1 00:00:13,013 --> 00:00:14,223 Tā. 2 00:00:14,306 --> 00:00:16,725 -Ouenam šī ir liela diena. Milzīga. -Dodiet ceļu! 3 00:00:16,808 --> 00:00:19,520 Viņš organizē informatīvus līdzekļu vākšanas pasākumiņus 4 00:00:19,603 --> 00:00:21,688 "Es sirds parks" reklāmas kampaņai. 5 00:00:21,772 --> 00:00:24,149 Un tie ir diezgan veiksmīgi. 6 00:00:24,233 --> 00:00:27,569 Cik nu pilsētas mazbudžeta projekti tādi var būt. Vispār. 7 00:00:27,653 --> 00:00:29,404 Pielīmē pie izkārtnes pārējos vārdus - 8 00:00:29,488 --> 00:00:31,365 "Es sirds" pirms vārda "parks". 9 00:00:31,448 --> 00:00:33,408 -Tiem nepietika naudas. -Cik maksā parkošanās? 10 00:00:33,492 --> 00:00:36,078 Tātad par pieciem dolāriem drīkstu dot vārdu vāverei? 11 00:00:36,161 --> 00:00:37,329 -Tieši tā. -Un tad to apēst? 12 00:00:37,412 --> 00:00:38,956 -Nē. Ko? -Tas ir stulbi. 13 00:00:39,540 --> 00:00:42,793 Man šķiet - šis caurums ir par mazu. Man galva iestrēga kokā! 14 00:00:42,876 --> 00:00:43,877 Nē, nē… 15 00:00:43,961 --> 00:00:48,131 Bet šodien šī kampaņa kļūst par "kamp-vīru" 16 00:00:48,215 --> 00:00:49,675 vai "kamp-pieaugušo". 17 00:00:49,758 --> 00:00:51,468 Lai nu kā, viss ved uz vienu. 18 00:00:51,552 --> 00:00:54,388 Uz Ouena līdz šim lielāko pasākumu - "Es sirds parks" svētkiem. 19 00:00:54,471 --> 00:00:58,976 Būs ēdiena ratiņi, dzīvā mūzika, seju apgleznošana, informācijas stends. 20 00:00:59,059 --> 00:01:02,020 Būs puisis Deriks. Jūs viņu nepazīstat, bet viņš ir jautrs. 21 00:01:02,104 --> 00:01:03,355 Visā šajā kņadā 22 00:01:03,438 --> 00:01:06,775 Ouens, protams, ir pievērsies - uzminējāt - auduma maisiņu tirgošanai. 23 00:01:06,859 --> 00:01:08,235 Putnēn, mums tevi vajag. 24 00:01:08,318 --> 00:01:10,946 Pag! Labākajam draugam mani vajag. Jāiet palīgā. 25 00:01:11,029 --> 00:01:12,865 Vai paiesi zem maisiņu telts paskatīties, 26 00:01:12,948 --> 00:01:14,992 vai to nevar pacelt augstāk no vidus? 27 00:01:15,075 --> 00:01:16,618 Elvud, kur ir kaste ar maisiņiem? 28 00:01:16,702 --> 00:01:18,161 Jāpārdod divas kastes ar maisiņiem. 29 00:01:18,245 --> 00:01:20,581 Vienu no biroja atvedu es, un otra bija jāatved tev. 30 00:01:20,664 --> 00:01:22,040 Ar to kasti ir tā. 31 00:01:22,124 --> 00:01:24,293 Kad to atvēru pirmoreiz, domāju, ka apakša ir augša, 32 00:01:24,376 --> 00:01:26,295 tāpēc apgriezu to otrādi un atvēru īsto augšu, 33 00:01:26,378 --> 00:01:28,714 -bet apakša jau bija vaļā… -Vienkārši atved to kasti! 34 00:01:28,797 --> 00:01:31,341 Tā vairs īsti nav kaste. Tas ir plakans kartons. 35 00:01:31,425 --> 00:01:32,593 -Elvud! -Eju. 36 00:01:32,676 --> 00:01:34,052 Tā, nomierināsimies! 37 00:01:34,136 --> 00:01:36,847 Visi zina, ka auduma maisiņi ir svarīgākā dienas daļa. 38 00:01:36,930 --> 00:01:38,307 Maisiņš ir staigājoša reklāma. 39 00:01:38,390 --> 00:01:41,518 Maisiņš ir lieta, kurā liek citas lietas. 40 00:01:41,602 --> 00:01:44,021 Ja iedošu jums informatīvu brošūru par koku resursiem 41 00:01:44,104 --> 00:01:46,607 un jums nebūs maisiņa, brošūra nonāks atkritumos. 42 00:01:46,690 --> 00:01:49,109 Bez maisiņiem tie būs tikai ļaudis, kas brīvdienās atpūšas. 43 00:01:49,193 --> 00:01:51,403 Ar maisiņiem tas būs sekmīgi noorganizēts pasākums. 44 00:01:51,486 --> 00:01:53,197 Zinu, ko dāvināt tētim Ziemsvētkos. 45 00:01:53,280 --> 00:01:55,741 Vai iPad? Grāmatu burti viņam kļūst par sīku. 46 00:01:55,824 --> 00:01:57,910 Es tikai gribu, lai viss būtu perfekti. 47 00:01:57,993 --> 00:02:00,162 Pārdodot maisiņus, mēs vāksim naudu parkam. 48 00:02:00,245 --> 00:02:03,040 Samaksājām par tiem no sava budžeta, tāpēc katrs nepārdots maisiņš 49 00:02:03,123 --> 00:02:05,000 nozīmēs naudu, kas atņemta kokam. 50 00:02:05,083 --> 00:02:06,793 Tie to tāpat iztērētu par narkotikām. 51 00:02:07,294 --> 00:02:09,128 Kaut mēs būtu palikuši pie dubultās vīles! 52 00:02:09,213 --> 00:02:12,174 Nez vai parastā vīle liecinās, ka šī kampaņa ir sekmīga. 53 00:02:12,257 --> 00:02:15,511 Mīļais, es zinu, ka satraucies, bet tev izdosies. Maisiņi ir lieliski. 54 00:02:15,594 --> 00:02:17,888 Tu iesēji šīs kampaņas sēklas, aprūpēji asnus. 55 00:02:17,971 --> 00:02:20,015 Nu ir laiks atkāpties un skatīties, kā zied. 56 00:02:20,098 --> 00:02:21,266 Tev taisnība. 57 00:02:21,350 --> 00:02:23,352 Un paldies par dārzkopības terminoloģiju. 58 00:02:23,435 --> 00:02:25,479 Es zinu, kas manam mīļumam patīk. Tagad elpo! 59 00:02:26,313 --> 00:02:27,439 Jau jūtos daudz… 60 00:02:28,815 --> 00:02:30,192 Piedodiet! 61 00:02:30,275 --> 00:02:33,111 Vienīgi šī zvana skaņa dzīvoklī pārkliedz gāzes cauruļu graboņu. 62 00:02:34,863 --> 00:02:37,032 Starp citu, arī Ebijas dzīvē briest kas liels. 63 00:02:37,115 --> 00:02:38,534 Pēc mēnešiem ilgas ietves deldēšanas 64 00:02:38,617 --> 00:02:41,453 viņa beidzot ir tikusi līdz pēdējai kārtai atlasē uz lielu lomu 65 00:02:41,537 --> 00:02:44,748 un gaida, kad viņai atzvanīs. Protams, tas bija pirms trim nedēļām. 66 00:02:45,958 --> 00:02:49,044 -Hallo! -Sveika! Te istabas biedrs Mandelbaums. 67 00:02:49,127 --> 00:02:50,712 Tu aizmirsi lietusmēteli. 68 00:02:50,796 --> 00:02:53,924 Tagad nelīst, tāpēc… Un lietusmēteļa man nemaz nav. 69 00:02:54,007 --> 00:02:55,634 Kam tad tas pieder? 70 00:02:55,717 --> 00:02:57,553 Es nevaru runāt, jo gaidu zvanu. 71 00:02:57,636 --> 00:02:59,346 Vēl nav atzvanījuši? 72 00:02:59,429 --> 00:03:00,430 Viss kārtībā. 73 00:03:00,514 --> 00:03:02,516 Tā turēt, Ebijastant! Dabūsi nākamo. 74 00:03:02,599 --> 00:03:05,310 Ko? Nē, viss ir kārtībā, jo es vēl dabūšu šo. 75 00:03:05,394 --> 00:03:06,395 Nuja. 76 00:03:06,478 --> 00:03:08,480 Es domāju - tu dabūsi šo lomu un arī nākamo. 77 00:03:08,564 --> 00:03:09,815 Kāds hipotētisks veiksmes stāsts! 78 00:03:10,732 --> 00:03:12,818 Pēc mēnešiem ilgas pielīšanas mēram Līdsam 79 00:03:12,901 --> 00:03:14,069 šodien es izdarīšu gājienu. 80 00:03:14,152 --> 00:03:16,989 Vispirms uzdāvināšu viņam šo nieciņu - LaGuardia lustru, 81 00:03:17,072 --> 00:03:19,700 kuru viņš tik jauki apbrīnoja, kad bija te pēdējoreiz. 82 00:03:19,783 --> 00:03:22,661 Šī vieta ir brīnumaina. Nu paskat, kāda lustra! 83 00:03:22,744 --> 00:03:26,039 Tad pēcpusdienā, kad tiksimies, viņš jau būs man kabatā 84 00:03:26,123 --> 00:03:28,792 un izdarīs visu, ko palūgšu. Kas tā par šķindoņu? 85 00:03:28,876 --> 00:03:30,002 Šampiņ! Beidz! 86 00:03:30,085 --> 00:03:31,712 Helēna, satīri! Helēna! 87 00:03:31,795 --> 00:03:34,965 -Sveiki! Esmu klāt. Sveiki! -Kur, pie Helēnas, tu biji? 88 00:03:35,048 --> 00:03:36,925 Veselu stundu biju iestrēgusi liftā. 89 00:03:37,009 --> 00:03:39,094 Centos sazvanīt tehniķus, bet viņi neatbildēja. 90 00:03:39,178 --> 00:03:40,846 Zvanīju arī jums. Vairākas reizes. 91 00:03:41,388 --> 00:03:43,098 Mans telefons bija projām uz galda. 92 00:03:46,059 --> 00:03:48,395 Vai tu nedomā… 93 00:03:49,229 --> 00:03:51,607 Hallo! Labi. Es viņai pateikšu. 94 00:03:51,690 --> 00:03:53,567 Tikšanās ar pagaidu mēru Līdsu ir atcelta. 95 00:03:53,650 --> 00:03:55,569 -Ko? -Viņš gribot mazliet ieturēt distanci 96 00:03:55,652 --> 00:03:56,945 streika dēļ. 97 00:03:57,029 --> 00:03:58,030 Pag, kāda streika dēļ? 98 00:03:58,113 --> 00:03:59,573 Tā streika. 99 00:03:59,656 --> 00:04:01,450 Nost ar Bitsiju Brendenemu! 100 00:04:01,533 --> 00:04:03,827 Mēs kaut ko gribam 101 00:04:03,911 --> 00:04:06,413 Tas jāpanāk 102 00:04:06,496 --> 00:04:08,874 Paceliet dūres gaisā! 103 00:04:08,957 --> 00:04:12,211 Laiks ir pienācis 104 00:04:12,294 --> 00:04:14,922 Ko gribam mēs? Ir saraksts garš 105 00:04:15,005 --> 00:04:17,798 Kad mēs to gribam? Jau šo pēcpusdien 106 00:04:17,882 --> 00:04:19,551 Ko gribam mēs? Ir saraksts garš 107 00:04:19,635 --> 00:04:20,552 MUMS BRENDEN-PIETIEK 108 00:04:20,636 --> 00:04:23,013 Kad mēs to gribam? Jau šo pēcpusdien 109 00:04:23,096 --> 00:04:24,097 Izbeigt zākāšanu! 110 00:04:24,181 --> 00:04:26,016 Vairs nejokot Ka man izkritusi skrūve 111 00:04:26,099 --> 00:04:29,603 -Vairs neteikt, ka dziedu par daudz -Vai ka par daudz leju vermutu 112 00:04:29,686 --> 00:04:31,939 No manis - slidena grīda Bet visslidenākā - jūs 113 00:04:32,022 --> 00:04:34,942 -Ir laiks viņu ņemt pie dziesmas -Nu, Brendenemu banda! 114 00:04:35,025 --> 00:04:37,027 -Ko gribam mēs? -Labāku optikas plānu 115 00:04:37,110 --> 00:04:40,030 Kad mēs to gribam? Jau šo pēcpusdien 116 00:04:40,113 --> 00:04:42,824 -Ko gribam mēs? -Mazliet cieņas taču 117 00:04:42,908 --> 00:04:45,369 Kad mēs to gribam? Jau šo pēcpusdien 118 00:04:45,452 --> 00:04:47,996 Piezvani Otrai Helēnai! 119 00:04:48,080 --> 00:04:49,873 Atsauc viņu šurp! 120 00:04:51,208 --> 00:04:52,751 Ebij! 121 00:04:53,794 --> 00:04:56,129 Vai tu neatnāktu šurp? 122 00:04:56,213 --> 00:04:59,550 "Es sirds parks" Var būt mans lielais sasniegums 123 00:04:59,633 --> 00:05:02,511 Ļaus tas Centrālparku iemīlēt Ikvienam cilvēkam 124 00:05:02,594 --> 00:05:05,347 Bet ja nu dēlī salaižu? To vēlāk es redzēšu 125 00:05:05,430 --> 00:05:07,975 Te visu sirdi ielikšu Es laikam prātā sajukšu 126 00:05:08,058 --> 00:05:09,685 Gribu būt es aktrise Kam laiku tērēju? 127 00:05:09,768 --> 00:05:10,853 MUMS TEVI VAJAG. TŪLĪT NĀC ŠURP! 128 00:05:10,936 --> 00:05:13,313 Vien tēloju, kad izliekos Ka mans nav tas, kas mans 129 00:05:13,397 --> 00:05:16,483 Uz skatuves būt vaj'dzētu Prožektoru gaismā 130 00:05:16,567 --> 00:05:17,734 DODOS. 131 00:05:17,818 --> 00:05:19,611 Bet nekad man neveiksies Ja to vien nedarīšu 132 00:05:19,695 --> 00:05:21,947 -Ko gribam mēs? -Lai atmaksājas sakari 133 00:05:22,030 --> 00:05:24,616 Kad mēs to gribam? Jau šo pēcpusdien 134 00:05:24,700 --> 00:05:27,536 -Ko gribam mēs? -Lai "Es sirds parks" izdodas 135 00:05:27,619 --> 00:05:30,330 Kad mēs to gribam? Jau šo pēcpusdien 136 00:05:30,414 --> 00:05:34,668 Ko gribam mēs? Ir saraksts garš 137 00:05:34,751 --> 00:05:36,170 Ir saraksts garš 138 00:05:36,253 --> 00:05:40,507 Kad mēs to gribam? Jau šo pēcpusdien 139 00:05:40,591 --> 00:05:41,967 Jau šo pēcpusdien 140 00:05:42,050 --> 00:05:45,846 Ko gribam mēs? Ir saraksts garš 141 00:05:45,929 --> 00:05:47,639 Ir saraksts garš 142 00:05:47,723 --> 00:05:53,896 Kad mēs to gribam? Jau šo pēcpusdien 143 00:05:53,979 --> 00:05:56,064 Ak dievs, kāda vilšanās! 144 00:05:56,148 --> 00:05:58,650 -Jā, viņi izskatās diezgan dusmīgi. -Es runāju par tevi. 145 00:05:58,734 --> 00:06:01,153 -Ko? Par mani? -Jā, tā ir tikai tava vaina. 146 00:06:01,236 --> 00:06:03,238 -Kā tā? -Es ar darbiniekiem nestrādāju. 147 00:06:03,322 --> 00:06:05,657 Es pat neskatos viņiem acīs. Tas ir pārāk skumji. 148 00:06:05,741 --> 00:06:07,951 Un vai es neliku atlaist to briesmīgo sievieti 149 00:06:08,035 --> 00:06:09,953 -ar megafonu? -Es pieņēmu izsvērtu lēmumu. 150 00:06:10,037 --> 00:06:11,121 Šķita, ka mēram viņa patīk 151 00:06:11,205 --> 00:06:13,790 un ka tas atstātu sliktu iespaidu, ja viņa tiktu atlaista. 152 00:06:13,874 --> 00:06:15,584 Es tevi nenolīgu, lai tu izsvērtu, 153 00:06:15,667 --> 00:06:17,586 bet lai tu darītu to, ko tev lieku. 154 00:06:17,669 --> 00:06:19,588 Tu esi kā robots ar ādu. 155 00:06:19,671 --> 00:06:21,798 -Brendenemas kundze, Helēna, sveiki! -Otra Helēna! 156 00:06:21,882 --> 00:06:23,133 -Ebija. -Bija jau laiks. 157 00:06:23,217 --> 00:06:24,760 Vecā Helēna visu salaidusi grīstē, 158 00:06:24,843 --> 00:06:27,346 tāpēc man vajag, lai tu nogādā lustru uz mēra rezidenci. 159 00:06:27,429 --> 00:06:30,474 Pag, jūs gribat, lai vedu šo lustru cauri visai pilsētai? 160 00:06:30,557 --> 00:06:32,017 Vai ir pieejama smagā mašīna? 161 00:06:32,100 --> 00:06:33,936 Vai arī man tā jāņem un jānes pašai? 162 00:06:34,019 --> 00:06:36,396 Tā nu ir Otras Helēnas problēma. Tev viss izdosies. 163 00:06:36,480 --> 00:06:39,733 Tavas ar kukurūzu uzbarotās Vidējo Rietumu ciskas dos ideālu pretsvaru. 164 00:06:39,816 --> 00:06:42,486 Šajās ciskās kukurūzas nav. Tikai Skittles, kundzīt. 165 00:06:43,070 --> 00:06:44,321 Kāpēc tu vēl te stāvi? 166 00:06:44,404 --> 00:06:46,615 Cel augšā, nes prom, dari savu darbu! Ej! 167 00:06:46,698 --> 00:06:47,908 Jā, jā. 168 00:06:49,117 --> 00:06:50,953 Mollij, tavs dizains gan ir foršs. 169 00:06:51,036 --> 00:06:54,373 Milzis, kas plosās pa pilsētu, mielodamies ar cilvēku sirdīm. 170 00:06:54,456 --> 00:06:55,374 Ko? Nē. 171 00:06:55,457 --> 00:06:58,544 Tas ir draudzīgs parks. Rokas plaši atplestas draudzībā. 172 00:06:58,627 --> 00:07:00,712 Jā, protams, es to zināju. Ļoti labs. 173 00:07:01,547 --> 00:07:02,548 Mēr Līds! 174 00:07:03,048 --> 00:07:05,551 Ouen, oho! Paskat tik! 175 00:07:05,634 --> 00:07:08,804 Nevaru izteikt, kā lepojos ar jūsu darbu pie projekta "Es sirds parks". 176 00:07:08,887 --> 00:07:10,222 Par spīti visam. 177 00:07:10,305 --> 00:07:12,099 Neviens neticēja, ka to spēsiet. 178 00:07:12,182 --> 00:07:14,309 -Ne mani kolēģi, ne sieva. -Skaidrs. 179 00:07:14,393 --> 00:07:15,227 Bet hei! 180 00:07:15,310 --> 00:07:18,021 Es gribēju būt pirmais, kas nopirks maisiņu "Es sirds parks". 181 00:07:18,105 --> 00:07:21,149 -Vai tiem ir dubultā vīle vai parastā? -Tiem ir… parastā. 182 00:07:21,233 --> 00:07:23,944 Jūs taču zināt: kampaņas panākumu atslēga ir piemiņas maisiņš. 183 00:07:24,027 --> 00:07:25,070 -Jā. -To zina visi. 184 00:07:25,654 --> 00:07:27,239 Varbūt parku komisāre Kranca nepamanīs. 185 00:07:27,322 --> 00:07:29,157 -Komisāre Kranca? -Jā. 186 00:07:29,241 --> 00:07:31,159 Viņa ieradīsies, lai redzētu, kā viss notiek. 187 00:07:31,243 --> 00:07:34,830 Bet viņa uz parku brauc tikai tad, ja notiek kas ļoti slikts. 188 00:07:34,913 --> 00:07:37,249 Kā toreiz, kad koijots apēda Džona Bon Džovi pikniku. 189 00:07:37,332 --> 00:07:38,417 Nekas traks. 190 00:07:38,500 --> 00:07:40,836 Viņa tikai gribot redzēt, kas no tā visa ir iznācis. 191 00:07:40,919 --> 00:07:42,379 Ak tā. 192 00:07:42,462 --> 00:07:43,463 Nekrīti panikā, mīļais! 193 00:07:43,547 --> 00:07:45,507 Jā, gan jau viss būs labi. Ko viņa izdarīs? 194 00:07:45,591 --> 00:07:47,176 Slēgs programmu? Jūs atlaidīs? 195 00:07:47,259 --> 00:07:48,802 Izmetīs jūs no mājām? Kutinās? 196 00:07:49,303 --> 00:07:50,637 Kili, kili, kili! Esat atlaists. 197 00:07:51,263 --> 00:07:53,307 Diez vai tā viņa darīs. Tas būtu pāršauts pār strīpu. 198 00:07:54,099 --> 00:07:56,810 Un, kad tā divkājainā tirāne trijos naktī uz mums kliegs, 199 00:07:56,894 --> 00:07:59,146 jo būs izgāzusi kokteiļķiršu burku 200 00:07:59,229 --> 00:08:01,315 uz sava dīvāna, ko mēs teiksim? 201 00:08:01,398 --> 00:08:02,316 Nē! 202 00:08:03,650 --> 00:08:06,153 Tad tāpēc viņas gribēja, lai eju pa sētas durvīm. 203 00:08:06,737 --> 00:08:08,864 Atvainojiet! Atvainojos. Piedodiet! 204 00:08:08,947 --> 00:08:13,327 Streikam pievienojusies vēl viena darbiniece. Un viņa ir nozagusi lustru. 205 00:08:13,827 --> 00:08:15,495 Jā! Sadedzini to! 206 00:08:15,579 --> 00:08:18,165 Pamet to gaisā, un lai tā nokrīt uz zemes! 207 00:08:18,248 --> 00:08:19,875 Jā, nē, es jūs pilnīgi atbalstu. 208 00:08:19,958 --> 00:08:23,337 Solidaritāte. Bet - nezinu - Bitsija taču nav tik slikta, ko? 209 00:08:23,420 --> 00:08:26,089 Viņa tevi apsūdzēja zādzībā un gribēja, lai tevi arestē. 210 00:08:26,173 --> 00:08:28,675 Jā, labs arguments. Bet mēs tikām skaidrībā. 211 00:08:28,759 --> 00:08:31,470 Viņa lika, lai stum viņu apkārt uz matrača kā Kleopatru. 212 00:08:31,553 --> 00:08:32,554 Tas viss, ziniet, 213 00:08:32,638 --> 00:08:35,349 nāk komplektā ar tiekšanos pēc sapņa lielajā pilsētā. 214 00:08:35,432 --> 00:08:38,143 Tāpat kā boilera telpas īrēšana dzīvošanai 215 00:08:38,227 --> 00:08:41,438 vai iešana uz 35 atlasēm nedēļā, nedabūjot no tām nevienu darbu. 216 00:08:41,522 --> 00:08:42,523 Nevienu darbu? 217 00:08:42,606 --> 00:08:45,150 Klau, par dažiem es vēl atbildi gaidu, ja? 218 00:08:45,234 --> 00:08:46,318 Nu, par vienu. 219 00:08:47,236 --> 00:08:48,904 Paceliet kāds! Tas varētu būt par to. 220 00:08:48,987 --> 00:08:50,948 Ebij! Man ir jauns Hainija klubu grāvējs. 221 00:08:51,031 --> 00:08:52,741 Pasaki, vai nav pārāk superīgs. 222 00:08:53,909 --> 00:08:56,578 Man patīk, dīdžej Hainij, bet es tev atzvanīšu. 223 00:08:56,662 --> 00:09:00,415 Re! Es tagad esmu pūķis. Nevis ķirzaka, kā teica tas sīkais. 224 00:09:00,499 --> 00:09:03,293 Vārdu sakot, svētki "Es sirds parks" uzņem apgriezienus. 225 00:09:03,377 --> 00:09:06,046 Te notiek daudz kas jautrs, ko Ouens varbūt nemaz neredzēs, 226 00:09:06,129 --> 00:09:07,881 jo viņš joprojām ir sakoncentrējies uz… 227 00:09:07,965 --> 00:09:11,093 Maisiņi. Mums tie ir. Ne visi. Vienas kastes trūkst. 228 00:09:11,635 --> 00:09:13,095 Bet kāpēc jūs tos negribat? 229 00:09:13,178 --> 00:09:15,347 Jā, es neesmu pārdevusi nevienu. 230 00:09:15,848 --> 00:09:17,641 Esam sākuši? Man likās - kaut ko gaidām. 231 00:09:17,724 --> 00:09:19,810 Mēs ar Molliju pārdevām pa vienam. Viens otram. 232 00:09:19,893 --> 00:09:20,894 Tāpēc jā - nevienu. 233 00:09:21,395 --> 00:09:24,231 Atbrauks priekšniece. Neviens nepērk. Atbrauks priekšniece. 234 00:09:24,314 --> 00:09:26,525 Man liekas - tu to maisiņu dēļ satraucies par daudz. 235 00:09:26,608 --> 00:09:29,027 Manuprāt, šis ir atbilstošs satraukuma daudzums, 236 00:09:29,111 --> 00:09:30,612 ņemot vērā situācijas nopietnību. 237 00:09:30,696 --> 00:09:33,574 Bet varbūt, ja tu būtu satraucies mazāk, tu pārdotu vairāk. 238 00:09:33,657 --> 00:09:36,493 -Tiešām? -Esmu atpakaļ, un maisiņu man vairs nav. 239 00:09:36,577 --> 00:09:39,371 Pag, tiešām? Elvud, neticami! 240 00:09:39,454 --> 00:09:41,081 Redzi, es runāju tieši par to. 241 00:09:41,164 --> 00:09:43,709 Elvuds nestājas pats sev ceļā. Viņš nedomā par daudz. 242 00:09:43,792 --> 00:09:44,918 Dažreiz vispār nedomāju. 243 00:09:45,002 --> 00:09:46,795 Varbūt tev no maisiņu telts jāatpūšas 244 00:09:46,879 --> 00:09:48,463 un jāatslābinās kopā ar Elvudu. 245 00:09:49,131 --> 00:09:50,757 Labi. Zini ko? 246 00:09:50,841 --> 00:09:53,135 Varbūt pārtraukums man tiešām noderētu. Lai notiek! 247 00:09:53,218 --> 00:09:54,428 Lieliski. Ejam! 248 00:09:54,511 --> 00:09:56,346 -Pag, ko mēs gribējām darīt? -Perfekti. 249 00:09:57,389 --> 00:09:59,057 Paskat, kas tur lejā notiek! 250 00:09:59,141 --> 00:10:00,267 Jā, nav labi. 251 00:10:00,350 --> 00:10:03,854 Turklāt pret jums iestājas visas pilsētas viesnīcu darbinieku arodbiedrības. 252 00:10:03,937 --> 00:10:06,064 Viesi izrakstās. Pasākumi tiek atcelti. 253 00:10:06,148 --> 00:10:07,149 Kāda tu esi īgņa! 254 00:10:07,232 --> 00:10:09,484 Ak dievs! Viņi intervē cilvēkus, kam jūs nepatīkat. 255 00:10:09,568 --> 00:10:10,903 Redzi? Kāda īgņa! 256 00:10:10,986 --> 00:10:13,071 Esam tiešraidē no Brendenemu viesnīcas streika, 257 00:10:13,155 --> 00:10:15,741 kur vienkāršs sūdzību saraksts ir pāraudzis kustībā 258 00:10:15,824 --> 00:10:19,453 pret viesnīcas mantinieci Bitsiju Brendenemu. Uzklausīsim kādu darbinieci! 259 00:10:19,536 --> 00:10:22,664 Visi, kas ir te, ir cietuši no Bitsijas Brendenemas 260 00:10:22,748 --> 00:10:23,916 savītušajām ķetnām. 261 00:10:23,999 --> 00:10:28,795 Ja jūs, skatītāji, arī neciešat Bitsiju, izgatavojiet plakātu un pievienojieties! 262 00:10:28,879 --> 00:10:29,880 Mums ir uzkodas 263 00:10:30,881 --> 00:10:34,301 Mums ir uzkodas 264 00:10:35,886 --> 00:10:37,846 Spēcīgi vārdi, iestājoties pret apspiestību. 265 00:10:37,930 --> 00:10:40,140 Helēna, tu to izraisīji, tu arī atstreiko! 266 00:10:40,224 --> 00:10:42,017 -Ej nokārto! -Jau eju. 267 00:10:42,100 --> 00:10:43,852 -Nelecies! -Es nē. 268 00:10:43,936 --> 00:10:46,188 Nobrauc lejā, uzklausi apvainojumus un izbeidz to! 269 00:10:46,271 --> 00:10:48,774 Citādi es izbeigšu tevi šajā darbā. 270 00:10:48,857 --> 00:10:50,275 Tūlīt, Brendenemas kundze. 271 00:10:51,026 --> 00:10:52,861 Ei! Tur sēdēja mana sviestmaize. 272 00:10:53,403 --> 00:10:54,696 Fui! Tas ir, atvainojiet! 273 00:10:54,780 --> 00:10:55,781 Vienalga apēdīšu. 274 00:10:57,866 --> 00:11:01,036 Atvainojiet! Ļoti svarīgs zvans. Iespējams. Hallo! 275 00:11:01,119 --> 00:11:03,789 Otra Helēna, teicu, lai piezvani, kad būsi nogādājusi lustru 276 00:11:03,872 --> 00:11:05,624 -mēram. -Un tā būs. 277 00:11:05,707 --> 00:11:06,875 Jā… Tiklīdz to izdarīšu. 278 00:11:06,959 --> 00:11:10,045 Ak kungs! Zināju, ka esi bremzēta, bet nedomāju, ka tas ietekmē kājas. 279 00:11:10,128 --> 00:11:11,213 Aiziet! 280 00:11:11,797 --> 00:11:13,215 Atvainojiet! Zinu, ka skaļi. Hallo! 281 00:11:13,298 --> 00:11:15,467 Viņa to lustru vēl nav aizgādājusi. 282 00:11:15,551 --> 00:11:18,345 Te joprojām Otra Helēna, bet vispār mani sauc E… 283 00:11:18,428 --> 00:11:19,471 -Atā! -Labi. 284 00:11:20,264 --> 00:11:21,515 Lai tas iet uz balss pastu! 285 00:11:21,598 --> 00:11:23,267 Pacel telefonu! Kas ir! 286 00:11:23,350 --> 00:11:25,644 Jā, tā ir sliktāk. Labi. Jā, Brendenemas kundze! 287 00:11:25,727 --> 00:11:29,273 Sveika! Te Džūlija Flana, atlases vadītāja. Sveika! 288 00:11:29,356 --> 00:11:31,358 Kā iet? Sveika, te… Jā, te Ebija. 289 00:11:31,441 --> 00:11:34,111 Es zinu, ka Ebija, muļķīt! Grupai tu patiki. 290 00:11:34,194 --> 00:11:36,196 Esi palikusi tu un vēl viena meitene. 291 00:11:36,280 --> 00:11:38,782 Vai vari ierasties uz vēl vienu provi pēc 45 minūtēm? 292 00:11:38,866 --> 00:11:40,075 Ak tu dieniņ! 293 00:11:40,158 --> 00:11:42,828 Pag, vispār es pašlaik esmu aizņemta. 294 00:11:42,911 --> 00:11:44,705 Nē, zini ko? Pilnīgi noteikti. 295 00:11:44,788 --> 00:11:46,290 Šoferi! Apturi autobusu! 296 00:11:46,373 --> 00:11:47,499 Jā, tā joprojām nenotiek. 297 00:11:47,583 --> 00:11:51,170 Ik reizi, kad jūtos mazliet satraukts, apēdu divus saldējumus. 298 00:11:51,253 --> 00:11:53,797 -Vai tev nav laktozes nepanesība? -Tā problēma būs vēlāk. 299 00:11:53,881 --> 00:11:55,966 -Tā, ko ņemsi, bos? -Jāpadomā. 300 00:11:56,049 --> 00:11:59,052 Krējuma saldējumu apelsīnu glazūrā. Nē, pag, tik treknam ir par karstu. 301 00:11:59,136 --> 00:12:01,013 Varbūt augļu sulas saldējumu? 302 00:12:01,096 --> 00:12:03,265 Nē, pag, tas izkusīs un noķēpās man formastērpu. 303 00:12:03,348 --> 00:12:05,851 Komisāre to ieraudzīs un mani atlaidīs vai parku slēgs. 304 00:12:05,934 --> 00:12:08,770 Ņemšu tikai tukšu vafeli. Pag, vai tas nav ārprāts? 305 00:12:08,854 --> 00:12:10,981 -Bos, vai viss labi? -Jā. 306 00:12:11,064 --> 00:12:12,065 Patiesībā nē. 307 00:12:12,149 --> 00:12:15,944 Man liekas - es visu laiku uztraucos par visu. 308 00:12:16,028 --> 00:12:20,115 Elvud, kā tu vari neuztraukties? Visu laiku. Par neko. 309 00:12:20,616 --> 00:12:22,826 Viegli. Šķiet - viss parasti nokārtojas. 310 00:12:22,910 --> 00:12:24,536 Elvud, nē! Ko tu dari? 311 00:12:25,162 --> 00:12:27,372 Konusa apakša man garšo vislabāk. 312 00:12:27,456 --> 00:12:29,249 Kad prāts saka Bzz, bzz, bzz 313 00:12:29,333 --> 00:12:31,001 Un viss ir tā Žvīks, žvīks, žvīks 314 00:12:31,084 --> 00:12:32,711 Kad domas iet Blā, blā, blā 315 00:12:32,794 --> 00:12:35,839 Un pasaule Hei, hei, hei 316 00:12:35,923 --> 00:12:40,886 Es troksni izslēdzu Lai pasaule man mieru liek 317 00:12:40,969 --> 00:12:44,640 Un es sevī ieklausos Jo es vienmēr pateikšu 318 00:12:44,723 --> 00:12:46,266 Tos vārdus vienīgos 319 00:12:46,350 --> 00:12:50,437 -Kas palīdzēt man spēs -Kādi tie ir? 320 00:12:50,521 --> 00:12:52,773 Ai, nu Tālāk ej 321 00:12:52,856 --> 00:12:53,941 Lai vai kā 322 00:12:54,441 --> 00:12:56,860 Ak kavējies? Un tad! 323 00:12:56,944 --> 00:12:59,404 Ak kļūdījies? Kurš ne? 324 00:12:59,488 --> 00:13:01,865 Cik reižu nav licies Ir pasaulei gals 325 00:13:01,949 --> 00:13:02,950 Un ko? 326 00:13:03,033 --> 00:13:04,284 -Tā nebij' -Tā gan. 327 00:13:04,368 --> 00:13:06,787 Ja kaut kas atgadīsies Tad tam pievērsīsies 328 00:13:06,870 --> 00:13:10,874 Tā vietā, lai raizētos Atkal un atkal par to 329 00:13:10,958 --> 00:13:11,959 Neiespringsti par niekiem! 330 00:13:12,042 --> 00:13:13,168 SVAIGI KRĀSOTS 331 00:13:13,252 --> 00:13:18,131 Un vai viss nav nieki? Var par to nedomāt 332 00:13:18,215 --> 00:13:19,967 Jo zināms jau 333 00:13:20,050 --> 00:13:21,468 No tā labāk nekļūs 334 00:13:22,052 --> 00:13:24,221 Tas tikai sabojās šodienu 335 00:13:25,013 --> 00:13:27,224 Un dzīvē šai Mums ir vien šodiena 336 00:13:27,307 --> 00:13:31,520 Tāpēc, kad man rodas problēma Es saku tā 337 00:13:31,603 --> 00:13:33,647 Ai, nu Tālāk ej 338 00:13:33,730 --> 00:13:34,731 Lai vai kā 339 00:13:34,815 --> 00:13:36,483 -Pamēģini! -Labi. 340 00:13:36,567 --> 00:13:38,485 Ai, nu Tālāk ej 341 00:13:38,569 --> 00:13:39,570 Lai vai kā 342 00:13:39,653 --> 00:13:41,697 -Ei, es sāku justies labāk. -Redzi? 343 00:13:41,780 --> 00:13:43,156 Es nemaksāju nodokļus 344 00:13:43,240 --> 00:13:44,241 -Kurš maksā? -Ko? 345 00:13:44,324 --> 00:13:45,909 Un azbestu bērnībā ēdu 346 00:13:45,993 --> 00:13:46,994 Tiešām? 347 00:13:47,077 --> 00:13:49,204 Reiz Nezinu pats, kāpēc 348 00:13:49,288 --> 00:13:51,039 Mani gribēja iekļaut Liecinieku aizsardzībā 349 00:13:51,123 --> 00:13:53,417 -Bet neiekļāva -Elvud? 350 00:13:53,500 --> 00:13:55,669 Ja kaut kas atgadīsies Tad tam pievērsīšos 351 00:13:55,752 --> 00:13:59,214 Tā vietā, lai raizētos Atkal un atkal par to 352 00:13:59,298 --> 00:14:00,382 Dziedi līdz ar mani! 353 00:14:00,966 --> 00:14:01,925 Labi. 354 00:14:02,009 --> 00:14:03,844 Neiespringsti par niekiem! 355 00:14:04,344 --> 00:14:09,099 Un vai viss nav nieki? Var par to nedomāt 356 00:14:09,183 --> 00:14:12,477 Jo zināms jau No tā labāk nekļūs 357 00:14:13,061 --> 00:14:15,439 Tas tikai sabojās šodienu 358 00:14:15,939 --> 00:14:18,192 Un dzīvē šai Mums ir vien šodiena 359 00:14:18,275 --> 00:14:22,446 Tāpēc, kad man rodas problēma Es saku tā 360 00:14:22,529 --> 00:14:24,698 Ai, nu Tālāk ej 361 00:14:24,781 --> 00:14:25,782 Lai vai kā 362 00:14:25,866 --> 00:14:26,867 Hei, jā 363 00:14:26,950 --> 00:14:29,328 Kas par to Ka meloju es CV? 364 00:14:29,411 --> 00:14:31,622 Kas par to Ka nodziedu šķībi? 365 00:14:31,705 --> 00:14:33,999 Kas par to Ka vistu es ēdu jēlu? 366 00:14:34,082 --> 00:14:36,835 Vai ka pārdevu tik maisiņus trīs? 367 00:14:36,919 --> 00:14:39,713 Pag, tu pārdevi tikai trīs maisiņus? 368 00:14:39,796 --> 00:14:41,715 Maisiņus 369 00:14:41,798 --> 00:14:43,509 Ko? Tu teici, ka pārdevi visus. 370 00:14:43,592 --> 00:14:45,010 Es teicu, ka man to nav. 371 00:14:45,093 --> 00:14:47,095 Un tu par to izskatījies ļoti priecīgs. 372 00:14:47,179 --> 00:14:51,558 -Un nu tu izskaties ļoti noraizējies. -Elvud, kur tie maisiņi ir? 373 00:14:53,560 --> 00:14:54,561 Es to izdarīšu. 374 00:14:54,645 --> 00:14:56,313 Pēdējie mēneši ir bijuši skarbi. 375 00:14:56,396 --> 00:14:57,397 ATLASE 376 00:14:57,481 --> 00:15:02,110 Jā, lielisks darbs, Matilde. Liels paldies, ka atnāci. 377 00:15:02,194 --> 00:15:04,613 Ei, sveika! Viss par Ievu - nogrūdīšu tevi pa kāpnēm! 378 00:15:04,696 --> 00:15:06,448 Joks. Atvaino, man ir daudz enerģijas. 379 00:15:06,532 --> 00:15:08,450 Vari nākt, Ebij. 380 00:15:08,534 --> 00:15:09,868 Kur, pie velna, ir Helēna? 381 00:15:09,952 --> 00:15:11,537 Vai tā ir viņa? Nē, tā ir lampa. 382 00:15:11,620 --> 00:15:14,540 Vai viņa ir tā? Nē, tie ir divi baloži, kas cīnās par kliņģeri. 383 00:15:14,623 --> 00:15:16,917 -Bitsij! -Nepielavies uz balkona! 384 00:15:17,000 --> 00:15:18,210 Kā tāda veca nindzja. 385 00:15:18,293 --> 00:15:20,212 -Nu? -Viņi man pateica savas prasības. 386 00:15:20,295 --> 00:15:22,631 -Labi. Cik tas maksās? -Runa nav tikai par naudu. 387 00:15:23,131 --> 00:15:24,132 Apburoši! 388 00:15:24,216 --> 00:15:27,302 Viņi grib labāku darbalaiku, mazāk azbesta, pieejamas evakuācijas kāpnes. 389 00:15:27,386 --> 00:15:30,430 -Laikam grib arī pēdu masāžu. -Viņi bija ar mieru prasības samazināt 390 00:15:30,514 --> 00:15:32,641 un streiku tūlīt izbeigt ar vienu nosacījumu, 391 00:15:32,724 --> 00:15:34,226 bet teicu, ka tas nav iespējams. 392 00:15:34,309 --> 00:15:35,310 Pag, kas tas ir? 393 00:15:35,394 --> 00:15:37,479 Viņi gribētu atvainošanos. 394 00:15:38,105 --> 00:15:39,106 Noorganizē! 395 00:15:39,189 --> 00:15:41,942 Nopietni? Neesmu dzirdējusi, ka jūs jebkad kādam atvainotos. 396 00:15:42,025 --> 00:15:43,652 Domā - neesmu nepatiesi atvainojusies? 397 00:15:43,735 --> 00:15:46,530 Ja tas ietaupa man naudu, nomierina nabagus un tieku cauri sveikā, 398 00:15:46,613 --> 00:15:47,614 tad es to izdarīšu. 399 00:15:47,698 --> 00:15:49,783 Turklāt tad plāni saistībā ar mēru atkal būs spēkā. 400 00:15:50,409 --> 00:15:52,452 -Sapratu. -Tāpēc es esmu bagāta, bet tu esi Helēna. 401 00:15:53,078 --> 00:15:55,122 Nu taču! Tiem maisiņiem kaut kur tepat jābūt. 402 00:15:55,205 --> 00:15:57,291 -Tēt, labas ziņas. -Atradāt maisiņus? 403 00:15:57,374 --> 00:16:00,085 Ko? Nē. Es atradu rāciju. Uz brīdi bija pazudusi, 404 00:16:00,169 --> 00:16:02,421 bet tu to nezināji, jo mēs tev nevarējām pateikt, 405 00:16:02,504 --> 00:16:05,090 -jo bijām pazaudējuši rāciju. -Labas ziņas, dēls. Malacis. 406 00:16:05,174 --> 00:16:07,009 Vispār, tēt, to atradu es, 407 00:16:07,092 --> 00:16:08,719 -tāpēc "malacis" jāsaka man. -Malacis. 408 00:16:09,178 --> 00:16:10,179 Nieks vien. 409 00:16:11,138 --> 00:16:12,556 Ei, piedod, ka tos pazaudēju, 410 00:16:12,639 --> 00:16:14,558 bet es joprojām domāju, ka viss nokārtosies. 411 00:16:14,641 --> 00:16:16,185 -Ouen? -Viņa būs tos atradusi. 412 00:16:16,268 --> 00:16:17,102 Vai atradi? 413 00:16:17,186 --> 00:16:20,397 Nē, bet komisāre stāv tieši man blakus 414 00:16:20,480 --> 00:16:22,191 un prāto, kur tu esi. 415 00:16:22,274 --> 00:16:24,735 Lieliski. Perfekti. Tūlīt būšu klāt. 416 00:16:25,986 --> 00:16:29,239 -Nu mani sauks uz tepiķa. -Stāvēt uz tepiķa ir patīkami. 417 00:16:29,323 --> 00:16:32,743 Tātad sakāt, ka nevaru iet uz operāciju ar uzkrāsotām lūpām? 418 00:16:32,826 --> 00:16:35,370 Tad sakiet savai jaunajai nierei atā! 419 00:16:35,996 --> 00:16:37,080 Un beigas. 420 00:16:37,164 --> 00:16:41,001 Ļoti jauki, Ebij. Mēs noteikti sazināsimies. 421 00:16:42,044 --> 00:16:43,212 Labi. Paldies. Jā. 422 00:16:44,755 --> 00:16:45,756 Jā. 423 00:16:46,507 --> 00:16:47,925 Sasodīts! Lustra. 424 00:16:48,008 --> 00:16:49,426 Viņa bija diezgan laba. 425 00:16:49,510 --> 00:16:51,637 Nav svarīgi. Tikko saņēmu e-pastu no Matildes aģentes. 426 00:16:51,720 --> 00:16:53,430 Uztraucas, ka bijusi vēl viena aktrise, 427 00:16:53,514 --> 00:16:55,724 un negrib lomu zaudēt. Piekrita pazemināt maksu. 428 00:16:55,807 --> 00:16:58,477 Perfekti. Es gan jūtos mazliet slikti, ka tā izmantojām Ebiju. 429 00:16:58,560 --> 00:17:00,604 Būs labi. Viņa ir superjauka. 430 00:17:02,147 --> 00:17:03,982 Aizmirsu savu lustru. 431 00:17:04,650 --> 00:17:06,234 Jāizstiepj ārā no šejienes. 432 00:17:06,318 --> 00:17:08,529 Man patīk iet uz atlasēm ar savu apgaismojumu. 433 00:17:09,695 --> 00:17:11,448 Joks. Ir labi. Viss ir labi. 434 00:17:14,242 --> 00:17:15,493 Jā, Bitsij. Sveiki! 435 00:17:15,577 --> 00:17:18,121 Bitsij? Atvaino, vai mēs tagad saucam viena otru vārdā? 436 00:17:18,204 --> 00:17:19,957 Jo tavu vārdu es nemācīšos. 437 00:17:20,040 --> 00:17:22,041 Nē, es atvainojos, bet… 438 00:17:26,338 --> 00:17:30,008 Nu viss Man pietiek 439 00:17:30,092 --> 00:17:31,718 Apnicis censties izdabāt jums 440 00:17:31,802 --> 00:17:34,054 Savāciet šmuci pati Un attieksmi nejauko 441 00:17:34,137 --> 00:17:35,848 Sāciet, sāciet! 442 00:17:35,931 --> 00:17:37,724 Jūs dzirdējāt 443 00:17:37,808 --> 00:17:41,728 Šis klusums, ko dzirdu Liek domāt man - jūs pārsteigta 444 00:17:42,312 --> 00:17:43,313 LAIPNI LŪDZAM 445 00:17:43,397 --> 00:17:45,732 Te nav vairs laipnības 446 00:17:45,816 --> 00:17:49,903 Jums tīk kristāls, Bitsij Es kristālskaidri pateikšu 447 00:17:49,987 --> 00:17:53,615 Meitenes var stingras būt 448 00:17:53,699 --> 00:17:57,286 Kad beidzot saprot tās 449 00:17:57,369 --> 00:18:01,123 Kad pietiek, tad pietiek Pietiek 450 00:18:01,206 --> 00:18:03,834 Pietiek Pietiek 451 00:18:05,002 --> 00:18:07,379 Kad pietiek, tad pietiek 452 00:18:09,214 --> 00:18:13,260 Jums pašai par sliktu Jūs priekšniece slikta 453 00:18:13,343 --> 00:18:16,930 Mūs visus jūs izmantot steidzāt Un nu maksājat 454 00:18:17,014 --> 00:18:20,893 Palieciet sveika! Pati lustru nesiet nu! 455 00:18:20,976 --> 00:18:22,686 Tā smaga Un jūs esat maza 456 00:18:22,769 --> 00:18:26,023 Tāpēc tas Diezgan grūti būs 457 00:18:26,106 --> 00:18:29,026 Bet es aizeju 458 00:18:29,109 --> 00:18:32,779 Nē, negraus darbs Man pašcieņu 459 00:18:32,863 --> 00:18:36,617 Nu izaicinu jūs 460 00:18:36,700 --> 00:18:39,703 Un, starp citu, jūs neiemācījāties manu vārdu. 461 00:18:40,704 --> 00:18:43,665 Tas ir "Ebija"! 462 00:18:44,541 --> 00:18:48,795 Kāpēc man likās - to varu? 463 00:18:48,879 --> 00:18:52,466 Es padoties nespēju 464 00:18:52,966 --> 00:18:56,762 Ja nu man patiesībā 465 00:18:56,845 --> 00:19:03,352 Ar šo visu vēl nepietiek? 466 00:19:03,435 --> 00:19:10,400 Kad pietiek, tad pietiek 467 00:19:11,902 --> 00:19:13,320 Kad pietiek, tad pietiek 468 00:19:13,904 --> 00:19:15,739 Hallo, Bitsij, jūs tur vēl esat? 469 00:19:15,822 --> 00:19:19,243 -Es aizeju. Ceru, ka sapratāt. -Viņai apnika, kad sāki runāt. 470 00:19:19,326 --> 00:19:21,995 Bet apsveicu. Ne visiem pietiek spēka tikt prom. 471 00:19:22,871 --> 00:19:24,206 Ak dievs! Tu to redzēji? 472 00:19:24,289 --> 00:19:27,042 Es tikai nolaidu tvaiku. Neuztraucies! Tas ir pāri. 473 00:19:27,125 --> 00:19:29,461 Man patika! Vajadzēja tā izdarīt atlasē. 474 00:19:29,545 --> 00:19:30,379 Nopietni? 475 00:19:30,462 --> 00:19:32,923 Klau, šī industrija tiešām var iedzīt grīdā, zaķīt. 476 00:19:33,006 --> 00:19:37,135 Bet labākie šo sajūtu neapspiež. Viņi to izmanto. 477 00:19:37,219 --> 00:19:39,721 Ja tu to spēsi, pieteikšu tevi visur. 478 00:19:39,805 --> 00:19:41,223 Tiešām? 479 00:19:41,306 --> 00:19:42,933 Ak kungs, es ļoti atvainojos. 480 00:19:43,016 --> 00:19:46,395 Tas ir, piekāst! Tas ir stulbi, un es to izmantošu tēlošanā. 481 00:19:47,020 --> 00:19:49,314 Jauki! Tā tik uz priekšu! Tev gan būs jāsatīra. 482 00:19:49,398 --> 00:19:53,569 Jā. Nē. Protams, bez šaubām. Stulbene! Tikai… Atvaino! Vēl esmu apjukusi. 483 00:19:53,652 --> 00:19:55,320 Es to savākšu. Un aizveries! 484 00:19:55,404 --> 00:19:57,281 Joks. Vai tev ir slota? 485 00:20:00,200 --> 00:20:03,787 Man patiesi žēl, ka esmu sagādājusi jums visiem ciešanas. 486 00:20:03,871 --> 00:20:07,207 Un, lai šo traumu mazinātu, esmu gatava jums piedāvāt… 487 00:20:07,291 --> 00:20:09,293 Pagaidiet! Ne jau to mēs lūdzām. 488 00:20:09,376 --> 00:20:10,794 -Ne to? -Nē. 489 00:20:10,878 --> 00:20:13,839 Mums nevajag nepatiesu, vispārīgu atvainošanos, ko atradāt internetā 490 00:20:13,922 --> 00:20:15,549 un kas acīm redzami nenāk no sirds. 491 00:20:15,632 --> 00:20:17,885 Ko jūs runājat, vērtīgā darbiniece? 492 00:20:17,968 --> 00:20:21,972 Mēs gribam redzēt, kā atvainojaties vienam cilvēkam un no sirds. 493 00:20:22,556 --> 00:20:24,725 Tikai vienam cilvēkam? Tas ir vieglāk. Kuram? 494 00:20:24,808 --> 00:20:26,393 -Helēnai. -Ko? 495 00:20:26,935 --> 00:20:28,103 To es aizmirsu pateikt. 496 00:20:28,187 --> 00:20:30,230 Man likās - nav svarīgi, kam jāatvainojas. 497 00:20:30,314 --> 00:20:32,524 Par ko, ellē, man būtu jāatvainojas tev? 498 00:20:32,608 --> 00:20:33,901 Nespēju neko iedomāties. 499 00:20:33,984 --> 00:20:36,236 Bet, tiklīdz to izdarīsiet, streiks būs galā 500 00:20:36,320 --> 00:20:38,488 -un tas viss beigsies. -Nu dariet! 501 00:20:43,911 --> 00:20:45,829 5 % pie algas, vēl viena atvaļinājuma diena 502 00:20:45,913 --> 00:20:47,831 un papildu 15 minūtes tualetes pauzēm. 503 00:20:47,915 --> 00:20:50,250 Nekad vairs negribu dzirdēt to sviestu par atvainošanos. 504 00:20:50,334 --> 00:20:51,376 Tagad tinieties prom! 505 00:20:51,460 --> 00:20:56,340 Mēs tikko dabūjām algas pielikumu un brīvu atlikušo dienu. 506 00:20:58,217 --> 00:21:00,385 Pag, nē. Ne jau to es… Labi! 507 00:21:00,469 --> 00:21:03,847 Helēna, sarīko man tikšanos ar mēru! Pasaki, ka streiks ir beidzies. 508 00:21:03,931 --> 00:21:05,098 Un dabū man dzērienu! 509 00:21:06,266 --> 00:21:08,644 -Man žēl, ka Bitsija neatvainojās. -Nekas. 510 00:21:08,727 --> 00:21:10,896 Dabūju, ko jūs visi gribējāt, un vēl. Ņemiet par labu! 511 00:21:10,979 --> 00:21:12,147 Pag, tu to izplānoji? 512 00:21:12,231 --> 00:21:15,359 Jā, man ir labas spriestspējas. Zināju, ka man viņa neatvainosies. 513 00:21:15,442 --> 00:21:17,945 Kad atkal kaut ko gribēsiet, nestreikojiet! Nāciet pie Helēnas! 514 00:21:18,028 --> 00:21:20,906 Bitsija ir īpašniece, bet es savā ziņā - boss. To atcerieties! 515 00:21:20,989 --> 00:21:23,367 Lūk, kur viņš ir. Mēs te stāvam 516 00:21:23,450 --> 00:21:26,745 un runājamies ar komisāri Krancu jau labu laiku. 517 00:21:26,828 --> 00:21:29,498 Neuztraucies! Mollija pauzes aizpildīja ar nervoziem smiekliem. 518 00:21:29,581 --> 00:21:31,708 -Sveiki, Ouen! -Sveicināta, komisāre Kranca! 519 00:21:33,585 --> 00:21:35,879 -Šādi. -Ouen, es tikai gribēju atbraukt un… 520 00:21:35,963 --> 00:21:37,673 Pirms sākat, ļaujiet man pateikt: 521 00:21:37,756 --> 00:21:40,926 es saprotu, ka šodien ar līdzekļu vākšanu neveicas. 522 00:21:41,009 --> 00:21:43,554 Varbūt ar visu kampaņu līdz šim brīdim nav veicies. 523 00:21:43,637 --> 00:21:45,722 Daudz dažādu sīkumu noiet greizi. 524 00:21:45,806 --> 00:21:47,641 Tāpēc es gribētu atvainoties. 525 00:21:47,724 --> 00:21:50,727 Ouen, vai gribat zināt patieso iemeslu, kāpēc braucu šurp tik reti? 526 00:21:51,478 --> 00:21:52,896 -Protams. -Jums alerģija pret kokiem? 527 00:21:52,980 --> 00:21:53,981 Nē. Koki man patīk. 528 00:21:54,064 --> 00:21:56,692 Es šurp nebraucu, jo zinu, ka te viss ir labi. 529 00:21:56,775 --> 00:21:58,485 Ja? Tiešām? 530 00:21:58,569 --> 00:22:00,946 Es dodos tikai tur, kur vajadzīga mana uzmanība. 531 00:22:01,029 --> 00:22:03,156 Piemēram, šorīt man bija jābrauc uz Klermonta parku, 532 00:22:03,240 --> 00:22:06,076 jo kāds tur žurkām velk mugurā sīkus adītus džemperīšus. 533 00:22:06,159 --> 00:22:09,454 -Tas ir tik mīlīgi, bet nelikumīgi. -Būs jāaizbrauc uz to parku. 534 00:22:09,538 --> 00:22:11,456 Centrālparkam ir Ouens Tilermens. 535 00:22:11,540 --> 00:22:14,626 Jūs rūpējaties par katru sīkumu un esat noraizējies gluži slims. 536 00:22:14,710 --> 00:22:16,962 Nu paskat, kāds jūs esat! Svīstat kā traks. 537 00:22:17,045 --> 00:22:19,173 Neesmu nemaz tik sasvīdis… Vai! Pag, laikam esmu. 538 00:22:19,256 --> 00:22:22,509 Tikai saku. Jūs krītat panikā un stresojat par visu šajā parkā, 539 00:22:22,593 --> 00:22:25,012 tāpēc tie, kas iet tam cauri, var priecāties 540 00:22:25,095 --> 00:22:27,598 un aizmirst par paniku un stresu savā dzīvē. 541 00:22:27,681 --> 00:22:29,224 Bet jūs nu gan svīstat! 542 00:22:29,308 --> 00:22:31,018 Esat bijis pie ārsta? Šķiet medicīniska vaina. 543 00:22:31,101 --> 00:22:34,229 Bet kā tad ar maisiņiem? Tiem ir tikai parastā vīle. 544 00:22:34,730 --> 00:22:36,690 Nu to gan vajadzēja dubulto, 545 00:22:36,773 --> 00:22:39,318 bet kas par to? Šī kampaņa ir sekmīga. 546 00:22:39,401 --> 00:22:40,903 Kādā ziņā sekmīga? 547 00:22:40,986 --> 00:22:41,987 Paskatieties! 548 00:22:42,070 --> 00:22:44,489 Var redzēt, ka cilvēkiem šis sasodītais parks iet pie sirds. 549 00:22:44,573 --> 00:22:47,201 Apmeklētāju ir vairāk, un piemēslots tiek mazāk. 550 00:22:47,284 --> 00:22:49,745 Un ko tad jūs domājāt? Ka viss izmainīsies uzreiz? 551 00:22:49,828 --> 00:22:51,038 Tam ir vajadzīgs laiks. 552 00:22:51,121 --> 00:22:53,790 Kad aplejat dēstu, tas neizaug vienā naktī. 553 00:22:53,874 --> 00:22:56,752 Daži izaug, bet paldies par dārzniecības terminoloģiju. 554 00:22:56,835 --> 00:23:01,173 Laikam esmu bijis par daudz satraucies, lai vienkārši apstātos un paostītu ziedus. 555 00:23:01,256 --> 00:23:04,801 Ouen, šodien es atbraucu šurp, lai jūs apsveiktu 556 00:23:04,885 --> 00:23:06,386 ar sekmīgu kampaņu. 557 00:23:06,470 --> 00:23:08,514 -Tāpēc - apsveicu. -Paldies. 558 00:23:08,597 --> 00:23:11,058 Man arī bija paredzēts te satikt savu draugu Deriku. 559 00:23:11,141 --> 00:23:12,935 Viņš ir īsts jautrītis. Jāiet pameklēt. 560 00:23:13,018 --> 00:23:15,979 Lai veicas, Ouen! Tur jau viņš ir! Derik! 561 00:23:16,063 --> 00:23:17,397 Padomā tik! 562 00:23:17,481 --> 00:23:20,609 Viņš to visu izloloja sirdī un nu pirdīs. 563 00:23:20,692 --> 00:23:22,361 Atvaino! Vienīgā atskaņa, kas ienāca prātā. 564 00:23:22,861 --> 00:23:23,904 Es ar tevi lepojos! 565 00:23:23,987 --> 00:23:25,572 Ei, bos! Re, ko es atradu. 566 00:23:25,656 --> 00:23:27,074 -Maisiņi! -Izskatās lieliski. 567 00:23:27,157 --> 00:23:29,451 Tie bija izkrituši no kastes, noslīdējuši pa kalnu 568 00:23:29,535 --> 00:23:30,619 un iešļūkuši ūdenī. 569 00:23:30,702 --> 00:23:33,580 Es taču teicu, bos. Viss vienmēr nokārtojas. 570 00:23:33,664 --> 00:23:35,916 Jā, Elvud. Tā laikam ir. 571 00:23:35,999 --> 00:23:39,419 Kaut kas virmo gaisā Un šķiet pareizi 572 00:23:39,503 --> 00:23:42,214 Tas strauji plašumā iet 573 00:23:42,965 --> 00:23:46,009 Mēs sākām Ar darbu nesavtīgu 574 00:23:46,093 --> 00:23:48,846 Nu tā augļus Varam grābt ciet 575 00:23:49,429 --> 00:23:51,932 Ceriet Un tas ļaus sapņiem uzplaukt 576 00:23:52,015 --> 00:23:52,850 Maisiņi. 577 00:23:52,933 --> 00:23:55,978 Palūkojiet Palūkojiet, ko atradām mēs 578 00:23:56,520 --> 00:23:57,354 MOLLIJA 579 00:23:57,437 --> 00:23:59,606 Jūs zināt - mīlestība, ko atdodat, jā 580 00:23:59,690 --> 00:24:00,691 Čau! 581 00:24:00,774 --> 00:24:03,026 Tā mīlestība atgriežas 582 00:24:03,110 --> 00:24:06,488 Jūs zināt - mīlestība, ko atdodat, jā 583 00:24:06,572 --> 00:24:09,074 Tā mīlestība atgriežas 584 00:24:10,242 --> 00:24:13,745 Mēs šaubu brīžos Cits citu atbalstījām 585 00:24:13,829 --> 00:24:16,498 Un nu tas prieku mums dos 586 00:24:18,125 --> 00:24:20,586 Mēs visas raizes, rūpes Malā nolikām 587 00:24:20,669 --> 00:24:22,588 Un viņam iekoda zoss 588 00:24:22,671 --> 00:24:23,672 Zosīm ir zobi! 589 00:24:23,755 --> 00:24:27,050 Būs jāskatās uz nākotni tagad 590 00:24:27,134 --> 00:24:30,429 Lai zinām Lai zinām, uz ko ejam mēs 591 00:24:30,512 --> 00:24:33,849 Jūs zināt - mīlestība, ko atdodat, jā 592 00:24:33,932 --> 00:24:37,352 Tā mīlestība atgriežas 593 00:24:37,436 --> 00:24:40,772 Jūs zināt - mīlestība, ko atdodat, jā 594 00:24:40,856 --> 00:24:44,318 Tā mīlestība atgriežas 595 00:24:44,818 --> 00:24:47,696 Esmu es noteicēja tagad Mazliet palepošos 596 00:24:47,779 --> 00:24:50,449 Pārspēju viltībā Bitsiju Ar atvainošanos 597 00:24:50,532 --> 00:24:52,993 Karaliene - viņa Bet galvu nenocirtīs man 598 00:24:53,076 --> 00:24:54,703 Kad man prasīja Savas vēlmes pateicu 599 00:24:54,786 --> 00:24:56,371 Strādāju viņai Bet kaļu savus plānus 600 00:24:56,455 --> 00:24:58,624 Es neatkāpos Kad viņa elsa un pūta 601 00:24:58,707 --> 00:25:00,000 Jo tas, ko dari, atgriežas 602 00:25:00,876 --> 00:25:03,921 Mazu sēklu zemē bāz! 603 00:25:04,004 --> 00:25:07,549 Beigās draugu pacienā! 604 00:25:07,633 --> 00:25:13,305 Pat ja dažkārt neveicas Mīlestība atgriežas 605 00:25:13,388 --> 00:25:16,892 Jūs zināt - mīlestība, ko atdodat, jā 606 00:25:16,975 --> 00:25:20,229 Tā mīlestība atgriežas 607 00:25:20,312 --> 00:25:23,732 Jūs zināt - mīlestība, ko atdodat, jā 608 00:25:23,815 --> 00:25:27,110 Tā mīlestība atgriežas 609 00:25:27,194 --> 00:25:30,614 Jūs zināt - mīlestība, ko atdodat, jā 610 00:25:30,697 --> 00:25:33,951 Tā mīlestība atgriežas 611 00:25:34,034 --> 00:25:37,454 Jūs zināt - mīlestība, ko atdodat, jā 612 00:25:37,538 --> 00:25:40,791 Tā mīlestība atgriežas 613 00:25:40,874 --> 00:25:44,503 Jūs zināt - mīlestība, ko atdodat, jā 614 00:25:44,586 --> 00:25:47,172 Tā mīlestība atgriežas 615 00:25:47,923 --> 00:25:51,009 Jūs zināt - mīlestība, ko atdodat, jā 616 00:25:51,093 --> 00:25:53,846 Tā mīlestība atgriežas 617 00:25:56,849 --> 00:25:58,851 Tulkojusi Inguna Puķīte