1 00:00:23,367 --> 00:00:25,570 Don't do this, mate. 2 00:00:26,150 --> 00:00:27,889 Don't do it. 3 00:00:27,914 --> 00:00:29,242 It doesn't help. 4 00:00:29,267 --> 00:00:31,320 If you're going in, you scream, 5 00:00:31,345 --> 00:00:33,773 they cry, you hate yourself. 6 00:00:35,634 --> 00:00:37,257 Breathe. 7 00:00:38,070 --> 00:00:39,796 Talk to them. 8 00:00:40,222 --> 00:00:41,906 Do better, Paul. 9 00:00:42,288 --> 00:00:44,133 Be better. 10 00:00:44,158 --> 00:00:46,070 Jesus fucking Christ! 11 00:00:46,095 --> 00:00:47,976 How many times do I have to tell you 12 00:00:48,001 --> 00:00:49,479 to be quiet? 13 00:00:49,782 --> 00:00:52,281 No, tell me, how many times have I told you? 14 00:00:52,306 --> 00:00:53,727 You think I'm gonna put up with this? 15 00:00:53,751 --> 00:00:55,513 I'll fucking go. I don't give a shit. 16 00:00:55,538 --> 00:00:58,178 In fact, I'm gonna go, tell... Tell Mummy that Daddy's gone. 17 00:00:58,203 --> 00:00:59,347 Right? 'Cause he couldn't stand 18 00:00:59,371 --> 00:01:00,680 to be around the fucking noise anymore. 19 00:01:00,704 --> 00:01:02,477 Then, when you told her that, you can watch her cry, 20 00:01:02,501 --> 00:01:05,093 and then you can cry some more, and you'll all be fucking crying. 21 00:01:10,006 --> 00:01:11,283 Sorry. 22 00:01:11,722 --> 00:01:12,984 I just need you to be quiet. 23 00:01:13,009 --> 00:01:15,273 I'm working. I didn't mean any of that. 24 00:01:18,688 --> 00:01:21,109 Oh, man, I'm sorry. I'm sorry. 25 00:01:25,342 --> 00:01:27,242 Nicely finessed, ambassador. 26 00:01:27,267 --> 00:01:29,023 - Oh. - You all right? 27 00:01:29,048 --> 00:01:31,734 Yeah. It's just the level of noise. 28 00:01:31,759 --> 00:01:33,078 Do you know what I mean, it's... 29 00:01:33,103 --> 00:01:34,672 I've got to prep for this thing tomorrow, and... 30 00:01:34,696 --> 00:01:36,841 Yeah, I know, Paul, they can be real pricks. 31 00:01:36,866 --> 00:01:38,794 I would die for those kids, Ally. 32 00:01:38,819 --> 00:01:40,953 But often, I also want to kill them. 33 00:01:40,978 --> 00:01:42,898 Yeah. It's a conundrum, isn't it? 34 00:01:42,923 --> 00:01:45,828 Trying to work out which duvet to suffocate them with. 35 00:01:46,507 --> 00:01:48,368 Well, the tiger one's thicker. 36 00:01:48,393 --> 00:01:50,031 I would definitely murder our children 37 00:01:50,056 --> 00:01:51,171 with the tiger duvet. 38 00:02:04,931 --> 00:02:09,833 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 39 00:02:22,815 --> 00:02:23,947 You better believe it. 40 00:02:36,128 --> 00:02:37,494 That is so hot. 41 00:02:38,917 --> 00:02:40,456 Right, I'm just gonna use the little girls' room 42 00:02:40,480 --> 00:02:41,572 to have a massive piss. 43 00:02:41,597 --> 00:02:43,806 Have fun with that. Try a standing-up one. 44 00:02:43,831 --> 00:02:45,189 I'll pay the bill on the way out. 45 00:02:45,214 --> 00:02:46,626 - Love you. - Joint account. 46 00:02:46,651 --> 00:02:48,378 - Fuck you. - Shh. 47 00:02:50,709 --> 00:02:52,080 A minute. Give us a minute. 48 00:02:52,105 --> 00:02:54,478 - Buen provecho. - Oh, gracias. 49 00:02:54,934 --> 00:02:56,212 Oh, Charlie. 50 00:02:56,237 --> 00:02:57,767 You eat yours, then we'll swap. 51 00:02:57,792 --> 00:02:59,494 No, no, pass her here. You eat yours first. 52 00:02:59,519 --> 00:03:01,206 - You hate your cold food. - You eat yours when it's hot. 53 00:03:01,230 --> 00:03:02,230 I'm good. 54 00:03:02,255 --> 00:03:04,672 Uh, excuse me, you don't need a hand, do you? 55 00:03:07,745 --> 00:03:09,408 Thank you so much for that. 56 00:03:09,433 --> 00:03:10,698 That was such a brilliant thing to do. 57 00:03:10,722 --> 00:03:11,979 You're welcome. Don't mention it. 58 00:03:12,003 --> 00:03:14,150 They love you. I take it you've got kids. 59 00:03:14,175 --> 00:03:15,931 Uh, not yet. 60 00:03:15,956 --> 00:03:17,850 Or maybe ever. Who knows. 61 00:03:17,875 --> 00:03:19,186 Nice to meet you, sunshine. 62 00:03:19,211 --> 00:03:21,291 - Thank you. Bye-bye. - Thanks. 63 00:03:22,215 --> 00:03:24,455 So shall we go back to the hotel... 64 00:03:25,324 --> 00:03:26,892 and fuck each other stupid? 65 00:03:26,917 --> 00:03:28,678 Oh, yeah, let's fuck each other mental, 66 00:03:28,703 --> 00:03:30,362 like if you could turn someone schizophrenic 67 00:03:30,386 --> 00:03:31,939 just by fucking them hard enough. 68 00:03:31,964 --> 00:03:32,974 You can't. 69 00:03:32,999 --> 00:03:35,298 Not even Sting can do that, and he's had a good go. 70 00:03:37,920 --> 00:03:40,353 I really thought we were done with the sleepless nights. 71 00:03:40,378 --> 00:03:41,634 Ava's got a bit of a cold. 72 00:03:41,659 --> 00:03:43,275 She's ripped to the tits on Calpol, 73 00:03:43,300 --> 00:03:46,416 but... Luke, I don't know. 74 00:03:46,767 --> 00:03:49,837 I think he might've had a bit of a nap today 75 00:03:49,862 --> 00:03:51,251 at my folks', so. 76 00:03:51,276 --> 00:03:53,009 - He had a what? - It's fine, he'll sleep. 77 00:03:53,034 --> 00:03:54,228 Said it was just two hours. 78 00:03:54,253 --> 00:03:56,353 Two hours? 79 00:03:56,378 --> 00:03:58,478 You can get to Brussels on the fucking Eurostar 80 00:03:58,503 --> 00:03:59,530 in two hours. 81 00:03:59,555 --> 00:04:01,111 You can watch "The Godfather." 82 00:04:01,136 --> 00:04:04,697 - You can't, it's nearly three. - He'll never sleep again. 83 00:04:04,722 --> 00:04:06,494 What were your parents thinking? 84 00:04:07,816 --> 00:04:09,362 They were looking after our kids, Ally. 85 00:04:09,386 --> 00:04:10,642 For free. 86 00:04:10,994 --> 00:04:12,580 Mummy! 87 00:04:12,605 --> 00:04:15,072 Luke's got his fire madness again. 88 00:04:15,097 --> 00:04:16,353 Christ. 89 00:04:16,378 --> 00:04:19,517 The fucking fire safety class he had at school. 90 00:04:19,542 --> 00:04:21,634 He thinks we're all gonna burn to death. 91 00:04:21,659 --> 00:04:24,572 He asked Father Christmas for a sprinkler system. 92 00:04:25,121 --> 00:04:27,689 Daddy! Mummy! 93 00:04:31,915 --> 00:04:33,033 Shall I go... 94 00:04:33,058 --> 00:04:34,268 What time is your meeting tomorrow morning? 95 00:04:34,292 --> 00:04:35,314 It's 8:45, right? 96 00:04:35,339 --> 00:04:37,642 - Mm, it's 8:00. - I thought you said 8:45. 97 00:04:37,667 --> 00:04:38,784 Yeah, but I should be there for 8:00. 98 00:04:38,808 --> 00:04:42,672 7:50-ish, you know? 7:45, sort of thing. 99 00:04:42,697 --> 00:04:45,431 - Why? - To get prepared, get sorted. 100 00:04:45,456 --> 00:04:48,681 So that means up at 6:30. 101 00:04:48,706 --> 00:04:50,845 You're working from home tomorrow, right? 102 00:04:50,870 --> 00:04:51,982 'Cause Darren's sending you edits 103 00:04:52,006 --> 00:04:53,183 to listen to down the line? 104 00:04:53,208 --> 00:04:54,979 Yeah, but that doesn't mean I don't need to sleep, does it? 105 00:04:55,003 --> 00:04:56,063 God, I know, I know. 106 00:04:56,088 --> 00:04:58,291 'Cause work from home is still work, isn't it? 107 00:04:58,316 --> 00:05:00,158 - Yeah. - Daddy! 108 00:05:00,847 --> 00:05:03,009 Okay. Let's split it through the night. 109 00:05:03,034 --> 00:05:05,119 90 minutes on, 90 minutes off, 110 00:05:05,144 --> 00:05:08,189 like World War I sentries or prostitutes. 111 00:05:08,413 --> 00:05:09,681 Daddy! 112 00:05:11,112 --> 00:05:12,322 Okay. 113 00:05:14,019 --> 00:05:15,634 Good luck. 114 00:05:15,659 --> 00:05:18,572 _ 115 00:05:20,166 --> 00:05:21,650 So what's on your mind, sunshine? 116 00:05:21,675 --> 00:05:24,736 - I don't want to be in a fire. - Of course you don't. 117 00:05:24,761 --> 00:05:27,195 Last thing anyone wants. That or drowning. 118 00:05:27,944 --> 00:05:28,944 Not drowning. 119 00:05:28,969 --> 00:05:30,730 That's not gonna happen to us, okay? 120 00:05:30,755 --> 00:05:32,863 - Okay. - Seriously, mate, serious... 121 00:05:32,888 --> 00:05:34,022 My job, Mummy's job, is to keep you and Ava safe. 122 00:05:34,046 --> 00:05:37,472 My job, Mummy's job, is to keep you and Ava safe. 123 00:05:37,497 --> 00:05:38,508 That's always been our job. 124 00:05:38,532 --> 00:05:40,253 That's, like, our only job. 125 00:05:40,278 --> 00:05:42,121 It's what mums and dads are for. 126 00:05:42,943 --> 00:05:45,261 Fucking nightmare, the whole thing. 127 00:05:45,286 --> 00:05:46,753 Half them don't speak any English. 128 00:05:46,778 --> 00:05:48,292 That's not a racist complaint. 129 00:05:48,317 --> 00:05:50,285 It's a purely practical complaint. 130 00:05:50,310 --> 00:05:52,339 Because I need to communicate with them, you know? 131 00:05:52,364 --> 00:05:54,183 Words. Ideas. 132 00:05:54,208 --> 00:05:55,302 They stare back at me 133 00:05:55,327 --> 00:05:57,605 like I'm the one talking in a foreign language. 134 00:05:57,630 --> 00:05:59,082 I have hot water now, I don't know, 135 00:05:59,107 --> 00:06:00,457 maybe three days a week, if that. 136 00:06:00,482 --> 00:06:03,488 Astonishing, given the amount I am fucking paying. 137 00:06:03,513 --> 00:06:06,136 - He's called Luke, Mum. - Who is, love? 138 00:06:06,161 --> 00:06:07,496 My new baby. 139 00:06:07,521 --> 00:06:08,831 Oh, God, yes, of course. 140 00:06:08,856 --> 00:06:11,300 Sorry to be boring on about the stupid building. 141 00:06:11,325 --> 00:06:12,792 Well, you've got a lovely baby. 142 00:06:12,817 --> 00:06:14,183 Do you want to hold him? 143 00:06:14,208 --> 00:06:16,252 I've got this elbow thing, so I won't. 144 00:06:16,277 --> 00:06:18,535 He's unlikely to remember any of this anyway. 145 00:06:18,560 --> 00:06:20,308 Have you thought of any names? 146 00:06:20,333 --> 00:06:22,621 - He's called Luke, Mum. - Nice. 147 00:06:22,646 --> 00:06:23,871 Biblical. 148 00:06:23,896 --> 00:06:25,595 Or "Star Wars." 149 00:06:26,385 --> 00:06:28,981 We've arrived, and to prove it, we're here. 150 00:06:29,006 --> 00:06:30,149 Stand by your beds. 151 00:06:30,174 --> 00:06:31,527 Not literally. 152 00:06:31,552 --> 00:06:32,972 Hello, Leah. 153 00:06:32,997 --> 00:06:34,886 - That's a nice top. - Hey. 154 00:06:34,911 --> 00:06:37,253 - Aww, is this little Luke? - Yeah. 155 00:06:37,278 --> 00:06:39,890 - Want to hold him? - You don't want to drop him. 156 00:06:39,915 --> 00:06:41,378 I won't drop him, Jim. 157 00:06:41,403 --> 00:06:43,191 I think I can hold a baby, thanks. 158 00:06:43,216 --> 00:06:45,339 Drop him on his head, he'd turn out like this one. 159 00:06:45,364 --> 00:06:47,605 - Oi. - I'm joking. He's fine. 160 00:06:47,630 --> 00:06:50,207 Although he was on beta blockers for his "A" levels. 161 00:06:50,232 --> 00:06:51,262 I'll get some more chairs. 162 00:06:51,286 --> 00:06:53,699 Oh, don't bother. I don't mind standing. 163 00:06:53,724 --> 00:06:55,378 As Elton John sang. 164 00:06:55,964 --> 00:06:57,176 - Did he sing that? - It's all right. 165 00:06:57,200 --> 00:06:58,278 I'll get a couple from out here. 166 00:06:58,302 --> 00:07:00,222 You don't need any more palaver. 167 00:07:00,247 --> 00:07:02,089 We're fine. We don't want a fuss. 168 00:07:02,114 --> 00:07:04,107 It's not a fuss, Dad. Getting some chairs, it's not a fuss. 169 00:07:04,131 --> 00:07:06,403 You refusing the fucking chairs, that's a fuss. 170 00:07:07,192 --> 00:07:09,132 Sorry for the turmoil, Ally. 171 00:07:09,157 --> 00:07:11,254 Oh, honestly, it's fine. Totally fine. 172 00:07:11,279 --> 00:07:14,606 Oh, what a beautiful baby. 173 00:07:14,631 --> 00:07:17,028 - Look, Jim. - I can see him. 174 00:07:17,053 --> 00:07:19,082 Paul's gonna be a terrific dad. 175 00:07:19,107 --> 00:07:20,449 Oh. Thanks. 176 00:07:20,474 --> 00:07:22,285 Super dad. 177 00:07:25,240 --> 00:07:27,199 So. 178 00:07:27,224 --> 00:07:28,251 You know what this is? 179 00:07:28,276 --> 00:07:29,559 - Smoke alarm? - Mm-hmm. 180 00:07:29,584 --> 00:07:31,192 And what does it do if it smells smoke? 181 00:07:31,217 --> 00:07:32,715 - Beeps? - More than that, mate. 182 00:07:32,740 --> 00:07:35,262 It mega-beeps. Incredibly loudly. 183 00:07:35,287 --> 00:07:37,434 Like a lorry reversing into a heart monitor. 184 00:07:37,459 --> 00:07:39,981 And that keeps us safe. 185 00:07:40,006 --> 00:07:41,149 All right? 186 00:07:41,174 --> 00:07:43,504 If the sofa was on fire, would we be safe? 187 00:07:43,529 --> 00:07:45,934 - Yes, we would. - If the telly was on fire? 188 00:07:45,959 --> 00:07:46,989 - Yeah. - Table? 189 00:07:47,014 --> 00:07:48,067 - Yes. - What if the... 190 00:07:48,092 --> 00:07:49,137 Whatever's on fire, Luke, 191 00:07:49,162 --> 00:07:50,996 even if it's a big fire, we'll all be safe. 192 00:07:51,021 --> 00:07:52,215 A big fire? 193 00:07:52,240 --> 00:07:53,500 Can we climb out that window? 194 00:07:53,525 --> 00:07:55,160 Well, it's locked, but there is a key. 195 00:07:55,185 --> 00:07:56,716 Although we don't keep it near the window. 196 00:07:56,740 --> 00:07:57,832 - Why? - B... 197 00:07:57,857 --> 00:07:58,885 Because a burglar might be able 198 00:07:58,909 --> 00:08:00,466 to smash the glass, reach in, and get the key. 199 00:08:00,490 --> 00:08:01,667 Are there burglars outside? 200 00:08:01,692 --> 00:08:03,380 No need to worry about burglars. Shouldn't have mentioned burglars. 201 00:08:03,404 --> 00:08:05,199 I'm worried about burglars and drowning. 202 00:08:05,224 --> 00:08:06,232 Well, I thought you were worried about fire. 203 00:08:06,256 --> 00:08:07,264 - I am. - So can we just worry 204 00:08:07,288 --> 00:08:08,677 about one thing at a time, please? 205 00:08:08,702 --> 00:08:10,060 Or not worry. Let's not worry. 206 00:08:10,085 --> 00:08:12,919 Because you don't need to be worried. 207 00:08:14,600 --> 00:08:16,388 Front door, all right? 208 00:08:16,413 --> 00:08:17,787 Keys by the side, 209 00:08:17,812 --> 00:08:19,107 so we can easily get out. 210 00:08:20,226 --> 00:08:22,154 - No, we can't. - Yes, we can. 211 00:08:22,179 --> 00:08:24,107 - No, we can't. - Yes, we can. 212 00:08:24,132 --> 00:08:26,388 - I can't get out of the fire! - There's no fucking fire! 213 00:08:26,413 --> 00:08:27,897 Okay? You shouldn't be able to get out anyway 214 00:08:27,921 --> 00:08:29,733 because you're seven years old and you'd get run over. 215 00:08:29,757 --> 00:08:30,901 No, you wouldn't. 216 00:08:30,926 --> 00:08:32,335 Don't start worrying about that now. 217 00:08:32,359 --> 00:08:33,482 Christ, how many times? 218 00:08:33,507 --> 00:08:35,295 You're madder than the fucking smoke alarm. 219 00:08:35,320 --> 00:08:36,430 Hello, Ally, hi. 220 00:08:36,455 --> 00:08:37,701 This is all fine. 221 00:08:37,726 --> 00:08:39,732 It's all under control. It's not rage. 222 00:08:39,757 --> 00:08:41,209 I'm not angry with Luke. 223 00:08:41,234 --> 00:08:42,896 I was just explaining a few things, 224 00:08:42,921 --> 00:08:44,216 safety things, you know, 225 00:08:44,241 --> 00:08:45,386 and all of a sudden, it just got a bit... 226 00:08:45,410 --> 00:08:47,873 It's almost my time to take over anyway, so just go to bed. 227 00:08:47,898 --> 00:08:49,552 Good. Fine. Thanks. 228 00:08:52,640 --> 00:08:53,641 Do you ever feel like your brain 229 00:08:53,665 --> 00:08:55,154 is gonna be sick into your own skull? 230 00:08:55,179 --> 00:08:57,631 I get that relentlessly most days, yeah. 231 00:09:00,216 --> 00:09:01,607 Come here. 232 00:09:02,209 --> 00:09:04,404 You remember Mickey Hartman? 233 00:09:04,429 --> 00:09:05,656 Is he dead? 234 00:09:05,681 --> 00:09:07,443 Yes, how do you know? 235 00:09:07,468 --> 00:09:09,139 'Cause whenever you ask if I remember someone, 236 00:09:09,163 --> 00:09:11,560 - they're dead. - Broken heart. 237 00:09:11,585 --> 00:09:13,834 His wife had gone eight weeks before. 238 00:09:13,859 --> 00:09:15,591 I think if your mum dies before me, 239 00:09:15,616 --> 00:09:17,795 I'll just step in front of a lorry. 240 00:09:17,820 --> 00:09:20,295 - Or drink bleach. - Yeah, nice gesture. 241 00:09:20,774 --> 00:09:22,896 I can't even boil an egg. 242 00:09:22,921 --> 00:09:25,983 Or line up me pills in that plastic thing. 243 00:09:26,008 --> 00:09:27,334 Can't work the printer. 244 00:09:27,359 --> 00:09:28,732 You never need to print anything. 245 00:09:28,757 --> 00:09:31,263 Well, it's a fucking good job, isn't it? 246 00:09:32,551 --> 00:09:34,006 You cook, don't you? 247 00:09:34,031 --> 00:09:35,509 We share it, yeah. 248 00:09:35,687 --> 00:09:38,123 It was a different era when I was young. 249 00:09:38,148 --> 00:09:39,849 I don't mean sex crimes. 250 00:09:39,874 --> 00:09:41,865 Child care, cooking, all that. 251 00:09:41,890 --> 00:09:44,271 I went to work. Your mum did everything else. 252 00:09:44,296 --> 00:09:46,654 I don't think I was ever as nice as you are. 253 00:09:46,679 --> 00:09:48,990 Hmm. I'm not nice. 254 00:09:49,124 --> 00:09:50,552 I'm not a nice man. 255 00:09:50,577 --> 00:09:51,818 I-I found that out. 256 00:09:51,843 --> 00:09:52,854 You know, I thought I was. 257 00:09:52,878 --> 00:09:54,256 Thirty-odd years, I was convinced 258 00:09:54,281 --> 00:09:57,138 that I was nice, but I'm not, I'm nasty. 259 00:09:57,163 --> 00:09:59,216 Is this about shouting at the kids? 260 00:09:59,241 --> 00:10:01,615 Everyone shouts at the kids, Paul. 261 00:10:01,640 --> 00:10:02,857 It's different, Dad. 262 00:10:02,882 --> 00:10:04,334 Believe me. 263 00:10:05,031 --> 00:10:06,068 There's a good boy. 264 00:10:06,093 --> 00:10:07,454 You're gonna stay asleep. 265 00:10:10,570 --> 00:10:12,170 There's a good boy. 266 00:10:12,195 --> 00:10:13,912 Easy-peasy. 267 00:10:14,152 --> 00:10:15,506 Yeah. 268 00:10:16,393 --> 00:10:17,986 Oh, motherfucking... 269 00:10:18,011 --> 00:10:19,871 Be reasonable, you prick! 270 00:10:19,896 --> 00:10:21,908 Be fucking reasonable! 271 00:10:22,274 --> 00:10:23,501 The rage. 272 00:10:23,526 --> 00:10:27,082 No one has ever made me feel rage 273 00:10:27,107 --> 00:10:28,714 like that, like they do. 274 00:10:28,739 --> 00:10:32,027 I am medically deranged when they wind me up. 275 00:10:32,052 --> 00:10:34,683 Full-on fucking Broadmoor. 276 00:10:34,708 --> 00:10:37,504 You and Ally okay? No fights? 277 00:10:37,529 --> 00:10:39,425 Yeah, we're all right, mostly. 278 00:10:39,668 --> 00:10:43,191 Me and your mum have never had a stand-up row in 50 years. 279 00:10:43,216 --> 00:10:45,972 - Not one. - Yeah, you see, it's... 280 00:10:46,171 --> 00:10:47,431 What? 281 00:10:47,815 --> 00:10:49,785 Well, that's always been our family, isn't it? 282 00:10:49,810 --> 00:10:53,222 No rage, no shouting, just passive aggression. 283 00:10:53,247 --> 00:10:54,730 It's how you and Mum operate. 284 00:10:54,755 --> 00:10:55,783 Passive aggression, 285 00:10:55,808 --> 00:10:57,786 and bottling stuff up and sulking, 286 00:10:57,811 --> 00:11:00,589 when the better thing would've just been to have the row and move on. 287 00:11:00,614 --> 00:11:02,644 You see, I never learned any of that. 288 00:11:02,669 --> 00:11:03,863 It's one of the reasons 289 00:11:03,888 --> 00:11:06,339 I'm so all over the fucking shop now. 290 00:11:06,967 --> 00:11:09,925 Well, I'm sure we're both very sorry we ruined your life. 291 00:11:09,950 --> 00:11:12,113 - We didn't mean to. - Dad. 292 00:11:12,138 --> 00:11:13,652 I'll tell your mum you love her. 293 00:11:13,677 --> 00:11:14,677 Dad. 294 00:11:22,214 --> 00:11:23,480 _ 295 00:11:23,505 --> 00:11:24,738 Read it! 296 00:11:24,762 --> 00:11:27,979 One Sunday morning, the warm sun came up, and poof, 297 00:11:28,004 --> 00:11:31,574 out of an egg came a small and very hungry caterpillar. 298 00:11:31,599 --> 00:11:32,934 And what did he do, Ava? 299 00:11:32,959 --> 00:11:35,066 Looked for some food 'cause he's very hungry. 300 00:11:35,091 --> 00:11:36,402 He's very hungry. 301 00:11:36,427 --> 00:11:38,394 He's a very hungry caterpillar. 302 00:11:38,419 --> 00:11:39,972 That is his whole thing. 303 00:11:39,997 --> 00:11:41,433 That's his whole thing. 304 00:11:41,458 --> 00:11:42,552 On Monday, 305 00:11:42,577 --> 00:11:45,230 he ate through one apple, but was that enough? 306 00:11:45,255 --> 00:11:46,788 No. 307 00:11:49,232 --> 00:11:50,676 Mummy! 308 00:11:50,849 --> 00:11:53,441 On Tuesday, he ate through two pears, 309 00:11:53,466 --> 00:11:55,394 but he was still hungry. 310 00:11:55,419 --> 00:11:57,314 What did he eat on Wednesday? 311 00:11:57,339 --> 00:11:58,371 Three plums. 312 00:11:58,396 --> 00:12:00,394 Then he was full. The end. Good night. 313 00:12:00,749 --> 00:12:02,129 No, Mummy! 314 00:12:02,154 --> 00:12:03,191 Wake up! 315 00:12:03,216 --> 00:12:05,833 Oh, my gosh! 316 00:12:10,752 --> 00:12:12,191 What are you calling her? 317 00:12:12,216 --> 00:12:14,932 - She-Ra, after my aunt. - Ava. 318 00:12:14,957 --> 00:12:17,129 - That's beautiful. - Mm. 319 00:12:17,154 --> 00:12:18,264 Hi, Ava. 320 00:12:18,289 --> 00:12:19,550 It's your Uncle Darren. 321 00:12:19,575 --> 00:12:20,802 Well, not genetically. 322 00:12:20,827 --> 00:12:23,269 I'm one of those men who pretend to be your uncle. 323 00:12:23,810 --> 00:12:25,433 I don't mean... 324 00:12:27,322 --> 00:12:29,988 Two kids, man, amazing. Two. 325 00:12:30,013 --> 00:12:31,605 I know. Two. 326 00:12:31,630 --> 00:12:33,277 No, but two, though. 327 00:12:33,302 --> 00:12:35,019 I know, it's mad. 328 00:12:36,553 --> 00:12:38,565 - How are you, though, mate? - Yeah, never better. 329 00:12:38,590 --> 00:12:40,419 Brilliant Ally has set up things in the studio, 330 00:12:40,443 --> 00:12:42,550 so I only really have to work hardly now. 331 00:12:42,575 --> 00:12:43,833 Where were you last month, Darren? 332 00:12:43,857 --> 00:12:46,371 - Tell Paul. - Croatia. Three weeks. 333 00:12:46,396 --> 00:12:48,984 Beautiful. Mucking around on the boat with Karen. 334 00:12:49,009 --> 00:12:50,273 Maldives in a month. 335 00:12:50,298 --> 00:12:52,203 So you're soldiering on, then. 336 00:12:52,228 --> 00:12:54,562 Don't get me wrong, I'm a lucky, lucky guy, 337 00:12:54,587 --> 00:12:56,017 but stuff is just stuff. 338 00:12:56,042 --> 00:12:59,125 I mean, this, Ava and Luke, you know, 339 00:12:59,150 --> 00:13:01,062 you can't put a price on that. 340 00:13:01,745 --> 00:13:03,506 You know, Karen and I still can't... 341 00:13:03,531 --> 00:13:05,797 - Mm... mm... - Been years now. 342 00:13:05,822 --> 00:13:06,984 Still no dice. 343 00:13:07,009 --> 00:13:09,008 IVF and so on. 344 00:13:09,211 --> 00:13:10,905 It's sperm trouble. 345 00:13:10,930 --> 00:13:12,453 - Jizz biz. - Yeah, you said. 346 00:13:12,478 --> 00:13:14,493 That is sad news. I'm gonna just go with my mum and dad. 347 00:13:14,517 --> 00:13:17,437 I mean, they thought for a while it was "variocele"? 348 00:13:17,462 --> 00:13:18,989 Which sounds like an Italian dessert, 349 00:13:19,014 --> 00:13:21,133 but it's actually abnormally dilated veins 350 00:13:21,158 --> 00:13:22,476 around the testicles. 351 00:13:22,501 --> 00:13:24,178 I'm not a lover of puddings, really. 352 00:13:24,203 --> 00:13:26,258 You know, I'd do anything to have kids. 353 00:13:26,283 --> 00:13:27,492 - Mm. - Do anything. 354 00:13:27,517 --> 00:13:30,484 I'd pay anything. I'd pay... 355 00:13:32,228 --> 00:13:34,297 I don't know, 800 grand each? 356 00:13:34,322 --> 00:13:35,883 For yours? 357 00:13:41,639 --> 00:13:43,445 Are you serious? 358 00:13:43,985 --> 00:13:46,847 No, of course I'm not serious. 359 00:13:59,262 --> 00:14:00,895 Fuck you. 360 00:14:01,782 --> 00:14:04,367 Ticking away like some cunt. 361 00:14:04,729 --> 00:14:06,015 Fuck your hands. 362 00:14:06,040 --> 00:14:07,957 Fuck your numbers. 363 00:14:12,480 --> 00:14:15,656 What am I doing? What am I doing? 364 00:14:31,165 --> 00:14:33,117 Time to wake up, I'm afraid. 365 00:14:33,142 --> 00:14:34,789 No, I was... I was awake, I hadn't slept. 366 00:14:34,814 --> 00:14:36,649 - You were asleep then. - Fucking for one second. 367 00:14:36,673 --> 00:14:38,318 Literally for one second. 368 00:14:38,343 --> 00:14:40,399 Sometimes it can feel like a second when it's actually been... 369 00:14:40,423 --> 00:14:42,500 Hon, it was a second, believe me. 370 00:14:42,525 --> 00:14:43,525 - Okay. - Okay? 371 00:14:43,550 --> 00:14:45,266 - Sure. - Thanks. 372 00:14:46,070 --> 00:14:47,648 I'm gonna plug up to be sure, 373 00:14:47,673 --> 00:14:49,997 so shake or electrocute me awake. 374 00:14:50,022 --> 00:14:54,704 Are we, um, are we letting Ava have the iPad? 375 00:14:54,994 --> 00:14:56,587 Or is the blue light... 376 00:14:57,135 --> 00:14:58,596 How? 377 00:14:58,621 --> 00:15:00,172 That's... 378 00:15:04,391 --> 00:15:07,508 I want you to just lie here, right? 379 00:15:07,533 --> 00:15:09,188 Don't even think about going to sleep. 380 00:15:09,213 --> 00:15:12,829 If you lie here, still and quiet, 381 00:15:12,854 --> 00:15:14,952 you'll just drift off, I promise you. 382 00:15:14,977 --> 00:15:17,157 Safety Man said smoke alarms 383 00:15:17,182 --> 00:15:19,188 are important because most fires 384 00:15:19,213 --> 00:15:20,680 happen when you're asleep. 385 00:15:20,705 --> 00:15:23,108 The Safety Man made you scared, didn't he, Luke? 386 00:15:23,133 --> 00:15:25,950 So how about I just push Safety Man down a fucking stairwell, 387 00:15:25,975 --> 00:15:28,718 then he won't be Safety Man anymore, will he? 388 00:15:29,846 --> 00:15:31,791 I've gotta sleep, mate. 389 00:15:31,816 --> 00:15:33,210 Do you think you can? 390 00:15:33,235 --> 00:15:34,983 I'll try. 391 00:15:35,008 --> 00:15:36,522 Good boy. 392 00:15:36,906 --> 00:15:39,623 Love you. Okay, bye-bye. 393 00:15:45,161 --> 00:15:46,660 Daddy. 394 00:16:04,154 --> 00:16:05,569 - Hiya. - You all right? 395 00:16:05,594 --> 00:16:07,475 - Hello. - We're your bin men. 396 00:16:07,500 --> 00:16:10,413 Recycling and, you know, food, waste, all that. 397 00:16:10,438 --> 00:16:12,250 Oh, is this about the Christmas tip? 398 00:16:12,275 --> 00:16:13,640 I didn't think that was allowed anymore, 399 00:16:13,664 --> 00:16:14,851 what with all the contracting out. 400 00:16:14,875 --> 00:16:16,297 No, no, look, we're sorry to bother you. 401 00:16:16,321 --> 00:16:18,147 We just wanted to say that, um, 402 00:16:18,172 --> 00:16:19,933 well, we've both been there, buddy. 403 00:16:19,958 --> 00:16:21,019 Been there. 404 00:16:21,044 --> 00:16:22,968 Bought the T-shirt. Built the LEGO model. 405 00:16:24,732 --> 00:16:26,171 Sorry, been where? 406 00:16:26,196 --> 00:16:27,674 The abyss. 407 00:16:27,880 --> 00:16:29,858 Look, we collect your glass recycling, 408 00:16:29,883 --> 00:16:31,682 and we're worried. 409 00:16:31,707 --> 00:16:35,108 - About? - There's a lot of bottles. 410 00:16:35,133 --> 00:16:37,061 A lot of bottles. 411 00:16:37,086 --> 00:16:38,425 I mean, a lot of bottles. 412 00:16:38,450 --> 00:16:39,858 Yeah, yeah, we worked... Today's what? 413 00:16:39,882 --> 00:16:40,890 What, a hundred units a week? 414 00:16:40,914 --> 00:16:41,983 120? Something like that? 415 00:16:42,008 --> 00:16:44,530 - Everything okay, Paul? - Yeah, all good, thanks, Carl. 416 00:16:44,555 --> 00:16:45,866 This about the new blue bins? 417 00:16:45,891 --> 00:16:47,035 No. 418 00:16:47,060 --> 00:16:48,538 Right. 419 00:16:49,027 --> 00:16:52,036 I-I think you're way off on the units, aren't you? 420 00:16:52,061 --> 00:16:53,967 I mean, there's four people who live in this house. 421 00:16:53,991 --> 00:16:55,615 Yes, two of them don't really drink, 422 00:16:55,640 --> 00:16:57,458 but, you know, we have people round, 423 00:16:57,483 --> 00:16:59,404 to drink, and do other things as well, 424 00:16:59,429 --> 00:17:00,771 obviously, it's not a speakeasy. 425 00:17:00,796 --> 00:17:01,963 Look, we're not here to judge you. 426 00:17:01,987 --> 00:17:03,847 Although you are monitoring me. 427 00:17:03,872 --> 00:17:05,622 Maybe now's not the time to deal with stuff. 428 00:17:05,647 --> 00:17:07,592 Just, like, I said, we're both recovering, and... 429 00:17:07,617 --> 00:17:08,630 Yeah, and we agreed 430 00:17:08,655 --> 00:17:10,537 that we'd feel guilty if we said nothing, so... 431 00:17:10,562 --> 00:17:13,021 So, up to you now, yeah? 432 00:17:13,046 --> 00:17:14,157 Well, thanks for your thoughts. 433 00:17:14,181 --> 00:17:16,341 I'll be sure to put 'em on a pile. 434 00:17:16,366 --> 00:17:17,728 Hey, remember. 435 00:17:17,753 --> 00:17:20,365 Buck always stops with this guy. 436 00:17:20,390 --> 00:17:22,419 I mean, not me, you. 437 00:17:22,444 --> 00:17:23,982 Stay strong. 438 00:17:28,498 --> 00:17:30,490 Arms shoulder-width apart, 439 00:17:30,515 --> 00:17:32,466 - _ - like this, and up. 440 00:17:32,491 --> 00:17:34,794 Bend your arms. Bend your arms. 441 00:17:34,819 --> 00:17:36,193 Okay, or not, yeah, 442 00:17:36,218 --> 00:17:37,716 but good, well done. 443 00:17:37,741 --> 00:17:40,000 - It's hard work. - Yeah, I know, mate. 444 00:17:40,025 --> 00:17:42,341 Come on, five more reps, then you can swap. 445 00:17:51,355 --> 00:17:52,900 All right, showtime. 446 00:17:52,925 --> 00:17:54,683 Sorry, I tried to tire them out, 447 00:17:54,708 --> 00:17:57,425 but I think I just made them stronger. 448 00:18:09,695 --> 00:18:10,965 A powerful bleach. 449 00:18:10,990 --> 00:18:12,777 For heavy-duty sterilizing 450 00:18:12,802 --> 00:18:14,079 and stain removal. 451 00:18:14,104 --> 00:18:15,371 They've cocked up the timings. 452 00:18:15,396 --> 00:18:17,582 We need to take out all the air but keep the clarity. 453 00:18:17,607 --> 00:18:19,790 Sterilizing and stain removal. 454 00:18:19,815 --> 00:18:21,380 Can't they come back and record it again? 455 00:18:21,404 --> 00:18:22,404 No budget. 456 00:18:22,429 --> 00:18:24,488 The bleach guys are tight as assholes. 457 00:18:24,513 --> 00:18:26,027 Bleached assholes. 458 00:18:26,052 --> 00:18:27,715 A powerful bleach. 459 00:18:27,740 --> 00:18:30,074 Have I updated you on the great IVF 460 00:18:30,099 --> 00:18:31,544 egg and sperm race? 461 00:18:31,569 --> 00:18:33,418 Yeah, no I think so. I think you have, yeah. 462 00:18:33,443 --> 00:18:35,347 Stain removal. Stain... stain removal. 463 00:18:35,372 --> 00:18:37,433 I say it lightheartedly, but it's been grim. 464 00:18:37,458 --> 00:18:39,386 I won't go into the biology of it all. 465 00:18:39,411 --> 00:18:40,438 Grisly ins and outs. 466 00:18:40,463 --> 00:18:42,941 Brilliant. How's Karen about it all? 467 00:18:42,971 --> 00:18:45,324 Yeah, I think she's less bothered than me, to be honest. 468 00:18:45,349 --> 00:18:46,359 A powerful bleach. 469 00:18:46,384 --> 00:18:47,863 Have you thought about adoption? 470 00:18:47,888 --> 00:18:49,115 Who'd have me? 471 00:18:51,009 --> 00:18:52,832 Yes, we have, uh, discussed it. 472 00:18:52,857 --> 00:18:54,847 You guys happy? You and Paul? 473 00:18:55,106 --> 00:18:56,433 No, don't be daft. 474 00:18:56,458 --> 00:18:57,458 - Oh? - Stain. 475 00:18:57,483 --> 00:18:59,200 I mean, we're fine. We're fine, we're not unhappy. 476 00:18:59,224 --> 00:19:01,347 Well, we are unhappy, but you know. 477 00:19:01,372 --> 00:19:03,000 Not really though. 478 00:19:03,025 --> 00:19:05,066 Well, who is happy with two kids under seven? 479 00:19:05,091 --> 00:19:06,351 I mean, properly happy, 480 00:19:06,376 --> 00:19:07,528 like you are when you're in Portugal 481 00:19:07,552 --> 00:19:10,550 and you just had a couple of beers and a big tomato. 482 00:19:11,434 --> 00:19:13,844 Right, if someone is climbing Scafell Pike 483 00:19:13,869 --> 00:19:17,105 with a mini-fridge tied around them and a bit of washing line, 484 00:19:17,130 --> 00:19:19,379 and then you tie another mini-fridge on, 485 00:19:19,404 --> 00:19:21,199 then they're not gonna be happy, no. 486 00:19:21,224 --> 00:19:22,613 They'll probably make it to the... 487 00:19:22,638 --> 00:19:24,020 To the summit, but it'll be a slog, 488 00:19:24,044 --> 00:19:25,271 and not a pleasure. 489 00:19:25,296 --> 00:19:27,358 Maybe there's a nice view, but... 490 00:19:27,752 --> 00:19:29,816 the mini-fridges have just shat themselves. 491 00:19:29,841 --> 00:19:31,355 - Got you. - Bleach. 492 00:19:31,380 --> 00:19:32,800 I mean, underneath all the madness, 493 00:19:32,825 --> 00:19:35,652 me and Paul love each other very, very... probably, 494 00:19:35,677 --> 00:19:37,571 but, you know, exploring that 495 00:19:37,596 --> 00:19:39,824 is not currently a priority, it's just... 496 00:19:40,254 --> 00:19:43,007 little shitting mini-fridges tied around us. 497 00:19:43,031 --> 00:19:45,418 That is the image that you have to remember. 498 00:19:45,443 --> 00:19:46,960 Understood. 499 00:19:46,985 --> 00:19:49,543 And if you ever need to talk to anyone... 500 00:19:49,988 --> 00:19:53,238 I just have, that's... That's what I was doing. 501 00:19:53,263 --> 00:19:54,808 Of course. 502 00:20:00,697 --> 00:20:02,362 But if God knew we would sin, 503 00:20:02,387 --> 00:20:04,385 why does He demand a sacrifice? 504 00:20:04,410 --> 00:20:06,338 It's like He... He sets us up to fail 505 00:20:06,362 --> 00:20:08,592 and then punishes us. He's a psychopath. 506 00:20:08,617 --> 00:20:10,729 We've failed Him, my friend. 507 00:20:10,754 --> 00:20:12,177 But whatever you want to call Him, 508 00:20:12,201 --> 00:20:14,408 He continues to love you, 509 00:20:14,433 --> 00:20:16,347 because His love is unconditional... 510 00:20:16,372 --> 00:20:17,457 Right, thanks. 511 00:20:44,192 --> 00:20:47,592 No, fucking come here, you bally... 512 00:20:47,617 --> 00:20:48,709 Don't fucking... 513 00:20:48,734 --> 00:20:50,549 No, no, no, no, no. 514 00:20:50,742 --> 00:20:53,302 - I thought you told her! - Did I say I did? 515 00:20:58,937 --> 00:20:59,958 Who's shouting? 516 00:20:59,983 --> 00:21:01,841 Is it burglars? 517 00:21:05,109 --> 00:21:07,198 You said we could get out that door. 518 00:21:07,223 --> 00:21:08,248 It's all right, mate. 519 00:21:08,273 --> 00:21:12,084 - He fucking said he'd fucking... - Shut the fuck up, or I'll kill you. 520 00:21:12,109 --> 00:21:13,203 - What? - You heard. 521 00:21:13,228 --> 00:21:15,206 I said I'll kill you. Shut your fucking noise. 522 00:21:15,231 --> 00:21:16,497 Come here. Fucking come out here. 523 00:21:16,521 --> 00:21:18,493 Yeah, I'll come out there. I'll come out there, you ugly cunt. 524 00:21:18,517 --> 00:21:20,090 I'll kill you. I'll kill both of you. 525 00:21:20,115 --> 00:21:22,645 I don't believe it, Josh. He's, like, 60 or something. 526 00:21:22,670 --> 00:21:24,809 Six... what the fuck? I'm mid-40s, mate. 527 00:21:24,834 --> 00:21:27,068 He's got his fucking slippers on, look. 528 00:21:27,093 --> 00:21:29,162 Go fuck yourself, mate. 529 00:21:30,147 --> 00:21:31,832 I'll kill you! 530 00:21:31,857 --> 00:21:34,668 I will kill both of you. 531 00:21:41,833 --> 00:21:44,029 Oh... fuck. 532 00:21:48,317 --> 00:21:50,037 Luke? Can you open the door? 533 00:21:50,912 --> 00:21:52,243 - I can't do it. - Yeah, you can. 534 00:21:52,268 --> 00:21:53,434 Just turn the latch. 535 00:21:53,459 --> 00:21:55,738 - What's a latch? - Oh, God. 536 00:21:55,763 --> 00:21:57,902 It's the sort of sticky-out thing. 537 00:21:57,927 --> 00:22:00,998 It should be sort of... Ow, motherfucker! 538 00:22:01,527 --> 00:22:03,021 I can't open the latch. 539 00:22:03,046 --> 00:22:05,506 - I can't get out the fire! - Where is the fire? 540 00:22:05,531 --> 00:22:07,069 Look around, there's no fire, is there? 541 00:22:07,093 --> 00:22:08,904 Jesus Christ. Okay. 542 00:22:08,929 --> 00:22:11,232 Stand up. Right? See the metal thing? 543 00:22:11,257 --> 00:22:13,248 Just above your head? If you turn that, 544 00:22:13,273 --> 00:22:15,052 and then you can open... There you go. 545 00:22:15,077 --> 00:22:16,724 Good boy. All right, it's okay. 546 00:22:17,293 --> 00:22:19,052 Hey, okay, hold it, there's Ava. 547 00:22:19,077 --> 00:22:20,879 Hey, don't... it's okay. 548 00:22:20,904 --> 00:22:22,873 Oh, we nearly had you asleep, didn't we? 549 00:22:22,898 --> 00:22:24,159 All right. 550 00:22:24,387 --> 00:22:26,394 Let's all of us calm down. 551 00:22:26,419 --> 00:22:28,076 Have some water. 552 00:22:28,101 --> 00:22:29,373 I'm gonna have a little fag. 553 00:22:29,398 --> 00:22:30,792 Shh. 554 00:22:31,644 --> 00:22:34,513 Ow, fuck. 555 00:22:39,348 --> 00:22:41,943 Ah, Jesus Christ. 556 00:22:45,265 --> 00:22:47,435 - No, fuck! - It's a fire! 557 00:22:47,460 --> 00:22:49,613 There's no fucking fire, Luke, okay? 558 00:22:49,638 --> 00:22:51,131 It's not... We've talked about that! 559 00:22:51,156 --> 00:22:52,427 Right! 560 00:22:54,144 --> 00:22:55,701 Shut up. 561 00:22:57,915 --> 00:22:59,709 Shut the fuck up, cunt. 562 00:23:03,234 --> 00:23:05,818 Okay. Okay. 563 00:23:06,774 --> 00:23:08,724 He needs his sleep. 564 00:23:09,462 --> 00:23:11,396 We're going old-school. 565 00:24:27,929 --> 00:24:29,022 Coming. 566 00:24:29,047 --> 00:24:30,909 Okay. Shh... 567 00:24:30,934 --> 00:24:32,482 Coming. 568 00:24:33,082 --> 00:24:34,193 - Hi, Ally. - Hi. 569 00:24:34,218 --> 00:24:35,731 Just checking everything's okay. 570 00:24:35,756 --> 00:24:37,075 Uh, yeah, I think so. 571 00:24:37,099 --> 00:24:38,702 - Why, what time is it? - Quarter to nine. 572 00:24:38,726 --> 00:24:40,361 No, it's just, in the early hours, 573 00:24:40,386 --> 00:24:42,990 I thought I heard Paul shouting about killing. 574 00:24:43,305 --> 00:24:45,936 - Killing? - Shouting, "I will kill both of you. 575 00:24:45,961 --> 00:24:47,284 I will kill you both." 576 00:24:47,309 --> 00:24:48,614 I was concerned. 577 00:24:48,639 --> 00:24:49,975 No, it... 578 00:24:50,000 --> 00:24:51,412 Paul! 579 00:24:51,437 --> 00:24:52,661 Paul? 580 00:24:52,686 --> 00:24:54,834 Luke! Ava! 581 00:25:02,291 --> 00:25:04,311 The tiger duvet is thicker. 582 00:25:26,755 --> 00:25:28,649 Please step slowly out the car, sir. 583 00:25:28,674 --> 00:25:30,245 Hmm? What? What is this? 584 00:25:30,269 --> 00:25:32,783 Is this a joke? Whoa, what? What're you doing? 585 00:25:32,808 --> 00:25:33,931 Hey, calm down, sir. 586 00:25:33,956 --> 00:25:35,315 What do you mean, calm down? I'm... 587 00:25:35,339 --> 00:25:37,094 Christ, don't wake them up. 588 00:25:37,119 --> 00:25:39,649 We were just having a sleep, a nice little car sleep. 589 00:25:39,674 --> 00:25:41,389 Let's get this sorted, Mr. Worsley, come on. 590 00:25:41,413 --> 00:25:42,658 Get what sorted? 591 00:25:42,683 --> 00:25:44,210 Jesus Christ. 592 00:25:44,582 --> 00:25:45,877 What the fuck is this about? 593 00:25:45,902 --> 00:25:47,400 Sorry, I don't... 594 00:25:57,085 --> 00:25:59,025 Sorry again. 595 00:25:59,819 --> 00:26:00,880 It's fine. 596 00:26:00,905 --> 00:26:02,359 I didn't really think that you... 597 00:26:02,384 --> 00:26:04,246 Well, I mean, I-I thought it with my mind, 598 00:26:04,270 --> 00:26:06,134 but I didn't really believe the thoughts. 599 00:26:06,159 --> 00:26:07,978 Does that make sense? 600 00:26:08,390 --> 00:26:09,594 Not a lot of sense, no. 601 00:26:09,619 --> 00:26:10,868 Well, what would you have thought? 602 00:26:10,892 --> 00:26:13,244 I wouldn't have thought you'd murdered our children, Ally. 603 00:26:13,627 --> 00:26:16,113 I wouldn't have thought that, to be honest. 604 00:26:17,316 --> 00:26:20,767 Mummy, Daddy, I can smell fire. 605 00:26:38,466 --> 00:26:43,466 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com