1 00:00:06,073 --> 00:00:07,408 - [switch clicks] - Ava! 2 00:00:07,408 --> 00:00:09,310 Leah definitely said they were coming back here. 3 00:00:09,310 --> 00:00:11,478 Yeah. Text Mum and Ava and Luke 4 00:00:11,478 --> 00:00:13,347 and fucking, I don't know, Interpol. 5 00:00:13,347 --> 00:00:15,115 Well, Luke's not picking up his phone 6 00:00:15,115 --> 00:00:17,151 or checking his messages. Christ. 7 00:00:17,151 --> 00:00:18,819 We should have gone straight to the hospital. 8 00:00:18,819 --> 00:00:20,154 [Paul] Yeah, I'm texting him. 9 00:00:20,154 --> 00:00:22,156 - Ava, honey, we're home! - [messaging bloops] 10 00:00:22,156 --> 00:00:24,124 [cellphone chimes] 11 00:00:27,127 --> 00:00:28,762 Luke, what's happening? 12 00:00:31,198 --> 00:00:32,999 It's a boy. 13 00:00:44,845 --> 00:00:47,214 Hurry up! We'll miss the trailers! 14 00:00:47,214 --> 00:00:49,015 Two minutes! 15 00:00:50,150 --> 00:00:51,718 [sniffs] 16 00:00:52,119 --> 00:00:53,487 [doorbell rings] 17 00:00:53,487 --> 00:00:56,156 Will you get that? Luke's probably forgotten his keys 18 00:00:56,156 --> 00:00:57,624 for the gazillionth time. 19 00:01:06,133 --> 00:01:08,135 - Bah! - Aah! 20 00:01:08,135 --> 00:01:09,136 - Oh, shit. Sorry. - [laughs] 21 00:01:09,136 --> 00:01:11,205 - [laughs] - Whew. 22 00:01:11,205 --> 00:01:13,240 - I thought you were Luke. - I thought you were Ava. 23 00:01:13,240 --> 00:01:15,142 Wait. Do you think I look like Luke? 24 00:01:15,142 --> 00:01:17,077 - Hi. - Surprise! 25 00:01:17,077 --> 00:01:18,445 I got off work early. 26 00:01:18,445 --> 00:01:20,214 This lady didn't turn up for her perm, so... 27 00:01:20,214 --> 00:01:22,116 - Forgot? - Died. 28 00:01:22,116 --> 00:01:23,651 - Ooh, sorry. - [Holly] Yeah. 29 00:01:23,651 --> 00:01:26,320 We were heading out to watch the new Breakfast Club remake. 30 00:01:26,320 --> 00:01:27,588 I really, really wanna see it. 31 00:01:27,588 --> 00:01:31,158 - Do you wanna come? - Me and Ava saw it last week. 32 00:01:31,158 --> 00:01:34,328 - Ava, you've already seen it? - Yeah. 33 00:01:34,328 --> 00:01:37,464 No, I just thought you'd really like to see it, so, you know... 34 00:01:37,464 --> 00:01:41,168 - But you absolutely hated it. - I didn't. 35 00:01:41,168 --> 00:01:43,237 I mean, I did at first, 36 00:01:43,237 --> 00:01:44,805 but then I thought it might be worth a second look. 37 00:01:44,805 --> 00:01:46,640 [sighs] 38 00:01:49,209 --> 00:01:50,477 Let's just choose something else. 39 00:01:50,477 --> 00:01:54,281 Brilliant. You got any food? I'm so hungry, 40 00:01:54,281 --> 00:01:56,183 I could eat a week-old kebab through a hedge, mate. 41 00:01:56,183 --> 00:01:58,452 - Cheese and crackers okay? - Yeah, fine. 42 00:01:58,452 --> 00:02:01,188 So, at Cineworld there's a horror on. 43 00:02:01,188 --> 00:02:03,057 I don't do blood and guts. Next. 44 00:02:03,057 --> 00:02:04,325 Okay. Horror off. 45 00:02:04,325 --> 00:02:07,294 - Uh, there's... a thriller. - If it's the one where they find 46 00:02:07,294 --> 00:02:09,196 the dead lady in the lake, then no. 47 00:02:09,196 --> 00:02:11,131 You know Ava's golden rules of cinema. 48 00:02:11,131 --> 00:02:13,234 No blood or guts or guns 49 00:02:13,234 --> 00:02:16,470 or dragons or fit vampires or dead ladies. 50 00:02:16,470 --> 00:02:20,074 Unless they die of old age or of saving the planet. 51 00:02:20,074 --> 00:02:21,342 [door opens] 52 00:02:21,342 --> 00:02:24,644 - [clatter] - [Luke] Shit! 53 00:02:32,219 --> 00:02:33,520 - What's going on? - Where's the baby bag? 54 00:02:33,520 --> 00:02:35,456 - I can't find the baby bag. - The baby bag? 55 00:02:35,456 --> 00:02:37,424 The baby bag! I thought I left it down here! 56 00:02:37,424 --> 00:02:40,227 - I need it now. - But Maya's not due for... 57 00:02:40,227 --> 00:02:43,230 Oh, no. Where's Maya? 58 00:02:43,230 --> 00:02:45,266 - Meena's taken her to hospital. - What's happened? 59 00:02:45,266 --> 00:02:47,167 [sighs] It's all my fault. 60 00:02:47,167 --> 00:02:48,502 I said something that really upset her, 61 00:02:48,502 --> 00:02:51,272 her waters broke, and I said that I'd come back for the bag. 62 00:02:51,272 --> 00:02:52,473 - Luke, slow down. - I don't even know why 63 00:02:52,473 --> 00:02:54,808 I said it, and now I can't remember where I put it! 64 00:02:54,808 --> 00:02:56,477 [clattering continues] 65 00:02:56,477 --> 00:02:58,379 Uh, try the cupboard by the washing machine. 66 00:02:58,379 --> 00:03:01,014 - I'm sure I saw it there. - [whispers] Okay. 67 00:03:01,415 --> 00:03:02,483 - You all right? - Uh, it's Maya. 68 00:03:02,483 --> 00:03:04,451 - She's gone to hospital. - God. Is she all right? 69 00:03:04,451 --> 00:03:06,487 I don't know. He's not making much sense. Sorry. 70 00:03:06,487 --> 00:03:08,355 - No, no, we'll get out your way. - [clatter in distance] 71 00:03:08,355 --> 00:03:09,823 Just make sure you call me if you need anything, yeah? 72 00:03:09,823 --> 00:03:11,591 Thanks. 73 00:03:12,259 --> 00:03:16,096 Uh... I think I'm gonna hang here for a bit. 74 00:03:16,096 --> 00:03:17,064 Sure. 75 00:03:17,064 --> 00:03:18,332 Baby grows... bibs... Shit! 76 00:03:18,332 --> 00:03:20,067 Hey, hey, Luke, Luke. Do your breathing. 77 00:03:20,067 --> 00:03:21,602 - No. Where's the hat? - What hat? 78 00:03:21,602 --> 00:03:24,371 It's like this monogrammed hat with the baby's name on it. 79 00:03:24,371 --> 00:03:26,073 It's Maya's idea for the name reveal. 80 00:03:26,073 --> 00:03:28,742 Uh, uh, Ava, give me your phone. 81 00:03:29,410 --> 00:03:31,245 Hey, hey, don't worry about the hat now, Luke. 82 00:03:31,245 --> 00:03:32,446 You have to have a hat! 83 00:03:32,446 --> 00:03:34,348 It's in the ante-natal class handbook. 84 00:03:34,348 --> 00:03:37,217 [cellphone keypad clicking, messaging bloops] 85 00:03:37,217 --> 00:03:39,153 Okay. I've texted Leah to come pick us up. 86 00:03:39,153 --> 00:03:40,254 - Thank you. - [cellphone chimes] 87 00:03:40,254 --> 00:03:44,124 [breathing heavily] 88 00:03:44,124 --> 00:03:46,493 - Is that Meena? - [Luke exhales] Yeah. 89 00:03:46,493 --> 00:03:51,198 Maya's gone into labor. Baby's coming. Oh, my God. 90 00:03:51,198 --> 00:03:53,500 - [cellphone buzzes and chimes] - Leah's on her way. 91 00:03:53,500 --> 00:03:55,536 - I'm supposed to drive. - You're not driving anywhere. 92 00:03:55,536 --> 00:03:58,172 [sighs] We'll help pack the bag, and then we'll wait outside 93 00:03:58,172 --> 00:03:59,240 for your gran. 94 00:03:59,240 --> 00:04:02,042 Hey, hey, Luke, it... it's gonna be fine. 95 00:04:02,042 --> 00:04:04,077 [exhales deeply] Okay. 96 00:04:08,115 --> 00:04:09,049 [exhales deeply] 97 00:04:09,049 --> 00:04:10,417 [Ally] Still can't get any fucking signal. 98 00:04:10,417 --> 00:04:12,286 [Paul] No? Yeah, we need some sort of clue 99 00:04:12,286 --> 00:04:13,454 - as to what's going on... - [Ally] Yeah. 100 00:04:13,454 --> 00:04:15,322 'cause Christ knows what we're heading back to. 101 00:04:15,623 --> 00:04:18,259 Uh, we are hoping to get in the air as soon as possible, 102 00:04:18,259 --> 00:04:20,261 folks, so phones will have to go off shortly. 103 00:04:20,261 --> 00:04:22,129 - Yep, sure. Will do, yeah. - [PA tone sounds] 104 00:04:22,129 --> 00:04:23,230 [sighs] What were we thinking, 105 00:04:23,230 --> 00:04:25,466 going on holiday so close to the due date? 106 00:04:25,466 --> 00:04:27,468 What are you talk-- We booked it 18 months ago, hon. 107 00:04:27,468 --> 00:04:29,203 Christ, we didn't know any of this shit 108 00:04:29,203 --> 00:04:30,337 - would be going on, did we? - Still. 109 00:04:30,337 --> 00:04:32,239 Maya's not due to drop for another five weeks. 110 00:04:32,239 --> 00:04:34,241 None of this is actually our fault. Uh... 111 00:04:34,241 --> 00:04:36,110 Uh, no, that... Yeah, that's you. 112 00:04:36,110 --> 00:04:38,011 - Is that me? - This is me, yeah. 113 00:04:39,112 --> 00:04:40,046 [Paul grunts] 114 00:04:40,514 --> 00:04:41,382 [Paul exhales deeply] 115 00:04:41,382 --> 00:04:44,318 We can't be there for them all... 116 00:04:44,318 --> 00:04:47,421 We can't be there for them all... all the time, 117 00:04:47,421 --> 00:04:49,456 especially when they're adults. It's impossible. 118 00:04:49,456 --> 00:04:51,559 Tell that to Meena and Sunil. They... 119 00:04:51,559 --> 00:04:53,460 They haven't left the country. I mean, the baby hasn't 120 00:04:53,460 --> 00:04:56,163 even been born yet, and we're already 121 00:04:56,163 --> 00:04:58,065 - the shit grandparents. - [cellphone buzzes] 122 00:04:58,065 --> 00:04:59,099 - Oh, it's Ava. - Hmm? 123 00:04:59,099 --> 00:05:00,367 - Hi! - Mum, I have to be quick. 124 00:05:00,367 --> 00:05:02,036 My phone's about to die, and all the sockets here 125 00:05:02,036 --> 00:05:03,070 have life support machines 126 00:05:03,070 --> 00:05:04,305 - plugged in. - What's happening? 127 00:05:04,305 --> 00:05:06,073 Maya's still having contractions. 128 00:05:06,073 --> 00:05:07,241 They don't think they can stop the labor. 129 00:05:07,241 --> 00:05:09,209 Oh, God. Uh, well, how's Luke? 130 00:05:09,209 --> 00:05:11,178 Really, really anxious. Off the scale. 131 00:05:11,178 --> 00:05:12,446 Uh, Meena and Sunil are here, though. 132 00:05:12,446 --> 00:05:14,348 Do... Do you think you can get back in time? 133 00:05:14,348 --> 00:05:15,516 Yeah, well, no, we've just... we've just boarded the flight, 134 00:05:15,516 --> 00:05:17,318 and hopefully we're gonna take off in a... 135 00:05:17,318 --> 00:05:18,819 [static over cellphone] 136 00:05:18,819 --> 00:05:20,687 - [line beeps] - Fuck! 137 00:05:22,222 --> 00:05:24,458 [siren wailing in distance] 138 00:05:24,458 --> 00:05:26,360 I really don't like these places. 139 00:05:26,360 --> 00:05:29,029 Yeah, a lot of people have a phobia of hospitals. 140 00:05:29,029 --> 00:05:30,297 I meant NHS hospitals. 141 00:05:30,297 --> 00:05:33,167 Haven't been inside one since Luke was very ill. 142 00:05:33,167 --> 00:05:35,169 That must be well over 10 years ago. 143 00:05:35,169 --> 00:05:37,104 - Granny. - No, don't get me wrong. 144 00:05:37,104 --> 00:05:39,406 They do a wonderful job. God bless the NHS, 145 00:05:39,406 --> 00:05:42,343 but one just gets spoiled by private medicine. 146 00:05:42,343 --> 00:05:46,113 They bring you coffee and all-butter biscuits. 147 00:05:46,113 --> 00:05:47,448 [Grace] Shall I get you a coffee? 148 00:05:47,448 --> 00:05:52,319 No, I will go and find the canteen or the refectory. 149 00:05:52,319 --> 00:05:55,122 I don't think they'll have a refectory. 150 00:05:55,122 --> 00:05:56,423 I think that's just Hogwarts. 151 00:05:56,423 --> 00:05:59,426 I expect it'll just be a machine this time of night. 152 00:05:59,426 --> 00:06:01,262 Okay, well, I won't bother, then. 153 00:06:01,262 --> 00:06:03,163 Well, if you're lucky, the lobster and caviar trolley 154 00:06:03,163 --> 00:06:04,331 will be around soon. 155 00:06:04,331 --> 00:06:07,501 You're teasing me, and you have every right. 156 00:06:07,501 --> 00:06:11,104 I'll go to the machine and get us all a coffee. 157 00:06:13,073 --> 00:06:16,043 Sorry. She's posh. 158 00:06:16,043 --> 00:06:17,644 [exhales deeply] 159 00:06:19,179 --> 00:06:21,148 I do wonder if I've left it too late 160 00:06:21,148 --> 00:06:23,350 to make a difference to Luke's life, you know? 161 00:06:23,350 --> 00:06:24,652 Yeah, it could feel like that, can't it? 162 00:06:24,652 --> 00:06:26,820 Like we've sent him out into the world without his coat 163 00:06:26,820 --> 00:06:28,322 or his dinner money. 164 00:06:28,322 --> 00:06:32,159 [inhales and exhales deeply] 165 00:06:32,159 --> 00:06:33,027 - [Paul] Hey. - [sighs] 166 00:06:33,027 --> 00:06:34,295 Hey... 167 00:06:34,295 --> 00:06:36,330 Are you sure you don't want a Valium? 168 00:06:36,330 --> 00:06:39,199 You haven't flown without one for years. 169 00:06:39,199 --> 00:06:40,301 I can't, Paul, though. I mean, 170 00:06:40,301 --> 00:06:42,169 I need a clear head when we land. 171 00:06:42,169 --> 00:06:44,204 I can't lurch around the labor ward like 172 00:06:44,204 --> 00:06:46,807 fucking Oliver Reed. [inhales deeply] 173 00:06:46,807 --> 00:06:48,108 Have you got your eye mask? 174 00:06:48,108 --> 00:06:50,110 - Um... check. - [Paul] Okay. 175 00:06:50,110 --> 00:06:52,146 - Earplugs? - Check. 176 00:06:52,146 --> 00:06:55,316 Okay, well, you go full sensory deprivation, 177 00:06:55,316 --> 00:06:56,450 and I'll... I'll give you a nudge 178 00:06:56,450 --> 00:06:59,186 - when we're about to land, okay? - Yeah. Okay. 179 00:06:59,186 --> 00:07:00,687 Well, uh... 180 00:07:06,059 --> 00:07:07,661 That working? 181 00:07:08,829 --> 00:07:10,730 Is that working? 182 00:07:14,101 --> 00:07:17,404 [Maya shrieking] 183 00:07:17,404 --> 00:07:20,074 [midwife] Okay, darling, remember to breathe. 184 00:07:20,074 --> 00:07:22,076 - Are you the dad? - [wailing] 185 00:07:22,076 --> 00:07:23,344 Come on in, son. 186 00:07:23,344 --> 00:07:25,512 Now, if you start to feel lightheaded, just step away. 187 00:07:25,512 --> 00:07:28,082 We don't want you fainting in the wrong direction. 188 00:07:28,082 --> 00:07:29,216 - Okay. - [Meena] I'm here. 189 00:07:29,216 --> 00:07:31,552 - That's right, baby. - Excuse me. 190 00:07:31,552 --> 00:07:34,455 Are you sure she shouldn't be having a C-section? 191 00:07:34,455 --> 00:07:36,557 No, we're pass that now. She's fully dilated. 192 00:07:36,557 --> 00:07:38,392 - [panting] - [midwife] It will all be fine. 193 00:07:38,392 --> 00:07:41,161 You look after your baby, and I'll look after this one. 194 00:07:41,161 --> 00:07:43,464 - Okay. - The baby's coming, Luke! 195 00:07:43,464 --> 00:07:46,200 - I know. I'm really sorry. - [midwife] That's it. Good girl. 196 00:07:46,200 --> 00:07:47,734 - [Meena] Good girl. - [midwife] That's it. 197 00:07:48,602 --> 00:07:50,404 [flight attendant over PA] Please take a second now 198 00:07:50,404 --> 00:07:53,274 to locate the exit closest to you. 199 00:07:53,274 --> 00:07:57,378 Note that the nearest exit might be behind you. 200 00:07:57,378 --> 00:07:59,446 In the event of an emergency landing, 201 00:07:59,446 --> 00:08:00,514 follow the illuminated floor and seating lights... 202 00:08:00,514 --> 00:08:03,517 - Excuse me, madam. - ...to the nearest exit. 203 00:08:03,517 --> 00:08:05,419 The emergency exits are marked... 204 00:08:05,419 --> 00:08:07,254 - Madam? - ...with green signs... 205 00:08:07,254 --> 00:08:08,555 - [gasps] What? - Please ensure... 206 00:08:08,555 --> 00:08:10,424 Can you please pay attention to the briefing? 207 00:08:10,424 --> 00:08:12,526 It's intended for everyone's safety. 208 00:08:12,526 --> 00:08:14,428 I'm so sorry. I just find it really terrifying. 209 00:08:14,428 --> 00:08:16,196 ...experience sudden pressure loss, 210 00:08:16,196 --> 00:08:19,366 listen for instructions from your cabin crew. 211 00:08:19,366 --> 00:08:21,268 Oxygen masks will drop down from above your seats. 212 00:08:21,268 --> 00:08:23,203 [sighs] Fucking hell. 213 00:08:23,637 --> 00:08:27,074 When using your mask, remember to breathe normally. 214 00:08:27,074 --> 00:08:28,442 Normally, right, yeah, sure. 215 00:08:28,442 --> 00:08:30,311 Don't worry if the bag doesn't inflate. 216 00:08:30,311 --> 00:08:32,413 - Oh, don't worry. Don't worry. - [whispers] Shush. 217 00:08:32,413 --> 00:08:36,083 Place the mask over your mouth and nose like this. 218 00:08:36,083 --> 00:08:37,451 What's the fucking point? 219 00:08:37,451 --> 00:08:40,287 Pull the strap to tighten your mask. 220 00:08:40,287 --> 00:08:42,122 - Keep your mask on... - Hey. Wait. 221 00:08:42,122 --> 00:08:43,157 - [exhales deeply] - Hey, hey. We'll be fine. 222 00:08:43,157 --> 00:08:44,325 ...to remove it. 223 00:08:44,325 --> 00:08:46,160 They're gonna do the bit about landing on water 224 00:08:46,160 --> 00:08:48,329 and fucking whistles next, aren't they? 225 00:08:48,329 --> 00:08:49,630 ...emergency landing on water... 226 00:08:49,630 --> 00:08:52,266 [Ally] Oh, Jesus. We'll be dead by then, won't we, anyway 227 00:08:52,266 --> 00:08:53,634 - [Paul] Hon. Hon. - What's the fucking point? 228 00:08:53,634 --> 00:08:56,203 All safety instructions can be found on the card. 229 00:09:02,276 --> 00:09:04,778 I spy... 230 00:09:06,246 --> 00:09:08,415 ...with my little eye... 231 00:09:08,415 --> 00:09:11,218 something beginning with "E." 232 00:09:11,218 --> 00:09:13,753 - "E"? - [Sunil] "E." 233 00:09:15,289 --> 00:09:17,124 - Electric light? - No. 234 00:09:17,124 --> 00:09:19,093 Mm... exit sign? 235 00:09:19,093 --> 00:09:20,361 No. 236 00:09:20,361 --> 00:09:23,163 - Emergency button? - No. 237 00:09:27,234 --> 00:09:28,335 No. Give up. 238 00:09:28,335 --> 00:09:31,272 Existential terror staring me in the face 239 00:09:31,272 --> 00:09:33,274 with the force of a thousand suns. 240 00:09:33,274 --> 00:09:35,276 [scoffs] Yeah, should have got that. 241 00:09:35,276 --> 00:09:36,644 - [laughter] - Ladies and gentlemen, 242 00:09:36,644 --> 00:09:39,546 we are about to start our descent into London Gatwick. 243 00:09:39,546 --> 00:09:41,415 Please make sure your seat backs and tray tables 244 00:09:41,415 --> 00:09:42,683 are in the upright position, 245 00:09:42,683 --> 00:09:44,652 that your seatbelts are securely fastened, 246 00:09:44,652 --> 00:09:48,255 and any electronic devices are now either switched off 247 00:09:48,255 --> 00:09:50,357 or in flight safe mode. Thank you. 248 00:09:50,357 --> 00:09:52,226 We could be grandparents already, and we don't know, 249 00:09:52,226 --> 00:09:54,194 or Maya could be having a C-section, 250 00:09:54,194 --> 00:09:55,462 or something unthinkable could have happened. 251 00:09:55,462 --> 00:09:57,364 - I can't stand not knowing. - Well, I'm going to try and get 252 00:09:57,364 --> 00:09:59,400 some signal as we descend. 253 00:09:59,400 --> 00:10:02,469 Oh, yeah. Me, too. No, anything? 254 00:10:02,469 --> 00:10:05,406 No, nothing. I think we're still a bit too high up. 255 00:10:05,406 --> 00:10:07,341 - Keep looking, though. - Yeah. Oh, my God. 256 00:10:07,341 --> 00:10:10,244 I thought I saw a bar of signal, 257 00:10:10,244 --> 00:10:12,146 but then it did... [sighs] 258 00:10:12,146 --> 00:10:13,480 I just made an announcement 259 00:10:13,480 --> 00:10:15,382 regarding the use of electronic devices 260 00:10:15,382 --> 00:10:18,218 as we make our descent. 261 00:10:18,686 --> 00:10:21,255 - Sorry. Yes, you did. - So sorry. We're just, um, 262 00:10:21,255 --> 00:10:22,489 looking for messages from our son. 263 00:10:22,489 --> 00:10:24,124 Okay, can I take those from you, please? 264 00:10:24,124 --> 00:10:26,360 [blows raspberry] Uh, no. [laughs] 265 00:10:26,360 --> 00:10:27,461 I'll store them safely, 266 00:10:27,461 --> 00:10:28,662 and once we've taxied to the gate, 267 00:10:28,662 --> 00:10:32,199 if you stay in your seats, I'll return them to you. 268 00:10:39,306 --> 00:10:41,708 Thank you. 269 00:10:42,142 --> 00:10:43,344 Your tray table. 270 00:10:43,344 --> 00:10:46,080 Oh, of course, yeah. I'm so sorry. 271 00:10:46,080 --> 00:10:47,080 Yeah. 272 00:10:48,248 --> 00:10:50,284 - Can she do that? - She just did. 273 00:10:50,284 --> 00:10:52,253 No, I mean, legally, is she allowed to do that? 274 00:10:52,253 --> 00:10:54,121 I don't know. Google it. 275 00:10:54,121 --> 00:10:56,089 Mm. Funny. 276 00:10:57,157 --> 00:10:58,192 [exhales deeply] 277 00:10:58,192 --> 00:10:59,259 [horns honk in distance] 278 00:10:59,259 --> 00:11:01,228 [Grace] I don't think I ever wanna have babies. 279 00:11:01,228 --> 00:11:02,529 [mouth full] It's really intense 280 00:11:02,529 --> 00:11:04,598 - and painful and frightening. - Mm-hmm. 281 00:11:04,598 --> 00:11:08,235 But then so is everything, really--periods... 282 00:11:08,235 --> 00:11:10,137 - Mm. - Public speaking. 283 00:11:10,137 --> 00:11:12,339 [sighs] Babies are great, though. 284 00:11:12,339 --> 00:11:14,141 Maybe when we're in our 20s, 285 00:11:14,141 --> 00:11:15,476 they'll be able to 3D print them. 286 00:11:15,476 --> 00:11:17,511 [laughs] Whenever I'm handed a baby, 287 00:11:17,511 --> 00:11:19,213 I just always think I'm gonna drop it. 288 00:11:19,213 --> 00:11:20,281 Me, too. 289 00:11:20,281 --> 00:11:21,482 - Mm. - Very first thought. 290 00:11:21,482 --> 00:11:23,350 50% chance this thing's hitting the floor. 291 00:11:23,350 --> 00:11:24,618 [Grace laughs, crunches] 292 00:11:24,618 --> 00:11:27,354 I'm so glad you're here with me for this. 293 00:11:27,354 --> 00:11:29,390 It feels important that you're here. 294 00:11:29,390 --> 00:11:32,459 I couldn't be anywhere else, could I? You'd be there for me. 295 00:11:32,459 --> 00:11:35,329 - We've been a team since... - Year Four? 296 00:11:35,329 --> 00:11:36,363 [chuckles] 297 00:11:36,363 --> 00:11:38,132 [both] Mad Miss Hughes. 298 00:11:38,132 --> 00:11:40,134 - [laughter] - [Maya wailing] 299 00:11:40,134 --> 00:11:42,236 [crying] 300 00:11:42,236 --> 00:11:44,204 [Meena] Oh, Maya. 301 00:11:44,204 --> 00:11:47,341 - Oh, my God, Mum. - He's amazing. 302 00:11:47,341 --> 00:11:50,411 - [laughing] It's a little boy. - [fusses] 303 00:11:50,411 --> 00:11:53,213 Dad, would you like to cut the cord? 304 00:11:53,213 --> 00:11:54,281 [Maya laughs] 305 00:11:54,281 --> 00:11:55,482 [midwife] Don't worry. You won't hurt him. 306 00:11:55,482 --> 00:11:57,284 [monitor beeping steadily, baby continues fussing] 307 00:11:57,284 --> 00:11:58,552 Uh... [stammers] 308 00:11:58,552 --> 00:12:00,287 [beeping continues, baby cries] 309 00:12:00,287 --> 00:12:04,024 Luke? Luke. 310 00:12:06,260 --> 00:12:09,230 - [sighs] - [scissors snips] 311 00:12:09,230 --> 00:12:10,598 There we go. [laughs] 312 00:12:10,598 --> 00:12:15,336 - I'm so proud of you. - Well done. You're amazing. 313 00:12:15,336 --> 00:12:16,537 I'm just gonna take him for a little weigh, 314 00:12:16,537 --> 00:12:19,240 and then I'll bring him straight back, okay? 315 00:12:19,240 --> 00:12:22,209 Here we go. Oh, yeah. 316 00:12:22,209 --> 00:12:23,344 - [nurse] Here you go. - [baby fusses] 317 00:12:23,344 --> 00:12:26,213 - [baby wailing] - Four pounds, six ounces. 318 00:12:26,213 --> 00:12:28,148 Breathing clear and regular. 319 00:12:28,148 --> 00:12:30,284 [baby continues fussing] 320 00:12:30,284 --> 00:12:33,420 - With Mummy now. Here we go. - [baby fusses] 321 00:12:33,420 --> 00:12:36,257 - Where's the hat? - [baby continues fussing] 322 00:12:36,257 --> 00:12:39,226 Uh, yeah, I couldn't find it. 323 00:12:39,226 --> 00:12:44,098 [continues fussing] 324 00:12:44,098 --> 00:12:46,100 We're gonna call him Jay. 325 00:12:46,100 --> 00:12:47,201 - Jay. - [Maya] Jay. 326 00:12:47,201 --> 00:12:50,337 - Oh. - It was on the hat we... 327 00:12:50,337 --> 00:12:54,174 [Meena] Hello, little Jay. Aw. 328 00:13:03,717 --> 00:13:06,520 - [Meena] Smile. [chuckles] - [camera shutter clicks] 329 00:13:06,520 --> 00:13:09,490 - [laughs] - Okay. I need to take baby 330 00:13:09,490 --> 00:13:12,326 up to neonatal unit. Possibly a little jaundiced. 331 00:13:12,326 --> 00:13:14,194 - Jaundiced? - Uh, it's fine. 332 00:13:14,194 --> 00:13:15,462 It's very normal in a premature baby. 333 00:13:15,462 --> 00:13:18,265 It's just a precaution. But the good news 334 00:13:18,265 --> 00:13:19,366 is that you'll have your own room, 335 00:13:19,366 --> 00:13:21,201 so someone can stay with you tonight. 336 00:13:21,201 --> 00:13:23,470 Uh... will you stay with me? 337 00:13:23,470 --> 00:13:26,106 Of course I will, darling. I'm not going anywhere. 338 00:13:26,607 --> 00:13:30,243 - Yeah, yeah, you need your mum. - [midwife chuckles] 339 00:13:32,179 --> 00:13:36,082 - Oh... - [Jay fussing] 340 00:13:40,153 --> 00:13:44,024 [fussing continues] 341 00:13:48,228 --> 00:13:51,031 [horn honks in distance] 342 00:13:53,567 --> 00:13:56,537 Fuck. No, he's so beautiful, Luke. [sighs] 343 00:13:56,537 --> 00:13:59,273 - Did you take this? - Uh, Meena sent it. 344 00:13:59,273 --> 00:14:01,342 Oh, but you saw him. 345 00:14:01,342 --> 00:14:04,144 I'll see him tomorrow with you guys. 346 00:14:04,144 --> 00:14:06,046 Right. 347 00:14:08,148 --> 00:14:09,617 [clicks tongue] Four pounds... 348 00:14:09,617 --> 00:14:12,386 - Six ounces. - What's that in, uh, new money? 349 00:14:12,386 --> 00:14:14,288 - Two bags of flour. - [Paul chuckles] 350 00:14:14,288 --> 00:14:16,223 Did they get a picture with you in it? 351 00:14:16,524 --> 00:14:19,159 [clicks tongue] There wasn't time. 352 00:14:20,294 --> 00:14:22,229 - Okay. - Jay got here safe. 353 00:14:22,229 --> 00:14:25,132 That's all that matters to me. 354 00:14:25,132 --> 00:14:26,133 Yeah, of course. 355 00:14:26,133 --> 00:14:27,201 [inhales deeply] 356 00:14:27,201 --> 00:14:28,235 [sighs] 357 00:14:28,235 --> 00:14:30,404 [groans] Right, um... 358 00:14:30,404 --> 00:14:31,639 this might be the very last order 359 00:14:31,639 --> 00:14:37,344 I give you as a father, Luke, but it's bedtime, son. 360 00:14:37,344 --> 00:14:41,081 Got a big day ahead of us, all right? So, let's go. 361 00:14:44,284 --> 00:14:46,720 All right. [sighs] 362 00:14:48,155 --> 00:14:50,724 - [groans] - I know. 363 00:14:55,295 --> 00:14:56,463 Meena gets to drive her to the hospital. 364 00:14:56,463 --> 00:14:58,599 Meena gets to be in the labor ward. 365 00:14:58,599 --> 00:15:03,370 Meena gets to stay the night, but Ava didn't even see Jay. 366 00:15:03,370 --> 00:15:05,472 Luke didn't hold him, for Christ's sake. 367 00:15:05,472 --> 00:15:08,208 Yes, I know, and there is literally 368 00:15:08,208 --> 00:15:10,210 nothing that we could have done. 369 00:15:10,210 --> 00:15:12,613 Okay? Now, hon, it's really fucking late. 370 00:15:12,613 --> 00:15:14,348 - We're gonna need a couple... - I know. 371 00:15:14,348 --> 00:15:16,216 ...of hours' sleep at least before... 372 00:15:16,216 --> 00:15:17,418 Hey, mate. 373 00:15:17,418 --> 00:15:18,552 Meena's just messaged me, saying that they're 374 00:15:18,552 --> 00:15:20,621 - taking Maya into surgery. - What? 375 00:15:20,621 --> 00:15:23,223 - Something's gone really wrong. - Okay. Oh, God. Um... 376 00:15:23,223 --> 00:15:25,359 Right, just go and get... go and get dressed. 377 00:15:25,359 --> 00:15:26,727 We can be in the car in five minutes. 378 00:15:26,727 --> 00:15:29,463 - This is all my fault. - No, mate, it's not your fault. 379 00:15:29,463 --> 00:15:31,265 You don't understand. I... I told Maya 380 00:15:31,265 --> 00:15:32,499 that I turned down my place at Manchester, 381 00:15:32,499 --> 00:15:34,201 and then she got really upset with me, 382 00:15:34,201 --> 00:15:35,603 and then that's when she went into labor. 383 00:15:35,603 --> 00:15:37,605 - You got a place at Manchester? - Go and get dressed 384 00:15:37,605 --> 00:15:40,274 and wake up Ava 'cause she'll wanna be with us, too. Okay? 385 00:15:40,274 --> 00:15:41,342 See you downstairs. 386 00:15:41,342 --> 00:15:44,278 [Paul blows raspberry] Hey. Hey, hey, hey. 387 00:15:44,278 --> 00:15:45,179 He turned down Manchester. 388 00:15:45,179 --> 00:15:47,380 Fuck me. I think my waters are broken. 389 00:15:50,384 --> 00:15:52,486 siren distance] 390 00:15:52,486 --> 00:15:56,523 Maya was perfectly fine for the first couple of hours, 391 00:15:56,523 --> 00:15:58,492 but then she experienced some very heavy bleeding. 392 00:15:58,492 --> 00:16:00,594 - How heavy? - She was alarmed by it, 393 00:16:00,594 --> 00:16:02,363 and the midwife team were concerned. 394 00:16:02,363 --> 00:16:03,497 Poor thing. 395 00:16:03,497 --> 00:16:04,732 It's very likely that the bleeding 396 00:16:04,732 --> 00:16:07,334 is a sign that the whole placenta didn't pass 397 00:16:07,334 --> 00:16:08,335 when she was giving birth, 398 00:16:08,335 --> 00:16:09,503 what we call a retained placenta. 399 00:16:09,503 --> 00:16:11,438 So, Maya's in surgery now? 400 00:16:11,438 --> 00:16:13,340 She is, under general anesthetic. 401 00:16:13,340 --> 00:16:15,209 Is she okay? Is she in danger? 402 00:16:15,209 --> 00:16:16,744 It's not a very common condition, 403 00:16:16,744 --> 00:16:18,779 but usually it can be resolved pretty quickly. 404 00:16:18,779 --> 00:16:21,515 - Good. Well, that's reassuring. - What about complications? 405 00:16:21,515 --> 00:16:22,750 There is a risk of infection, 406 00:16:22,750 --> 00:16:24,785 so we'll put Maya on a course of antibiotics. 407 00:16:24,785 --> 00:16:27,488 It's just that I read on the internet in the car 408 00:16:27,488 --> 00:16:29,056 there can be life-threatening blood loss and-- 409 00:16:29,056 --> 00:16:32,459 The internet really isn't your friend at times like this. 410 00:16:32,459 --> 00:16:35,329 Maya is in very good hands. She'll be fine. 411 00:16:35,329 --> 00:16:37,331 Thanks so much, Doctor. Thank you. 412 00:16:37,331 --> 00:16:39,366 [Paul] Cheers. 413 00:16:39,366 --> 00:16:40,133 - Hey, Sunil. - Hey. 414 00:16:40,133 --> 00:16:41,335 - Hey. - Hello, mate. You okay? 415 00:16:41,335 --> 00:16:42,603 - Yeah, yeah. - Okay. 416 00:16:42,603 --> 00:16:44,638 Uh, Meena's in the blue zone waiting area just down there. 417 00:16:44,638 --> 00:16:47,241 - Okay, we'll go find her. - Yeah. Yeah, okay. Thanks. 418 00:16:47,241 --> 00:16:49,142 Uh, Luke. 419 00:16:57,284 --> 00:16:59,319 Take a seat. 420 00:17:01,288 --> 00:17:03,223 [Sunil sighs] 421 00:17:04,491 --> 00:17:07,160 - Luke. - Yeah. 422 00:17:07,694 --> 00:17:12,333 My little girl is being operated on right now, and I'm terrified. 423 00:17:12,333 --> 00:17:16,337 [Sunil inhales and exhales deeply] 424 00:17:16,337 --> 00:17:17,504 You need to step up. 425 00:17:17,504 --> 00:17:19,506 I know you're an anxious guy, 426 00:17:19,506 --> 00:17:24,445 but you need to ignore that because right now... 427 00:17:24,445 --> 00:17:28,181 you need to be a man, not a boy. 428 00:17:28,882 --> 00:17:30,718 I need you to take care of my daughter 429 00:17:30,718 --> 00:17:32,519 and that baby that you both made. 430 00:17:32,519 --> 00:17:35,522 Hey. Sorry to interrupt. Um... 431 00:17:35,522 --> 00:17:38,592 Yeah, just looking for this one. I thought we'd lost you, mate. 432 00:17:38,592 --> 00:17:40,327 [Sunil] Uh, we were just having a chat. 433 00:17:40,327 --> 00:17:44,365 - Mm-hmm. - [chuckles] I'll see you later. 434 00:17:44,365 --> 00:17:46,032 Cheers. 435 00:17:48,368 --> 00:17:50,337 - Seemed like a serious chat? - [Luke] Yeah. 436 00:17:50,337 --> 00:17:52,373 Sunil told me that I need to be a man. 437 00:17:52,373 --> 00:17:55,476 What, he's... Right, he said that, did he? 438 00:17:55,476 --> 00:17:57,344 I do need to be a man. 439 00:17:57,344 --> 00:17:59,647 No, you are a man, mate. He's talking rubbish. 440 00:17:59,647 --> 00:18:01,448 Who's he to tell you you're not a man? 441 00:18:01,448 --> 00:18:04,385 He's always been really nice to me, but he... 442 00:18:04,385 --> 00:18:06,487 He's right. I feel like a little boy. 443 00:18:06,487 --> 00:18:08,656 No, we all... we all do, mate, when we're scared. 444 00:18:08,656 --> 00:18:11,292 I couldn't cut the umbilical cord. 445 00:18:11,292 --> 00:18:13,293 They asked you to cut the cord? 446 00:18:14,261 --> 00:18:17,297 Fuck me ragged. You... 447 00:18:18,498 --> 00:18:22,469 Christ, I was shaking so much when you were born, 448 00:18:22,469 --> 00:18:25,639 I probably would have cut your arm off or worse. 449 00:18:25,639 --> 00:18:28,342 You wouldn't have been a father now, I'll tell you that. 450 00:18:28,342 --> 00:18:30,210 [laughs] 451 00:18:30,844 --> 00:18:32,446 Do you want me to teach you how to be a man? 452 00:18:32,446 --> 00:18:35,181 'Cause I... I... I can teach you how to be a man. 453 00:18:36,416 --> 00:18:39,085 Come on. 454 00:18:40,354 --> 00:18:42,289 All right, let's go. 455 00:18:42,623 --> 00:18:45,359 - [siren wailing] - [Paul] Just take the bottle, 456 00:18:45,359 --> 00:18:48,329 brush it against his lips really gently. 457 00:18:48,329 --> 00:18:49,630 - Like this? - Uh-huh. 458 00:18:49,630 --> 00:18:51,599 Yeah, if you... if you just offer it up, 459 00:18:51,599 --> 00:18:53,634 put it in his mouth and see if he wants to take it. 460 00:18:53,634 --> 00:18:55,569 [Luke] No, he d-- He doesn't seem to want it. 461 00:18:55,569 --> 00:18:57,471 [Paul] No, gi-- no, give him a minute. 462 00:18:57,471 --> 00:19:01,308 You know, just talk to him and get him used to it. 463 00:19:01,308 --> 00:19:02,476 Go on. [gasps] 464 00:19:02,476 --> 00:19:05,379 - [Jay fusses] - You all right, Jay? 465 00:19:05,379 --> 00:19:07,615 - [Paul] Little Jay. - [Luke] Come on. 466 00:19:07,615 --> 00:19:09,483 - [Paul] Yeah, if you give him... - [Luke] Oh, my God. 467 00:19:09,483 --> 00:19:11,485 - [Luke laughs] - [Paul] Bingo. 468 00:19:11,485 --> 00:19:13,387 If you hold the bottle up a little bit... 469 00:19:13,387 --> 00:19:14,655 - Yeah. - Yeah, there you go. 470 00:19:14,655 --> 00:19:17,324 Oh, my God. [laughs] He's got a really hard suck. 471 00:19:17,324 --> 00:19:18,626 [chuckles] Right, yes. 472 00:19:18,626 --> 00:19:22,630 You're hungry, boy Jay? You're very hungry, baby. 473 00:19:22,630 --> 00:19:26,433 That's perfect, Luke. That's absolutely perfect. 474 00:19:26,433 --> 00:19:30,304 Yeah. Brilliant, mate. 475 00:19:30,304 --> 00:19:31,372 [Paul] There he is. 476 00:19:31,372 --> 00:19:32,740 - [Luke laughs] - [Paul] Brilliant. 477 00:19:32,740 --> 00:19:38,044 [indistinct PA announcement in distance] 478 00:19:38,845 --> 00:19:40,381 - Is she all right? - [Meena] Yeah. 479 00:19:40,381 --> 00:19:41,615 They're saying that surgery went well. 480 00:19:41,615 --> 00:19:44,451 She's coming round now in the recovery room. 481 00:19:44,451 --> 00:19:45,753 That's fantastic. 482 00:19:45,753 --> 00:19:48,455 - That's amazing news, Meena. - Yeah, that's really great news. 483 00:19:48,455 --> 00:19:51,024 - [sighs] - Well done. 484 00:19:53,527 --> 00:19:55,696 - Hey, Ally. You okay? - [Ally] Yeah. 485 00:19:55,696 --> 00:19:58,432 Honestly, I can't tell you, I've never been so relieved 486 00:19:58,432 --> 00:19:59,567 - in my life. - Mm. 487 00:19:59,567 --> 00:20:01,468 [sighs] I'm just so glad that I was here. 488 00:20:01,468 --> 00:20:03,504 Yeah, I'm sure. 489 00:20:03,504 --> 00:20:07,374 But, of course, that meant that Luke wasn't... here. 490 00:20:07,374 --> 00:20:08,576 Uh, sorry? 491 00:20:08,576 --> 00:20:09,743 Well, he was sent home, wasn't he? 492 00:20:09,743 --> 00:20:12,613 He wasn't sent home. Maya asked me to stay with her, 493 00:20:12,613 --> 00:20:14,748 and only one of us could be there. Luke agreed. 494 00:20:14,748 --> 00:20:18,352 Yeah, because he's anxious and scared and shy 495 00:20:18,352 --> 00:20:19,587 and out of his depth, yeah. 496 00:20:19,587 --> 00:20:21,655 So, maybe not the best person to stay with Maya 497 00:20:21,655 --> 00:20:24,325 after she's just given birth prematurely. 498 00:20:24,325 --> 00:20:25,559 Listen, it's been really hard for Luke. 499 00:20:25,559 --> 00:20:28,028 He's felt like he's been on the edge of all of this. 500 00:20:28,028 --> 00:20:30,497 You know, not being part of the birth of his own baby. 501 00:20:30,497 --> 00:20:32,499 - He was there for the birth. - Yes, I... I know he was there, 502 00:20:32,499 --> 00:20:34,335 but then the baby was whisked away, 503 00:20:34,335 --> 00:20:36,337 or Maya was whisked away, or at least 504 00:20:36,337 --> 00:20:37,438 he was sent away from her. 505 00:20:37,438 --> 00:20:38,739 I mean, he should have been allowed to stay. 506 00:20:38,739 --> 00:20:42,376 Like I said, only one of us was allowed to stay. 507 00:20:42,376 --> 00:20:43,444 I couldn't leave her, 508 00:20:43,444 --> 00:20:44,712 and I'm not gonna apologize for that, Ally. 509 00:20:44,712 --> 00:20:46,447 I couldn't leave 'cause I'm her mum. 510 00:20:46,447 --> 00:20:49,350 I do understand that, but I am Luke's mum. 511 00:20:49,350 --> 00:20:50,351 - Mm. - And I... 512 00:20:50,351 --> 00:20:51,652 and I'm just fighting his corner. 513 00:20:51,652 --> 00:20:53,754 No, I'm... I'm not having us be the beta grandparents 514 00:20:53,754 --> 00:20:56,490 - or him be the beta parent. - Who's saying beta grand-- 515 00:20:56,490 --> 00:20:58,025 - [Meena] Hey, hey, guys. - Hi. 516 00:20:58,025 --> 00:21:00,027 - [Meena] How's baby Jay doing? - Yeah, he's doing well. 517 00:21:00,027 --> 00:21:03,430 He's taking a bottle. He's just gorgeous. He's so gorgeous. 518 00:21:03,430 --> 00:21:05,466 - Oh, I can't wait to meet him. - [Sunil] Hey. 519 00:21:05,466 --> 00:21:07,601 Luke was just saying baby's doing really well. 520 00:21:07,601 --> 00:21:10,504 - Yeah, he's doing brilliantly. - Oh, that's marvelous news. 521 00:21:10,504 --> 00:21:13,607 Well, now I do have one question. 522 00:21:13,607 --> 00:21:16,477 Does anyone else need some breakfast? 523 00:21:16,477 --> 00:21:18,479 - God, yes. - There's a greasy spoon 524 00:21:18,479 --> 00:21:20,347 - a couple of minutes' walk away. - [Ally] Oh. 525 00:21:20,347 --> 00:21:22,216 Best fried bread you've ever tasted. 526 00:21:22,216 --> 00:21:23,617 Egg yolks the color of sunset. 527 00:21:23,617 --> 00:21:25,619 - That sounds delicious. - Hi, Meena. 528 00:21:25,619 --> 00:21:28,389 - Are you all Maya's family? - Yes. 529 00:21:28,389 --> 00:21:29,657 Well, she's back in her room with baby 530 00:21:29,657 --> 00:21:31,725 having light therapy for his jaundice. 531 00:21:31,725 --> 00:21:34,628 Does one of you want to go and be with them? 532 00:21:34,628 --> 00:21:37,364 - It can only be one, I'm afraid. - Uh, that'll be me. 533 00:21:37,364 --> 00:21:39,500 - I'm gonna be with her. - Lovely. Follow me. 534 00:21:39,500 --> 00:21:41,201 - [slaps back] - Go get 'em. 535 00:21:41,201 --> 00:21:43,136 [Meena sighs] 536 00:21:43,370 --> 00:21:45,205 Oh, hey. 537 00:21:45,205 --> 00:21:47,241 Here. 538 00:21:47,241 --> 00:21:48,242 Take this. 539 00:21:48,242 --> 00:21:50,210 [Luke] Thank you. 540 00:21:52,245 --> 00:21:56,049 [Jay cooing] 541 00:21:56,483 --> 00:21:59,185 [Maya chuckles] 542 00:22:01,421 --> 00:22:04,558 [Jay fussing] 543 00:22:04,558 --> 00:22:06,594 - Does he like his sunbed? - Oh, yeah. 544 00:22:06,594 --> 00:22:09,230 Be wanting to get his nails done next. 545 00:22:09,230 --> 00:22:11,298 [laughter] 546 00:22:14,635 --> 00:22:16,637 I'm really sorry for making all this happen. 547 00:22:16,637 --> 00:22:21,208 You didn't. Our... our argument didn't bring on labor, okay? 548 00:22:21,208 --> 00:22:23,444 It just... just happened. 549 00:22:23,444 --> 00:22:28,348 But I'm fine, and Jay will be fine. Okay? 550 00:22:30,751 --> 00:22:35,623 I want you to stay here with me tonight, not Mum. 551 00:22:35,623 --> 00:22:39,426 - [breathes deeply] - [Jay continues fussing] 552 00:22:39,426 --> 00:22:42,162 - [Maya chuckles] - [Paul] Oh, I just remembered. 553 00:22:42,296 --> 00:22:46,300 [continues fussing] 554 00:22:46,300 --> 00:22:47,267 Ava found it. 555 00:22:54,274 --> 00:22:56,076 [chuckles] 556 00:22:59,680 --> 00:23:02,716 The sausages are perfectly cooked, 557 00:23:02,716 --> 00:23:04,618 and the bacon is beautifully fatty. 558 00:23:04,618 --> 00:23:06,654 - Yeah, a bit of jaundice. - A choice of potatoes... 559 00:23:06,654 --> 00:23:08,455 Uh, they'll keep him in for a few days, 560 00:23:08,455 --> 00:23:11,425 but otherwise, yeah, really healthy boy. 561 00:23:11,425 --> 00:23:12,693 Thank you. [laughs] 562 00:23:12,693 --> 00:23:15,596 Congratulations to you, too, great-grandfather. 563 00:23:15,596 --> 00:23:16,597 [chuckles] Give my love to great-grandmother. 564 00:23:16,597 --> 00:23:18,465 No, let's go and see it anyway. 565 00:23:18,465 --> 00:23:21,368 I only really said I didn't like it because Holly didn't. 566 00:23:21,368 --> 00:23:23,737 I'd really like to see it again. Okay, great. 567 00:23:23,737 --> 00:23:27,608 And thanks for yesterday, Gracie. You were brilliant. 568 00:23:27,608 --> 00:23:29,476 [Paul] No, he's a great dad already. 569 00:23:29,476 --> 00:23:34,347 A really great dad. Fuck knows where he gets it from.