1 00:00:24,316 --> 00:00:25,526 Ja, ja, ja 2 00:00:25,609 --> 00:00:27,569 Fista-Puffs 3 00:00:27,653 --> 00:00:31,073 Vi møter vår helt igjen der hun jager enda en skurk. 4 00:00:31,156 --> 00:00:33,116 Vil hun stoppe ham? La oss se. 5 00:00:36,161 --> 00:00:38,288 Flaks for deg at det var bygget og ikke deg. 6 00:00:38,372 --> 00:00:40,332 Oi da! Jeg tar deg igjen. 7 00:00:40,415 --> 00:00:42,709 Og jeg setter ned knyttneven. 8 00:00:44,253 --> 00:00:45,295 Du bommet. 9 00:00:45,379 --> 00:00:47,589 For å distrahere deg, Kablaminator. 10 00:00:47,673 --> 00:00:49,174 Opp med deg! 11 00:00:51,426 --> 00:00:52,970 Og ned med deg. 12 00:00:54,137 --> 00:00:55,514 Mitt vakre ansikt. 13 00:00:55,597 --> 00:00:58,016 Slipp gislet ditt! 14 00:00:58,100 --> 00:00:59,226 Interessant idé. 15 00:00:59,309 --> 00:01:03,272 Men jeg liker ideen min om å bruke gislet mitt, atomfysikeren, 16 00:01:03,355 --> 00:01:05,899 til å lage en bombe for å ødelegge verden. 17 00:01:05,983 --> 00:01:09,236 Du ba om det. Jeg skal løfte deg og snurre deg rundt. 18 00:01:11,154 --> 00:01:12,823 Liker du det? Å bli svimmel? 19 00:01:12,906 --> 00:01:16,243 Si hvor hun er, ellers gjør jeg det igjen, og så må du spy. 20 00:01:16,326 --> 00:01:18,996 Nei! Jeg hater å spy. Greit, da. 21 00:01:19,079 --> 00:01:21,248 Hun er i varebilen. Døra er ulåst. 22 00:01:23,125 --> 00:01:25,669 Jeg er Fista-Puffs, og jeg skal redde deg. 23 00:01:25,752 --> 00:01:29,506 Takk. Begynner å bli varmt. Han åpnet ikke et vindu engang. 24 00:01:30,883 --> 00:01:33,385 Du er i en floke, for jeg har bundet deg. 25 00:01:33,468 --> 00:01:35,762 -Fillern! -Tusen takk, Fista-Puffs. 26 00:01:35,846 --> 00:01:39,933 -Om du trenger noe med atomkraft, si ifra. -Takk. Det skal jeg. 27 00:01:40,017 --> 00:01:43,645 Og Kablaminator, jeg beklager å dra, for dette var bombebra. 28 00:01:45,063 --> 00:01:46,940 Ja, ja, ja 29 00:01:47,024 --> 00:01:48,400 Fista-Puffs 30 00:01:50,903 --> 00:01:54,698 Hei, Morgan Freewoman. Jeg drar tilbake til Knyttnevefortet. Ses snart. 31 00:01:55,657 --> 00:01:57,492 Aktiver Puff-fallskjermer. 32 00:02:00,746 --> 00:02:02,706 Puffene mine fikk bank i dag. 33 00:02:02,789 --> 00:02:04,374 Morgan, hva er på planen? 34 00:02:04,458 --> 00:02:07,586 Du har fått enda en invitasjon til en smoking-galla. 35 00:02:07,669 --> 00:02:08,669 Skal du dra? 36 00:02:09,170 --> 00:02:11,006 Jeg vet at de andre superheltene kommer, 37 00:02:11,089 --> 00:02:13,383 men jeg har ikke tid med håret mitt. 38 00:02:13,467 --> 00:02:15,469 Greit. Jeg kvitter meg med denne. 39 00:02:15,552 --> 00:02:18,013 En liten fugl sa at du har noe på lur. 40 00:02:18,096 --> 00:02:20,807 Jeg er stor i kjeften. Beklager, jeg sa det. 41 00:02:20,891 --> 00:02:24,019 Det går bra, Buzzard Aldrin. Jeg programmerte deg for å informere 42 00:02:24,102 --> 00:02:27,564 -om hemmelige våpenoppgraderinger. -Jeg elsker dine våpen. 43 00:02:27,648 --> 00:02:30,526 Synd jeg aldri trenger dem på grunn av puffene. 44 00:02:30,609 --> 00:02:32,819 Dette ser ut som en vanlig gelépenn. 45 00:02:32,903 --> 00:02:35,030 -Riktig. -Feil. Ta på gassmasken. 46 00:02:35,113 --> 00:02:36,406 Får ikke jeg maske? 47 00:02:36,490 --> 00:02:41,078 Glemselsgass som forvirrer skurker og gjør at de glemmer hvem og hvor de er. 48 00:02:41,161 --> 00:02:42,913 -Hva skjedde? -Elsker det. 49 00:02:42,996 --> 00:02:45,791 -Dette ser ut som en vanlig diamantring. -Riktig. 50 00:02:45,874 --> 00:02:46,708 -Feil. -Pokker! 51 00:02:46,792 --> 00:02:49,503 Diamanten har tusenvis av mikroskopiske speil. 52 00:02:49,586 --> 00:02:52,881 Pek den på en lyskilde, så blender den alle i sin vei. 53 00:02:52,965 --> 00:02:56,093 -Ta på disse. -Får alle briller? Ikke jeg? 54 00:02:56,176 --> 00:02:58,470 -Ring-a-ding-ding. -Ganske lyst. 55 00:02:58,554 --> 00:03:01,640 Dette ser ut som et par vanlige rulleskøyter. 56 00:03:01,723 --> 00:03:02,766 -Feil! -De er det. 57 00:03:02,850 --> 00:03:03,934 -Søren! -De kan fly. 58 00:03:04,017 --> 00:03:06,144 Men de er bare fine, så vær så god. 59 00:03:06,228 --> 00:03:09,064 Takk! Urk. Jeg vet hva det betyr. 60 00:03:09,147 --> 00:03:11,233 Hår-repareringsprosessen begynner. 61 00:03:11,316 --> 00:03:13,569 Jepp. Tid for puff-parering. 62 00:03:14,361 --> 00:03:15,779 Få håret frisert 63 00:03:15,863 --> 00:03:17,364 Få håret frisert 64 00:03:18,448 --> 00:03:21,326 Få håret frisert Få håret frisert 65 00:03:21,410 --> 00:03:23,871 Hardt å bekjempe kriminalitet Holde puffene på plass 66 00:03:23,954 --> 00:03:25,956 Når du er på jakt Opp, opp og vekk 67 00:03:26,039 --> 00:03:29,418 Det er en makeløs prosess Så kreftene skal være noe tess 68 00:03:29,501 --> 00:03:33,380 Første steg, gjenoppfrisk Når du har brakt skurkene i harnisk 69 00:03:33,463 --> 00:03:35,799 -Andre steg -Må fukte med kluter 70 00:03:35,883 --> 00:03:38,802 Gre det ut og få ut knuter Tredje steg, ha olje i 71 00:03:38,886 --> 00:03:41,513 Gjør dem livredde Skinnende rent, det blir så pent 72 00:03:41,597 --> 00:03:42,848 Fjerde steg, styling 73 00:03:42,931 --> 00:03:45,684 Må få fatt på skurkene I avisa må vi smile til dem 74 00:03:46,476 --> 00:03:49,438 Få håret frisert Få håret frisert 75 00:03:49,521 --> 00:03:53,525 Krefter aktiveres når du reparerer Det er en prosess, og den fungerer 76 00:03:53,609 --> 00:03:57,696 Gi skurkene bank til musikken Du redder verden med den taktikken 77 00:03:57,779 --> 00:04:01,241 Fista-Puffs sparker rumpe og alt Fista-Puffs sparker rumpe 78 00:04:01,325 --> 00:04:05,495 Fista-Puffs sparker rumpe og alt Fista-Puffs sparker rumpe 79 00:04:05,579 --> 00:04:09,082 Friseringen er ferdig Friseringen er ferdig 80 00:04:09,917 --> 00:04:13,587 Friseringen er ferdig Friseringen er ferdig 81 00:04:13,670 --> 00:04:17,548 Fista-Puffs sparker rumpe og alt Fista-Puffs sparker rumpe 82 00:04:17,632 --> 00:04:21,970 -Samme hver kveld. Trenger ikke alarm. -Da husker jeg å mate Buzzard også. 83 00:04:22,053 --> 00:04:24,890 Trenger du meg, er jeg her de neste tre timene. 84 00:04:26,099 --> 00:04:29,645 Hva skal vi ha til middag? Ekorn? Skunk? Jeg er åpen for alt. 85 00:04:30,270 --> 00:04:32,981 -Mols? Du tegner. Beklager. -Det går bra. 86 00:04:33,065 --> 00:04:34,983 -Hva jobber du med i dag? -Greier. 87 00:04:35,067 --> 00:04:39,071 -Ok. Vil du komme ned for Prat og kast? -Å ja. Prat og kast. 88 00:04:39,154 --> 00:04:40,781 Hva er Prat og kast? 89 00:04:40,864 --> 00:04:44,117 Det er et opplegg for organisering Skråstrek selvutvikling 90 00:04:44,201 --> 00:04:46,703 Du tar en prat Med dine gamle klær 91 00:04:46,787 --> 00:04:50,666 Om praten går bra Så får de bli 92 00:04:50,749 --> 00:04:54,378 Men om praten går dårlig Så sier du nei 93 00:04:54,461 --> 00:04:57,923 Så blir de klærne kastet Eller kanskje gitt bort 94 00:04:58,006 --> 00:05:00,133 VELDEDIGHET 95 00:05:00,217 --> 00:05:03,887 Det er moro for hele familien. Broren din liker det. For mye. 96 00:05:03,971 --> 00:05:07,307 -Jeg kommer senere. -Jeg trodde du skulle møte venner. 97 00:05:07,391 --> 00:05:10,018 Kanskje. Ellers så tegner jeg. Vet ikke. 98 00:05:10,102 --> 00:05:12,479 Ok. Si ifra om du vil pratekaste senere. 99 00:05:13,897 --> 00:05:16,483 -Er alt i orden, Moll? -Ja, helt fint. 100 00:05:16,567 --> 00:05:17,568 Ok, jeg tror deg. 101 00:05:17,651 --> 00:05:20,070 Jeg tror ikke på henne. Burde jeg mase? 102 00:05:20,153 --> 00:05:20,988 -Nei. -Å nei. 103 00:05:21,071 --> 00:05:21,947 -Sikkert? -Ja. 104 00:05:22,030 --> 00:05:25,701 Det er hennes tap. Du pratet med henne, og nå må vi kaste henne. 105 00:05:25,784 --> 00:05:29,204 -Man skal ikke kaste familie. -Alle har sine metoder. 106 00:05:29,288 --> 00:05:31,039 Jeg lurer henne til å si det. 107 00:05:31,123 --> 00:05:33,792 Paige, pust og la Molly bearbeide det selv. 108 00:05:33,876 --> 00:05:37,254 La meg lure datteren min! Greit. Du har rett. Nerd. 109 00:05:38,088 --> 00:05:39,798 -Drinken din. -Traff deg! 110 00:05:39,882 --> 00:05:40,883 Fem poeng. 111 00:05:40,966 --> 00:05:43,927 -Moro. Kan vi slutte nå? -Nei. Stå i ro. 112 00:05:44,636 --> 00:05:46,430 Kinnet er ti poeng. Bra jobba, meg. 113 00:05:46,513 --> 00:05:49,600 Jeg prøver bare å gi deg drinken din før avtalen. Au. 114 00:05:49,683 --> 00:05:52,436 Rett i nesa. Tjue poeng. Holder du telling? 115 00:05:52,519 --> 00:05:53,604 Skriv det. 116 00:05:53,687 --> 00:05:57,316 -Vent, hvem kommer? -Nettinnholdsteamet du leide, husker du? 117 00:05:57,399 --> 00:05:59,318 -Tarmundersøkelsen? -Det er i morgen. 118 00:05:59,401 --> 00:06:02,654 Her om dagen søkte Bitsy seg opp på internett, 119 00:06:02,738 --> 00:06:05,073 og hun likte ikke de første resultatene. 120 00:06:05,157 --> 00:06:08,911 Bitsy som skriker på et ekorn. Bitsy som sover på begravelse. 121 00:06:08,994 --> 00:06:13,790 En artikkel om en deli som selger et smørbrød kalt Bitsy Branden-Ham. 122 00:06:13,874 --> 00:06:16,627 For å presse resultatene lenger ned, 123 00:06:16,710 --> 00:06:19,671 anbefalte Helen å leie inn et nettinnholdsteam. 124 00:06:19,755 --> 00:06:23,634 Et fancy uttrykk for folk i tjueåra med humanioragrader og mobiler. 125 00:06:24,218 --> 00:06:25,302 Jeg gjør meg klar. 126 00:06:25,385 --> 00:06:27,596 -Hår og sminke? -Nei! En drink, idiot! 127 00:06:27,679 --> 00:06:29,431 -Gi meg drinken. -Jepp, her. 128 00:06:30,224 --> 00:06:31,225 Panna. Ti poeng. 129 00:06:32,935 --> 00:06:35,646 Greit, puffer. Nok en dag med monsterkamper. 130 00:06:35,729 --> 00:06:37,523 Klare? Jeg er ikke trøtt, nei. 131 00:06:37,606 --> 00:06:40,651 Jeg er supervåken og klar til å sparke rumpe. 132 00:06:42,444 --> 00:06:43,862 Å nei. 133 00:06:56,834 --> 00:06:58,502 Går det bra, Miss Puffs? 134 00:06:58,585 --> 00:07:02,422 Hver dag gjør vi det samme. Ingen andre superhelter gjør det. 135 00:07:02,506 --> 00:07:05,717 Dragegutten taper dragen sin. Soltvillingene soler seg. 136 00:07:05,801 --> 00:07:07,344 Søvnjenta tar bare en lur. 137 00:07:07,427 --> 00:07:09,263 Ja visst. Ditt hår er en bør. 138 00:07:09,346 --> 00:07:13,392 Hater å si det, men om puffene puffet vekk, hadde livet vært enklere. 139 00:07:13,475 --> 00:07:17,312 Om det er det du ønsker, så kan jeg ordne det. Et øyeblikk. 140 00:07:17,396 --> 00:07:18,564 Og ferdig. 141 00:07:18,647 --> 00:07:21,900 Hjelmen din har et nytt program som retter ut puffene. 142 00:07:21,984 --> 00:07:25,696 Bare trykk på knappen, så bryter den ned kjemien i håret ditt. 143 00:07:25,779 --> 00:07:26,947 Er det sant? 144 00:07:27,030 --> 00:07:30,993 -Men det fører med seg andre endringer. -Hva mener du? 145 00:07:31,076 --> 00:07:33,787 Du kan ikke gå nær vann eller væte håret. 146 00:07:33,871 --> 00:07:38,959 -Hva skjer da? -Det blir ikke rett mer. Men ikke som før. 147 00:07:39,042 --> 00:07:41,962 I stedet får du svære, tjafsete, flokete bølger. 148 00:07:42,629 --> 00:07:43,922 Og en ting til. 149 00:07:44,006 --> 00:07:48,510 Om du velger å rette ut håret, så kan kreftene dine bli nøytralisert. 150 00:07:48,594 --> 00:07:51,305 Kreftene dine har røtter i røttene dine. 151 00:07:51,388 --> 00:07:54,433 -Ingen krefter? -Mulig. Og endringen kan bli permanent. 152 00:07:54,516 --> 00:07:55,934 -Som tusjen. -Skjønner. 153 00:07:56,018 --> 00:07:59,062 Men jeg slipper å gjøre dette hver kveld? 154 00:07:59,146 --> 00:08:01,607 Riktig, men bare du kan avgjøre det. 155 00:08:01,690 --> 00:08:04,484 Du får tenke. Jeg går tilbake på rommet mitt. 156 00:08:04,568 --> 00:08:06,111 Ha en god kveld. 157 00:08:06,195 --> 00:08:09,656 Skal jeg sette i gang puff-pareringen? 158 00:08:10,490 --> 00:08:11,491 Greit. 159 00:08:12,367 --> 00:08:15,662 Vent. Stopp! Jeg gjør det. Nok med disse puffene. 160 00:08:23,462 --> 00:08:24,630 NESTE MORGEN… 161 00:08:25,214 --> 00:08:26,215 Puffene dine. 162 00:08:26,298 --> 00:08:27,132 BYEN ER TRYGG 163 00:08:27,216 --> 00:08:29,051 Jeg har så mye energi. 164 00:08:29,134 --> 00:08:30,969 BYEN IKKE TRYGG MER 165 00:08:31,053 --> 00:08:33,304 Puff-signalet. På tide å slåss med monstre. 166 00:08:33,388 --> 00:08:36,058 Kom igjen, puffer. Lokker, mener jeg. 167 00:08:36,558 --> 00:08:40,102 Det funket ikke. Alle gode ting er to. Og opp i lufta. 168 00:08:40,770 --> 00:08:45,275 -Jeg har ikke krefter. Jeg friker ikke ut. -Vil du bruke artillerioppgraderingene? 169 00:08:45,359 --> 00:08:48,695 Ja. Jeg kan endelig bruke dine superkule våpen. 170 00:08:48,779 --> 00:08:49,613 I SENTRUM… 171 00:08:52,741 --> 00:08:56,245 Hjelp! Et rart håndmoster kapper bygg i to! 172 00:08:56,328 --> 00:09:00,040 Hei! Kloa vekk fra de byggene. Fista-Puffs skal sparke rumpa di. 173 00:09:00,123 --> 00:09:02,209 Eller hånda, for du har ikke rumpe. 174 00:09:02,292 --> 00:09:05,128 Jeg er Manos. Snakk til hånda. 175 00:09:05,212 --> 00:09:08,048 Den var god. Som hånd i hanske. 176 00:09:13,011 --> 00:09:14,721 Flyvende skøyter, aktivér. 177 00:09:16,932 --> 00:09:19,059 Vi ser hva mer jeg har på lur. 178 00:09:19,142 --> 00:09:22,312 Å, diamantspeilring. Gjør bling-greia di. 179 00:09:22,980 --> 00:09:24,940 Så fint. Men… så vondt. 180 00:09:25,440 --> 00:09:29,069 -Og nå bøyer jeg tilbake fingeren din. -Au, au. 181 00:09:29,152 --> 00:09:32,823 Det er det som skjer når du klasker til Fista-Puffs. Du taper. 182 00:09:32,906 --> 00:09:35,158 Fista-Puffs! 183 00:09:36,201 --> 00:09:39,246 Bitsy, nettinnholdsteamet er her. De heter… 184 00:09:39,329 --> 00:09:40,330 -Jenny. -Jeanie. 185 00:09:40,414 --> 00:09:42,666 -Gianni. -Sa dere det samme navnet nå? 186 00:09:42,749 --> 00:09:45,377 Du er så morsom. Nå LOL-er jeg. 187 00:09:45,460 --> 00:09:48,172 -Se på meg. -Du ruler komikermiljøet. 188 00:09:48,255 --> 00:09:50,299 Alt det skal rables ned i innet. 189 00:09:50,382 --> 00:09:52,885 -Kort for "innhold". -Hundre P. 190 00:09:52,968 --> 00:09:55,929 Dagens store oppgave er å #aktivere deg, jente. 191 00:09:56,013 --> 00:09:57,806 -Jeg er en voksen kvinne. -Din. 192 00:09:57,890 --> 00:10:01,476 Vi viser frem kvinnen med livets kurerte blikkser. 193 00:10:01,560 --> 00:10:04,897 -Øyeblikk, men det er "blikkiser". -La meg oversette. 194 00:10:04,980 --> 00:10:06,440 -Vårt nye innis… -Innhold. 195 00:10:06,523 --> 00:10:09,943 …rekalibrerer algoritmen og presser søpla til neste side 196 00:10:10,027 --> 00:10:12,070 -der ingen får klikk. -Prat engelsk. 197 00:10:12,154 --> 00:10:14,948 De tar bilder og videoer av deg som normal person. 198 00:10:15,032 --> 00:10:16,867 Bare hør. Dette er planen. 199 00:10:16,950 --> 00:10:19,411 Marker deg, samle alle hjerter 200 00:10:19,494 --> 00:10:22,289 Bygg opp din nettprofil Vi vet hvor vi starter 201 00:10:22,372 --> 00:10:23,373 -Sånn! -Selg det. 202 00:10:23,457 --> 00:10:26,919 La posituren vekke begjær I parken i dine vanlige klær 203 00:10:27,002 --> 00:10:28,879 Det er ikke mine klær. 204 00:10:28,962 --> 00:10:32,508 -Analytikere skanner komposisjonen -Hun ser helt rå ut 205 00:10:32,591 --> 00:10:36,345 -Geopunkter finner sonen -En til uten rynke i panna 206 00:10:36,428 --> 00:10:40,098 -Vi mater feeden -Stå ved det treet 207 00:10:40,182 --> 00:10:41,808 Herlig. Er jeg hippie, nå? 208 00:10:41,892 --> 00:10:43,936 Hun er allergisk mot løv 209 00:10:44,019 --> 00:10:47,773 Gjør plass for Bitsy Re-Brandenham 210 00:10:47,856 --> 00:10:50,275 Flytt deg for algoritmen 211 00:10:50,359 --> 00:10:51,360 Trend opp! 212 00:10:51,443 --> 00:10:55,489 Gjør plass for Bitsy Re-Brandenham 213 00:10:55,572 --> 00:10:57,533 Du er åten som alle klikker på 214 00:10:57,616 --> 00:10:59,076 Innhold! 215 00:10:59,159 --> 00:11:02,329 Vi gjør deg populær Og høyner dine tall 216 00:11:02,412 --> 00:11:05,457 Søkemotoren kategoriserer Hvor mange som er her 217 00:11:05,541 --> 00:11:06,542 ÆSJ! VALP! SØT! 218 00:11:06,625 --> 00:11:08,168 Verdt å legge ut 219 00:11:08,252 --> 00:11:09,795 Bare stå med familien 220 00:11:09,878 --> 00:11:11,755 Dette er verre enn treet. 221 00:11:11,839 --> 00:11:13,882 Økt synlighet For ulike grupper 222 00:11:13,966 --> 00:11:17,511 -Som om du har venner -Tagg brukere og øk trafikk 223 00:11:17,594 --> 00:11:19,179 Du skal #trende 224 00:11:19,263 --> 00:11:22,850 Vi skal mate feeden Gjøre innflytelse og nå ut 225 00:11:22,933 --> 00:11:26,019 -Dette går ikke. -Hun er allergisk mot turister. 226 00:11:26,103 --> 00:11:29,940 Gjør plass for Bitsy Re-Brandenham 227 00:11:30,023 --> 00:11:33,318 -Flytt deg for algoritmen -Trend opp! 228 00:11:33,402 --> 00:11:36,238 Gjør plass for Bitsy Re-Brandenham 229 00:11:36,321 --> 00:11:37,322 #STØTT DINE ANSATTE 230 00:11:37,406 --> 00:11:39,408 Du er åten alle klikker på 231 00:11:39,491 --> 00:11:40,701 Innhold! 232 00:11:40,784 --> 00:11:43,453 Vi forbedrer smilet Ved å bruke filtre 233 00:11:43,537 --> 00:11:46,164 Vi når ut Ved å bruke smart-tagging 234 00:11:46,248 --> 00:11:48,041 Vi treffer BAT-en 235 00:11:48,125 --> 00:11:50,294 Er det noe vegansk tull? 236 00:11:50,377 --> 00:11:53,881 Bunnen av trakta Toppresultatet når folk søker deg opp 237 00:11:53,964 --> 00:11:55,924 -Når vi får deg til å trende -Opp 238 00:11:56,008 --> 00:11:57,718 Beklager, Jenny. Vær så god. 239 00:11:57,801 --> 00:12:00,345 -Når hun trender… -Beklager. Jeg ville si 240 00:12:00,429 --> 00:12:03,473 at jeg likte det Jenny sa om å trende opp. 241 00:12:03,557 --> 00:12:07,186 -Jeg skulle si… -Når du lager innhold, så trender du opp. 242 00:12:08,061 --> 00:12:11,565 Dette var min "ut på byen"-topp. Jeg gjør ikke det mer. 243 00:12:11,648 --> 00:12:14,026 Nei, du gjør ikke det. Går det bra, Cole? 244 00:12:14,610 --> 00:12:16,278 Jeg er ferdig. Bare søppel her. 245 00:12:16,361 --> 00:12:19,448 -Har du pratet? -Ja. Det var latter, tårer, klemmer, 246 00:12:19,531 --> 00:12:22,534 men vi sa at det var best at vi går hver til vårt. 247 00:12:22,618 --> 00:12:24,077 -Kan jeg bruke peisen? -Brutalt. 248 00:12:24,786 --> 00:12:28,040 Shortsen fra første dagen som parksjef. Mange lommer. 249 00:12:28,123 --> 00:12:30,292 Du har mange shorts. Begynn å prate. 250 00:12:30,375 --> 00:12:34,046 Hei, gamle venn. Hvordan går det? Å ja? Det ante jeg ikke. 251 00:12:34,922 --> 00:12:37,424 -Dette tar tid. -Bare han pratet sånn til meg. 252 00:12:39,426 --> 00:12:41,595 Gelépenn, glemselsdamp. 253 00:12:42,387 --> 00:12:44,681 Hvem er jeg? Hvor er kona mi? 254 00:12:47,434 --> 00:12:49,102 Aktivér flyvende skøyter. 255 00:12:52,064 --> 00:12:53,982 Nei! 256 00:13:01,114 --> 00:13:04,785 Slåss med monstre, det er bra Tilbake på fortet 257 00:13:04,868 --> 00:13:07,079 Du fikk nok en gallainvitasjon i dag. 258 00:13:07,162 --> 00:13:08,956 -Skal jeg brenne den? -Greit. 259 00:13:09,039 --> 00:13:12,167 Vent, jeg kan dra på den. Jeg slipper puff-parasjonen. 260 00:13:12,251 --> 00:13:15,337 Jeg skal putte "gal" i galla. 261 00:13:15,420 --> 00:13:16,672 HELTEGALLA 262 00:13:16,755 --> 00:13:19,842 Mer avslappet enn jeg trodde, men det er fortsatt fint. 263 00:13:19,925 --> 00:13:22,886 -Glad jeg kom. -Hei, Fista-Puffs. Fin frisyre. 264 00:13:22,970 --> 00:13:25,222 -Takk. -Ikke at den ikke alltid er fin. 265 00:13:25,305 --> 00:13:28,892 Den er alltid fin. Fint at du kom. Hvorfor kom du ikke før? 266 00:13:29,726 --> 00:13:31,979 Jeg måtte frisere puffene, som tar evigheter. 267 00:13:32,062 --> 00:13:34,648 Kan du ikke bare sette dem opp eller ned? 268 00:13:34,731 --> 00:13:38,485 -Nei, det krever litt mer. -Nei, jeg vet. Jeg vet… Riktig, riktig. 269 00:13:38,569 --> 00:13:41,655 Hør etter, gallagjester. Godt å se dere. 270 00:13:41,738 --> 00:13:43,824 Om alle kan beholde roen. 271 00:13:43,907 --> 00:13:47,661 Jeg hørte at Dr. Plask er på vei for å ødelegge gallaen. 272 00:13:47,744 --> 00:13:49,788 Dr. Plask? Han er kjip. 273 00:13:49,872 --> 00:13:52,291 -Hvor god tid har vi? -Null sekunder. 274 00:13:53,208 --> 00:13:54,293 Nå surfer vi. 275 00:13:55,794 --> 00:13:58,130 Fista-Puffs, du endret frisyre. 276 00:13:58,213 --> 00:14:01,175 Å nei. Jeg kan ikke bli våt. Lokkene blir ødelagt. 277 00:14:01,258 --> 00:14:04,636 Beklager, men jeg avbryter deres daglige sending 278 00:14:04,720 --> 00:14:09,057 for å gi dere planen min om å dekke verden under vann for alltid! 279 00:14:11,226 --> 00:14:12,811 Hva er det? Spanakopita? 280 00:14:12,895 --> 00:14:16,148 Pokker. Det var ikke planen. Jeg tok ikke med våpen. 281 00:14:16,231 --> 00:14:18,358 Fista-Puffs, det er deg. Så flaks. 282 00:14:18,442 --> 00:14:20,068 Takk og lov. Hun redder oss. 283 00:14:20,777 --> 00:14:24,239 Det er mange andre superhelter her. Jeg bare sier det. 284 00:14:24,323 --> 00:14:27,367 De er ganske redde nå og kjemper ikke mot Dr. Plask. 285 00:14:27,451 --> 00:14:30,537 Men jeg kan ikke gjøre det nå. Jeg må… Ha det! 286 00:14:30,621 --> 00:14:32,706 -Redd oss. -Hvor skal hun? 287 00:14:34,499 --> 00:14:38,378 -Adjø, beige shorts. Jeg bruker kaki nå. -Bra. Den shortsen var fæl. 288 00:14:38,462 --> 00:14:42,758 -Jøss, er det fra gårdsfasen din? -Det er min mammakjeledress. 289 00:14:42,841 --> 00:14:44,384 Skal du ta en prat? 290 00:14:44,468 --> 00:14:47,638 Hei. Du var perfekt etter middag og før TV. 291 00:14:47,721 --> 00:14:50,474 Vi har hatt det fint. Vi spiste is. 292 00:14:50,557 --> 00:14:52,768 Og kake. Og sylteagurk. Husker du det? 293 00:14:52,851 --> 00:14:54,561 Ok, Paige. Hva blir det til? 294 00:14:54,645 --> 00:14:56,188 -Skal du kaste? -Vet du hva? 295 00:14:56,271 --> 00:14:58,232 Jeg prøver den først. På tøys. 296 00:14:58,815 --> 00:15:01,318 -Klar for en dag i parken? -Jeg ser fattig ut. 297 00:15:01,401 --> 00:15:03,070 "Fattig" er et dårlig moteord. 298 00:15:03,153 --> 00:15:05,572 -Vi sier "på vei opp". -Og "idiot"? 299 00:15:05,656 --> 00:15:06,907 Vordende luring. 300 00:15:06,990 --> 00:15:11,703 Først, en avslappet video med spørsmål og svar så folk kan bli kjent med Bitsy. 301 00:15:11,787 --> 00:15:12,704 OPPTAK 302 00:15:12,788 --> 00:15:14,581 -Det blir kos. -Første spørsmål. 303 00:15:14,665 --> 00:15:18,627 Vi begynner enkelt. Bitsy, nevn en aromaterapilukt du liker. 304 00:15:18,710 --> 00:15:20,379 -Tequila. -Er det favoritten? 305 00:15:20,462 --> 00:15:24,508 Hva? Jeg sier bare "tequila" til meg selv, men ja, jeg liker lukten. 306 00:15:24,591 --> 00:15:28,178 Ok. Ok. Hvor pleier du å ta litt tid for deg selv? 307 00:15:28,262 --> 00:15:30,889 -For å bæsje? Toalettet. -Giftslipp. Digg. 308 00:15:30,973 --> 00:15:33,725 Men jeg tenkte heller på hvor du mediterer 309 00:15:33,809 --> 00:15:35,602 -og blir zen? -Toalettet. 310 00:15:35,686 --> 00:15:39,731 Skal vi ta en liten multimediamobilrunde med flyvende disker i parken? 311 00:15:39,815 --> 00:15:40,816 Jadda! 312 00:15:40,899 --> 00:15:42,734 -Hva? -De vil kaste frisbee. 313 00:15:42,818 --> 00:15:44,653 Gamle sportsdamer er fett. 314 00:15:44,736 --> 00:15:45,737 PÅ HOVEDKVARTERET… 315 00:15:45,821 --> 00:15:47,906 Ok, jeg har to valg. 316 00:15:47,990 --> 00:15:52,202 A: Jeg slåss med Dr. Plask og mitt rette hår blir ødelagt. 317 00:15:52,286 --> 00:15:55,080 B: Jeg slåss ikke med Dr. Plask, og håret forblir rett. 318 00:15:55,163 --> 00:15:58,458 Hvem er jeg da? En superhelt som ikke slåss med monstre? 319 00:15:58,542 --> 00:16:01,336 Eller C: Vi går ut for å spise pungrottesmørbrød. 320 00:16:01,420 --> 00:16:05,007 Dr. Plask har nå overtatt et helt kvartal. 321 00:16:05,090 --> 00:16:08,969 Jeg kan ikke bare se på. De trenger meg. Mer enn jeg trenger dette. 322 00:16:09,052 --> 00:16:13,682 Morgan Freewoman, fyr opp maskinen. Når det blir vanskelig, så våkner puffene. 323 00:16:14,308 --> 00:16:17,060 Beklager. Jeg sa at det ikke kan reverseres. 324 00:16:17,144 --> 00:16:20,480 Jeg er redd det krever en atomforsker å få tilbake puffene. 325 00:16:20,564 --> 00:16:24,359 -Jeg vet ikke hvor vi finner en. -Vent! Jeg gjør det. 326 00:16:24,943 --> 00:16:26,069 Prøv igjen. 327 00:16:26,153 --> 00:16:29,740 Når frisbeen kommer mot deg, flytt hånda mot den og lukk fingrene. 328 00:16:29,823 --> 00:16:32,284 -#Fang den. -Du kastet den på meg. 329 00:16:32,367 --> 00:16:35,245 -Det er poenget. -Du klarer det nå. Jeg er sikker. 330 00:16:35,746 --> 00:16:37,998 Det må være et brukbart bilde. 331 00:16:38,081 --> 00:16:39,291 -Ehm… -Nei… 332 00:16:39,374 --> 00:16:41,793 Få se. Det er perfekt. Det er perfekt. 333 00:16:41,877 --> 00:16:44,671 -Hva er galt med dere? -Du myser på alle bildene. 334 00:16:44,755 --> 00:16:46,256 Og du brekker deg i dette. 335 00:16:46,340 --> 00:16:48,550 Skal vi prøve en gang til, snuppa? 336 00:16:48,634 --> 00:16:52,513 -Si "snuppa" igjen og se hva som skjer. -Tid for frisbee! 337 00:16:56,391 --> 00:16:57,226 Å nei. 338 00:16:57,309 --> 00:16:58,560 -Nesa mi. -Tjue poeng. 339 00:16:58,644 --> 00:17:01,813 -Pleier blodet ditt å være så mørkt? -Nå er det nok. 340 00:17:01,897 --> 00:17:04,066 Det må fins andre måter å endre søkene på. 341 00:17:04,148 --> 00:17:05,901 Det fins én annen måte. 342 00:17:05,983 --> 00:17:08,278 -Du kan BÆSJ-e. -Klikker folk på sånt? 343 00:17:08,362 --> 00:17:12,657 Nei, "Betalingsbasert ærbødig skaffejustering." 344 00:17:12,741 --> 00:17:15,202 Kjøp nettsidene som skriver negativt om deg. 345 00:17:15,285 --> 00:17:17,454 Ja, det gjør vi! Kom dere vekk. 346 00:17:17,538 --> 00:17:20,540 Tilbake til vape-pennene og e-bøkene og alt det der. 347 00:17:20,624 --> 00:17:23,335 Perf. Vi forbereder alt og kommer i morgen for BÆSJ. 348 00:17:23,417 --> 00:17:24,795 Må vi møtes igjen? 349 00:17:24,877 --> 00:17:27,548 Søta, det er en heldagsprosess. Mye samspill. 350 00:17:27,631 --> 00:17:29,925 -Moro. Kult. Flott. -Ses i morr! 351 00:17:30,008 --> 00:17:32,970 -Dette var hysterisk. Namaste, hurpe. -Elsk, jente. 352 00:17:33,679 --> 00:17:37,224 Jeg har pratet, og nå kaster jeg. Cole, gi meg esken din. 353 00:17:37,307 --> 00:17:39,309 -Den er tom. -Det er ikke sant. 354 00:17:39,393 --> 00:17:42,229 Du har den gratis singleten med "Pølsebass" på. 355 00:17:42,312 --> 00:17:46,149 -Trodde du pratet med alle klærne? -Ja, men jeg vil ikke kaste dem. 356 00:17:46,233 --> 00:17:50,195 Poenget var å se for seg vårt beste jeg. Jeg så bare meg selv. 357 00:17:50,279 --> 00:17:52,906 Jeg liker meg. Jeg liker dette pannebåndet. 358 00:17:52,990 --> 00:17:54,366 Spiller jeg sport? Nei. 359 00:17:54,449 --> 00:17:57,619 Men liker jeg hvordan det former ansiktet mitt? Å ja. 360 00:17:57,703 --> 00:18:01,415 -Men pølsesingleten må vekk. -Jeg liker også deg, kjære. 361 00:18:01,498 --> 00:18:03,876 Jeg vil ikke kaste mine ting heller. 362 00:18:03,959 --> 00:18:06,670 Kom her. La mamma gi deg en mammakjeledressklem. 363 00:18:06,753 --> 00:18:09,715 -Så tar jeg "Pølsebass"-skjorta. -Ja, dere har rett. 364 00:18:09,798 --> 00:18:11,967 Vi kaster ikke noe. Shortsen er fin. 365 00:18:12,050 --> 00:18:13,385 -Den må vekk. -Kast den. 366 00:18:14,261 --> 00:18:17,639 Du ringte meg faktisk. Jeg sa det bare for å være grei. 367 00:18:17,723 --> 00:18:19,183 Jeg reddet livet ditt. 368 00:18:19,266 --> 00:18:22,769 -Ja da, det er greit. -Sikker? Det høres ikke greit ut. 369 00:18:22,853 --> 00:18:26,356 Bare… Jeg lagde skikkelig god is, og nå smelter den. 370 00:18:26,440 --> 00:18:29,776 Men jeg lager bare en til. Sikker på at du vil gjøre dette? 371 00:18:29,860 --> 00:18:32,946 Ja. Jeg rettet ut håret for å slippe å gjøre 372 00:18:33,030 --> 00:18:35,115 det de andre superheltene slipper. 373 00:18:35,199 --> 00:18:38,911 Men nå har jeg skjønt at det er det som gjør meg til meg. 374 00:18:39,828 --> 00:18:43,457 Vært over hele verden Og da mener jeg rundt kvartalet 375 00:18:44,458 --> 00:18:46,668 Feil Jeg har ikke begått mange 376 00:18:47,753 --> 00:18:48,837 Bortsett fra én ting 377 00:18:48,921 --> 00:18:52,424 Jeg prøvde å endre frisyren Men det var ikke for meg 378 00:18:52,508 --> 00:18:56,428 Gikk med mange hatter Og da mener jeg mange shorts 379 00:18:57,054 --> 00:19:00,015 Jeg har alltid vært takknemlig Ja, så klart 380 00:19:00,098 --> 00:19:02,142 Men så har jeg vært usikker 381 00:19:02,226 --> 00:19:06,146 Gått rundt og tenkt At jeg trenger noe mer 382 00:19:06,230 --> 00:19:11,818 Og noen ganger stirrer jeg i speilet Og snakker med meg selv 383 00:19:12,945 --> 00:19:17,824 Skru på lyset så jeg kan se klart Jeg vil ikke være noen andre 384 00:19:17,908 --> 00:19:21,161 Å ja Prøvde å være en annen 385 00:19:21,245 --> 00:19:24,248 Men det gikk ikke bra Vil heller være meg selv 386 00:19:24,331 --> 00:19:27,334 Å ja For jeg er kul, jeg er ekte 387 00:19:27,417 --> 00:19:28,961 Som peanøttsmør og syltetøy 388 00:19:29,044 --> 00:19:32,256 Jeg passer perfekt Å ja 389 00:19:32,339 --> 00:19:35,300 Prøvde å endre det jeg hadde Men ble bare trist 390 00:19:35,384 --> 00:19:36,969 For jeg har jo en gnist 391 00:19:37,052 --> 00:19:40,180 Å ja For jeg er kul, jeg er ekte 392 00:19:40,264 --> 00:19:43,433 Ingen gjør det bedre Jeg passer perfekt 393 00:19:43,934 --> 00:19:47,688 Fikk meg mange venner Og da mener jeg at jeg sparket rumpe 394 00:19:48,230 --> 00:19:51,066 Jeg har alltid tenkt At jeg var ganske tøff 395 00:19:51,149 --> 00:19:53,277 Men så har jeg vært usikker 396 00:19:53,360 --> 00:19:56,572 Som om jeg trenger noe Som om jeg trenger noe mer 397 00:19:56,655 --> 00:20:00,784 Livet kan være rotete Og rot skyr man som pesten 398 00:20:00,868 --> 00:20:03,745 Nå lurer jeg på Om jeg burde beholde vesten? 399 00:20:04,246 --> 00:20:06,206 Er det den jeg er? 400 00:20:06,290 --> 00:20:09,751 Kanskje jeg burde prøve å være Litt mer som dem 401 00:20:10,502 --> 00:20:13,297 Noen ganger stirrer jeg i speilet 402 00:20:13,380 --> 00:20:15,716 Men jeg kan ikke se 403 00:20:16,842 --> 00:20:19,469 Jeg skrur på lyset så jeg kan se klart 404 00:20:19,553 --> 00:20:22,097 Å ja, den jenta er meg 405 00:20:22,181 --> 00:20:25,017 Å ja Prøvde å være en annen 406 00:20:25,100 --> 00:20:28,020 Men det gikk ikke bra Vil heller være meg selv 407 00:20:28,103 --> 00:20:31,398 Å ja For jeg er kul, jeg er ekte 408 00:20:31,481 --> 00:20:34,568 Som peanøttsmør og syltetøy Jeg passer perfekt 409 00:20:34,651 --> 00:20:36,195 Å ja 410 00:20:36,278 --> 00:20:39,281 Prøvde å endre det jeg hadde Men ble bare trist 411 00:20:39,364 --> 00:20:41,033 For jeg har jo en gnist 412 00:20:41,116 --> 00:20:44,203 Å ja For jeg er kul, jeg er ekte 413 00:20:44,286 --> 00:20:47,706 Ingen får det bedre til Jeg passer perfekt 414 00:20:49,124 --> 00:20:52,586 "Du vil ikke kjenne noe" er noe jeg ikke kan si. 415 00:20:52,669 --> 00:20:56,632 Begynner re-puffing om tre, to, én. 416 00:21:02,763 --> 00:21:03,764 Det funket. 417 00:21:03,847 --> 00:21:06,892 Godt å se dere igjen, puffer. La oss plaske. 418 00:21:06,975 --> 00:21:08,477 IMENS, PÅ UPPER EAST SIDE… 419 00:21:11,855 --> 00:21:14,441 Ser ut som flaksen din har størknet. 420 00:21:15,025 --> 00:21:16,652 Er du tilbake, Fista-Puffs? 421 00:21:16,735 --> 00:21:18,445 Puffene mine også. 422 00:21:18,946 --> 00:21:20,531 Du bommet. 423 00:21:20,614 --> 00:21:22,741 Så vi er ikke redde for litt vann. 424 00:21:22,824 --> 00:21:25,035 Hva med masse vann? 425 00:21:28,664 --> 00:21:30,624 Du er jammen en bløt vits. 426 00:21:31,250 --> 00:21:35,921 Jeg må tenke fort. Vent, jeg har det. Er dere klare, puffer? 427 00:21:36,421 --> 00:21:39,258 Ja, det er dere. Hei, Plask! Kom og ta meg. 428 00:21:40,092 --> 00:21:42,094 På tide å bli vill og våt. 429 00:21:42,177 --> 00:21:44,930 Vi gjør det. 430 00:21:49,643 --> 00:21:52,271 Jeg spiste deg. Var det planen din? 431 00:21:52,855 --> 00:21:55,023 Hva? Hvor blir jeg dratt ned? 432 00:21:55,107 --> 00:21:58,235 Nei, nei! Puffene dine absorberer meg. 433 00:21:58,318 --> 00:22:01,947 Og nå vrir jeg deg ut. Ned i sluket med deg. 434 00:22:05,659 --> 00:22:07,160 Hurra! 435 00:22:07,244 --> 00:22:10,038 -Hei, dere. -Er alt bra, Molly? 436 00:22:10,122 --> 00:22:12,541 Ja da. Jeg måtte bare bearbeide noe. 437 00:22:12,624 --> 00:22:15,961 -Jeg går ut en tur. -Så du drar. Bra. Vent, hvor skal du? 438 00:22:16,044 --> 00:22:18,088 Noen fra klassen skal i bassenget. 439 00:22:18,172 --> 00:22:20,382 Og så sa de at de ville gå på kino. 440 00:22:20,924 --> 00:22:21,925 -Skjønner. -Ja. 441 00:22:22,009 --> 00:22:24,428 Jeg kan ikke gå rett på kino etter at jeg har badet. 442 00:22:24,511 --> 00:22:28,056 Men de skjønner ikke det. Noen gjør det, men ikke de fleste. 443 00:22:28,140 --> 00:22:31,727 Det er bare vanskelig at det tar meg lengre tid å bli klar. 444 00:22:31,810 --> 00:22:33,270 Å, Mols. Jeg beklager. 445 00:22:33,353 --> 00:22:36,857 Men noen hjalp meg å forstå at det er verdt det 446 00:22:36,940 --> 00:22:39,151 -fordi det gjør meg unik. -Dæsken, da. 447 00:22:39,234 --> 00:22:40,611 -Hvem sa det? -Fista-Puffs. 448 00:22:40,694 --> 00:22:44,448 Fint. Om hun ikke er tilgjengelig, kan du bare prate med meg. 449 00:22:44,531 --> 00:22:47,993 Vekk meg på natta. Ring meg på jobb. Grav opp graven min når jeg dør. 450 00:22:48,076 --> 00:22:49,494 Hva har dere på dere? 451 00:22:49,578 --> 00:22:52,122 -Og Prat og kast? -Vi kastet det. 452 00:22:52,206 --> 00:22:53,665 Å ja. Jeg gjør meg klar. 453 00:22:53,749 --> 00:22:55,834 -Skal du ikke på kino? -Jo. 454 00:22:55,918 --> 00:23:00,088 Jeg spurte om de ville gå på en senere visning, og det var greit. 455 00:23:00,172 --> 00:23:03,050 -Har noen sett min rosa badedrakt? -Ga den bort i fjor. 456 00:23:03,133 --> 00:23:04,301 -Vi kastet den. -Hva? 457 00:23:04,384 --> 00:23:09,515 Gjør plass for Bitsy Re-Brandenham 458 00:23:09,598 --> 00:23:12,726 Flytt deg for algoritmen 459 00:23:13,268 --> 00:23:18,357 Gjør plass for Bitsy Re-Brandenham 460 00:23:18,440 --> 00:23:21,568 Hun er åten alle klikker på 461 00:23:22,069 --> 00:23:27,282 Gjør plass for Bitsy Re-Brandenham 462 00:23:27,366 --> 00:23:30,827 Flytt deg for algoritmen 463 00:23:30,911 --> 00:23:36,041 Gjør plass for Bitsy Re-Brandenham 464 00:23:38,210 --> 00:23:39,461 Hun skal 465 00:23:39,545 --> 00:23:46,343 #Trende opp 466 00:23:46,426 --> 00:23:48,428 Tekst: Ekaterina Pliassova