1 00:00:03,049 --> 00:00:10,097 ♪ ♪ 2 00:00:10,565 --> 00:00:12,502 ‐ No, no, it's fine. 3 00:00:12,536 --> 00:00:13,704 No. 4 00:00:13,738 --> 00:00:16,409 No, I know, I know. It's so horrible. 5 00:00:16,442 --> 00:00:19,148 Paul, wake up, wake up. Mum's been burgled. 6 00:00:19,181 --> 00:00:22,087 ‐ Oh‐‐oh, fuck. Have you called the police? 7 00:00:22,121 --> 00:00:23,491 ‐ They're on their way. I'm going there now. 8 00:00:23,524 --> 00:00:24,626 ‐ Where? ‐ To Mum's. 9 00:00:24,660 --> 00:00:26,095 ‐ Why? ‐ 'Cause she's been burgled. 10 00:00:26,129 --> 00:00:28,300 ‐ Fuck, as well? ‐ No, you bellend. 11 00:00:28,333 --> 00:00:30,103 She's the one that's been burgled, not us. 12 00:00:30,137 --> 00:00:31,540 ‐ Oh, thank Christ for that. 13 00:00:31,574 --> 00:00:33,376 That's not what I meant. 14 00:00:33,410 --> 00:00:35,047 Uh, hang on, do you want me to come with you? 15 00:00:35,080 --> 00:00:36,216 You know, as a man? 16 00:00:36,249 --> 00:00:37,686 ‐ No, maybe stay here as a father? 17 00:00:37,719 --> 00:00:39,121 ‐ [snaps] That's a good plan, isn't it? 18 00:00:39,155 --> 00:00:40,224 ‐ Oh, and can you check on Luke? 19 00:00:40,257 --> 00:00:41,493 'Cause his light's on. ‐ Oh, is it? 20 00:00:41,527 --> 00:00:43,063 He's probably staring at that bloody screen. 21 00:00:43,096 --> 00:00:45,133 ‐ Okay, bye, love you, see you. ‐ Yeah, love you. 22 00:00:45,167 --> 00:00:47,104 ‐ Shit. 23 00:00:47,137 --> 00:00:50,077 ‐ [sighing] 24 00:00:53,684 --> 00:00:56,590 [light dramatic music] 25 00:00:56,624 --> 00:01:03,537 ♪ ♪ 26 00:01:12,454 --> 00:01:13,591 ‐ Mum? 27 00:01:13,624 --> 00:01:15,528 Leah: I'm in here. 28 00:01:17,532 --> 00:01:20,872 They took my grandmother's ring, Ally, the ruby. 29 00:01:20,905 --> 00:01:22,709 ‐ Oh, it's okay, Mum, I'm here. 30 00:01:22,742 --> 00:01:24,412 ‐ I didn't know what to do. 31 00:01:24,445 --> 00:01:26,215 The police said, "Don't touch anything till we arrive," 32 00:01:26,249 --> 00:01:28,386 so I've just been standing here like a tit. 33 00:01:28,420 --> 00:01:29,455 ‐ Oh, Mum, come on. 34 00:01:29,488 --> 00:01:31,125 I think it's okay to sit down now. 35 00:01:31,159 --> 00:01:32,662 ‐ God, I feel all shaky. 36 00:01:32,696 --> 00:01:35,100 ‐ Well, you're bound to, it's horrible. 37 00:01:35,133 --> 00:01:36,469 Let's get you a brandy. 38 00:01:36,503 --> 00:01:39,610 ‐ I've already had one. But I'll have another. 39 00:01:39,643 --> 00:01:41,279 They took the necklace you bought me, 40 00:01:41,312 --> 00:01:43,517 all of my jewelry. ‐ Aw... 41 00:01:43,551 --> 00:01:45,788 Well, at least they didn't completely trash the place. 42 00:01:45,822 --> 00:01:48,661 ‐ Yes, you hear about them defecating in the lounge 43 00:01:48,694 --> 00:01:50,865 and masturbating into your knicker drawer, don't you? 44 00:01:50,898 --> 00:01:53,136 ‐ Do you? ‐ Yes, semen everywhere. 45 00:01:53,169 --> 00:01:54,840 That's what they gloss over on "Crimewatch." 46 00:01:54,873 --> 00:01:57,646 ‐ Mm. How did they get in? 47 00:01:57,679 --> 00:01:59,348 ‐ God knows, because I definitely locked 48 00:01:59,382 --> 00:02:00,918 all the windows and doors when I went out, 49 00:02:00,952 --> 00:02:03,658 before you accuse me of having "dement‐ee‐ah." 50 00:02:03,691 --> 00:02:05,662 ‐ Sorry, having what? ‐ "Dement‐ee‐ah." 51 00:02:05,695 --> 00:02:08,366 It's a hard T. Everyone gets it wrong. 52 00:02:08,400 --> 00:02:09,670 [doorbell rings] [gasps] Oh! 53 00:02:09,703 --> 00:02:11,774 ‐ No, no, it's okay. Mum, it's okay. 54 00:02:11,807 --> 00:02:13,410 It's just the police. I'll get it. 55 00:02:13,443 --> 00:02:15,147 Coming! 56 00:02:15,180 --> 00:02:18,153 You're staying at our place tonight, Mum, okay? 57 00:02:18,186 --> 00:02:20,290 [indistinct conversation] 58 00:02:20,324 --> 00:02:21,426 ‐ [grunts] 59 00:02:23,363 --> 00:02:25,434 ‐ [sighs deeply] 60 00:02:27,371 --> 00:02:29,308 You should be asleep, mate. Come on, lights out. 61 00:02:29,342 --> 00:02:30,645 And you need to get off that thing. 62 00:02:30,678 --> 00:02:31,947 ‐ What thing? I'm not on it. 63 00:02:31,980 --> 00:02:33,316 ‐ Bullshit, hand it over. 64 00:02:33,350 --> 00:02:35,555 ‐ It's over there, it's charging. 65 00:02:35,588 --> 00:02:38,393 ‐ Mm. ‐ I just can't get to sleep. 66 00:02:38,426 --> 00:02:40,163 Most nights I can't get to sleep. 67 00:02:40,197 --> 00:02:41,567 ‐ Well, you're overstimulated. 68 00:02:41,600 --> 00:02:43,504 Too much information, too much blue light. 69 00:02:43,537 --> 00:02:44,773 No wonder you can't shut down. 70 00:02:44,806 --> 00:02:46,309 ‐ I don't think it's that. ‐ No, it is that. 71 00:02:46,342 --> 00:02:49,215 From now on, bedrooms are a device‐free zone, okay? 72 00:02:49,248 --> 00:02:51,386 ‐ Why are you up? ‐ [sighs] 73 00:02:51,419 --> 00:02:52,756 Mum's gone to look after Granny Leah, 74 00:02:52,789 --> 00:02:54,358 she's been burgled. ‐ Oh, God. 75 00:02:54,392 --> 00:02:55,928 ‐ Oh, no, she's fine, I think. 76 00:02:55,962 --> 00:02:58,266 Don't give Mum any other reason to be worried, all right? 77 00:02:58,299 --> 00:02:59,936 Light off, please. ‐ Okay. 78 00:03:01,673 --> 00:03:04,311 ‐ That's it‐‐just lay still and you'll drop off. 79 00:03:04,345 --> 00:03:06,550 ‐ You've always said that. Since I was little. 80 00:03:06,583 --> 00:03:09,790 ‐ [sighs] Well, one day it'll work. 81 00:03:09,823 --> 00:03:11,459 [curtain rings clink] 82 00:03:11,493 --> 00:03:14,533 Right, who needs more toast and who needs tea? 83 00:03:14,566 --> 00:03:15,802 Toast, Leah? ‐ Of course not. 84 00:03:15,835 --> 00:03:17,672 I haven't eaten breakfast since the '90s. 85 00:03:17,706 --> 00:03:18,808 ‐ You should eat something, Granny. 86 00:03:18,841 --> 00:03:20,243 ‐ Eating makes you fat, darling. 87 00:03:20,277 --> 00:03:21,714 Being fat is terrible. 88 00:03:21,747 --> 00:03:23,784 ‐ Don't listen, Ava. Granny is a lunatic. 89 00:03:23,818 --> 00:03:25,621 Hey, are you all right, love? You look shattered. 90 00:03:25,655 --> 00:03:27,692 ‐ I am a bit; do I still have to go to school? 91 00:03:27,726 --> 00:03:29,261 ‐ Yes. You're only feeling like crap 92 00:03:29,295 --> 00:03:30,498 because you were up half the night on your screens. 93 00:03:30,531 --> 00:03:31,600 ‐ Really wasn't. 94 00:03:31,633 --> 00:03:32,769 ‐ Yeah, because I took them away. 95 00:03:32,802 --> 00:03:34,539 ‐ Let him have the day off if he wants. 96 00:03:34,573 --> 00:03:36,510 All their energy goes into their balls at his age. 97 00:03:36,543 --> 00:03:38,246 ‐ Oh, my God. ‐ Come home with me, Luke. 98 00:03:38,279 --> 00:03:39,883 Help me tidy up. 99 00:03:39,916 --> 00:03:41,419 ‐ I wouldn't mind doing that, actually. 100 00:03:41,452 --> 00:03:42,622 ‐ No, and anyway you need to be there tonight 101 00:03:42,655 --> 00:03:44,392 for your parents' evening. ‐ Oh, yeah. 102 00:03:44,425 --> 00:03:45,561 ‐ Come on, mate, off you bugger. 103 00:03:45,595 --> 00:03:46,563 We'll see you later. 104 00:03:46,597 --> 00:03:47,732 Ava, teeth, please. 105 00:03:47,766 --> 00:03:49,268 ‐ See you later, love. ‐ Bye. 106 00:03:49,301 --> 00:03:50,972 ‐ Down in five, yeah? ‐ Mm‐hmm. 107 00:03:51,005 --> 00:03:52,374 ‐ Is it like this every morning? 108 00:03:52,408 --> 00:03:53,711 ‐ Like what? ‐ Chaotic. 109 00:03:53,744 --> 00:03:55,280 Our house wasn't like this in the mornings 110 00:03:55,313 --> 00:03:56,784 when you were growing up. 111 00:03:56,817 --> 00:03:58,386 ‐ Well, that's because I was away at boarding school 112 00:03:58,420 --> 00:04:00,558 and Michael was shagging his way around New Zealand. 113 00:04:00,591 --> 00:04:02,595 It was just you on your own eating air for breakfast. 114 00:04:02,629 --> 00:04:03,631 [cell phone chimes] 115 00:04:03,664 --> 00:04:05,000 ‐ Taxi's outside. ‐ What? 116 00:04:05,033 --> 00:04:06,703 Are you going home already? 117 00:04:06,737 --> 00:04:08,941 ‐ Of course, I'm fine. I won't let the terrorists win. 118 00:04:08,974 --> 00:04:11,446 ‐ Were they terrorists? ‐ They terrorized me, Paul. 119 00:04:11,479 --> 00:04:13,349 But sometimes you just have to get on with things. 120 00:04:13,383 --> 00:04:15,988 No point crying over spilt milk, or semen. 121 00:04:16,022 --> 00:04:18,393 ‐ There was no semen, Mum. 122 00:04:18,426 --> 00:04:21,365 [lively music] 123 00:04:21,399 --> 00:04:24,506 ♪ ♪ 124 00:04:24,539 --> 00:04:25,808 ‐ Hey. ‐ Hi, Ms. Stewart. 125 00:04:25,842 --> 00:04:27,411 ‐ Can take a seat there. How you doing? 126 00:04:27,444 --> 00:04:28,781 ‐ Good. 127 00:04:31,954 --> 00:04:33,958 ‐ Luke loves his history. Always has. 128 00:04:33,991 --> 00:04:35,360 ‐ Right. 129 00:04:35,393 --> 00:04:37,665 ‐ Is‐‐is there a problem? 130 00:04:37,699 --> 00:04:39,903 ‐ Luke is currently on a grade four. 131 00:04:39,936 --> 00:04:42,709 ‐ Sorry, what's that in old money? 132 00:04:42,742 --> 00:04:44,613 ‐ That would have been a C. ‐ A "C," right. 133 00:04:44,646 --> 00:04:45,982 ‐ So then he's passing. That's great. 134 00:04:46,015 --> 00:04:47,519 ‐ Not really. 135 00:04:47,552 --> 00:04:49,656 If Luke wants to be able 136 00:04:49,689 --> 00:04:51,527 to choose history as a GCSE option, 137 00:04:51,560 --> 00:04:53,998 then he'd currently, ideally, be on a grade five. 138 00:04:54,031 --> 00:04:55,535 ‐ Mm, which is a B? 139 00:04:55,568 --> 00:04:57,070 ‐ No, it's still a C. ‐ Oh. 140 00:04:57,104 --> 00:04:59,709 ‐ He'd need to be on a grade five now, 141 00:04:59,743 --> 00:05:01,980 aiming for a six. ‐ And a six is a B? 142 00:05:02,014 --> 00:05:04,451 ‐ It doesn't particularly help to translate the grades 143 00:05:04,485 --> 00:05:05,453 back to their older equivalents. 144 00:05:05,487 --> 00:05:06,489 ‐ It does a bit. 145 00:05:06,523 --> 00:05:07,625 ‐ So the haiku version of this 146 00:05:07,659 --> 00:05:09,028 is that Luke is falling behind? 147 00:05:09,061 --> 00:05:10,865 ‐ Luke's focus has slipped quite dramatically 148 00:05:10,898 --> 00:05:12,735 over the last couple of months. 149 00:05:12,769 --> 00:05:14,371 Is that fair, Luke? ‐ Yes, Miss. 150 00:05:14,405 --> 00:05:16,710 I've been revising, but it just won't stay in my head. 151 00:05:16,743 --> 00:05:20,383 ‐ He seems really tired most of the time. 152 00:05:20,417 --> 00:05:22,120 Falling asleep in class. 153 00:05:22,154 --> 00:05:23,891 ‐ Actually falling asleep? Luke? 154 00:05:23,924 --> 00:05:26,329 ‐ I sometimes do, 'cause I'm not sleeping at night. 155 00:05:26,362 --> 00:05:29,435 ‐ We are much stricter on bedtimes these days, 156 00:05:29,468 --> 00:05:31,038 and we're limiting time on screens 157 00:05:31,072 --> 00:05:33,109 and social media, all of that. 158 00:05:33,142 --> 00:05:35,748 ‐ Right, it's just that it's such a crucial time 159 00:05:35,781 --> 00:05:37,785 in terms of exam preparation. ‐ Of course, yeah. 160 00:05:37,819 --> 00:05:40,691 ‐ And if Luke wants to be able to study history for GCSE, 161 00:05:40,725 --> 00:05:43,062 then something's gonna have to change. 162 00:05:43,096 --> 00:05:45,367 He needs to get his focus back. 163 00:05:45,400 --> 00:05:47,672 [warm music] 164 00:05:47,705 --> 00:05:49,475 ‐ [laughs] Boom, boom, boom! 165 00:05:49,509 --> 00:05:51,847 ‐ Pew, pew! ‐ Pew, pew, pew! 166 00:05:51,880 --> 00:05:53,918 ‐ [sighs] Wish we could still run about with sticks. 167 00:05:53,951 --> 00:05:55,721 ‐ We could if we wanted. 168 00:05:55,755 --> 00:05:57,792 ‐ Yeah, but we'd be put away in the madhouse. 169 00:05:57,825 --> 00:05:59,461 ‐ You don't say madhouse anymore. 170 00:05:59,496 --> 00:06:01,567 You say mental home. [both laugh] 171 00:06:01,600 --> 00:06:03,604 But anyway, they don't put you now. 172 00:06:03,637 --> 00:06:04,940 They medicate you 173 00:06:04,973 --> 00:06:06,710 and you just sit at home watching "Loose Women." 174 00:06:06,743 --> 00:06:08,781 ‐ Sounds fucking great. ‐ I know, right? 175 00:06:08,814 --> 00:06:10,885 ‐ [laughs] Pew, pew! 176 00:06:10,918 --> 00:06:12,522 ‐ It is good being a kid, though, isn't it? 177 00:06:12,555 --> 00:06:13,857 ‐ Yeah. ‐ There he is! 178 00:06:13,891 --> 00:06:15,393 ‐ Hey! ‐ Hello, mate. 179 00:06:15,427 --> 00:06:17,164 Yes, all right! Do you got your shirt signed? 180 00:06:17,197 --> 00:06:18,701 Said all your goodbyes? ‐ Yes. 181 00:06:18,734 --> 00:06:20,771 ‐ Ready for the next stage? ‐ Yeah, bring it on! 182 00:06:20,805 --> 00:06:22,976 ‐ All right, good boy. Come on, then. 183 00:06:23,009 --> 00:06:27,652 ♪ ♪ 184 00:06:32,695 --> 00:06:34,131 ‐ You spelled "temperatures" wrong. 185 00:06:34,164 --> 00:06:37,070 ‐ Oh. ‐ It's an A there, not an E. 186 00:06:37,104 --> 00:06:38,574 ‐ Hi, love. ‐ Hiya. 187 00:06:38,607 --> 00:06:39,943 ‐ Hi, Grace. ‐ Hi. 188 00:06:39,976 --> 00:06:42,147 ‐ How was parents' evening? ‐ Oh, you know. 189 00:06:42,180 --> 00:06:44,451 ‐ Well, it's lots of positives. 190 00:06:44,485 --> 00:06:46,690 You staying for your tea, Grace? 191 00:06:46,723 --> 00:06:48,894 ‐ Yes, please, if it's okay. ‐ Yeah, of course. 192 00:06:48,928 --> 00:06:50,665 ‐ That's a nice computer. 193 00:06:50,698 --> 00:06:52,200 ‐ Yeah, the school got it for me. 194 00:06:52,234 --> 00:06:54,706 ‐ Wow, did they? ‐ Yeah, for her SATs. 195 00:06:54,739 --> 00:06:58,479 ‐ I've been diagnosed with ADHD and dyspraxia and anxiety, 196 00:06:58,514 --> 00:06:59,816 so the school helps me out. 197 00:06:59,849 --> 00:07:02,020 I get a computer and extra time in exams. 198 00:07:02,054 --> 00:07:04,893 ‐ Right, great. It's very caring. 199 00:07:06,195 --> 00:07:07,130 ‐ Okay, for the second question, 200 00:07:07,164 --> 00:07:08,534 it says give an example... 201 00:07:10,938 --> 00:07:12,809 ‐ [breathes deeply] 202 00:07:12,842 --> 00:07:15,748 [indistinct chatter] 203 00:07:18,152 --> 00:07:20,056 Do you think we should... 204 00:07:20,090 --> 00:07:22,762 ‐ What? 205 00:07:22,795 --> 00:07:25,868 ‐ Well, do you think we should get Luke some help? 206 00:07:25,901 --> 00:07:28,139 ‐ What sort of help? A‐‐like, tutor? 207 00:07:28,172 --> 00:07:29,576 They cost a bomb. 208 00:07:29,609 --> 00:07:32,515 ‐ No, mental help. Brain help. 209 00:07:32,548 --> 00:07:35,721 ‐ No, no, no, no. No. 210 00:07:35,755 --> 00:07:38,494 He's just being 13. 211 00:07:38,527 --> 00:07:40,898 ‐ [sighs] Hmm. 212 00:07:43,269 --> 00:07:45,741 But he could, you know. ‐ What? 213 00:07:45,775 --> 00:07:48,547 ‐ If we get him officially, you know‐‐ 214 00:07:48,580 --> 00:07:50,050 ‐ Branded? Stigmatized? ‐ No. 215 00:07:50,083 --> 00:07:52,922 No, I'm just thinking that‐‐it's like with Grace. 216 00:07:52,955 --> 00:07:54,893 Extra exam time, a laptop. 217 00:07:54,926 --> 00:07:56,496 She's already really smart, 218 00:07:56,530 --> 00:07:58,266 so this could be the golden ticket for her. 219 00:07:58,299 --> 00:07:59,703 She's gonna sail through school. 220 00:07:59,736 --> 00:08:01,573 ‐ So you wanna get Luke labeled 221 00:08:01,606 --> 00:08:03,677 so he can get extra exam time? 222 00:08:03,711 --> 00:08:06,750 ‐ He is obviously having some problems at the moment, 223 00:08:06,783 --> 00:08:08,954 is he not? So why not? 224 00:08:08,987 --> 00:08:10,223 ‐ Capitalize on it? ‐ No. 225 00:08:10,256 --> 00:08:12,862 Yes. Yes. 226 00:08:12,895 --> 00:08:14,733 Use his weakness as a strength. ‐ No. 227 00:08:14,766 --> 00:08:17,605 ‐ Like in sumo. ‐ No, no. 228 00:08:17,638 --> 00:08:21,780 He's a teenager. Thoughts, hormones, madness. 229 00:08:21,813 --> 00:08:24,552 Let's just, you know, hold fire for now. 230 00:08:24,586 --> 00:08:25,921 ‐ Okay, we'll hold fire, 231 00:08:25,955 --> 00:08:28,761 but let's not hand in our guns just yet. 232 00:08:28,794 --> 00:08:31,132 ‐ Right, but, you know, we should 233 00:08:31,165 --> 00:08:34,739 at least make sure the safety catches are on. 234 00:08:34,773 --> 00:08:36,943 Let's not be trigger happy‐‐ 235 00:08:36,977 --> 00:08:38,179 ‐ How many more of these have you got? 236 00:08:38,212 --> 00:08:39,983 ‐ None. 237 00:08:46,797 --> 00:08:47,899 Ally: Are you sure you don't wanna stay at ours? 238 00:08:47,932 --> 00:08:49,636 Or I can stay with you for the night. 239 00:08:49,669 --> 00:08:51,540 I just‐‐I don't like you being there on your own. 240 00:08:51,573 --> 00:08:53,977 ‐ I've been here on my own for over 20 years, I'm fine. 241 00:08:54,011 --> 00:08:55,715 [screams] Who is it? 242 00:08:55,748 --> 00:08:57,217 I've got an air rifle! 243 00:08:57,250 --> 00:08:58,319 ‐ Mum, what is happening? 244 00:08:58,352 --> 00:08:59,589 ‐ It's all right, Granny, it's me. 245 00:08:59,622 --> 00:09:01,793 ‐ [sighs] It's fine. 246 00:09:01,827 --> 00:09:04,264 It's Luke. It's not a terrorist. 247 00:09:04,298 --> 00:09:06,135 Ally: What the hell is Luke doing at your house? 248 00:09:06,168 --> 00:09:07,572 He should be at school. 249 00:09:07,605 --> 00:09:09,007 Leah: Well, I'll make him some 250 00:09:09,041 --> 00:09:10,678 orange squash or something. 251 00:09:10,711 --> 00:09:11,813 ‐ [sighs] 252 00:09:14,886 --> 00:09:17,592 ‐ So the Riddler is different to the Joker? 253 00:09:17,625 --> 00:09:19,061 ‐ Yeah, of course. 254 00:09:19,094 --> 00:09:20,931 ‐ Well, it all seems remarkably lighthearted, 255 00:09:20,965 --> 00:09:23,002 considering they're murderers. 256 00:09:23,035 --> 00:09:25,975 ‐ Jesus Christ! No, no. 257 00:09:26,008 --> 00:09:28,279 ‐ It's only a single. Medicinal. 258 00:09:28,312 --> 00:09:30,851 He shocked me, and I shocked him with my scream. 259 00:09:30,885 --> 00:09:32,822 ‐ What are you doing here? You should be at school. 260 00:09:32,855 --> 00:09:34,258 ‐ It all got too much. 261 00:09:34,291 --> 00:09:36,763 ‐ Too much? 262 00:09:36,797 --> 00:09:38,834 Okay, Luke, just‐‐ can you get in the car, please? 263 00:09:38,867 --> 00:09:41,005 ‐ Bye, Granny. ‐ Bye. 264 00:09:42,942 --> 00:09:44,779 ‐ You all right, Mum? ‐ I'm absolutely fine. 265 00:09:44,813 --> 00:09:46,750 Waste not want not. This is a decent cognac. 266 00:09:46,783 --> 00:09:48,119 ‐ [sighs] 267 00:09:48,152 --> 00:09:49,923 God, I'm sorry about all this. ‐ Don't be. 268 00:09:49,956 --> 00:09:51,960 It's good Luke wants to come here. 269 00:09:51,993 --> 00:09:54,031 He said it was nice and quiet. 270 00:09:54,064 --> 00:09:56,736 ‐ Right, so you're implying our house isn't? 271 00:09:56,770 --> 00:10:00,176 ‐ I am not criticizing you. Currently. 272 00:10:00,210 --> 00:10:02,047 But it's just bound to be quieter here 273 00:10:02,080 --> 00:10:03,784 because it's only me. 274 00:10:03,817 --> 00:10:06,990 Noise and bustle and chaos can be tough for boys like Luke. 275 00:10:07,023 --> 00:10:09,128 ‐ Like him? ‐ Neurotics. 276 00:10:09,161 --> 00:10:11,666 And I mean that in a kind way. 277 00:10:11,700 --> 00:10:14,171 Alex: Hello? Leah, it's just me. 278 00:10:15,373 --> 00:10:17,210 Young man let me in. 279 00:10:17,244 --> 00:10:21,051 Oh, hi, I'm Alex. I live just across the way. 280 00:10:21,085 --> 00:10:23,022 ‐ This is my daughter, Ally. ‐ Hey, hi. 281 00:10:23,055 --> 00:10:24,859 ‐ I'm delighted to meet you. 282 00:10:24,893 --> 00:10:26,730 ‐ Thank you so much for popping over. 283 00:10:26,763 --> 00:10:27,932 ‐ Oh, it's my pleasure, my pleasure. 284 00:10:27,965 --> 00:10:29,669 Anything to help. 285 00:10:29,702 --> 00:10:32,040 It must have been an awful shock. 286 00:10:32,073 --> 00:10:34,813 ‐ It was, I'm not really anywhere near being over it. 287 00:10:34,846 --> 00:10:38,419 ‐ Well, I have ten window locks which will thwart 288 00:10:38,452 --> 00:10:40,356 even the most determined of burglars. 289 00:10:40,390 --> 00:10:41,693 ‐ Bless you. ‐ I'll make a start 290 00:10:41,726 --> 00:10:42,929 in the front room, yeah? 291 00:10:42,962 --> 00:10:44,966 ‐ I'll make some tea. 292 00:10:44,999 --> 00:10:46,335 ‐ Wonderful. 293 00:10:48,005 --> 00:10:51,045 [whistling] 294 00:10:51,378 --> 00:10:53,717 ‐ "I'm not really anywhere near b eing over it." 295 00:10:53,750 --> 00:10:55,320 You said you were absolutely fine. 296 00:10:55,353 --> 00:10:57,123 ‐ I don't like you to worry. 297 00:10:57,157 --> 00:10:59,161 Now stop arching your eyebrows 298 00:10:59,194 --> 00:11:01,098 and go look after that son of yours. 299 00:11:01,131 --> 00:11:03,904 ‐ Call me anytime. 300 00:11:03,937 --> 00:11:05,708 See you. 301 00:11:05,741 --> 00:11:08,647 Alex: [whistling] 302 00:11:21,171 --> 00:11:23,009 ‐ When you say it all got too much, Luke, 303 00:11:23,042 --> 00:11:25,013 what got too much? 304 00:11:25,046 --> 00:11:27,017 ‐ All of it. ‐ Right. 305 00:11:27,050 --> 00:11:29,421 But, like, all of what? 306 00:11:29,454 --> 00:11:31,292 ‐ [sighs] All of the... 307 00:11:31,325 --> 00:11:33,362 [sighs deeply] 308 00:11:33,396 --> 00:11:35,868 I can't explain it. I'm sorry. 309 00:11:35,901 --> 00:11:38,139 I'm really sorry, Mum. ‐ No, it's fine, it's fine. 310 00:11:38,172 --> 00:11:41,145 Don't worry. It's all right. 311 00:11:41,178 --> 00:11:44,151 [melancholy music] 312 00:11:44,184 --> 00:11:51,398 ♪ ♪ 313 00:11:52,568 --> 00:11:55,774 Paul : None of this stuff was in the baby manuals, was it? 314 00:11:55,808 --> 00:11:59,749 This isn't "support the head" 315 00:11:59,782 --> 00:12:02,254 or bath temperatures or mixing formula. 316 00:12:02,287 --> 00:12:05,961 Where's our fucking manual now? 317 00:12:05,995 --> 00:12:08,099 ‐ If we get Luke diagnosed as, whatever, 318 00:12:08,132 --> 00:12:10,403 suffering from anxiety or depression 319 00:12:10,436 --> 00:12:12,440 or being on the spectrum‐‐ 320 00:12:12,474 --> 00:12:13,911 ‐ You think he's on the spectrum? 321 00:12:13,944 --> 00:12:15,881 ‐ Well, I don't know, I'm as ignorant as you are. 322 00:12:15,915 --> 00:12:17,284 ‐ None taken. ‐ [laughs softly] 323 00:12:17,317 --> 00:12:19,321 If we get him labelled, then isn't that saying, 324 00:12:19,354 --> 00:12:21,392 "You've got limitations that you can't do anything about," 325 00:12:21,425 --> 00:12:23,062 and then he might stop trying. 326 00:12:23,095 --> 00:12:24,899 ‐ No, but we can't just leave him 327 00:12:24,933 --> 00:12:27,170 to tough it out on his own, can we? 328 00:12:27,203 --> 00:12:29,074 Like, send him into a Young Offender's Institute. 329 00:12:29,107 --> 00:12:30,544 ‐ I'm not saying that, Paul. 330 00:12:30,577 --> 00:12:33,917 I'm not Cruella de Vil or that woman from "Annie." 331 00:12:33,951 --> 00:12:35,053 ‐ You are, a bit. 332 00:12:35,086 --> 00:12:36,488 ‐ [blows raspberry] 333 00:12:36,523 --> 00:12:39,461 ‐ [sighs] 334 00:12:39,495 --> 00:12:41,766 ‐ Should we just give the kids up for adoption 335 00:12:41,800 --> 00:12:43,469 and go and live in Portugal? [chuckles] 336 00:12:43,503 --> 00:12:45,073 ‐ Done. 337 00:12:45,106 --> 00:12:48,145 Fucking sardines for breakfast. Yes, please. 338 00:12:50,116 --> 00:12:52,220 I'll go check on him. 339 00:12:52,253 --> 00:12:54,191 [light dramatic music] 340 00:12:54,224 --> 00:12:56,228 ♪ ♪ 341 00:12:56,261 --> 00:12:58,834 [door creaks] 342 00:12:58,867 --> 00:13:02,273 ‐ Here it is, mate. Ceremonial robes. 343 00:13:05,279 --> 00:13:07,484 You excited for tomorrow? 344 00:13:08,486 --> 00:13:10,591 You gotta be up early, yeah? 345 00:13:10,624 --> 00:13:12,327 Out the door by 8:00. 346 00:13:12,360 --> 00:13:13,930 ‐ I've got an alarm set on my watch. 347 00:13:13,964 --> 00:13:16,936 ‐ Oh, good boy. ‐ [sighs] 348 00:13:16,970 --> 00:13:18,974 ‐ You're allowed to feel a bit nervous too. 349 00:13:19,007 --> 00:13:21,813 Are you a bit nervous? ‐ A little bit, maybe. 350 00:13:21,846 --> 00:13:24,384 ‐ Yeah, you'll be great. 351 00:13:24,418 --> 00:13:27,390 ‐ Some of the boys have got beards. 352 00:13:27,424 --> 00:13:29,394 ‐ Oh, those wispy little things‐‐nah. 353 00:13:29,428 --> 00:13:31,499 My nana had a better beard than most of them. 354 00:13:31,533 --> 00:13:33,369 ‐ [laughs] 355 00:13:33,402 --> 00:13:36,976 ‐ It'll go great tomorrow, Luke, I promise you. 356 00:13:37,010 --> 00:13:39,381 Don't worry about a thing, okay? 357 00:13:39,414 --> 00:13:41,218 ♪ ♪ 358 00:13:41,251 --> 00:13:42,955 Come here. Good night, mate. 359 00:13:42,988 --> 00:13:45,494 ‐ Good night, Daddy. Dad. 360 00:13:51,271 --> 00:13:53,977 [door creaks] 361 00:13:58,920 --> 00:14:00,023 [knocks softly] ‐ Luke. 362 00:14:00,056 --> 00:14:01,291 ‐ Sorry, I'll turn the lights off. 363 00:14:01,325 --> 00:14:03,362 ‐ It's fine. 364 00:14:03,396 --> 00:14:04,999 Listen. 365 00:14:08,540 --> 00:14:11,045 Do you wanna talk to me about anything? 366 00:14:11,078 --> 00:14:14,317 Like, what's going on with you when you can't sleep? 367 00:14:14,351 --> 00:14:17,123 ‐ No, it's fine. 368 00:14:17,157 --> 00:14:19,094 ‐ It's not fine, though, is it? 369 00:14:20,329 --> 00:14:23,035 You can tell me, mate. 370 00:14:23,069 --> 00:14:24,171 ‐ It'll sound weird. 371 00:14:24,204 --> 00:14:26,275 ‐ Not to me it won't, I promise. 372 00:14:29,214 --> 00:14:30,651 ‐ [sighs] 373 00:14:30,684 --> 00:14:34,592 It's like I can't turn my brain off. 374 00:14:34,625 --> 00:14:38,132 It's like it's chattering but I can't hear what it's saying. 375 00:14:38,165 --> 00:14:40,269 Even when I do get to sleep, 376 00:14:40,303 --> 00:14:43,175 waking up, my heart is beating so fast 377 00:14:43,209 --> 00:14:44,478 like I've been running for miles, 378 00:14:44,512 --> 00:14:46,482 and I can feel all the blood swooshing in my ears, 379 00:14:46,516 --> 00:14:49,354 trying to escape. 380 00:14:49,387 --> 00:14:52,327 ‐ Christ, mate. That's shit. 381 00:14:52,360 --> 00:14:55,667 ‐ Waking up is so horrible that I don't wanna go to sleep. 382 00:14:55,701 --> 00:14:57,137 Waking up is like hell. 383 00:14:57,170 --> 00:15:01,044 Sometimes I wish that... [sighs] 384 00:15:01,078 --> 00:15:03,449 ‐ What? 385 00:15:03,482 --> 00:15:06,556 ‐ Nothing. Am I going mental, Dad? 386 00:15:06,589 --> 00:15:09,227 ‐ No. 387 00:15:09,261 --> 00:15:10,430 You've got some problems, 388 00:15:10,463 --> 00:15:13,169 but lots of people feel like you do. 389 00:15:13,202 --> 00:15:15,941 ‐ I'm gonna fail everything. ‐ No, you're not. 390 00:15:15,974 --> 00:15:18,947 No, you're not, because we're gonna help you. 391 00:15:18,980 --> 00:15:20,984 And right now we don't know exactly what will help, 392 00:15:21,018 --> 00:15:24,324 but I promise you we will figure this out, okay? 393 00:15:24,357 --> 00:15:26,328 [soft dramatic music] 394 00:15:26,361 --> 00:15:28,032 Yeah? 395 00:15:28,065 --> 00:15:30,571 ‐ Yeah. 396 00:15:30,604 --> 00:15:32,508 ‐ Good. 397 00:15:32,541 --> 00:15:35,446 Lights out. 398 00:15:35,480 --> 00:15:38,119 Good night, mate. I love you, Luke. 399 00:15:38,152 --> 00:15:40,657 ‐ I love you too. 400 00:15:40,691 --> 00:15:47,638 ♪ ♪ 401 00:15:55,654 --> 00:15:58,325 His school work's all gone to shit, 402 00:15:58,359 --> 00:15:59,662 and we can't help feeling it's our fault. 403 00:15:59,695 --> 00:16:01,666 ‐ Well, it is. ‐ Well, thanks. 404 00:16:01,699 --> 00:16:03,503 ‐ You know what I mean. 405 00:16:03,537 --> 00:16:06,341 Parents are always to blame. [chuckles] 406 00:16:06,375 --> 00:16:08,547 You blamed us when you failed your driving test. 407 00:16:08,580 --> 00:16:09,982 ‐ Did I? ‐ Yes. 408 00:16:10,016 --> 00:16:12,655 ‐ Why? ‐ Fuck alone knows. 409 00:16:12,688 --> 00:16:14,692 Because it's good to have somebody to blame 410 00:16:14,725 --> 00:16:16,629 who isn't you. 411 00:16:16,663 --> 00:16:18,667 "They fuck you up, your mum and dad." 412 00:16:18,700 --> 00:16:20,704 It's true, they do, 413 00:16:20,737 --> 00:16:24,579 but you can also use them as an excuse for your own failures. 414 00:16:24,612 --> 00:16:26,248 ‐ I don't wanna nag Luke. 415 00:16:26,281 --> 00:16:28,687 ‐ Good. Nagging never works. 416 00:16:28,720 --> 00:16:31,058 We didn't nag you, and you turned out all right. 417 00:16:31,091 --> 00:16:32,393 ‐ Did I, though? 418 00:16:32,427 --> 00:16:34,030 I got stressed out in my A‐levels 419 00:16:34,064 --> 00:16:35,266 and you had to get me beta blockers. 420 00:16:35,299 --> 00:16:37,103 ‐ Oh, yeah. 421 00:16:37,136 --> 00:16:39,775 You got your knickers in a right old twist. 422 00:16:39,809 --> 00:16:41,178 You fainted... ‐ Passed out. 423 00:16:41,211 --> 00:16:42,781 ‐ In the English exam. 424 00:16:42,815 --> 00:16:45,721 Very Jane Austen. But you got through it. 425 00:16:45,754 --> 00:16:47,691 ‐ Yeah, but with drugs. 426 00:16:47,725 --> 00:16:50,196 I needed a crutch, something that said, 427 00:16:50,229 --> 00:16:52,333 "Please recognize I have a problem." 428 00:16:52,367 --> 00:16:54,739 ‐ We all need something to take the edge off sometimes. 429 00:16:54,772 --> 00:16:58,045 Very dehydrated here, Chris. 430 00:16:58,078 --> 00:17:00,751 You're a good dad, Ally's a good mum. 431 00:17:00,784 --> 00:17:02,153 You'll sort this out. 432 00:17:02,186 --> 00:17:03,088 [cell phone ringing] 433 00:17:03,122 --> 00:17:04,759 ‐ Excuse me. 434 00:17:04,792 --> 00:17:06,596 Hello? 435 00:17:06,629 --> 00:17:08,098 Yeah. 436 00:17:10,637 --> 00:17:12,173 Right. 437 00:17:14,612 --> 00:17:16,616 Right. 438 00:17:16,649 --> 00:17:19,187 Is he okay? 439 00:17:19,221 --> 00:17:21,759 All right, I'll be there soon. Thanks. 440 00:17:21,793 --> 00:17:23,329 That was his school. 441 00:17:23,362 --> 00:17:24,699 They think Luke's had a panic attack. 442 00:17:24,732 --> 00:17:26,235 He's in medical. 443 00:17:26,268 --> 00:17:27,771 They say he can stay there for the afternoon. 444 00:17:27,805 --> 00:17:30,109 ‐ Where are you going? ‐ To a fucking roller disco, 445 00:17:30,142 --> 00:17:31,646 where do you think? I'm gonna pick up my son. 446 00:17:31,679 --> 00:17:33,750 ‐ Okay, but what will you do then? 447 00:17:33,783 --> 00:17:35,219 ‐ I don't know. 448 00:17:36,288 --> 00:17:37,791 ‐ You'll know when you get there. 449 00:17:37,825 --> 00:17:40,096 You're his old man. 450 00:17:40,129 --> 00:17:41,465 ‐ Cheers, Dad. 451 00:17:42,868 --> 00:17:45,641 [soft dramatic music] 452 00:17:45,674 --> 00:17:47,645 [indistinct chatter] 453 00:17:47,678 --> 00:17:50,517 Right. Go on in, soldier. 454 00:17:50,550 --> 00:17:53,389 Time to go in. 455 00:17:53,422 --> 00:17:55,761 ‐ I don't want to go in, Dad. ‐ You've got to, mate. 456 00:17:55,794 --> 00:17:58,533 So come on, hey. Deep breath, yeah? 457 00:17:58,566 --> 00:17:59,769 You got this. 458 00:17:59,802 --> 00:18:02,741 [loud indistinct chatter, laughter] 459 00:18:04,845 --> 00:18:09,487 ♪ ♪ 460 00:18:09,522 --> 00:18:11,258 Chuck the stick down, mate. 461 00:18:14,264 --> 00:18:15,634 In you go. 462 00:18:18,439 --> 00:18:19,609 Good boy, Luke. 463 00:18:24,652 --> 00:18:26,789 [exhales deeply] 464 00:18:35,741 --> 00:18:37,544 Do you want a mint? 465 00:18:38,880 --> 00:18:45,794 ♪ ♪ 466 00:18:46,829 --> 00:18:48,533 [device chimes] 467 00:18:48,566 --> 00:18:50,236 That's us. 468 00:18:57,483 --> 00:18:58,853 ‐ Because now he's in the system. 469 00:18:58,887 --> 00:19:01,693 ‐ No, he's not in the system. I just took him to the GP. 470 00:19:01,726 --> 00:19:03,697 Anyway, I thought we'd agreed to him seeing a doctor. 471 00:19:03,730 --> 00:19:04,799 ‐ When? 472 00:19:04,832 --> 00:19:06,168 We did not agree to that at all. 473 00:19:06,201 --> 00:19:07,838 ‐ [exhales sharply] Didn't we? 474 00:19:07,871 --> 00:19:09,875 Well, we didn't agree not to take him either. 475 00:19:09,909 --> 00:19:12,480 ‐ No, we didn't agree anything. That was the point. 476 00:19:12,514 --> 00:19:15,219 We were gonna hold fire. All that shit about the guns. 477 00:19:15,252 --> 00:19:16,856 ‐ Yeah, but then Luke hit a crisis, right? 478 00:19:16,889 --> 00:19:18,827 So I thought the doctor should see him in crisis. 479 00:19:18,860 --> 00:19:21,164 It's what my gut told me. 480 00:19:21,198 --> 00:19:22,868 ‐ Well, I wish your gut had spoken to me first. 481 00:19:22,901 --> 00:19:24,572 ‐ Uh‐huh. [sighs] 482 00:19:26,208 --> 00:19:28,178 ‐ [sighs] 483 00:19:33,523 --> 00:19:34,759 [sighs] Right. 484 00:19:34,792 --> 00:19:36,963 So it's generalized... 485 00:19:36,996 --> 00:19:39,902 both: anxiety disorder. ‐ Yeah. 486 00:19:39,935 --> 00:19:41,639 There's medication if we want him to take it. 487 00:19:41,672 --> 00:19:43,643 ‐ Oh, fuck! 488 00:19:43,676 --> 00:19:45,514 ‐ We can tell the school if we want, 489 00:19:45,547 --> 00:19:47,584 but we don't have to. 490 00:19:47,618 --> 00:19:49,855 ‐ Well, okay. So... 491 00:19:49,889 --> 00:19:54,464 ‐ So it's as official as we want to make it. 492 00:19:56,234 --> 00:19:57,871 ‐ All right, then. 493 00:20:00,242 --> 00:20:02,213 ‐ I was just trying to do the right thing. 494 00:20:04,652 --> 00:20:07,256 ‐ Actually, Luke did seem a bit better this evening. 495 00:20:07,290 --> 00:20:08,893 ‐ I think a weight has been lifted. 496 00:20:08,927 --> 00:20:10,764 You know, now he knows it's a thing. 497 00:20:10,797 --> 00:20:13,803 It's a recognizable thing. He's not going mad. 498 00:20:13,837 --> 00:20:15,941 [dramatic music] 499 00:20:15,974 --> 00:20:17,811 [sighs] 500 00:20:17,845 --> 00:20:23,288 ♪ ♪ 501 00:20:23,322 --> 00:20:24,725 How's your mum, by the way? 502 00:20:26,696 --> 00:20:27,931 Ally: She's great. 503 00:20:27,965 --> 00:20:30,302 Yeah, she's being really strong. 504 00:20:38,520 --> 00:20:41,291 ‐ Good. ‐ Mm. 505 00:20:41,324 --> 00:20:42,895 ‐ It's really good news. Great. 506 00:20:42,928 --> 00:20:44,397 ‐ [sighs] 507 00:20:44,431 --> 00:20:47,270 ‐ We're actually making some progress. 508 00:20:49,608 --> 00:20:51,712 ‐ [sniffles] 509 00:20:51,746 --> 00:20:58,660 ♪ ♪