1
00:00:06,073 --> 00:00:07,408
- [switch clicks]
- Ava!
2
00:00:07,408 --> 00:00:09,310
Leah definitely said they
were coming back here.
3
00:00:09,310 --> 00:00:11,478
Yeah. Text Mum and Ava and Luke
4
00:00:11,478 --> 00:00:13,347
and fucking,
I don't know, Interpol.
5
00:00:13,347 --> 00:00:15,115
Well, Luke's not
picking up his phone
6
00:00:15,115 --> 00:00:17,151
or checking his messages. Christ.
7
00:00:17,151 --> 00:00:18,819
We should have gone
straight to the hospital.
8
00:00:18,819 --> 00:00:20,154
[Paul] Yeah, I'm texting him.
9
00:00:20,154 --> 00:00:22,156
- Ava, honey, we're home!
- [messaging bloops]
10
00:00:22,156 --> 00:00:24,124
[cellphone chimes]
11
00:00:27,127 --> 00:00:28,762
Luke, what's happening?
12
00:00:31,198 --> 00:00:32,999
It's a boy.
13
00:00:44,845 --> 00:00:47,214
Hurry up!
We'll miss the trailers!
14
00:00:47,214 --> 00:00:49,015
Two minutes!
15
00:00:50,150 --> 00:00:51,718
[sniffs]
16
00:00:52,119 --> 00:00:53,487
[doorbell rings]
17
00:00:53,487 --> 00:00:56,156
Will you get that? Luke's
probably forgotten his keys
18
00:00:56,156 --> 00:00:57,624
for the gazillionth time.
19
00:01:06,133 --> 00:01:08,135
- Bah!
- Aah!
20
00:01:08,135 --> 00:01:09,136
- Oh, shit. Sorry.
- [laughs]
21
00:01:09,136 --> 00:01:11,205
- [laughs]
- Whew.
22
00:01:11,205 --> 00:01:13,240
- I thought you were Luke.
- I thought you were Ava.
23
00:01:13,240 --> 00:01:15,142
Wait. Do you think
I look like Luke?
24
00:01:15,142 --> 00:01:17,077
- Hi.
- Surprise!
25
00:01:17,077 --> 00:01:18,445
I got off work early.
26
00:01:18,445 --> 00:01:20,214
This lady didn't turn up
for her perm, so...
27
00:01:20,214 --> 00:01:22,116
- Forgot?
- Died.
28
00:01:22,116 --> 00:01:23,651
- Ooh, sorry.
- [Holly] Yeah.
29
00:01:23,651 --> 00:01:26,320
We were heading out to watch
the new Breakfast Club remake.
30
00:01:26,320 --> 00:01:27,588
I really, really wanna see it.
31
00:01:27,588 --> 00:01:31,158
- Do you wanna come?
- Me and Ava saw it last week.
32
00:01:31,158 --> 00:01:34,328
- Ava, you've already seen it?
- Yeah.
33
00:01:34,328 --> 00:01:37,464
No, I just thought you'd really
like to see it, so, you know...
34
00:01:37,464 --> 00:01:41,168
- But you absolutely hated it.
- I didn't.
35
00:01:41,168 --> 00:01:43,237
I mean, I did at first,
36
00:01:43,237 --> 00:01:44,805
but then I thought it might
be worth a second look.
37
00:01:44,805 --> 00:01:46,640
[sighs]
38
00:01:49,209 --> 00:01:50,477
Let's just choose
something else.
39
00:01:50,477 --> 00:01:54,281
Brilliant. You got any food?
I'm so hungry,
40
00:01:54,281 --> 00:01:56,183
I could eat a week-old kebab
through a hedge, mate.
41
00:01:56,183 --> 00:01:58,452
- Cheese and crackers okay?
- Yeah, fine.
42
00:01:58,452 --> 00:02:01,188
So, at Cineworld
there's a horror on.
43
00:02:01,188 --> 00:02:03,057
I don't do blood and guts. Next.
44
00:02:03,057 --> 00:02:04,325
Okay. Horror off.
45
00:02:04,325 --> 00:02:07,294
- Uh, there's... a thriller.
- If it's the one where they find
46
00:02:07,294 --> 00:02:09,196
the dead lady in the lake,
then no.
47
00:02:09,196 --> 00:02:11,131
You know Ava's golden rules
of cinema.
48
00:02:11,131 --> 00:02:13,234
No blood or guts or guns
49
00:02:13,234 --> 00:02:16,470
or dragons or fit vampires
or dead ladies.
50
00:02:16,470 --> 00:02:20,074
Unless they die of old age
or of saving the planet.
51
00:02:20,074 --> 00:02:21,342
[door opens]
52
00:02:21,342 --> 00:02:24,644
- [clatter]
- [Luke] Shit!
53
00:02:32,219 --> 00:02:33,520
- What's going on?
- Where's the baby bag?
54
00:02:33,520 --> 00:02:35,456
- I can't find the baby bag.
- The baby bag?
55
00:02:35,456 --> 00:02:37,424
The baby bag!
I thought I left it down here!
56
00:02:37,424 --> 00:02:40,227
- I need it now.
- But Maya's not due for...
57
00:02:40,227 --> 00:02:43,230
Oh, no. Where's Maya?
58
00:02:43,230 --> 00:02:45,266
- Meena's taken her to hospital.
- What's happened?
59
00:02:45,266 --> 00:02:47,167
[sighs] It's all my fault.
60
00:02:47,167 --> 00:02:48,502
I said something
that really upset her,
61
00:02:48,502 --> 00:02:51,272
her waters broke, and I said
that I'd come back for the bag.
62
00:02:51,272 --> 00:02:52,473
- Luke, slow down.
- I don't even know why
63
00:02:52,473 --> 00:02:54,808
I said it, and now I can't
remember where I put it!
64
00:02:54,808 --> 00:02:56,477
[clattering continues]
65
00:02:56,477 --> 00:02:58,379
Uh, try the cupboard
by the washing machine.
66
00:02:58,379 --> 00:03:01,014
- I'm sure I saw it there.
- [whispers] Okay.
67
00:03:01,415 --> 00:03:02,483
- You all right?
- Uh, it's Maya.
68
00:03:02,483 --> 00:03:04,451
- She's gone to hospital.
- God. Is she all right?
69
00:03:04,451 --> 00:03:06,487
I don't know. He's not
making much sense. Sorry.
70
00:03:06,487 --> 00:03:08,355
- No, no, we'll get out your way.
- [clatter in distance]
71
00:03:08,355 --> 00:03:09,823
Just make sure you call me
if you need anything, yeah?
72
00:03:09,823 --> 00:03:11,591
Thanks.
73
00:03:12,259 --> 00:03:16,096
Uh... I think I'm gonna
hang here for a bit.
74
00:03:16,096 --> 00:03:17,064
Sure.
75
00:03:17,064 --> 00:03:18,332
Baby grows... bibs... Shit!
76
00:03:18,332 --> 00:03:20,067
Hey, hey, Luke, Luke.
Do your breathing.
77
00:03:20,067 --> 00:03:21,602
- No. Where's the hat?
- What hat?
78
00:03:21,602 --> 00:03:24,371
It's like this monogrammed hat
with the baby's name on it.
79
00:03:24,371 --> 00:03:26,073
It's Maya's idea
for the name reveal.
80
00:03:26,073 --> 00:03:28,742
Uh, uh, Ava, give me your phone.
81
00:03:29,410 --> 00:03:31,245
Hey, hey, don't worry
about the hat now, Luke.
82
00:03:31,245 --> 00:03:32,446
You have to have a hat!
83
00:03:32,446 --> 00:03:34,348
It's in the ante-natal
class handbook.
84
00:03:34,348 --> 00:03:37,217
[cellphone keypad clicking,
messaging bloops]
85
00:03:37,217 --> 00:03:39,153
Okay. I've texted Leah
to come pick us up.
86
00:03:39,153 --> 00:03:40,254
- Thank you.
- [cellphone chimes]
87
00:03:40,254 --> 00:03:44,124
[breathing heavily]
88
00:03:44,124 --> 00:03:46,493
- Is that Meena?
- [Luke exhales] Yeah.
89
00:03:46,493 --> 00:03:51,198
Maya's gone into labor.
Baby's coming. Oh, my God.
90
00:03:51,198 --> 00:03:53,500
- [cellphone buzzes and chimes]
- Leah's on her way.
91
00:03:53,500 --> 00:03:55,536
- I'm supposed to drive.
- You're not driving anywhere.
92
00:03:55,536 --> 00:03:58,172
[sighs] We'll help pack the bag,
and then we'll wait outside
93
00:03:58,172 --> 00:03:59,240
for your gran.
94
00:03:59,240 --> 00:04:02,042
Hey, hey, Luke, it...
it's gonna be fine.
95
00:04:02,042 --> 00:04:04,077
[exhales deeply] Okay.
96
00:04:08,115 --> 00:04:09,049
[exhales deeply]
97
00:04:09,049 --> 00:04:10,417
[Ally] Still can't get
any fucking signal.
98
00:04:10,417 --> 00:04:12,286
[Paul] No? Yeah, we need
some sort of clue
99
00:04:12,286 --> 00:04:13,454
- as to what's going on...
- [Ally] Yeah.
100
00:04:13,454 --> 00:04:15,322
'cause Christ knows what
we're heading back to.
101
00:04:15,623 --> 00:04:18,259
Uh, we are hoping to get
in the air as soon as possible,
102
00:04:18,259 --> 00:04:20,261
folks, so phones
will have to go off shortly.
103
00:04:20,261 --> 00:04:22,129
- Yep, sure. Will do, yeah.
- [PA tone sounds]
104
00:04:22,129 --> 00:04:23,230
[sighs] What were we thinking,
105
00:04:23,230 --> 00:04:25,466
going on holiday
so close to the due date?
106
00:04:25,466 --> 00:04:27,468
What are you talk--
We booked it 18 months ago, hon.
107
00:04:27,468 --> 00:04:29,203
Christ, we didn't know
any of this shit
108
00:04:29,203 --> 00:04:30,337
- would be going on, did we?
- Still.
109
00:04:30,337 --> 00:04:32,239
Maya's not due to drop
for another five weeks.
110
00:04:32,239 --> 00:04:34,241
None of this is
actually our fault. Uh...
111
00:04:34,241 --> 00:04:36,110
Uh, no, that...
Yeah, that's you.
112
00:04:36,110 --> 00:04:38,011
- Is that me?
- This is me, yeah.
113
00:04:39,112 --> 00:04:40,046
[Paul grunts]
114
00:04:40,514 --> 00:04:41,382
[Paul exhales deeply]
115
00:04:41,382 --> 00:04:44,318
We can't be there
for them all...
116
00:04:44,318 --> 00:04:47,421
We can't be there for them
all... all the time,
117
00:04:47,421 --> 00:04:49,456
especially when they're adults.
It's impossible.
118
00:04:49,456 --> 00:04:51,559
Tell that to Meena and Sunil. They...
119
00:04:51,559 --> 00:04:53,460
They haven't left the country.
I mean, the baby hasn't
120
00:04:53,460 --> 00:04:56,163
even been born yet,
and we're already
121
00:04:56,163 --> 00:04:58,065
- the shit grandparents.
- [cellphone buzzes]
122
00:04:58,065 --> 00:04:59,099
- Oh, it's Ava.
- Hmm?
123
00:04:59,099 --> 00:05:00,367
- Hi!
- Mum, I have to be quick.
124
00:05:00,367 --> 00:05:02,036
My phone's about to die,
and all the sockets here
125
00:05:02,036 --> 00:05:03,070
have life support machines
126
00:05:03,070 --> 00:05:04,305
- plugged in.
- What's happening?
127
00:05:04,305 --> 00:05:06,073
Maya's still having contractions.
128
00:05:06,073 --> 00:05:07,241
They don't think
they can stop the labor.
129
00:05:07,241 --> 00:05:09,209
Oh, God. Uh, well, how's Luke?
130
00:05:09,209 --> 00:05:11,178
Really, really anxious.
Off the scale.
131
00:05:11,178 --> 00:05:12,446
Uh, Meena and Sunil
are here, though.
132
00:05:12,446 --> 00:05:14,348
Do... Do you think
you can get back in time?
133
00:05:14,348 --> 00:05:15,516
Yeah, well, no, we've just...
we've just boarded the flight,
134
00:05:15,516 --> 00:05:17,318
and hopefully we're
gonna take off in a...
135
00:05:17,318 --> 00:05:18,819
[static over cellphone]
136
00:05:18,819 --> 00:05:20,687
- [line beeps]
- Fuck!
137
00:05:22,222 --> 00:05:24,458
[siren wailing in distance]
138
00:05:24,458 --> 00:05:26,360
I really don't like
these places.
139
00:05:26,360 --> 00:05:29,029
Yeah, a lot of people
have a phobia of hospitals.
140
00:05:29,029 --> 00:05:30,297
I meant NHS hospitals.
141
00:05:30,297 --> 00:05:33,167
Haven't been inside one
since Luke was very ill.
142
00:05:33,167 --> 00:05:35,169
That must be well
over 10 years ago.
143
00:05:35,169 --> 00:05:37,104
- Granny.
- No, don't get me wrong.
144
00:05:37,104 --> 00:05:39,406
They do a wonderful job.
God bless the NHS,
145
00:05:39,406 --> 00:05:42,343
but one just gets spoiled
by private medicine.
146
00:05:42,343 --> 00:05:46,113
They bring you coffee
and all-butter biscuits.
147
00:05:46,113 --> 00:05:47,448
[Grace]
Shall I get you a coffee?
148
00:05:47,448 --> 00:05:52,319
No, I will go and find
the canteen or the refectory.
149
00:05:52,319 --> 00:05:55,122
I don't think
they'll have a refectory.
150
00:05:55,122 --> 00:05:56,423
I think that's just Hogwarts.
151
00:05:56,423 --> 00:05:59,426
I expect it'll just be a machine
this time of night.
152
00:05:59,426 --> 00:06:01,262
Okay, well,
I won't bother, then.
153
00:06:01,262 --> 00:06:03,163
Well, if you're lucky,
the lobster and caviar trolley
154
00:06:03,163 --> 00:06:04,331
will be around soon.
155
00:06:04,331 --> 00:06:07,501
You're teasing me,
and you have every right.
156
00:06:07,501 --> 00:06:11,104
I'll go to the machine
and get us all a coffee.
157
00:06:13,073 --> 00:06:16,043
Sorry. She's posh.
158
00:06:16,043 --> 00:06:17,644
[exhales deeply]
159
00:06:19,179 --> 00:06:21,148
I do wonder
if I've left it too late
160
00:06:21,148 --> 00:06:23,350
to make a difference
to Luke's life, you know?
161
00:06:23,350 --> 00:06:24,652
Yeah, it could feel
like that, can't it?
162
00:06:24,652 --> 00:06:26,820
Like we've sent him out
into the world without his coat
163
00:06:26,820 --> 00:06:28,322
or his dinner money.
164
00:06:28,322 --> 00:06:32,159
[inhales and exhales deeply]
165
00:06:32,159 --> 00:06:33,027
- [Paul] Hey.
- [sighs]
166
00:06:33,027 --> 00:06:34,295
Hey...
167
00:06:34,295 --> 00:06:36,330
Are you sure you
don't want a Valium?
168
00:06:36,330 --> 00:06:39,199
You haven't flown
without one for years.
169
00:06:39,199 --> 00:06:40,301
I can't, Paul, though. I mean,
170
00:06:40,301 --> 00:06:42,169
I need a clear head
when we land.
171
00:06:42,169 --> 00:06:44,204
I can't lurch around
the labor ward like
172
00:06:44,204 --> 00:06:46,807
fucking Oliver Reed.
[inhales deeply]
173
00:06:46,807 --> 00:06:48,108
Have you got your eye mask?
174
00:06:48,108 --> 00:06:50,110
- Um... check.
- [Paul] Okay.
175
00:06:50,110 --> 00:06:52,146
- Earplugs?
- Check.
176
00:06:52,146 --> 00:06:55,316
Okay, well, you go
full sensory deprivation,
177
00:06:55,316 --> 00:06:56,450
and I'll...
I'll give you a nudge
178
00:06:56,450 --> 00:06:59,186
- when we're about to land, okay?
- Yeah. Okay.
179
00:06:59,186 --> 00:07:00,687
Well, uh...
180
00:07:06,059 --> 00:07:07,661
That working?
181
00:07:08,829 --> 00:07:10,730
Is that working?
182
00:07:14,101 --> 00:07:17,404
[Maya shrieking]
183
00:07:17,404 --> 00:07:20,074
[midwife] Okay, darling,
remember to breathe.
184
00:07:20,074 --> 00:07:22,076
- Are you the dad?
- [wailing]
185
00:07:22,076 --> 00:07:23,344
Come on in, son.
186
00:07:23,344 --> 00:07:25,512
Now, if you start to feel
lightheaded, just step away.
187
00:07:25,512 --> 00:07:28,082
We don't want you fainting
in the wrong direction.
188
00:07:28,082 --> 00:07:29,216
- Okay.
- [Meena] I'm here.
189
00:07:29,216 --> 00:07:31,552
- That's right, baby.
- Excuse me.
190
00:07:31,552 --> 00:07:34,455
Are you sure she shouldn't be
having a C-section?
191
00:07:34,455 --> 00:07:36,557
No, we're pass that now.
She's fully dilated.
192
00:07:36,557 --> 00:07:38,392
- [panting]
- [midwife] It will all be fine.
193
00:07:38,392 --> 00:07:41,161
You look after your baby,
and I'll look after this one.
194
00:07:41,161 --> 00:07:43,464
- Okay.
- The baby's coming, Luke!
195
00:07:43,464 --> 00:07:46,200
- I know. I'm really sorry.
- [midwife] That's it. Good girl.
196
00:07:46,200 --> 00:07:47,734
- [Meena] Good girl.
- [midwife] That's it.
197
00:07:48,602 --> 00:07:50,404
[flight attendant over PA]
Please take a second now
198
00:07:50,404 --> 00:07:53,274
to locate the exit
closest to you.
199
00:07:53,274 --> 00:07:57,378
Note that the nearest exit
might be behind you.
200
00:07:57,378 --> 00:07:59,446
In the event
of an emergency landing,
201
00:07:59,446 --> 00:08:00,514
follow the illuminated floor
and seating lights...
202
00:08:00,514 --> 00:08:03,517
- Excuse me, madam.
- ...to the nearest exit.
203
00:08:03,517 --> 00:08:05,419
The emergency exits
are marked...
204
00:08:05,419 --> 00:08:07,254
- Madam?
- ...with green signs...
205
00:08:07,254 --> 00:08:08,555
- [gasps] What?
- Please ensure...
206
00:08:08,555 --> 00:08:10,424
Can you please pay attention
to the briefing?
207
00:08:10,424 --> 00:08:12,526
It's intended
for everyone's safety.
208
00:08:12,526 --> 00:08:14,428
I'm so sorry. I just find it
really terrifying.
209
00:08:14,428 --> 00:08:16,196
...experience
sudden pressure loss,
210
00:08:16,196 --> 00:08:19,366
listen for instructions
from your cabin crew.
211
00:08:19,366 --> 00:08:21,268
Oxygen masks will drop down
from above your seats.
212
00:08:21,268 --> 00:08:23,203
[sighs] Fucking hell.
213
00:08:23,637 --> 00:08:27,074
When using your mask,
remember to breathe normally.
214
00:08:27,074 --> 00:08:28,442
Normally, right, yeah, sure.
215
00:08:28,442 --> 00:08:30,311
Don't worry
if the bag doesn't inflate.
216
00:08:30,311 --> 00:08:32,413
- Oh, don't worry. Don't worry.
- [whispers] Shush.
217
00:08:32,413 --> 00:08:36,083
Place the mask over your mouth
and nose like this.
218
00:08:36,083 --> 00:08:37,451
What's the fucking point?
219
00:08:37,451 --> 00:08:40,287
Pull the strap
to tighten your mask.
220
00:08:40,287 --> 00:08:42,122
- Keep your mask on...
- Hey. Wait.
221
00:08:42,122 --> 00:08:43,157
- [exhales deeply]
- Hey, hey. We'll be fine.
222
00:08:43,157 --> 00:08:44,325
...to remove it.
223
00:08:44,325 --> 00:08:46,160
They're gonna do the bit
about landing on water
224
00:08:46,160 --> 00:08:48,329
and fucking whistles next,
aren't they?
225
00:08:48,329 --> 00:08:49,630
...emergency landing on water...
226
00:08:49,630 --> 00:08:52,266
[Ally] Oh, Jesus. We'll be dead
by then, won't we, anyway
227
00:08:52,266 --> 00:08:53,634
- [Paul] Hon. Hon.
- What's the fucking point?
228
00:08:53,634 --> 00:08:56,203
All safety instructions
can be found on the card.
229
00:09:02,276 --> 00:09:04,778
I spy...
230
00:09:06,246 --> 00:09:08,415
...with my little eye...
231
00:09:08,415 --> 00:09:11,218
something beginning with "E."
232
00:09:11,218 --> 00:09:13,753
- "E"?
- [Sunil] "E."
233
00:09:15,289 --> 00:09:17,124
- Electric light?
- No.
234
00:09:17,124 --> 00:09:19,093
Mm... exit sign?
235
00:09:19,093 --> 00:09:20,361
No.
236
00:09:20,361 --> 00:09:23,163
- Emergency button?
- No.
237
00:09:27,234 --> 00:09:28,335
No. Give up.
238
00:09:28,335 --> 00:09:31,272
Existential terror
staring me in the face
239
00:09:31,272 --> 00:09:33,274
with the force
of a thousand suns.
240
00:09:33,274 --> 00:09:35,276
[scoffs]
Yeah, should have got that.
241
00:09:35,276 --> 00:09:36,644
- [laughter]
- Ladies and gentlemen,
242
00:09:36,644 --> 00:09:39,546
we are about to start
our descent into London Gatwick.
243
00:09:39,546 --> 00:09:41,415
Please make sure
your seat backs and tray tables
244
00:09:41,415 --> 00:09:42,683
are in the upright position,
245
00:09:42,683 --> 00:09:44,652
that your seatbelts
are securely fastened,
246
00:09:44,652 --> 00:09:48,255
and any electronic devices
are now either switched off
247
00:09:48,255 --> 00:09:50,357
or in flight safe mode.
Thank you.
248
00:09:50,357 --> 00:09:52,226
We could be grandparents
already, and we don't know,
249
00:09:52,226 --> 00:09:54,194
or Maya could be having
a C-section,
250
00:09:54,194 --> 00:09:55,462
or something unthinkable
could have happened.
251
00:09:55,462 --> 00:09:57,364
- I can't stand not knowing.
- Well, I'm going to try and get
252
00:09:57,364 --> 00:09:59,400
some signal as we descend.
253
00:09:59,400 --> 00:10:02,469
Oh, yeah. Me, too.
No, anything?
254
00:10:02,469 --> 00:10:05,406
No, nothing. I think we're
still a bit too high up.
255
00:10:05,406 --> 00:10:07,341
- Keep looking, though.
- Yeah. Oh, my God.
256
00:10:07,341 --> 00:10:10,244
I thought I saw a bar of signal,
257
00:10:10,244 --> 00:10:12,146
but then it did... [sighs]
258
00:10:12,146 --> 00:10:13,480
I just made an announcement
259
00:10:13,480 --> 00:10:15,382
regarding the use
of electronic devices
260
00:10:15,382 --> 00:10:18,218
as we make our descent.
261
00:10:18,686 --> 00:10:21,255
- Sorry. Yes, you did.
- So sorry. We're just, um,
262
00:10:21,255 --> 00:10:22,489
looking for messages
from our son.
263
00:10:22,489 --> 00:10:24,124
Okay, can I take those
from you, please?
264
00:10:24,124 --> 00:10:26,360
[blows raspberry] Uh, no.
[laughs]
265
00:10:26,360 --> 00:10:27,461
I'll store them safely,
266
00:10:27,461 --> 00:10:28,662
and once we've taxied
to the gate,
267
00:10:28,662 --> 00:10:32,199
if you stay in your seats,
I'll return them to you.
268
00:10:39,306 --> 00:10:41,708
Thank you.
269
00:10:42,142 --> 00:10:43,344
Your tray table.
270
00:10:43,344 --> 00:10:46,080
Oh, of course, yeah.
I'm so sorry.
271
00:10:46,080 --> 00:10:47,080
Yeah.
272
00:10:48,248 --> 00:10:50,284
- Can she do that?
- She just did.
273
00:10:50,284 --> 00:10:52,253
No, I mean, legally,
is she allowed to do that?
274
00:10:52,253 --> 00:10:54,121
I don't know. Google it.
275
00:10:54,121 --> 00:10:56,089
Mm. Funny.
276
00:10:57,157 --> 00:10:58,192
[exhales deeply]
277
00:10:58,192 --> 00:10:59,259
[horns honk in distance]
278
00:10:59,259 --> 00:11:01,228
[Grace] I don't think
I ever wanna have babies.
279
00:11:01,228 --> 00:11:02,529
[mouth full] It's really intense
280
00:11:02,529 --> 00:11:04,598
- and painful and frightening.
- Mm-hmm.
281
00:11:04,598 --> 00:11:08,235
But then so is everything,
really--periods...
282
00:11:08,235 --> 00:11:10,137
- Mm.
- Public speaking.
283
00:11:10,137 --> 00:11:12,339
[sighs]
Babies are great, though.
284
00:11:12,339 --> 00:11:14,141
Maybe when we're in our 20s,
285
00:11:14,141 --> 00:11:15,476
they'll be able
to 3D print them.
286
00:11:15,476 --> 00:11:17,511
[laughs]
Whenever I'm handed a baby,
287
00:11:17,511 --> 00:11:19,213
I just always think
I'm gonna drop it.
288
00:11:19,213 --> 00:11:20,281
Me, too.
289
00:11:20,281 --> 00:11:21,482
- Mm.
- Very first thought.
290
00:11:21,482 --> 00:11:23,350
50% chance this thing's
hitting the floor.
291
00:11:23,350 --> 00:11:24,618
[Grace laughs, crunches]
292
00:11:24,618 --> 00:11:27,354
I'm so glad you're here
with me for this.
293
00:11:27,354 --> 00:11:29,390
It feels important
that you're here.
294
00:11:29,390 --> 00:11:32,459
I couldn't be anywhere else,
could I? You'd be there for me.
295
00:11:32,459 --> 00:11:35,329
- We've been a team since...
- Year Four?
296
00:11:35,329 --> 00:11:36,363
[chuckles]
297
00:11:36,363 --> 00:11:38,132
[both] Mad Miss Hughes.
298
00:11:38,132 --> 00:11:40,134
- [laughter]
- [Maya wailing]
299
00:11:40,134 --> 00:11:42,236
[crying]
300
00:11:42,236 --> 00:11:44,204
[Meena] Oh, Maya.
301
00:11:44,204 --> 00:11:47,341
- Oh, my God, Mum.
- He's amazing.
302
00:11:47,341 --> 00:11:50,411
- [laughing] It's a little boy.
- [fusses]
303
00:11:50,411 --> 00:11:53,213
Dad, would you like
to cut the cord?
304
00:11:53,213 --> 00:11:54,281
[Maya laughs]
305
00:11:54,281 --> 00:11:55,482
[midwife] Don't worry.
You won't hurt him.
306
00:11:55,482 --> 00:11:57,284
[monitor beeping steadily,
baby continues fussing]
307
00:11:57,284 --> 00:11:58,552
Uh... [stammers]
308
00:11:58,552 --> 00:12:00,287
[beeping continues,
baby cries]
309
00:12:00,287 --> 00:12:04,024
Luke? Luke.
310
00:12:06,260 --> 00:12:09,230
- [sighs]
- [scissors snips]
311
00:12:09,230 --> 00:12:10,598
There we go. [laughs]
312
00:12:10,598 --> 00:12:15,336
- I'm so proud of you.
- Well done. You're amazing.
313
00:12:15,336 --> 00:12:16,537
I'm just gonna take him
for a little weigh,
314
00:12:16,537 --> 00:12:19,240
and then I'll bring him
straight back, okay?
315
00:12:19,240 --> 00:12:22,209
Here we go. Oh, yeah.
316
00:12:22,209 --> 00:12:23,344
- [nurse] Here you go.
- [baby fusses]
317
00:12:23,344 --> 00:12:26,213
- [baby wailing]
- Four pounds, six ounces.
318
00:12:26,213 --> 00:12:28,148
Breathing clear and regular.
319
00:12:28,148 --> 00:12:30,284
[baby continues fussing]
320
00:12:30,284 --> 00:12:33,420
- With Mummy now. Here we go.
- [baby fusses]
321
00:12:33,420 --> 00:12:36,257
- Where's the hat?
- [baby continues fussing]
322
00:12:36,257 --> 00:12:39,226
Uh, yeah, I couldn't find it.
323
00:12:39,226 --> 00:12:44,098
[continues fussing]
324
00:12:44,098 --> 00:12:46,100
We're gonna call him Jay.
325
00:12:46,100 --> 00:12:47,201
- Jay.
- [Maya] Jay.
326
00:12:47,201 --> 00:12:50,337
- Oh.
- It was on the hat we...
327
00:12:50,337 --> 00:12:54,174
[Meena] Hello, little Jay. Aw.
328
00:13:03,717 --> 00:13:06,520
- [Meena] Smile. [chuckles]
- [camera shutter clicks]
329
00:13:06,520 --> 00:13:09,490
- [laughs]
- Okay. I need to take baby
330
00:13:09,490 --> 00:13:12,326
up to neonatal unit.
Possibly a little jaundiced.
331
00:13:12,326 --> 00:13:14,194
- Jaundiced?
- Uh, it's fine.
332
00:13:14,194 --> 00:13:15,462
It's very normal
in a premature baby.
333
00:13:15,462 --> 00:13:18,265
It's just a precaution.
But the good news
334
00:13:18,265 --> 00:13:19,366
is that you'll have
your own room,
335
00:13:19,366 --> 00:13:21,201
so someone can stay
with you tonight.
336
00:13:21,201 --> 00:13:23,470
Uh... will you stay with me?
337
00:13:23,470 --> 00:13:26,106
Of course I will, darling.
I'm not going anywhere.
338
00:13:26,607 --> 00:13:30,243
- Yeah, yeah, you need your mum.
- [midwife chuckles]
339
00:13:32,179 --> 00:13:36,082
- Oh...
- [Jay fussing]
340
00:13:40,153 --> 00:13:44,024
[fussing continues]
341
00:13:48,228 --> 00:13:51,031
[horn honks in distance]
342
00:13:53,567 --> 00:13:56,537
Fuck. No, he's so beautiful,
Luke. [sighs]
343
00:13:56,537 --> 00:13:59,273
- Did you take this?
- Uh, Meena sent it.
344
00:13:59,273 --> 00:14:01,342
Oh, but you saw him.
345
00:14:01,342 --> 00:14:04,144
I'll see him tomorrow
with you guys.
346
00:14:04,144 --> 00:14:06,046
Right.
347
00:14:08,148 --> 00:14:09,617
[clicks tongue] Four pounds...
348
00:14:09,617 --> 00:14:12,386
- Six ounces.
- What's that in, uh, new money?
349
00:14:12,386 --> 00:14:14,288
- Two bags of flour.
- [Paul chuckles]
350
00:14:14,288 --> 00:14:16,223
Did they get a picture
with you in it?
351
00:14:16,524 --> 00:14:19,159
[clicks tongue]
There wasn't time.
352
00:14:20,294 --> 00:14:22,229
- Okay.
- Jay got here safe.
353
00:14:22,229 --> 00:14:25,132
That's all that matters to me.
354
00:14:25,132 --> 00:14:26,133
Yeah, of course.
355
00:14:26,133 --> 00:14:27,201
[inhales deeply]
356
00:14:27,201 --> 00:14:28,235
[sighs]
357
00:14:28,235 --> 00:14:30,404
[groans] Right, um...
358
00:14:30,404 --> 00:14:31,639
this might be
the very last order
359
00:14:31,639 --> 00:14:37,344
I give you as a father, Luke,
but it's bedtime, son.
360
00:14:37,344 --> 00:14:41,081
Got a big day ahead of us,
all right? So, let's go.
361
00:14:44,284 --> 00:14:46,720
All right. [sighs]
362
00:14:48,155 --> 00:14:50,724
- [groans]
- I know.
363
00:14:55,295 --> 00:14:56,463
Meena gets to drive her
to the hospital.
364
00:14:56,463 --> 00:14:58,599
Meena gets to be
in the labor ward.
365
00:14:58,599 --> 00:15:03,370
Meena gets to stay the night,
but Ava didn't even see Jay.
366
00:15:03,370 --> 00:15:05,472
Luke didn't hold him,
for Christ's sake.
367
00:15:05,472 --> 00:15:08,208
Yes, I know,
and there is literally
368
00:15:08,208 --> 00:15:10,210
nothing that
we could have done.
369
00:15:10,210 --> 00:15:12,613
Okay? Now, hon,
it's really fucking late.
370
00:15:12,613 --> 00:15:14,348
- We're gonna need a couple...
- I know.
371
00:15:14,348 --> 00:15:16,216
...of hours' sleep
at least before...
372
00:15:16,216 --> 00:15:17,418
Hey, mate.
373
00:15:17,418 --> 00:15:18,552
Meena's just messaged me,
saying that they're
374
00:15:18,552 --> 00:15:20,621
- taking Maya into surgery.
- What?
375
00:15:20,621 --> 00:15:23,223
- Something's gone really wrong.
- Okay. Oh, God. Um...
376
00:15:23,223 --> 00:15:25,359
Right, just go and get...
go and get dressed.
377
00:15:25,359 --> 00:15:26,727
We can be in the car
in five minutes.
378
00:15:26,727 --> 00:15:29,463
- This is all my fault.
- No, mate, it's not your fault.
379
00:15:29,463 --> 00:15:31,265
You don't understand.
I... I told Maya
380
00:15:31,265 --> 00:15:32,499
that I turned down my place
at Manchester,
381
00:15:32,499 --> 00:15:34,201
and then she got
really upset with me,
382
00:15:34,201 --> 00:15:35,603
and then that's when
she went into labor.
383
00:15:35,603 --> 00:15:37,605
- You got a place at Manchester?
- Go and get dressed
384
00:15:37,605 --> 00:15:40,274
and wake up Ava 'cause she'll
wanna be with us, too. Okay?
385
00:15:40,274 --> 00:15:41,342
See you downstairs.
386
00:15:41,342 --> 00:15:44,278
[Paul blows raspberry]
Hey. Hey, hey, hey.
387
00:15:44,278 --> 00:15:45,179
He turned down Manchester.
388
00:15:45,179 --> 00:15:47,380
Fuck me.
I think my waters are broken.
389
00:15:50,384 --> 00:15:52,486
siren distance]
390
00:15:52,486 --> 00:15:56,523
Maya was perfectly fine
for the first couple of hours,
391
00:15:56,523 --> 00:15:58,492
but then she experienced
some very heavy bleeding.
392
00:15:58,492 --> 00:16:00,594
- How heavy?
- She was alarmed by it,
393
00:16:00,594 --> 00:16:02,363
and the midwife team
were concerned.
394
00:16:02,363 --> 00:16:03,497
Poor thing.
395
00:16:03,497 --> 00:16:04,732
It's very likely
that the bleeding
396
00:16:04,732 --> 00:16:07,334
is a sign that
the whole placenta didn't pass
397
00:16:07,334 --> 00:16:08,335
when she was giving birth,
398
00:16:08,335 --> 00:16:09,503
what we call
a retained placenta.
399
00:16:09,503 --> 00:16:11,438
So, Maya's in surgery now?
400
00:16:11,438 --> 00:16:13,340
She is,
under general anesthetic.
401
00:16:13,340 --> 00:16:15,209
Is she okay? Is she in danger?
402
00:16:15,209 --> 00:16:16,744
It's not
a very common condition,
403
00:16:16,744 --> 00:16:18,779
but usually it can be resolved
pretty quickly.
404
00:16:18,779 --> 00:16:21,515
- Good. Well, that's reassuring.
- What about complications?
405
00:16:21,515 --> 00:16:22,750
There is a risk of infection,
406
00:16:22,750 --> 00:16:24,785
so we'll put Maya
on a course of antibiotics.
407
00:16:24,785 --> 00:16:27,488
It's just that I read
on the internet in the car
408
00:16:27,488 --> 00:16:29,056
there can be life-threatening
blood loss and--
409
00:16:29,056 --> 00:16:32,459
The internet really isn't
your friend at times like this.
410
00:16:32,459 --> 00:16:35,329
Maya is in very good hands.
She'll be fine.
411
00:16:35,329 --> 00:16:37,331
Thanks so much, Doctor.
Thank you.
412
00:16:37,331 --> 00:16:39,366
[Paul] Cheers.
413
00:16:39,366 --> 00:16:40,133
- Hey, Sunil.
- Hey.
414
00:16:40,133 --> 00:16:41,335
- Hey.
- Hello, mate. You okay?
415
00:16:41,335 --> 00:16:42,603
- Yeah, yeah.
- Okay.
416
00:16:42,603 --> 00:16:44,638
Uh, Meena's in the blue zone
waiting area just down there.
417
00:16:44,638 --> 00:16:47,241
- Okay, we'll go find her.
- Yeah. Yeah, okay. Thanks.
418
00:16:47,241 --> 00:16:49,142
Uh, Luke.
419
00:16:57,284 --> 00:16:59,319
Take a seat.
420
00:17:01,288 --> 00:17:03,223
[Sunil sighs]
421
00:17:04,491 --> 00:17:07,160
- Luke.
- Yeah.
422
00:17:07,694 --> 00:17:12,333
My little girl is being operated
on right now, and I'm terrified.
423
00:17:12,333 --> 00:17:16,337
[Sunil inhales
and exhales deeply]
424
00:17:16,337 --> 00:17:17,504
You need to step up.
425
00:17:17,504 --> 00:17:19,506
I know you're an anxious guy,
426
00:17:19,506 --> 00:17:24,445
but you need to ignore that
because right now...
427
00:17:24,445 --> 00:17:28,181
you need to be a man, not a boy.
428
00:17:28,882 --> 00:17:30,718
I need you to take care
of my daughter
429
00:17:30,718 --> 00:17:32,519
and that baby
that you both made.
430
00:17:32,519 --> 00:17:35,522
Hey. Sorry to interrupt. Um...
431
00:17:35,522 --> 00:17:38,592
Yeah, just looking for this one.
I thought we'd lost you, mate.
432
00:17:38,592 --> 00:17:40,327
[Sunil] Uh, we were
just having a chat.
433
00:17:40,327 --> 00:17:44,365
- Mm-hmm.
- [chuckles] I'll see you later.
434
00:17:44,365 --> 00:17:46,032
Cheers.
435
00:17:48,368 --> 00:17:50,337
- Seemed like a serious chat?
- [Luke] Yeah.
436
00:17:50,337 --> 00:17:52,373
Sunil told me that
I need to be a man.
437
00:17:52,373 --> 00:17:55,476
What, he's...
Right, he said that, did he?
438
00:17:55,476 --> 00:17:57,344
I do need to be a man.
439
00:17:57,344 --> 00:17:59,647
No, you are a man, mate.
He's talking rubbish.
440
00:17:59,647 --> 00:18:01,448
Who's he to tell you
you're not a man?
441
00:18:01,448 --> 00:18:04,385
He's always been really nice
to me, but he...
442
00:18:04,385 --> 00:18:06,487
He's right.
I feel like a little boy.
443
00:18:06,487 --> 00:18:08,656
No, we all... we all do,
mate, when we're scared.
444
00:18:08,656 --> 00:18:11,292
I couldn't cut
the umbilical cord.
445
00:18:11,292 --> 00:18:13,293
They asked you to cut the cord?
446
00:18:14,261 --> 00:18:17,297
Fuck me ragged. You...
447
00:18:18,498 --> 00:18:22,469
Christ, I was shaking so much
when you were born,
448
00:18:22,469 --> 00:18:25,639
I probably would have
cut your arm off or worse.
449
00:18:25,639 --> 00:18:28,342
You wouldn't have been a father
now, I'll tell you that.
450
00:18:28,342 --> 00:18:30,210
[laughs]
451
00:18:30,844 --> 00:18:32,446
Do you want me to teach you
how to be a man?
452
00:18:32,446 --> 00:18:35,181
'Cause I... I... I can
teach you how to be a man.
453
00:18:36,416 --> 00:18:39,085
Come on.
454
00:18:40,354 --> 00:18:42,289
All right, let's go.
455
00:18:42,623 --> 00:18:45,359
- [siren wailing]
- [Paul] Just take the bottle,
456
00:18:45,359 --> 00:18:48,329
brush it against his lips
really gently.
457
00:18:48,329 --> 00:18:49,630
- Like this?
- Uh-huh.
458
00:18:49,630 --> 00:18:51,599
Yeah, if you...
if you just offer it up,
459
00:18:51,599 --> 00:18:53,634
put it in his mouth
and see if he wants to take it.
460
00:18:53,634 --> 00:18:55,569
[Luke] No, he d--
He doesn't seem to want it.
461
00:18:55,569 --> 00:18:57,471
[Paul] No, gi--
no, give him a minute.
462
00:18:57,471 --> 00:19:01,308
You know, just talk to him
and get him used to it.
463
00:19:01,308 --> 00:19:02,476
Go on. [gasps]
464
00:19:02,476 --> 00:19:05,379
- [Jay fusses]
- You all right, Jay?
465
00:19:05,379 --> 00:19:07,615
- [Paul] Little Jay.
- [Luke] Come on.
466
00:19:07,615 --> 00:19:09,483
- [Paul] Yeah, if you give him...
- [Luke] Oh, my God.
467
00:19:09,483 --> 00:19:11,485
- [Luke laughs]
- [Paul] Bingo.
468
00:19:11,485 --> 00:19:13,387
If you hold the bottle up
a little bit...
469
00:19:13,387 --> 00:19:14,655
- Yeah.
- Yeah, there you go.
470
00:19:14,655 --> 00:19:17,324
Oh, my God. [laughs]
He's got a really hard suck.
471
00:19:17,324 --> 00:19:18,626
[chuckles] Right, yes.
472
00:19:18,626 --> 00:19:22,630
You're hungry, boy Jay?
You're very hungry, baby.
473
00:19:22,630 --> 00:19:26,433
That's perfect, Luke.
That's absolutely perfect.
474
00:19:26,433 --> 00:19:30,304
Yeah. Brilliant, mate.
475
00:19:30,304 --> 00:19:31,372
[Paul] There he is.
476
00:19:31,372 --> 00:19:32,740
- [Luke laughs]
- [Paul] Brilliant.
477
00:19:32,740 --> 00:19:38,044
[indistinct PA announcement
in distance]
478
00:19:38,845 --> 00:19:40,381
- Is she all right?
- [Meena] Yeah.
479
00:19:40,381 --> 00:19:41,615
They're saying that
surgery went well.
480
00:19:41,615 --> 00:19:44,451
She's coming round now
in the recovery room.
481
00:19:44,451 --> 00:19:45,753
That's fantastic.
482
00:19:45,753 --> 00:19:48,455
- That's amazing news, Meena.
- Yeah, that's really great news.
483
00:19:48,455 --> 00:19:51,024
- [sighs]
- Well done.
484
00:19:53,527 --> 00:19:55,696
- Hey, Ally. You okay?
- [Ally] Yeah.
485
00:19:55,696 --> 00:19:58,432
Honestly, I can't tell you,
I've never been so relieved
486
00:19:58,432 --> 00:19:59,567
- in my life.
- Mm.
487
00:19:59,567 --> 00:20:01,468
[sighs] I'm just so glad
that I was here.
488
00:20:01,468 --> 00:20:03,504
Yeah, I'm sure.
489
00:20:03,504 --> 00:20:07,374
But, of course, that meant
that Luke wasn't... here.
490
00:20:07,374 --> 00:20:08,576
Uh, sorry?
491
00:20:08,576 --> 00:20:09,743
Well, he was sent home,
wasn't he?
492
00:20:09,743 --> 00:20:12,613
He wasn't sent home.
Maya asked me to stay with her,
493
00:20:12,613 --> 00:20:14,748
and only one of us
could be there. Luke agreed.
494
00:20:14,748 --> 00:20:18,352
Yeah, because he's anxious
and scared and shy
495
00:20:18,352 --> 00:20:19,587
and out of his depth, yeah.
496
00:20:19,587 --> 00:20:21,655
So, maybe not the best person
to stay with Maya
497
00:20:21,655 --> 00:20:24,325
after she's just
given birth prematurely.
498
00:20:24,325 --> 00:20:25,559
Listen, it's been
really hard for Luke.
499
00:20:25,559 --> 00:20:28,028
He's felt like he's been
on the edge of all of this.
500
00:20:28,028 --> 00:20:30,497
You know, not being part
of the birth of his own baby.
501
00:20:30,497 --> 00:20:32,499
- He was there for the birth.
- Yes, I... I know he was there,
502
00:20:32,499 --> 00:20:34,335
but then the baby
was whisked away,
503
00:20:34,335 --> 00:20:36,337
or Maya was whisked away,
or at least
504
00:20:36,337 --> 00:20:37,438
he was sent away from her.
505
00:20:37,438 --> 00:20:38,739
I mean, he should have
been allowed to stay.
506
00:20:38,739 --> 00:20:42,376
Like I said, only one of us
was allowed to stay.
507
00:20:42,376 --> 00:20:43,444
I couldn't leave her,
508
00:20:43,444 --> 00:20:44,712
and I'm not gonna apologize
for that, Ally.
509
00:20:44,712 --> 00:20:46,447
I couldn't leave
'cause I'm her mum.
510
00:20:46,447 --> 00:20:49,350
I do understand that,
but I am Luke's mum.
511
00:20:49,350 --> 00:20:50,351
- Mm.
- And I...
512
00:20:50,351 --> 00:20:51,652
and I'm just fighting
his corner.
513
00:20:51,652 --> 00:20:53,754
No, I'm... I'm not having us
be the beta grandparents
514
00:20:53,754 --> 00:20:56,490
- or him be the beta parent.
- Who's saying beta grand--
515
00:20:56,490 --> 00:20:58,025
- [Meena] Hey, hey, guys.
- Hi.
516
00:20:58,025 --> 00:21:00,027
- [Meena] How's baby Jay doing?
- Yeah, he's doing well.
517
00:21:00,027 --> 00:21:03,430
He's taking a bottle. He's just
gorgeous. He's so gorgeous.
518
00:21:03,430 --> 00:21:05,466
- Oh, I can't wait to meet him.
- [Sunil] Hey.
519
00:21:05,466 --> 00:21:07,601
Luke was just saying
baby's doing really well.
520
00:21:07,601 --> 00:21:10,504
- Yeah, he's doing brilliantly.
- Oh, that's marvelous news.
521
00:21:10,504 --> 00:21:13,607
Well, now I do have
one question.
522
00:21:13,607 --> 00:21:16,477
Does anyone else need
some breakfast?
523
00:21:16,477 --> 00:21:18,479
- God, yes.
- There's a greasy spoon
524
00:21:18,479 --> 00:21:20,347
- a couple of minutes' walk away.
- [Ally] Oh.
525
00:21:20,347 --> 00:21:22,216
Best fried bread
you've ever tasted.
526
00:21:22,216 --> 00:21:23,617
Egg yolks the color of sunset.
527
00:21:23,617 --> 00:21:25,619
- That sounds delicious.
- Hi, Meena.
528
00:21:25,619 --> 00:21:28,389
- Are you all Maya's family?
- Yes.
529
00:21:28,389 --> 00:21:29,657
Well, she's back
in her room with baby
530
00:21:29,657 --> 00:21:31,725
having light therapy
for his jaundice.
531
00:21:31,725 --> 00:21:34,628
Does one of you want
to go and be with them?
532
00:21:34,628 --> 00:21:37,364
- It can only be one, I'm afraid.
- Uh, that'll be me.
533
00:21:37,364 --> 00:21:39,500
- I'm gonna be with her.
- Lovely. Follow me.
534
00:21:39,500 --> 00:21:41,201
- [slaps back]
- Go get 'em.
535
00:21:41,201 --> 00:21:43,136
[Meena sighs]
536
00:21:43,370 --> 00:21:45,205
Oh, hey.
537
00:21:45,205 --> 00:21:47,241
Here.
538
00:21:47,241 --> 00:21:48,242
Take this.
539
00:21:48,242 --> 00:21:50,210
[Luke] Thank you.
540
00:21:52,245 --> 00:21:56,049
[Jay cooing]
541
00:21:56,483 --> 00:21:59,185
[Maya chuckles]
542
00:22:01,421 --> 00:22:04,558
[Jay fussing]
543
00:22:04,558 --> 00:22:06,594
- Does he like his sunbed?
- Oh, yeah.
544
00:22:06,594 --> 00:22:09,230
Be wanting to get
his nails done next.
545
00:22:09,230 --> 00:22:11,298
[laughter]
546
00:22:14,635 --> 00:22:16,637
I'm really sorry
for making all this happen.
547
00:22:16,637 --> 00:22:21,208
You didn't. Our... our argument
didn't bring on labor, okay?
548
00:22:21,208 --> 00:22:23,444
It just... just happened.
549
00:22:23,444 --> 00:22:28,348
But I'm fine,
and Jay will be fine. Okay?
550
00:22:30,751 --> 00:22:35,623
I want you to stay here
with me tonight, not Mum.
551
00:22:35,623 --> 00:22:39,426
- [breathes deeply]
- [Jay continues fussing]
552
00:22:39,426 --> 00:22:42,162
- [Maya chuckles]
- [Paul] Oh, I just remembered.
553
00:22:42,296 --> 00:22:46,300
[continues fussing]
554
00:22:46,300 --> 00:22:47,267
Ava found it.
555
00:22:54,274 --> 00:22:56,076
[chuckles]
556
00:22:59,680 --> 00:23:02,716
The sausages
are perfectly cooked,
557
00:23:02,716 --> 00:23:04,618
and the bacon
is beautifully fatty.
558
00:23:04,618 --> 00:23:06,654
- Yeah, a bit of jaundice.
- A choice of potatoes...
559
00:23:06,654 --> 00:23:08,455
Uh, they'll keep him in
for a few days,
560
00:23:08,455 --> 00:23:11,425
but otherwise, yeah,
really healthy boy.
561
00:23:11,425 --> 00:23:12,693
Thank you. [laughs]
562
00:23:12,693 --> 00:23:15,596
Congratulations to you,
too, great-grandfather.
563
00:23:15,596 --> 00:23:16,597
[chuckles] Give my love
to great-grandmother.
564
00:23:16,597 --> 00:23:18,465
No, let's go and see it anyway.
565
00:23:18,465 --> 00:23:21,368
I only really said I didn't
like it because Holly didn't.
566
00:23:21,368 --> 00:23:23,737
I'd really like to see it again.
Okay, great.
567
00:23:23,737 --> 00:23:27,608
And thanks for yesterday,
Gracie. You were brilliant.
568
00:23:27,608 --> 00:23:29,476
[Paul] No,
he's a great dad already.
569
00:23:29,476 --> 00:23:34,347
A really great dad. Fuck knows
where he gets it from.