:10:10,027 --> 00:10:12,070 - donde no tendrán clics. - ¡Habla en mi idioma! 245 00:10:12,154 --> 00:10:14,948 Subirán fotos y vídeos tuyos actuando como una persona normal. 246 00:10:15,032 --> 00:10:16,867 Bien. Escucha. Esto es lo que haremos... 247 00:10:16,950 --> 00:10:19,411 Deja huella, llegan todos los "likes" 248 00:10:19,494 --> 00:10:22,289 Tu presencia "online" haremos Vamos a empezar 249 00:10:22,372 --> 00:10:23,373 - ¡Eso es! - Vende. 250 00:10:23,457 --> 00:10:25,250 Tu pose hay que trabajar 251 00:10:25,334 --> 00:10:26,919 Te irá bien llevar ropa informal 252 00:10:27,002 --> 00:10:28,879 Desde luego esta ropa no es mía. 253 00:10:28,962 --> 00:10:31,256 La composición estudiaremos 254 00:10:31,340 --> 00:10:32,508 Ahora está muy bien 255 00:10:32,591 --> 00:10:34,927 Y tu posición compartiremos 256 00:10:35,010 --> 00:10:36,345 Una más hay que hacer 257 00:10:36,428 --> 00:10:40,098 - El flujo hay que mover - Aquí te puedes poner 258 00:10:40,182 --> 00:10:41,808 Ah, genial. ¿Ahora soy una hippie? 259 00:10:41,892 --> 00:10:43,685 Las hojas le hacen toser 260 00:10:44,019 --> 00:10:47,773 Ya llega Bitsy Re-Brandenham 261 00:10:47,856 --> 00:10:50,275 El algoritmo es lo primero 262 00:10:50,359 --> 00:10:51,360 - ¡En alza! - ¡En alza! 263 00:10:51,443 --> 00:10:55,489 Ya llega Bitsy Re-Brandenham 264 00:10:55,572 --> 00:10:57,533 Es el mejor ciberanzuelo 265 00:10:57,616 --> 00:10:59,076 - ¡Contenido! - ¡Contenido! 266 00:10:59,159 --> 00:11:02,329 Hagamos amistad Con toda esa gente 267 00:11:02,412 --> 00:11:05,457 Te hará más popular La gente va a seguirte de repente 268 00:11:05,541 --> 00:11:06,542 ASQUEROSO ¡PUAJ! ¡QUÉ MONO! 269 00:11:06,625 --> 00:11:08,168 Este "post" puede funcionar 270 00:11:08,252 --> 00:11:09,795 Te va a dar popularidad 271 00:11:09,878 --> 00:11:11,755 Esto es peor que lo del árbol. 272 00:11:11,839 --> 00:11:13,882 Creces ya en todos los sectores 273 00:11:13,966 --> 00:11:15,175 Parece que sea verdad 274 00:11:15,259 --> 00:11:17,511 Hay que aumentar los seguidores 275 00:11:17,594 --> 00:11:19,179 Es "trending" #ya 276 00:11:19,263 --> 00:11:22,850 El flujo hay que subir Compartir, difundir 277 00:11:22,933 --> 00:11:24,351 En serio, esto no me va nada. 278 00:11:24,434 --> 00:11:26,019 Es alérgica a los turistas. 279 00:11:26,103 --> 00:11:29,940 Ya llega Bitsy Re-Brandenham 280 00:11:30,023 --> 00:11:32,234 El algoritmo es lo primero 281 00:11:32,317 --> 00:11:33,318 - ¡En alza! - ¡En alza! 282 00:11:33,402 --> 00:11:36,238 Ya llega Bitsy Re-Brandenham 283 00:11:36,321 --> 00:11:37,322 #APOYA A TU PERSONAL 284 00:11:37,406 --> 00:11:39,408 Es el mejor ciberanzuelo 285 00:11:39,491 --> 00:11:40,701 - ¡Contenido! - ¡Contenido! 286 00:11:40,784 --> 00:11:43,453 Tu sonrisa hay que cambiar Con algunos filtros 287 00:11:43,537 --> 00:11:46,164 Vamos a etiquetar A todos los amigos 288 00:11:46,248 --> 00:11:48,041 ¡Llegaremos al BOFU! 289 00:11:48,125 --> 00:11:50,294 ¿Qué es eso? ¿Una chorrada vegana? 290 00:11:50,377 --> 00:11:53,881 Al final del túnel Lo que encuentran eres solo tú 291 00:11:53,964 --> 00:11:55,924 - Serás tendencia ya - Tendencia ya 292 00:11:56,008 --> 00:11:57,718 Lo siento mucho, Jenny. Continúa. 293 00:11:57,801 --> 00:11:59,178 Decía que cuando la hayamos hecho tendencia... 294 00:11:59,261 --> 00:12:00,345 Perdón. No, solo quería decir 295 00:12:00,429 --> 00:12:03,473 que me ha gustado lo que decía Jenny sobre la tendencia. 296 00:12:03,557 --> 00:12:05,726 - Iba a decir... - Como cuando creas contenido, 297 00:12:05,809 --> 00:12:07,186 serás más tendencia. 298 00:12:08,061 --> 00:12:11,565 Creo que era mi top de salir de marcha. No sé si volveré a hacerlo. 299 00:12:11,648 --> 00:12:14,026 No, cariño, ya no. Cole, ¿cómo vas tú? 300 00:12:14,109 --> 00:12:16,278 He acabado. Esta caja es basura. 301 00:12:16,361 --> 00:12:17,404 - ¿Has hecho la charla? - Sí. 302 00:12:17,487 --> 00:12:19,448 Ha habido risas, lágrimas, muchos abrazos. 303 00:12:19,531 --> 00:12:22,534 Al final hemos decidido que lo mejor era separarse. 304 00:12:22,618 --> 00:12:23,702 - ¿Puedo usar la chimenea? - Brutal. 305 00:12:24,786 --> 00:12:26,914 Los shorts que llevaba en mi primer día de director. 306 00:12:26,997 --> 00:12:28,040 ¡Cuántos bolsillos llevaba! 307 00:12:28,123 --> 00:12:30,292 Owen, tienes muchos shorts. Empieza a charlar. 308 00:12:30,375 --> 00:12:34,171 Hola, amigo. ¿Qué tal te ha ido? ¿En serio? No tenía ni idea. 309 00:12:34,922 --> 00:12:37,424 - Esto va para largo. - Sí. Ojalá me hablara así. 310 00:12:39,426 --> 00:12:41,595 Boli de gel, libera el vapor amnesia. 311 00:12:42,262 --> 00:12:44,681 ¿Quién soy? ¿Dónde está mi mujer? 312 00:12:47,434 --> 00:12:49,102 Activar patines voladores. 313 00:12:52,064 --> 00:12:53,982 ¡No! 314 00:13:01,615 --> 00:13:03,116 Vencer monstruos me sienta bien 315 00:13:03,200 --> 00:13:04,785 Y vuelvo a mi fortaleza 316 00:13:04,868 --> 00:13:07,079 Hoy ha llegado esto para ti. Otra invitación a una fiesta. 317 00:13:07,162 --> 00:13:08,956 - ¿Debo quemarla? - Claro. 318 00:13:09,039 --> 00:13:12,167 ¡Espera! La verdad es que puedo ir. No he de hacerme el moño-restauro. 319 00:13:12,251 --> 00:13:15,337 Así que voy a poner a una Fista en la fiesta. 320 00:13:15,420 --> 00:13:16,672 GALA DE HÉROES 321 00:13:16,755 --> 00:13:19,842 A ver, más tranquilo de lo que creía, pero está bien. Agradable. 322 00:13:19,925 --> 00:13:22,886 - Me alegro de haber venido. - Fista Puffs. ¡Hola! Qué pelo más bonito. 323 00:13:22,970 --> 00:13:25,222 - Gracias. - No es que de normal no sea bonito. 324 00:13:25,305 --> 00:13:27,641 Siempre es bonito. Es que... Me alegro de verte. 325 00:13:27,724 --> 00:13:28,892 ¿Por qué no venías nunca? 326 00:13:29,726 --> 00:13:31,979 Tenía que arreglarme los moños, tardaba un siglo. 327 00:13:32,062 --> 00:13:34,648 Ah, guay. ¿No puedes dejarlos arriba o abajo y ya? 328 00:13:34,731 --> 00:13:36,316 No, es algo más complicado. 329 00:13:36,400 --> 00:13:38,485 Ya, claro. Lo sé. Lo sé. Ya, ya. 330 00:13:38,569 --> 00:13:41,655 Atención, invitados. Hola, hola, me alegro de veros. 331 00:13:41,738 --> 00:13:43,824 Que todos mantengan la calma. 332 00:13:43,907 --> 00:13:47,661 ¡He sabido que el Doctor Splash viene hacia aquí para destruir la gala! 333 00:13:47,744 --> 00:13:49,788 ¿El doctor Splash? Es el peor. 334 00:13:49,872 --> 00:13:52,291 - ¿Cuánto tiempo nos queda? - Cero segundos. 335 00:13:53,083 --> 00:13:54,293 Te pilló la ola. 336 00:13:55,794 --> 00:13:58,130 Fista Puffs, has cambiado el peinado. 337 00:13:58,213 --> 00:14:01,175 No. Agua. No puedo mojarme. Se me estropeará el pelo. 338 00:14:01,258 --> 00:14:04,636 Lo siento, pero voy a interrumpir el programa que habíais planeado 339 00:14:04,720 --> 00:14:09,057 para traeros mi plan de sumergir el mundo en agua para siempre. 340 00:14:11,143 --> 00:14:12,811 ¿Qué es esto? ¿Spanakopita? 341 00:14:12,895 --> 00:14:16,148 Porras. No había previsto esto. No me he traído ningún arma. 342 00:14:16,231 --> 00:14:18,358 Fista Puffs, eres tú. Qué suerte. 343 00:14:18,442 --> 00:14:20,068 Menos mal. Ella nos salvará. 344 00:14:20,152 --> 00:14:24,239 Bueno, digo yo que aquí hay muchos superhéroes. 345 00:14:24,323 --> 00:14:27,367 Ahora mismo parecen aterrados y no están luchando contra el doctor Splash, 346 00:14:27,451 --> 00:14:30,537 pero el caso es que ahora no puedo. Tengo que... ¡Adiós! 347 00:14:30,621 --> 00:14:32,706 - ¿Por qué no puedes salvarnos? - ¿Adónde va? 348 00:14:34,499 --> 00:14:36,293 Adiós, shorts beige. Soy un hombre caqui. 349 00:14:36,376 --> 00:14:38,378 Has hecho bien. Esos shorts eran horribles. 350 00:14:38,462 --> 00:14:40,422 Vaya. ¿Es de tu fase de granjera? 351 00:14:40,506 --> 00:14:42,758 Son mis petos premamá. 352 00:14:42,841 --> 00:14:44,384 ¿Y vas a tener una charla? 353 00:14:44,468 --> 00:14:47,638 Hola. Fuiste la ropa poscena-pretele ideal. 354 00:14:47,721 --> 00:14:50,474 Qué buenos momentos. Me refiero a helados. 355 00:14:50,557 --> 00:14:52,768 Y tarta. Y pepinillos. ¿Los recuerdas? 356 00:14:52,851 --> 00:14:54,561 Vale, Paige. ¿Qué decides? 357 00:14:54,645 --> 00:14:56,188 - Ya has charlado. ¿Descartas? - ¿Sabes qué? 358 00:14:56,271 --> 00:14:58,232 A ver si aún me van bien. En plan broma. 359 00:14:58,815 --> 00:15:00,317 ¿Lista para un día de diversión en el parque? 360 00:15:00,400 --> 00:15:01,318 Parezco una pobre. 361 00:15:01,401 --> 00:15:03,070 "Pobres" es una palabra fuera de onda. 362 00:15:03,153 --> 00:15:05,572 - Decimos "emergentes". - ¿Y cómo decís "idiota"? 363 00:15:05,656 --> 00:15:06,657 Aspirante a listo. 364 00:15:06,990 --> 00:15:09,952 Vale. Primero, subiremos un vídeo informal de preguntas y respuestas 365 00:15:10,035 --> 00:15:11,703 para que conozcan a la Bitsy auténtica. 366 00:15:11,787 --> 00:15:12,704 GRABANDO 367 00:15:12,788 --> 00:15:14,581 - Les va a encantar. - Venga. Primera pregunta. 368 00:15:14,665 --> 00:15:15,916 Empecemos con una fácil. 369 00:15:15,999 --> 00:15:18,627 Bitsy, ¿qué aroma de aromaterapia te gusta más? 370 00:15:18,710 --> 00:15:20,379 - El tequila. - ¿Es tu aroma preferido? 371 00:15:20,462 --> 00:15:21,463 ¿Qué? Perdona. 372 00:15:21,547 --> 00:15:24,508 A veces, me digo "tequila" a mí misma. Pero también es mi aroma preferido. 373 00:15:24,591 --> 00:15:25,592 Bien, bien. 374 00:15:25,676 --> 00:15:28,178 ¿Y tu lugar preferido para pasar un momento a solas? 375 00:15:28,262 --> 00:15:30,889 - ¿Para cagar? El váter. - Soltar toxinas. Me encanta. 376 00:15:30,973 --> 00:15:32,599 Pero me refería más bien a algo 377 00:15:32,683 --> 00:15:34,601 como el sitio donde meditas y te relajas. 378 00:15:34,685 --> 00:15:35,602 El váter. 379 00:15:35,686 --> 00:15:38,397 Equipo, ¿qué tal unas tomas multimedia de acción 380 00:15:38,480 --> 00:15:39,731 con disco volador al aire libre? 381 00:15:39,815 --> 00:15:40,816 ¡Un sí! 382 00:15:40,899 --> 00:15:42,734 - ¿Qué? - Quieren que atrapes un Frisbee. 383 00:15:42,818 --> 00:15:44,653 Señoras mayores y deporte: un crush. 384 00:15:44,736 --> 00:15:45,737 DE VUELTA EN LA GUARIDA... 385 00:15:45,821 --> 00:15:47,906 A ver, tengo dos opciones. 386 00:15:47,990 --> 00:15:50,450 Opción A: lucho contra el doctor Splash, se me estropea el pelo liso 387 00:15:50,534 --> 00:15:52,202 y no sé cómo quedará. 388 00:15:52,286 --> 00:15:55,080 Opción B: no lucho contra el doctor Splash y mi pelo sigue liso. 389 00:15:55,163 --> 00:15:56,373 Pero ¿en qué me convierte eso? 390 00:15:56,456 --> 00:15:58,458 ¿Una superheroína que no combate a un monstruo? 391 00:15:58,542 --> 00:16:01,336 Y opción C: salimos a por bocatas de comadreja. 392 00:16:01,420 --> 00:16:04,673 Parece que el doctor Splash se ha apoderado de toda la manzana. 393 00:16:05,007 --> 00:16:08,969 No puedo quedarme al margen. Me necesitan. Más que yo a esto. 394 00:16:09,052 --> 00:16:10,804 Morgan Freemona, enciende la máquina. 395 00:16:10,888 --> 00:16:13,682 Si los malos hacen paf, pues que mi pelo haga puf. 396 00:16:14,016 --> 00:16:15,017 Lo siento. 397 00:16:15,100 --> 00:16:17,060 Ya te lo dije cuando lo hicimos, es irreversible. 398 00:16:17,144 --> 00:16:20,480 Haría falta literalmente una científica nuclear para arreglarlo. 399 00:16:20,564 --> 00:16:22,858 Y no sé dónde encontrar a una. 400 00:16:22,941 --> 00:16:24,359 ¡Espera! Yo sí. 401 00:16:24,943 --> 00:16:26,069 Bien. Repetimos. 402 00:16:26,153 --> 00:16:27,738 Cuando el Frisbee se te acerque, 403 00:16:27,821 --> 00:16:29,740 mueve la mano hacia él y cierra los dedos. 404 00:16:29,823 --> 00:16:32,284 - Hashtag cógelo. - Lo has tirado contra mí. 405 00:16:32,367 --> 00:16:33,410 De eso se trata. 406 00:16:33,493 --> 00:16:35,245 Lo pillarás a la próxima. Seguro. 407 00:16:35,579 --> 00:16:37,456 Habrá alguna foto que podáis usar, cerebritos. 408 00:16:38,749 --> 00:16:41,793 Déjame ver. Esta es perfecta. Esta es perfecta. Esta es perfecta. 409 00:16:41,877 --> 00:16:42,878 ¿Qué narices os pasa? 410 00:16:42,961 --> 00:16:44,671 En ninguna tienes los dos ojos abiertos. 411 00:16:44,755 --> 00:16:46,256 Además, en esa tenías arcadas. 412 00:16:46,340 --> 00:16:48,550 Probemos con una más, ¿eh, ricura? Disfrútalo. 413 00:16:48,634 --> 00:16:50,636 Vuelve a llamarme "ricura" y verás qué pasa. 414 00:16:50,719 --> 00:16:52,095 ¡Ahí va el Frisbee! 415 00:16:55,724 --> 00:16:56,725 Oh, no. 416 00:16:56,808 --> 00:16:58,560 - Mi nariz. - Veinte puntos. 417 00:16:58,644 --> 00:17:00,521 Dios mío. ¿Tu sangre es siempre tan oscura? 418 00:17:00,604 --> 00:17:01,813 Basta. Se acabó. 419 00:17:01,897 --> 00:17:04,066 Habrá otro modo de cambiar mis resultados en la red. 420 00:17:04,148 --> 00:17:05,901 Pues sí hay otro modo. 421 00:17:05,983 --> 00:17:08,278 - El DECACAE. - ¿La gente clicaría en eso? 422 00:17:08,362 --> 00:17:12,657 No, D. C. A. C. A. E. Desvío de Cosas Adversas Con Aporte de Efectivo. 423 00:17:12,741 --> 00:17:15,202 Comprar todas las páginas chungas que suben cosas de ti. 424 00:17:15,285 --> 00:17:17,454 Pues sí. ¡Claro que lo haremos! Largo de aquí. 425 00:17:17,538 --> 00:17:20,540 Volved a vuestro vapeo, a los e-books o a lo que sea que hagáis. 426 00:17:20,624 --> 00:17:23,335 "Perf". Lo prepararemos y mañana el DECACAE. 427 00:17:23,417 --> 00:17:24,795 ¿Qué? ¿Tengo que volver a veros? 428 00:17:24,877 --> 00:17:27,548 Cielo, es un proceso de todo un día. Mucha comunicación. 429 00:17:27,631 --> 00:17:28,799 Qué díver. Genial. Súper. 430 00:17:28,882 --> 00:17:29,925 ¡Hasta mañana! 431 00:17:30,008 --> 00:17:32,970 - Ha sido delirante. Namasté, tía. - Todo amor, niña. 432 00:17:33,679 --> 00:17:35,848 Bien. Se acabó. He charlado y voy a descartar. 433 00:17:35,931 --> 00:17:37,224 Cole, pásame tu caja. 434 00:17:37,307 --> 00:17:39,309 - Cole, si ahí no hay nada. - Falso. 435 00:17:39,393 --> 00:17:42,229 Hay un chaleco de Coney Island que dice "Salchicha campeona". 436 00:17:42,312 --> 00:17:44,231 ¿No has charlado con toda tu ropa? 437 00:17:44,314 --> 00:17:46,149 Sí. Pero he decidido no descartar. 438 00:17:46,233 --> 00:17:48,610 Mira, el objetivo es visualizar tu mejor yo. 439 00:17:48,694 --> 00:17:50,195 Al hacerlo, he visto que era yo. 440 00:17:50,279 --> 00:17:52,906 Me gusta quien soy. Hasta me gusta esta cinta. 441 00:17:52,990 --> 00:17:54,366 ¿Practico deporte? No. 442 00:17:54,449 --> 00:17:57,619 Pero me gusta cómo le queda a mi cara este complemento. Créetelo, 443 00:17:57,703 --> 00:17:58,996 pero este chaleco se va. 444 00:17:59,079 --> 00:18:01,415 Cielo. También me gusta quien eres. 445 00:18:01,498 --> 00:18:03,876 Tampoco quiero tirar mis cosas. 446 00:18:03,959 --> 00:18:06,670 Acércate, deja que te dé un abrazo con peto premamá. 447 00:18:06,753 --> 00:18:08,297 Y me quedo el chaleco de "Salchicha campeona". 448 00:18:08,380 --> 00:18:09,715 Sí, tenéis razón. 449 00:18:09,798 --> 00:18:11,967 No vamos a tirar nada. Los shorts son geniales. 450 00:18:12,050 --> 00:18:13,385 - No, eso lo tiras, papá. - A la basura. 451 00:18:14,261 --> 00:18:16,305 Vaya, no creí que me llamarías de verdad. 452 00:18:16,388 --> 00:18:17,639 Lo dije por quedar bien. 453 00:18:17,723 --> 00:18:19,183 Bueno, te he salvado la vida. 454 00:18:19,266 --> 00:18:21,435 Sí, sí, no, no, está bien. No pasa nada. 455 00:18:21,518 --> 00:18:22,769 ¿Seguro? No lo parece. 456 00:18:22,853 --> 00:18:25,272 Es que... he preparado una copa de helado 457 00:18:25,355 --> 00:18:26,356 y se estará derritiendo. 458 00:18:26,440 --> 00:18:28,108 Pero ya haré otro. Tranquila. 459 00:18:28,192 --> 00:18:29,776 Bien, ¿estás segura de esto? 460 00:18:29,860 --> 00:18:31,195 Afirmativo. Me alisé el pelo 461 00:18:31,278 --> 00:18:32,946 porque no quería el esfuerzo extra 462 00:18:33,030 --> 00:18:35,115 que otros superhéroes no tienen que hacer. 463 00:18:35,199 --> 00:18:37,242 Pero he entendido que, para bien o para mal, 464 00:18:37,326 --> 00:18:38,911 me hace ser... yo. 465 00:18:39,828 --> 00:18:40,871 Más allá de esta manzana 466 00:18:40,954 --> 00:18:43,457 Fácilmente me puedo perder 467 00:18:44,458 --> 00:18:46,668 Errores yo no suelo cometer 468 00:18:47,753 --> 00:18:48,837 Pero alguna vez 469 00:18:48,921 --> 00:18:52,424 El pelo me cambié Y no fue nada bien 470 00:18:52,508 --> 00:18:54,885 He llevado más y más sombreros 471 00:18:54,968 --> 00:18:56,428 Me refiero a muchos "shorts" 472 00:18:57,054 --> 00:19:00,015 Y siempre he estado muy seguro Por favor 473 00:19:00,098 --> 00:19:02,142 Y últimamente ya no 474 00:19:02,226 --> 00:19:06,146 Quizás ya necesite algo nuevo ¿Qué sé yo? 475 00:19:06,230 --> 00:19:11,818 A veces yo miro al espejo Y hablo para mí 476 00:19:12,945 --> 00:19:17,824 Enciendo la luz y así veo Quiero ser siempre así 477 00:19:17,908 --> 00:19:21,161 ¡Oh, sí! Diferente quise ser 478 00:19:21,245 --> 00:19:24,248 Pero no salió muy bien Lo que soy es lo que ves 479 00:19:24,331 --> 00:19:27,334 ¡Oh, sí! Yo soy fenomenal 480 00:19:27,417 --> 00:19:28,961 La nata para el flan 481 00:19:29,044 --> 00:19:32,256 Así soy genial. ¡Oh, sí! 482 00:19:32,339 --> 00:19:35,300 Todo lo intenté cambiar Pero me hizo sentir mal 483 00:19:35,384 --> 00:19:36,969 Ahora sé que soy genial 484 00:19:37,052 --> 00:19:40,180 ¡Oh, sí! Yo soy fenomenal 485 00:19:40,264 --> 00:19:43,433 La nata para el flan. Así soy genial 486 00:19:43,934 --> 00:19:45,018 Hice amigos 487 00:19:45,102 --> 00:19:47,688 Pero me refiero A amigos a los que gané 488 00:19:48,230 --> 00:19:51,066 Yo pensé que era difícil de vencer 489 00:19:51,149 --> 00:19:53,277 Y siento la inseguridad 490 00:19:53,360 --> 00:19:56,572 Como si yo necesitara algo más 491 00:19:56,655 --> 00:19:57,906 A veces la vida se complica 492 00:19:57,990 --> 00:20:00,784 y te intenta hacer dudar 493 00:20:00,868 --> 00:20:03,745 ¿Este chaleco me lo debo yo quedar? 494 00:20:04,246 --> 00:20:06,206 ¿Soy esta de verdad? 495 00:20:06,290 --> 00:20:09,751 Tal vez debería ser como los demás 496 00:20:10,502 --> 00:20:13,297 A veces, miro al espejo 497 00:20:13,380 --> 00:20:15,716 Pero no puedo ver 498 00:20:16,842 --> 00:20:19,469 La luz enciendo a ver si así veo 499 00:20:19,553 --> 00:20:22,097 ¡Oh, sí! Soy yo, ¡qué bien! 500 00:20:22,181 --> 00:20:25,017 ¡Oh, sí! Diferente quise ser 501 00:20:25,100 --> 00:20:28,020 Pero no salió muy bien Lo que soy es lo que ves 502 00:20:28,103 --> 00:20:31,398 ¡Oh, sí! Yo soy fenomenal 503 00:20:31,481 --> 00:20:34,568 La nata para el flan. Así soy genial 504 00:20:34,651 --> 00:20:36,195 ¡Oh, sí! 505 00:20:36,278 --> 00:20:39,281 Todo lo intenté cambiar Pero me hizo sentir mal 506 00:20:39,364 --> 00:20:41,033 Ahora sé que soy genial 507 00:20:41,116 --> 00:20:44,203 ¡Oh, sí! Yo soy fenomenal 508 00:20:44,286 --> 00:20:47,706 No se puede superar. Así soy genial 509 00:20:49,124 --> 00:20:52,586 "Tranquila, no sentirás nada" es algo que nunca digo. 510 00:20:52,669 --> 00:20:56,632 Se inicia "remoñación". En tres, dos, uno. 511 00:21:02,763 --> 00:21:03,764 ¡Ha funcionado! 512 00:21:03,847 --> 00:21:06,892 Hola, moños, me alegro de veros. Vamos a hacer "Splash". 513 00:21:06,975 --> 00:21:08,477 MIENTRAS TANTO, EN EL UPPER EAST SIDE... 514 00:21:11,855 --> 00:21:14,441 Vaya, se te ha cerrado el grifo de la suerte. 515 00:21:14,525 --> 00:21:16,652 Ah, Fista Puffs, ¿has vuelto? 516 00:21:16,735 --> 00:21:18,445 ¡Y mis moños también! 517 00:21:18,737 --> 00:21:19,738 ¡Me echabas de menos! 518 00:21:20,614 --> 00:21:22,741 Ya no nos da miedo un poco de agua. 519 00:21:22,824 --> 00:21:25,035 Pero ¿y un torrente? 520 00:21:28,664 --> 00:21:30,624 ¡Te ha salido el agua por la culata! 521 00:21:31,250 --> 00:21:33,752 Porras, debo pensar algo deprisa. Sí, ya sé. 522 00:21:34,878 --> 00:21:35,921 ¿Listos, moños? 523 00:21:36,421 --> 00:21:39,258 Claro que sí. ¡Oye, Splash, ven a por mí! 524 00:21:40,092 --> 00:21:42,094 ¡Zambúllete en la lucha! 525 00:21:42,177 --> 00:21:44,930 ¡Sí, vamos allá! 526 00:21:49,643 --> 00:21:52,271 Te he engullido. ¿Ese era tu plan? 527 00:21:52,855 --> 00:21:55,023 ¿Qué? ¿Adónde voy? 528 00:21:55,107 --> 00:21:58,235 No, no, no, no, no. ¡Tus moños me están absorbiendo! 529 00:21:58,318 --> 00:22:01,947 Y ahora voy a escurrirte. Te vas por el desagüe. 530 00:22:06,159 --> 00:22:07,160 ¡Hurra! 531 00:22:07,244 --> 00:22:10,038 - ¡Hola, chicos! - ¡Molly! ¿Va todo bien? 532 00:22:10,122 --> 00:22:12,541 Sí, estoy bien. Tenía que solucionar algo. 533 00:22:12,624 --> 00:22:14,877 - Me voy un rato. - Ah, entonces, te vas. Bien. 534 00:22:14,960 --> 00:22:15,961 Espera, ¿y adónde vas? 535 00:22:16,044 --> 00:22:18,088 Unos compañeros de clase han quedado en la piscina 536 00:22:18,172 --> 00:22:20,382 y luego querían ir directos al cine. 537 00:22:20,465 --> 00:22:21,925 - Ah, entiendo. - Sí. 538 00:22:22,009 --> 00:22:24,428 No puedo ir directa al cine después de la piscina. 539 00:22:24,511 --> 00:22:25,971 - Ya, ya. - Ellos no lo entienden. 540 00:22:26,054 --> 00:22:28,056 Bueno, algunos sí, la mayoría no. 541 00:22:28,140 --> 00:22:30,142 A veces es duro que me cueste más 542 00:22:30,225 --> 00:22:31,727 estar lista que a la mayoría de mis amigos. 543 00:22:31,810 --> 00:22:33,270 Molls, lo siento. 544 00:22:33,353 --> 00:22:36,857 Pero alguien me ha ayudado a entender que el esfuerzo vale la pena, 545 00:22:36,940 --> 00:22:39,151 - porque soy especial. - Caray, eso es bueno. 546 00:22:39,234 --> 00:22:40,611 - ¿Quién te lo ha dicho? - Fista Puffs. 547 00:22:40,694 --> 00:22:44,448 Bien. Si alguna vez ella no está disponible, habla conmigo. 548 00:22:44,531 --> 00:22:46,408 Cuando sea. Despiértame de noche. 549 00:22:46,491 --> 00:22:47,993 Llámame al trabajo. Cava en mi tumba si muero. 550 00:22:48,076 --> 00:22:49,494 Un momento, ¿qué ropa lleváis? 551 00:22:49,578 --> 00:22:51,788 - ¿Y el Charla y Descarta qué? - Descartado. 552 00:22:52,206 --> 00:22:53,665 Voy a por lo de la piscina. 553 00:22:53,749 --> 00:22:55,834 - ¿Y no irás luego al cine? - Sí, en realidad, sí. 554 00:22:55,918 --> 00:22:58,253 Les he preguntado si les importaba ir a una sesión más tarde 555 00:22:58,337 --> 00:23:00,088 y les parece bien. Todo arreglado. 556 00:23:00,172 --> 00:23:02,090 Oye, ¿habéis visto mi bañador a lunares rosa? 557 00:23:02,174 --> 00:23:03,050 Donado el año pasado. 558 00:23:03,133 --> 00:23:04,301 - Sí, lo descartamos. - ¿Qué? 559 00:23:04,384 --> 00:23:09,515 Ya llega Bitsy Re-Brandenham 560 00:23:09,598 --> 00:23:12,726 El algoritmo es lo primero 561 00:23:13,268 --> 00:23:18,357 Ya llega Bitsy Re-Brandenham 562 00:23:18,440 --> 00:23:21,568 Es el mejor ciberanzuelo 563 00:23:22,069 --> 00:23:27,282 Ya llega Bitsy Re-Brandenham 564 00:23:27,366 --> 00:23:30,827 El algoritmo es lo primero 565 00:23:30,911 --> 00:23:36,041 Ya llega Bitsy Re-Brandenham 566 00:23:38,210 --> 00:23:39,461 Vas a ser 567 00:23:39,545 --> 00:23:46,343 "Trending hashtag" 568 00:23:46,426 --> 00:23:48,428 Traducido por María Sieso