1 00:00:03,494 --> 00:00:05,656 - He's been off his food for days. - Hmm. 2 00:00:06,230 --> 00:00:09,408 This cage stinks. Is that shit or death? 3 00:00:11,048 --> 00:00:12,048 Poke him. 4 00:00:12,073 --> 00:00:14,320 - You poke him! - Mm... 5 00:00:18,357 --> 00:00:20,406 - Oh. - Ugh. 6 00:00:21,173 --> 00:00:22,312 We could try CPR. 7 00:00:22,337 --> 00:00:23,813 Apparently, you do it to "Staying Alive." 8 00:00:23,837 --> 00:00:27,826 It's like... ♪ Ah, ah, ah, ah, staying alive, staying alive ♪ 9 00:00:27,851 --> 00:00:29,521 With a tiny gerbil-sized heart? 10 00:00:29,546 --> 00:00:31,094 Don't think so, it's gotta be something quicker 11 00:00:31,118 --> 00:00:32,592 like the "Benny Hill" theme. 12 00:00:32,617 --> 00:00:34,734 No... he's gone. 13 00:00:34,759 --> 00:00:36,703 I'm calling it. Sprout's dead. 14 00:00:36,728 --> 00:00:38,427 Oh, shit. 15 00:00:38,697 --> 00:00:40,685 How are you gonna tell the kids? 16 00:00:40,710 --> 00:00:42,097 - Me? - Yeah. 17 00:00:43,340 --> 00:00:44,577 Oh. 18 00:00:44,602 --> 00:00:46,936 I told you to take the key! 19 00:00:47,300 --> 00:00:48,937 Okay, kids deposited 20 00:00:48,962 --> 00:00:51,517 at the indoctrination center, breakfast bought. 21 00:00:51,542 --> 00:00:53,654 I'm making myself indispensable, aren't I? 22 00:00:53,679 --> 00:00:56,211 - No. - Okay. 23 00:00:58,121 --> 00:01:00,760 Artisan sourdough, only they have no idea 24 00:01:00,785 --> 00:01:02,998 how to make real sourdough. 25 00:01:03,023 --> 00:01:05,717 Terrible coffee they think is great coffee, 26 00:01:05,742 --> 00:01:07,701 and what they call Danish pastries, 27 00:01:07,726 --> 00:01:10,297 which have zero to do with actual Danish pastries. 28 00:01:10,322 --> 00:01:14,000 - Yummy. - All this for only £15,000! 29 00:01:14,025 --> 00:01:16,565 Uh, Ally, I'm gonna stick Sprout in the freezer 30 00:01:16,590 --> 00:01:18,078 till we decide what to do with him. 31 00:01:18,103 --> 00:01:19,672 The gerbil's dead, Michael. 32 00:01:19,697 --> 00:01:21,594 That would also be my diagnosis. 33 00:01:21,619 --> 00:01:23,924 You should replace him before Luke and Ava get home. 34 00:01:23,949 --> 00:01:25,338 No way! They need to learn 35 00:01:25,363 --> 00:01:27,580 about life and death and saying good-bye. 36 00:01:27,605 --> 00:01:29,408 It's what we did with Frank. 37 00:01:29,433 --> 00:01:30,830 Ally's fish. 38 00:01:30,855 --> 00:01:33,339 There must have been at least five Franks. 39 00:01:33,364 --> 00:01:35,838 He was a different size every time. 40 00:01:35,863 --> 00:01:37,675 Any luck with finding a place to live, Michael? 41 00:01:37,699 --> 00:01:39,645 Oh, yeah, loads of leads. 42 00:01:39,670 --> 00:01:44,916 Just a ton of possibilities bubbling away, really. 43 00:01:46,447 --> 00:01:48,697 - He's never gonna leave, is he? - Christ, no. 44 00:01:52,057 --> 00:01:55,457 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 45 00:01:55,482 --> 00:01:56,999 Can I go home now? 46 00:01:57,646 --> 00:01:59,680 The doctors and nurses need to check 47 00:01:59,705 --> 00:02:01,733 a few things first, but you're so... 48 00:02:01,758 --> 00:02:03,836 Hey, you two. Hey, kids. 49 00:02:03,860 --> 00:02:06,117 - Don't turn the telly off, Paul. - Paul? 50 00:02:06,142 --> 00:02:08,031 Daddy's got something to tell you. 51 00:02:08,281 --> 00:02:09,348 Right. 52 00:02:09,373 --> 00:02:11,882 Uh, listen, s-sometimes... 53 00:02:12,700 --> 00:02:16,680 When you get very old or very ill, 54 00:02:16,705 --> 00:02:19,047 your body just sort of... 55 00:02:19,072 --> 00:02:21,739 shuts down, you know, like a... 56 00:02:22,019 --> 00:02:23,430 - A computer. - Hmm. 57 00:02:23,455 --> 00:02:25,172 No, more final. 58 00:02:25,197 --> 00:02:28,188 - Uh, like a coal mine. - Thank you. 59 00:02:28,964 --> 00:02:32,414 Sprout... died, 60 00:02:32,439 --> 00:02:33,985 I'm afraid. 61 00:02:34,273 --> 00:02:35,773 He's dead. 62 00:02:39,321 --> 00:02:40,321 Oh. 63 00:02:41,135 --> 00:02:42,774 No, it's okay. 64 00:02:42,799 --> 00:02:46,318 Sprout's gone, but he's part of the universe now. 65 00:02:46,858 --> 00:02:51,097 But Mrs. Fisher says the universe is huge. 66 00:02:51,122 --> 00:02:52,807 How will we find him? 67 00:02:52,832 --> 00:02:56,990 Oh, look, mate, if the old gerbils don't die, 68 00:02:57,015 --> 00:02:59,558 then the new ones can't come through, can they? 69 00:02:59,583 --> 00:03:00,810 It's like the circle of life. 70 00:03:00,835 --> 00:03:01,982 You've seen "The Lion King." 71 00:03:02,007 --> 00:03:03,996 But Sprout was only two. 72 00:03:04,021 --> 00:03:06,161 I know, but that's, like, Grandpa's age, 73 00:03:06,186 --> 00:03:07,833 - isn't it, in gerbil years. - Yes! 74 00:03:07,858 --> 00:03:09,950 Kids. Sprout's not really dead. 75 00:03:09,975 --> 00:03:12,021 - That's not helpful. - He sort of is dead. 76 00:03:12,046 --> 00:03:15,281 Luke, can you see Sprout in your mind? 77 00:03:16,584 --> 00:03:19,178 - I think I can. - Yeah. 78 00:03:19,203 --> 00:03:21,888 Ava, can you hear him drinking from his little water bottle? 79 00:03:23,536 --> 00:03:26,875 - Yes. - Do you love Sprout? 80 00:03:26,900 --> 00:03:28,363 Will you remember him forever? 81 00:03:28,388 --> 00:03:30,410 - Yeah. - Then he's not dead. 82 00:03:30,435 --> 00:03:33,208 He just lives inside you now, that's all. 83 00:03:33,316 --> 00:03:35,122 Is that true, Paul? 84 00:03:35,663 --> 00:03:37,497 Uh, yeah, in a... in a way. 85 00:03:37,522 --> 00:03:39,147 This is because you call your dad Michael, you know, 86 00:03:39,171 --> 00:03:40,279 all this Paul bollocks. 87 00:03:40,304 --> 00:03:42,325 I just have to run out for about half an hour. 88 00:03:42,350 --> 00:03:44,083 - Take a key. - Yeah. 89 00:03:44,546 --> 00:03:47,647 - You okay? - Mm... 90 00:03:47,996 --> 00:03:50,552 Well, that's not really teaching them about death, is it? 91 00:03:50,577 --> 00:03:52,404 Telling them the gerbil's not really dead? 92 00:03:52,429 --> 00:03:54,029 They seem fine. 93 00:03:54,054 --> 00:03:55,853 I guess that's what religion is, right? 94 00:03:55,878 --> 00:03:57,545 Heaven and that shit? 95 00:03:57,570 --> 00:03:59,203 I'm sort of glad Sprout's dead. 96 00:03:59,228 --> 00:04:01,153 Oh, fuck me, yeah. The smell. 97 00:04:01,178 --> 00:04:02,819 Having to have him looked after when we went away. 98 00:04:02,843 --> 00:04:04,435 And gerbils don't give affection. 99 00:04:04,460 --> 00:04:06,005 They're just little eating and shitting tubes. 100 00:04:06,029 --> 00:04:08,654 - We mustn't get another one. - Hell, no. 101 00:04:16,902 --> 00:04:19,738 Hey, Sprout 2.0, you're gonna be a surprise 102 00:04:19,763 --> 00:04:21,490 for a couple of really nice kids. 103 00:04:26,179 --> 00:04:27,645 Oh, shit! 104 00:04:28,013 --> 00:04:29,425 I didn't see him, right? 105 00:04:30,284 --> 00:04:31,637 He just stepped out. I didn't see him. 106 00:04:31,661 --> 00:04:33,949 Get your phone out. Get your phone out quickly. 107 00:04:39,226 --> 00:04:42,277 Um, can you... can you hear me? 108 00:04:42,678 --> 00:04:44,144 Can you hear me? 109 00:04:47,515 --> 00:04:49,924 ♪ Whether you're a brother or whether you're a mother ♪ 110 00:04:49,949 --> 00:04:52,094 ♪ Staying alive, staying alive ♪ 111 00:04:52,119 --> 00:04:56,988 ♪ Ha, ha, ha, ha, staying alive, staying alive ♪ 112 00:04:57,614 --> 00:05:00,081 Telly off! Dinner's on the table! 113 00:05:00,106 --> 00:05:02,448 Okay, coming! 114 00:05:04,251 --> 00:05:08,191 I told you to take a key, you mad old wanker! 115 00:05:08,946 --> 00:05:10,045 Oh, God, I'm so sorry. 116 00:05:10,070 --> 00:05:11,683 I thought you were someone else. 117 00:05:11,708 --> 00:05:14,025 Does a Mr. Michael Grant live here? 118 00:05:14,050 --> 00:05:15,480 What has he done? 119 00:05:15,505 --> 00:05:17,472 Is it all right if I come in? 120 00:05:18,042 --> 00:05:19,472 Yeah. 121 00:05:22,807 --> 00:05:25,574 He doesn't, like, actually, like, really live here. 122 00:05:25,599 --> 00:05:28,308 He's just staying here temporarily. 123 00:05:28,580 --> 00:05:31,580 Is Mr. Grant a relative, a friend? 124 00:05:31,605 --> 00:05:34,221 He's my father, my dad, but I don't... 125 00:05:34,246 --> 00:05:36,448 I don't call him Dad. I call him Michael. 126 00:05:36,473 --> 00:05:37,988 He's dead, isn't he? 127 00:05:38,131 --> 00:05:40,581 I'm sorry, yes. 128 00:05:40,606 --> 00:05:43,152 Mr. Grant was involved in a collision. 129 00:05:46,874 --> 00:05:48,433 I'm so sorry. 130 00:05:48,902 --> 00:05:50,062 Are you... 131 00:05:50,087 --> 00:05:52,064 Are you absolutely sure that he's dead? 132 00:05:52,089 --> 00:05:54,556 Because he was alive, like, an hour ago. 133 00:05:54,581 --> 00:05:56,869 Efforts were made to revive him, 134 00:05:56,894 --> 00:05:59,197 but unfortunately, he was pronounced dead 135 00:05:59,222 --> 00:06:00,949 at the scene of the accident. 136 00:06:01,580 --> 00:06:04,743 - Where was he? - On Church Street. 137 00:06:04,768 --> 00:06:06,501 We believe he'd just made a purchase 138 00:06:06,526 --> 00:06:10,361 from the Alpha Pet Store, a gerbil. 139 00:06:10,386 --> 00:06:12,107 Ha! 140 00:06:15,264 --> 00:06:16,964 Is it safe? 141 00:06:17,409 --> 00:06:19,308 We don't have it. 142 00:06:19,917 --> 00:06:22,541 Is there someone I can call, a friend maybe? 143 00:06:22,566 --> 00:06:23,997 Do you have people out looking for him, 144 00:06:24,021 --> 00:06:25,287 for the... for the gerbil? 145 00:06:25,312 --> 00:06:27,333 Because they can't survive in the wild 146 00:06:27,358 --> 00:06:28,433 like foxes and stuff. 147 00:06:28,458 --> 00:06:30,119 Perhaps you have a partner I can contact? 148 00:06:30,144 --> 00:06:31,681 No, I... Oh, no, I'm fine, I'm fine. 149 00:06:31,706 --> 00:06:33,629 My boyfriend is gonna be back soon. 150 00:06:33,654 --> 00:06:35,435 He's just gone out to get some booze, 151 00:06:35,460 --> 00:06:37,511 because we've had a bit of a day of deaths, actually. 152 00:06:37,535 --> 00:06:39,128 - Oh, I'm very sorry. - No. 153 00:06:39,153 --> 00:06:41,839 Um, do you want some pasta? I've made some pasta. 154 00:06:41,864 --> 00:06:44,924 It's vegan, but... oh, shit, no. 155 00:06:44,949 --> 00:06:47,976 I put cheese... I put cheese in it. 156 00:06:59,636 --> 00:07:01,556 Hey, remember what we talked about before, 157 00:07:01,581 --> 00:07:03,971 when Sprout passed on? 158 00:07:03,996 --> 00:07:06,488 And eventually, you were very brave. 159 00:07:06,513 --> 00:07:10,150 Well... this afternoon, 160 00:07:10,175 --> 00:07:12,855 Granddad Michael, you know, Mummy's daddy, 161 00:07:13,404 --> 00:07:15,144 he left us. 162 00:07:17,193 --> 00:07:18,792 He died. 163 00:07:19,528 --> 00:07:20,994 He's dead. 164 00:07:25,511 --> 00:07:27,611 Which is obviously very sad. 165 00:07:31,222 --> 00:07:32,806 Have you got any questions? 166 00:07:32,831 --> 00:07:34,636 No, Paul, I haven't. 167 00:07:35,722 --> 00:07:37,260 Do you understand what I'm saying? 168 00:07:37,285 --> 00:07:39,574 - Yes, Paul. - But you're not sad? 169 00:07:39,599 --> 00:07:42,675 No, because Michael said when people die, 170 00:07:42,700 --> 00:07:44,112 they live inside of you. 171 00:07:44,137 --> 00:07:46,024 - Mm-hmm. - So he's not really dead. 172 00:07:46,049 --> 00:07:47,649 He is, though. 173 00:07:52,910 --> 00:07:54,456 What about if I died? 174 00:07:54,481 --> 00:07:57,051 I think you would live inside us too. 175 00:07:57,911 --> 00:07:59,135 Well, that's probably quite a nice way 176 00:07:59,159 --> 00:08:00,817 of looking at it, actually. 177 00:08:00,842 --> 00:08:03,067 Can you stop me and Ava from dying? 178 00:08:03,092 --> 00:08:04,830 Oh, mate. 179 00:08:05,020 --> 00:08:07,833 I would do everything humanly possible 180 00:08:07,858 --> 00:08:10,151 to keep you and Ava safe, you know I would. 181 00:08:10,176 --> 00:08:14,262 But, truth is, eventually, everyone... 182 00:08:17,614 --> 00:08:19,901 Hey, hey, hey, there's no need to be sad. 183 00:08:19,926 --> 00:08:22,292 Listen, listen, mate, that's not gonna happen 184 00:08:22,317 --> 00:08:25,137 for a long, long, long time. 185 00:08:27,426 --> 00:08:31,551 Hey, haven't you... You must have known that. 186 00:08:31,992 --> 00:08:35,745 Luke, oh, Christ. I'm sorry, I didn't... 187 00:08:35,770 --> 00:08:38,230 Oh, right... excuse me, darling. 188 00:08:38,255 --> 00:08:39,590 Hey. 189 00:08:40,403 --> 00:08:41,715 Um, I'm just gonna call Mum. 190 00:08:41,740 --> 00:08:43,207 - Is everything okay? - Uh, yeah, no... 191 00:08:43,231 --> 00:08:44,837 Luke's just upset about your dad. 192 00:08:44,862 --> 00:08:45,927 Aww. 193 00:08:45,952 --> 00:08:47,097 It seems he was really important 194 00:08:47,121 --> 00:08:49,026 to both of them, but I've got this. 195 00:08:49,051 --> 00:08:50,745 Don't worry. You go and call Leah. 196 00:08:50,770 --> 00:08:53,335 - Oh, thank you, darling. - All right. 197 00:08:55,202 --> 00:08:56,668 All right. 198 00:09:05,351 --> 00:09:08,049 Whoo, well, don't you two look fancy? 199 00:09:08,074 --> 00:09:10,253 We found them in Grandpa Michael's suitcase. 200 00:09:10,278 --> 00:09:13,409 I found a scarf, and Ava found a bracelet. 201 00:09:13,434 --> 00:09:14,967 - Look. - Take that off. 202 00:09:14,992 --> 00:09:16,918 - No. - Just let her wear it, Mum. 203 00:09:16,943 --> 00:09:18,778 She can't, it's a cock ring. 204 00:09:18,803 --> 00:09:20,383 Oh, my God. Come here. 205 00:09:20,408 --> 00:09:23,242 - No, I want to keep it! - I gave it to your father. 206 00:09:23,267 --> 00:09:26,001 I can't believe he kept it all these years. 207 00:09:26,026 --> 00:09:27,990 It's quite touching, actually. 208 00:09:28,231 --> 00:09:30,760 Ava's wearing Dad's cock ring as a bracelet. 209 00:09:30,785 --> 00:09:32,395 - Well, there's a thing. - Mm. 210 00:09:32,420 --> 00:09:34,186 I wasn't expecting to feel this emotional 211 00:09:34,211 --> 00:09:36,129 about the big shit's death. 212 00:09:36,600 --> 00:09:38,801 - Paul's going to identify his body. - Mm-hmm. 213 00:09:38,826 --> 00:09:40,846 Well, I think I should, as his widow. 214 00:09:40,871 --> 00:09:42,417 - Widow? - We never divorced. 215 00:09:42,442 --> 00:09:44,941 So technically, I am still Mrs. Big Shit. 216 00:09:44,966 --> 00:09:47,418 Actually, sorry, can you stop calling him that, please? 217 00:09:47,443 --> 00:09:49,645 No. He was a big shit in life, 218 00:09:49,670 --> 00:09:51,103 and he's a big shit in death. 219 00:09:51,128 --> 00:09:52,772 Well, I think Michael should be identified 220 00:09:52,797 --> 00:09:54,637 by someone who doesn't think he was a big shit. 221 00:09:54,662 --> 00:09:56,152 Good luck finding that person. 222 00:09:56,177 --> 00:09:58,028 Actually, Leah, that person is me. 223 00:09:58,189 --> 00:10:00,556 'Cause even though he may have had shitty qualities, 224 00:10:00,581 --> 00:10:02,481 he wasn't as much of a twat 225 00:10:02,506 --> 00:10:04,373 as, admittedly, he first appeared to be, 226 00:10:04,398 --> 00:10:06,629 and the kids liked him, so, Leah, 227 00:10:06,654 --> 00:10:10,262 I'd like you to stop referring to Ally's father as a big shit. 228 00:10:12,285 --> 00:10:14,676 Fine. Sorry, Paul. 229 00:10:14,877 --> 00:10:17,422 Well, it's not me you need to apologize to. 230 00:10:19,199 --> 00:10:21,742 Sorry, Michael. 231 00:10:21,767 --> 00:10:23,846 No, no, your daughter. 232 00:10:23,871 --> 00:10:25,649 Apologize to Ally. 233 00:10:27,432 --> 00:10:29,032 Sorry, Ally. 234 00:10:31,457 --> 00:10:32,790 Okay. 235 00:10:33,071 --> 00:10:34,555 I'll see you soon. 236 00:10:40,103 --> 00:10:41,931 Hey, thank you for saying that to Mum. 237 00:10:41,956 --> 00:10:43,196 It's all right. 238 00:10:43,681 --> 00:10:46,594 Hurry back, because I'm strangely very, very horny. 239 00:10:47,330 --> 00:10:48,663 Mm. 240 00:10:58,629 --> 00:11:00,039 Blimey. 241 00:11:00,582 --> 00:11:02,508 Oh, glad to catch you, Paul. 242 00:11:02,533 --> 00:11:04,333 I'm objecting to the sheltered housing scheme, 243 00:11:04,358 --> 00:11:06,212 and I wondered if you'd like to object separately. 244 00:11:06,236 --> 00:11:07,665 Can't talk now, Carl, sorry, I'm just off 245 00:11:07,689 --> 00:11:10,764 to identify my father-in-law's dead body. 246 00:11:10,789 --> 00:11:13,446 Oh, God, no. I'm so sorry, I... 247 00:11:13,471 --> 00:11:15,258 Don't look at that. 248 00:11:16,151 --> 00:11:18,836 - Grief can be a strange beast. - Yes. 249 00:11:21,299 --> 00:11:23,032 I'm gonna... 250 00:11:28,547 --> 00:11:30,069 Come on. You can't do this to me. 251 00:11:30,094 --> 00:11:31,695 I don't even know what your dad looks like. 252 00:11:31,719 --> 00:11:33,233 I'm really sorry. I can't leave. 253 00:11:33,258 --> 00:11:35,751 I'm trying to make a good impression on Darren. 254 00:11:35,776 --> 00:11:36,892 Hang on, I'm supposed to be making 255 00:11:36,916 --> 00:11:38,481 a good impression on your dad. 256 00:11:38,506 --> 00:11:40,856 Look, it was your idea to meet him, it'll be fine. 257 00:11:40,881 --> 00:11:42,359 You'll probably get on like a house on fire. 258 00:11:42,383 --> 00:11:43,854 Okay, fine, fine. 259 00:11:43,879 --> 00:11:45,661 You'll hear about it later, I guess. 260 00:11:45,971 --> 00:11:47,971 - Love you. - Yeah, love you, bye. 261 00:11:48,608 --> 00:11:50,557 Fuck's sake. 262 00:12:04,198 --> 00:12:05,581 Uh, looks like she's not gonna make it, 263 00:12:05,605 --> 00:12:07,096 so do you want to put a pin in this 264 00:12:07,121 --> 00:12:09,376 until we can actually get together with Ally? 265 00:12:09,401 --> 00:12:11,048 Yeah, yeah. Well... 266 00:12:11,073 --> 00:12:12,985 been very pleasant almost meeting you. 267 00:12:13,010 --> 00:12:16,073 - Yeah, you too, Michael. - Yeah, oh, uh... 268 00:12:16,098 --> 00:12:17,631 I've got this, it's fine. 269 00:12:18,947 --> 00:12:20,530 Yeah, I think I'll head out to somewhere 270 00:12:20,554 --> 00:12:22,264 - a little more Turkish. - Ah. 271 00:12:22,289 --> 00:12:23,502 You're welcome to join me, Liam. 272 00:12:23,526 --> 00:12:25,229 It's Paul, and you're good, thanks. 273 00:12:25,254 --> 00:12:28,047 Oh, sorry, Christ. 274 00:12:28,072 --> 00:12:30,862 You know, Liam was this dull-witted knuckle-dick. 275 00:12:30,887 --> 00:12:32,187 I hated him. 276 00:12:32,212 --> 00:12:33,816 You know, I have got time for a quick one. 277 00:12:33,840 --> 00:12:35,760 - Do you? Good. - Yeah. 278 00:12:39,434 --> 00:12:40,995 Ooh. 279 00:12:53,341 --> 00:12:54,846 Mm. 280 00:13:00,190 --> 00:13:02,698 I just want you to know that I'll look after Ally. 281 00:13:03,664 --> 00:13:05,657 Probably better than you ever did. 282 00:13:05,682 --> 00:13:08,916 Sorry, that was below the belt, in the circumstances. 283 00:13:09,665 --> 00:13:13,752 Anyway, just, uh... yeah. 284 00:13:15,115 --> 00:13:18,229 I want to thank you for having such an amazing daughter. 285 00:13:21,382 --> 00:13:23,482 You have a rest, mate. 286 00:13:28,322 --> 00:13:30,916 Mm... just... 287 00:13:41,473 --> 00:13:42,812 Hello. 288 00:13:42,837 --> 00:13:45,065 Hi. Was it awful? 289 00:13:46,010 --> 00:13:48,218 The policewoman said it takes strength, but... 290 00:13:48,243 --> 00:13:49,642 Aww. 291 00:13:51,583 --> 00:13:53,122 It happened again. 292 00:13:53,147 --> 00:13:56,348 I laughed when I told my cousins about Michael being... 293 00:13:56,774 --> 00:13:58,127 - Dead? - Ha! 294 00:13:58,152 --> 00:14:00,944 Oh, my God. Am I going mad? 295 00:14:00,969 --> 00:14:02,798 No, it's a bereavement thing. 296 00:14:02,823 --> 00:14:05,203 It's paradoxical laughter. 297 00:14:05,770 --> 00:14:09,705 Thank you for being so brave and so strong 298 00:14:09,730 --> 00:14:12,007 and so sexy. 299 00:14:12,032 --> 00:14:13,477 Come here. 300 00:14:24,500 --> 00:14:26,789 Wait, we can have that Bolognese tomorrow. 301 00:14:26,814 --> 00:14:29,446 - No, no, I'll make another one. - No, we're out of garlic. 302 00:14:29,471 --> 00:14:31,594 I'll use the granules. I prefer them anyway. 303 00:14:36,196 --> 00:14:38,460 - No, this is wrong. - No, this isn't wrong. 304 00:14:38,485 --> 00:14:40,163 This is all kinds of right. 305 00:14:40,188 --> 00:14:42,895 Come with me tonight on the train to Ipswich. 306 00:14:42,920 --> 00:14:44,313 Yes! 307 00:14:48,802 --> 00:14:52,444 She's here, thank God. I am so, so sorry. 308 00:14:52,469 --> 00:14:53,469 Oh, no, it's fine. 309 00:14:53,494 --> 00:14:55,422 - No, it's fine, it's fine. - You didn't have to come in, really. 310 00:14:55,446 --> 00:14:57,999 You stay away as long as you need to. 311 00:14:58,024 --> 00:15:00,222 I mean, it's chaos without you. 312 00:15:00,247 --> 00:15:03,241 I'm joking, we can cope. Sort of. 313 00:15:03,266 --> 00:15:06,116 You go home, take all the time you need, 314 00:15:06,141 --> 00:15:07,421 but before you do, could you see 315 00:15:07,446 --> 00:15:09,392 if you can mix the strings high enough to make the moan 316 00:15:09,416 --> 00:15:11,606 - less powerfully erotic? - Sure. 317 00:15:13,166 --> 00:15:14,547 Yes! 318 00:15:16,466 --> 00:15:18,233 You're bloody incredible. 319 00:15:18,258 --> 00:15:19,566 I haven't even done anything yet. 320 00:15:19,590 --> 00:15:21,407 I'm talking about your dad passing. 321 00:15:21,757 --> 00:15:23,457 Stupid word. 322 00:15:23,482 --> 00:15:24,858 Dying. 323 00:15:24,883 --> 00:15:27,522 When Ma died, I was a soggy mess. 324 00:15:27,547 --> 00:15:29,570 Went to a grief specialist. I can give you her number. 325 00:15:29,594 --> 00:15:33,055 She's this fantastic, full-bodied older lady. 326 00:15:33,080 --> 00:15:34,921 She held me in her fleshy arms 327 00:15:34,946 --> 00:15:39,196 and rocked me like a baby for 45 incredible minutes. 328 00:15:39,221 --> 00:15:40,422 - Wrong. - Yeah, I'm not sure 329 00:15:40,447 --> 00:15:41,730 that's quite my thing. 330 00:15:41,755 --> 00:15:43,395 - Ipswich. - Oh, no, no, it wasn't sexual. 331 00:15:43,420 --> 00:15:46,258 - No, brilliant. - Don't contain the grief. 332 00:15:46,547 --> 00:15:48,694 Let it bleed through your pores. 333 00:15:48,719 --> 00:15:51,539 - Darren, I'm just trying to... - Purge yourself of it. 334 00:15:52,099 --> 00:15:53,514 - Flush it through... - Darren! 335 00:15:53,539 --> 00:15:54,801 Darren, I'm fine. It's all fine. 336 00:15:54,825 --> 00:15:55,991 I barely knew Michael. 337 00:15:56,016 --> 00:15:57,361 I mean, you know, I'm sad he's dead, 338 00:15:57,385 --> 00:15:59,663 but there are more important things to me. 339 00:15:59,688 --> 00:16:02,040 Kids. Paul. My job. 340 00:16:02,500 --> 00:16:05,220 I hear you, yeah, and Dolby 5.1. 341 00:16:05,245 --> 00:16:07,235 I'm not sure you do, but thanks. 342 00:16:07,260 --> 00:16:09,325 I admire and respect your strength 343 00:16:09,350 --> 00:16:13,585 and positive agency so, so much. 344 00:16:13,610 --> 00:16:14,786 Cool. 345 00:16:15,133 --> 00:16:17,800 Come with me tonight on the train to Ipswich. 346 00:16:21,258 --> 00:16:22,427 Yes! 347 00:16:29,931 --> 00:16:32,619 Literally everything you're doing is turning me on. 348 00:16:33,361 --> 00:16:36,453 I've never had sex like that before, not even in our sex heyday. 349 00:16:36,478 --> 00:16:39,181 Last night, it was... It was dirty. 350 00:16:39,206 --> 00:16:40,977 Was it okay to... 351 00:16:41,002 --> 00:16:44,415 I mean, even all right to do what we did? 352 00:16:44,440 --> 00:16:46,884 - It seemed a bit modern. - It was great sex, Paul. 353 00:16:46,909 --> 00:16:48,686 It was better than cocaine sex. 354 00:16:48,711 --> 00:16:50,089 Well, we've never had cocaine sex. 355 00:16:50,113 --> 00:16:52,205 - No, but... - Have you had cocaine sex? 356 00:16:52,230 --> 00:16:56,361 Just a little bit, but that was the best. 357 00:16:56,386 --> 00:16:58,283 - Right. - Hey, talk admin to me. 358 00:16:58,308 --> 00:17:00,541 Tell me how organized you are. 359 00:17:02,224 --> 00:17:05,510 Go on! Do it. It'll work. 360 00:17:05,535 --> 00:17:08,502 Okay, uh, I had to play hardball 361 00:17:08,527 --> 00:17:10,955 - with Michael's solicitor. - Mm. 362 00:17:10,980 --> 00:17:13,377 - Because his will states... - Mm-hmm. 363 00:17:13,402 --> 00:17:17,982 That his corpse should be... Not corpse, not corpse, 364 00:17:18,007 --> 00:17:22,531 his body should go, sorry, to medical science. 365 00:17:22,556 --> 00:17:26,881 And there's to be no funeral, so this... fucking hell. 366 00:17:26,906 --> 00:17:31,701 - You can do it. - To be no, um... poems. 367 00:17:31,726 --> 00:17:33,037 Okay. 368 00:17:33,062 --> 00:17:34,615 No songs. No people dressed in black. 369 00:17:34,640 --> 00:17:36,701 I'm going to kiss you now. 370 00:17:49,327 --> 00:17:52,294 Are you sure I'm not taking advantage of your grief? 371 00:17:52,319 --> 00:17:54,573 - Oh, I'm not grieving. Get busy. - Uh-huh. 372 00:17:56,683 --> 00:17:58,268 Paul. 373 00:17:58,293 --> 00:17:59,891 Oh, Paul. 374 00:17:59,916 --> 00:18:01,354 Paul! 375 00:18:02,196 --> 00:18:03,196 Paul? 376 00:18:03,221 --> 00:18:05,737 Christ, I wish he still called me Dad. 377 00:18:09,347 --> 00:18:11,720 What's grief sex when it's at home? 378 00:18:11,745 --> 00:18:13,189 I've never heard of it. 379 00:18:13,214 --> 00:18:15,314 Yeah, but you'd never heard of soya milk. 380 00:18:15,339 --> 00:18:17,009 If grief sex was a thing, 381 00:18:17,034 --> 00:18:19,451 every funeral would be a gangbang, 382 00:18:19,476 --> 00:18:21,477 and I've been to a lot of funerals lately, 383 00:18:21,502 --> 00:18:24,666 and let me tell you, that's simply not the case. 384 00:18:25,380 --> 00:18:27,303 Is Ally okay with all this? 385 00:18:27,328 --> 00:18:28,743 Oh, yeah, she started it, 386 00:18:28,768 --> 00:18:30,993 and it's the best sex we've had for years, 387 00:18:31,018 --> 00:18:34,800 but it feels wrong somehow, exploitative of both of us. 388 00:18:34,902 --> 00:18:37,469 Bereavement's a mad fucking ride, Paul. 389 00:18:37,494 --> 00:18:39,538 It's tough to stay sane. 390 00:18:39,854 --> 00:18:42,524 Promise me you won't have grief sex when I die. 391 00:18:42,549 --> 00:18:44,743 Why not? I mean, I won't, but why not? 392 00:18:44,768 --> 00:18:47,477 I don't want you two going at it like shipwrecked sailors 393 00:18:47,502 --> 00:18:49,615 while I'm barely cold in the ground. 394 00:18:49,830 --> 00:18:53,673 In fact, can you abstain, out of respect, 395 00:18:53,698 --> 00:18:55,053 for, say, a month? 396 00:18:55,078 --> 00:18:56,812 My dying wish. 397 00:18:56,991 --> 00:18:58,901 Shouldn't your dying wish be 398 00:18:58,926 --> 00:19:00,979 me looking after Mum or something? 399 00:19:01,004 --> 00:19:02,854 No, she'll go first. 400 00:19:02,879 --> 00:19:04,409 High cholesterol. 401 00:19:07,101 --> 00:19:09,432 - I know you. - You don't know me. 402 00:19:09,457 --> 00:19:11,330 I know you're not like me. 403 00:19:11,487 --> 00:19:13,749 If I'd been in your situation tonight, 404 00:19:13,774 --> 00:19:16,251 I would have run away immediately, thought, 405 00:19:16,276 --> 00:19:19,455 "I don't need this meet-the-patriarch shit." 406 00:19:19,647 --> 00:19:22,475 - Ooh, the poison fairy has come. - Thank you. 407 00:19:22,500 --> 00:19:24,726 - Cheers. - It's only gonna go to waste. 408 00:19:24,842 --> 00:19:26,461 Fucking hell. 409 00:19:27,147 --> 00:19:29,906 Notes of corduroy, very nice. 410 00:19:29,931 --> 00:19:30,931 Ooh! 411 00:19:32,883 --> 00:19:36,061 Um, you want to dine and dash? 412 00:19:38,976 --> 00:19:41,210 - We do a runner? - Yeah. 413 00:19:41,235 --> 00:19:42,515 I'm not doing a fucking runner! 414 00:19:42,540 --> 00:19:44,947 Aww! Oh, you're one of those, oh. 415 00:19:44,972 --> 00:19:46,693 - Oh, Jesus, really? - Come on. 416 00:19:46,718 --> 00:19:48,492 I know you got a spine in there. 417 00:19:48,517 --> 00:19:50,052 Just bring it on out. 418 00:19:50,077 --> 00:19:52,177 There's a whole world out there waiting for you. 419 00:19:52,202 --> 00:19:53,500 Plunge through it, come on. 420 00:19:53,525 --> 00:19:55,891 Listen, if you're daring me to do it, then I'll do it. 421 00:19:55,916 --> 00:19:57,764 All right, I'm daring you to do it. 422 00:19:57,789 --> 00:19:59,375 You want me to do a runner? 423 00:19:59,669 --> 00:20:01,897 Done. Fucking done. 424 00:20:01,922 --> 00:20:05,590 Right, okay. On my... thing. 425 00:20:05,615 --> 00:20:08,449 - Your thing? - Okay. 426 00:20:08,474 --> 00:20:10,109 Okay, ready? 427 00:20:10,134 --> 00:20:12,412 Okay, three, two, one. 428 00:20:12,437 --> 00:20:14,351 - Fuck! - Don't you run! 429 00:20:14,834 --> 00:20:16,401 Shit! 430 00:20:18,785 --> 00:20:20,218 Hey! 431 00:20:20,965 --> 00:20:23,711 Fucking... oh. 432 00:20:24,113 --> 00:20:26,090 Oh, man, that was incredible. 433 00:20:26,738 --> 00:20:28,597 - It was exciting. - Yeah. 434 00:20:28,622 --> 00:20:30,836 I feel alive. 435 00:20:30,861 --> 00:20:33,595 That was... this is the real me. 436 00:20:33,620 --> 00:20:35,998 Always on my toes. Nimble. 437 00:20:36,023 --> 00:20:37,811 - No, it isn't. - Mm. 438 00:20:37,836 --> 00:20:40,336 The real you is the exact opposite of that. 439 00:20:40,361 --> 00:20:41,660 No, it's not. 440 00:20:41,762 --> 00:20:43,073 Tell me you're not gonna go back 441 00:20:43,097 --> 00:20:44,752 to that place tomorrow and pay them. 442 00:20:44,777 --> 00:20:46,652 Oh, yeah, I'm gonna do that. 443 00:20:48,611 --> 00:20:51,590 Oh. Oh, shit. 444 00:20:54,908 --> 00:20:56,660 Treat her well. 445 00:20:57,552 --> 00:20:59,801 Don't be another me. 446 00:21:02,832 --> 00:21:04,888 Hey, you all right? 447 00:21:06,176 --> 00:21:07,957 Give her a kiss from me. 448 00:21:08,137 --> 00:21:10,986 And I apologize for my breath. 449 00:21:24,115 --> 00:21:27,638 - It's so lovely and peaceful. - It's too peaceful. 450 00:21:27,663 --> 00:21:30,679 Luke hasn't done his smoke alarm and perimeter checks yet. 451 00:21:31,023 --> 00:21:32,413 Mm. 452 00:21:38,493 --> 00:21:39,812 Oh. 453 00:21:40,460 --> 00:21:42,998 - Sweetheart. - I miss Sprout. 454 00:21:43,023 --> 00:21:45,567 I used to tell him all my secrets. 455 00:21:45,592 --> 00:21:48,412 Baby, I'm so sorry. 456 00:21:48,437 --> 00:21:50,028 Was he a very good listener? 457 00:21:50,053 --> 00:21:51,240 He was. 458 00:21:51,265 --> 00:21:54,599 I-I can't really feel him inside of me. 459 00:21:54,624 --> 00:21:55,835 I lied. 460 00:21:55,860 --> 00:21:57,713 He's always there, even if you can't feel him. 461 00:21:57,738 --> 00:21:59,443 You know, I think we need to bury Sprout 462 00:21:59,468 --> 00:22:01,733 so we can all have a proper good-bye. 463 00:22:02,609 --> 00:22:04,591 Sprout's been in the freezer long enough. 464 00:22:04,616 --> 00:22:06,404 Sprout is in the freezer? 465 00:22:06,429 --> 00:22:08,444 Shh, there, there. 466 00:22:17,858 --> 00:22:20,559 Does anyone want to say a few words? 467 00:22:24,746 --> 00:22:28,467 Sprout was my friend, my best friend. 468 00:22:28,492 --> 00:22:31,313 He liked eating. 469 00:22:31,450 --> 00:22:35,774 He, um, uh... 470 00:22:36,787 --> 00:22:38,557 I don't know what to say. 471 00:22:38,582 --> 00:22:41,925 Sprout had a, uh, zest for life. 472 00:22:41,950 --> 00:22:43,926 He was an adventurous little soul. 473 00:22:43,951 --> 00:22:46,417 You didn't see him much, but it was always reassuring 474 00:22:46,442 --> 00:22:49,301 to know that he was somewhere there under the hay. 475 00:22:50,434 --> 00:22:52,051 Not that he ever really was "there" there. 476 00:22:52,075 --> 00:22:54,442 I mean, he let me down all the time. 477 00:22:54,786 --> 00:22:56,862 Where was he when I graduated? 478 00:22:57,143 --> 00:22:58,495 When I gave birth to Luke, 479 00:22:58,520 --> 00:23:01,464 he was up a fucking coconut tree in Oman. 480 00:23:01,489 --> 00:23:04,871 Oh... God, he could be selfish 481 00:23:04,896 --> 00:23:06,754 and erratic... 482 00:23:07,286 --> 00:23:09,978 and mad and lazy. 483 00:23:11,395 --> 00:23:13,729 But he was him, he was just... 484 00:23:13,754 --> 00:23:15,680 He was Sprout. 485 00:23:15,856 --> 00:23:19,018 The egotistical 486 00:23:19,043 --> 00:23:22,053 and magical, infuriating, 487 00:23:22,078 --> 00:23:23,995 charismatic, 488 00:23:24,020 --> 00:23:26,371 sweet, lovely... 489 00:23:27,763 --> 00:23:29,293 ... gerbil. 490 00:23:29,830 --> 00:23:32,434 And we're gonna miss him. 491 00:23:37,704 --> 00:23:39,575 Hey, come on. 492 00:23:40,153 --> 00:23:44,093 It's all right, darling. It's all right. 493 00:23:44,118 --> 00:23:46,864 - Can we go home now? - Sense the tone. 494 00:24:00,770 --> 00:24:04,170 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com