1 00:00:11,327 --> 00:00:14,601 [energetic percussive music] 2 00:00:14,634 --> 00:00:19,878 ♪ ♪ 3 00:00:19,911 --> 00:00:22,750 [children screaming indistinctly in distance] 4 00:00:22,784 --> 00:00:25,723 [keys clacking] 5 00:00:31,167 --> 00:00:33,137 - [exhales deeply] 6 00:00:33,171 --> 00:00:34,941 - So are we still on for date night on Thursday? 7 00:00:34,975 --> 00:00:36,979 Some mentally hot lasagna at The Roebuck? 8 00:00:37,012 --> 00:00:39,483 - Yeah. Great, sure. 9 00:00:39,517 --> 00:00:40,853 [screaming continues in distance] 10 00:00:40,886 --> 00:00:41,855 [dramatic music] 11 00:00:41,888 --> 00:00:43,993 Sure. Yes. 12 00:00:44,026 --> 00:00:46,698 - You say sure, but you don't sound very sure. 13 00:00:46,732 --> 00:00:48,902 You don't think we're making progress in these sessions? 14 00:00:48,936 --> 00:00:51,775 - No--I mean, yes, we are. 15 00:00:51,808 --> 00:00:53,779 Um... 16 00:00:53,812 --> 00:00:55,616 well, I try, you know? 17 00:00:55,650 --> 00:00:57,252 I have a problem, 18 00:00:57,285 --> 00:00:59,256 and we've talked 19 00:00:59,289 --> 00:01:02,897 about "strategies" to deal with it. 20 00:01:02,930 --> 00:01:05,268 But sometimes, parents get angry with their kids. 21 00:01:05,301 --> 00:01:06,905 Do you know what I mean? Like, all parents. 22 00:01:06,938 --> 00:01:09,043 Maybe not as much as me, but they do. 23 00:01:09,076 --> 00:01:10,546 That is just a fact. 24 00:01:10,579 --> 00:01:13,719 - You put "strategies" in inverted commas. 25 00:01:13,752 --> 00:01:15,756 - I did, yes. 26 00:01:15,790 --> 00:01:18,161 I find most of this stuff belongs in inverted commas, 27 00:01:18,194 --> 00:01:21,133 to be honest. 28 00:01:21,167 --> 00:01:22,570 [dramatic music] 29 00:01:22,603 --> 00:01:25,275 [screaming continues in distance] 30 00:01:25,308 --> 00:01:26,845 That's just... 31 00:01:31,020 --> 00:01:33,926 [screaming growing closer] 32 00:01:35,930 --> 00:01:37,934 [exhales] 33 00:01:37,967 --> 00:01:39,938 Jesus fucking Christ! 34 00:01:39,971 --> 00:01:42,677 How many times do I have to tell you to be quiet? 35 00:01:42,710 --> 00:01:43,912 ♪ ♪ 36 00:01:43,946 --> 00:01:45,281 [inhales] 37 00:01:45,315 --> 00:01:46,885 Hey, can you turn it down please? 38 00:01:46,918 --> 00:01:47,920 - Sure. 39 00:01:47,954 --> 00:01:48,922 [video volume lowers] 40 00:01:48,956 --> 00:01:49,958 Is that okay? 41 00:01:49,991 --> 00:01:50,926 - Yeah, thank you. 42 00:01:50,960 --> 00:01:52,530 I'm working, so. 43 00:01:52,563 --> 00:01:53,732 What birthday is this? 44 00:01:53,766 --> 00:01:55,068 - Don't you know? - Yes. 45 00:01:55,101 --> 00:01:56,805 Seven, I think. 46 00:01:56,838 --> 00:01:58,174 - Eight. - Ah. 47 00:01:58,207 --> 00:01:59,611 You're got a big one coming up, eh? 48 00:01:59,644 --> 00:02:00,813 - No, I know, Dad. I'm me. 49 00:02:00,846 --> 00:02:02,282 - Oh, you were eight. 50 00:02:02,315 --> 00:02:04,286 Lukey, that was a good one. 51 00:02:04,319 --> 00:02:05,990 Well, it was stressful and horrible, 52 00:02:06,023 --> 00:02:07,660 but in retrospect, it was good. 53 00:02:07,693 --> 00:02:08,962 - I look really happy. 54 00:02:08,996 --> 00:02:10,265 - Big one coming up, right? 55 00:02:10,298 --> 00:02:11,267 - Yeah. I just said that. 56 00:02:11,300 --> 00:02:13,171 I remember my 13th birthday. 57 00:02:13,204 --> 00:02:15,141 I got a really nice camera, SLR, 58 00:02:15,175 --> 00:02:17,045 and tickets to see Echo and the Bunnymen 59 00:02:17,079 --> 00:02:18,147 at Brixton Academy. 60 00:02:18,181 --> 00:02:19,249 - What? Oh, my God. 61 00:02:19,283 --> 00:02:20,853 I was at that gig. 62 00:02:20,886 --> 00:02:22,055 - Shit, no. Were you? 63 00:02:22,089 --> 00:02:23,759 - No, of course I wasn't, you plum. 64 00:02:23,792 --> 00:02:24,928 'Cause I would've been six. - Oh, fuck off. 65 00:02:24,961 --> 00:02:26,565 [all chuckle] 66 00:02:26,598 --> 00:02:28,669 Such a twat. Such a twat. 67 00:02:28,702 --> 00:02:30,305 I hate all of you. [all laugh] 68 00:02:30,338 --> 00:02:32,109 Don't disturb me again. 69 00:02:32,142 --> 00:02:35,315 [volume growing] 70 00:02:36,250 --> 00:02:38,789 You should always remember your 13th birthday. 71 00:02:38,822 --> 00:02:40,826 - Snogged Terry Russell. 72 00:02:40,860 --> 00:02:43,197 - Sheesh. Well, sounds memorable. 73 00:02:43,231 --> 00:02:45,669 - We need a memorable present too. 74 00:02:45,703 --> 00:02:46,838 - Yeah. Well, I was thinking 75 00:02:46,872 --> 00:02:49,076 what about a camera like I got? 76 00:02:49,109 --> 00:02:50,946 - No one his age has a camera. They just use their phones. 77 00:02:50,980 --> 00:02:52,917 - No, I know, but you get much better photographs 78 00:02:52,950 --> 00:02:54,153 with a proper camera, don't you? 79 00:02:54,186 --> 00:02:55,756 Or--or how about a guitar? 80 00:02:55,790 --> 00:02:57,058 He had those few lessons. 81 00:02:57,092 --> 00:02:58,796 - He didn't get on with it at all though. 82 00:02:58,829 --> 00:03:00,699 - No, but that's because it was classical guitar, 83 00:03:00,733 --> 00:03:02,937 and the bloke was making him hold it like a fucking lute. 84 00:03:02,970 --> 00:03:04,373 I'm talking a Strat and an amp. 85 00:03:04,406 --> 00:03:05,976 - Yeah, okay, maybe. 86 00:03:06,010 --> 00:03:07,112 - He's about to become a teenager. 87 00:03:07,145 --> 00:03:09,884 That is one of the most teenage-y things 88 00:03:09,918 --> 00:03:11,688 or was--maybe still is? 89 00:03:11,721 --> 00:03:13,324 - He'd really like a new phone. 90 00:03:13,357 --> 00:03:14,794 - Another fucking-- - I know. 91 00:03:14,828 --> 00:03:17,065 - You don't remember a new phone, do you? 92 00:03:17,098 --> 00:03:19,971 It's just the latest in a long line of forgettable phones. 93 00:03:20,004 --> 00:03:22,242 - If Luke gets a new phone, can I have his old one? 94 00:03:22,275 --> 00:03:23,277 - Okay. 95 00:03:23,311 --> 00:03:24,781 A: How did you get there? 96 00:03:24,814 --> 00:03:26,183 And B: I hope you weren't earwigging 97 00:03:26,217 --> 00:03:27,385 on those other present ideas. 98 00:03:27,419 --> 00:03:29,189 - No, I only heard the phone. Honest. 99 00:03:29,223 --> 00:03:30,225 - And three... - C. 100 00:03:30,258 --> 00:03:32,229 - What? - C, not Three. 101 00:03:32,262 --> 00:03:33,866 - C: No. 102 00:03:33,899 --> 00:03:35,636 - No phones until big school, Ava, we agreed. 103 00:03:35,669 --> 00:03:37,072 You're too young. 104 00:03:37,105 --> 00:03:38,775 Hey, didn't we agree? 105 00:03:38,809 --> 00:03:40,178 - Yeah, we did. 106 00:03:40,211 --> 00:03:41,815 - Yeah, and don't say that everyone else has one 107 00:03:41,848 --> 00:03:43,184 'cause they haven't-- Lily hasn't. 108 00:03:43,217 --> 00:03:44,219 - She does now. 109 00:03:44,253 --> 00:03:46,223 - Oh, Lily's parents caved? 110 00:03:46,257 --> 00:03:48,327 Fucking cowards. No, I'm sorry, love. 111 00:03:48,361 --> 00:03:50,098 You can spend the rest of your life on your phone 112 00:03:50,131 --> 00:03:51,801 when you get to big school. 113 00:03:51,835 --> 00:03:54,106 - It would mean you'd always know where I am. 114 00:03:54,139 --> 00:03:56,177 It would give you peace of mind. 115 00:03:56,210 --> 00:03:57,412 - Believe me, I won't have peace of mind 116 00:03:57,445 --> 00:03:58,949 until some geezer in a black dress 117 00:03:58,982 --> 00:04:00,018 is giving me the last rights. 118 00:04:00,051 --> 00:04:01,353 - Sorry, Ava. 119 00:04:01,387 --> 00:04:02,690 There is no room for negotiation 120 00:04:02,723 --> 00:04:04,393 on this one, all right? 121 00:04:04,426 --> 00:04:05,663 - Mm-kay. 122 00:04:05,696 --> 00:04:08,434 [energetic percussive music] 123 00:04:08,467 --> 00:04:15,215 ♪ ♪ 124 00:04:23,497 --> 00:04:25,101 - Can I help you? - Hey, yeah. 125 00:04:25,134 --> 00:04:26,905 I'm just wanting to browse some semi-pro rigs really. 126 00:04:26,938 --> 00:04:28,207 Not full-on professional, 127 00:04:28,241 --> 00:04:30,880 but not Fisher Price idiot machines either. 128 00:04:30,913 --> 00:04:32,282 - Budget? - Uh, 400. 129 00:04:32,315 --> 00:04:33,384 - Right. 130 00:04:33,417 --> 00:04:35,856 - To 800-ish. Uh, a grand. 131 00:04:35,890 --> 00:04:36,892 That--that sort of figure. 132 00:04:36,925 --> 00:04:38,027 - Okay. - Yeah. 133 00:04:38,060 --> 00:04:39,229 - So we got some room to maneuver. 134 00:04:39,263 --> 00:04:41,000 - Yeah, it's for my son's 13th birthday. 135 00:04:41,033 --> 00:04:43,104 It's the age I was when I got my first proper camera. 136 00:04:43,137 --> 00:04:44,908 - Oh, right. You're a photographer. 137 00:04:44,941 --> 00:04:46,143 - Yeah. Yeah, I am. 138 00:04:46,176 --> 00:04:47,747 Sorry, no I'm not. No. 139 00:04:47,780 --> 00:04:49,784 These days, it's--it's just-- snaps through the phone. 140 00:04:49,817 --> 00:04:50,853 But I used to be pretty good. 141 00:04:50,886 --> 00:04:52,088 - Yeah? - Yeah! 142 00:04:52,122 --> 00:04:53,224 I had an eye for composition, you know? 143 00:04:53,257 --> 00:04:54,794 When I got my first good camera, 144 00:04:54,827 --> 00:04:56,363 I'd take a bus over to Richmond Park 145 00:04:56,397 --> 00:04:59,069 and just sit there for hours on my own 146 00:04:59,102 --> 00:05:02,275 photographing birds, wildlife... 147 00:05:05,014 --> 00:05:07,118 Clouds. 148 00:05:07,152 --> 00:05:08,989 Got a picture in an exhibition once. 149 00:05:09,022 --> 00:05:10,258 - Okay. - Only local. 150 00:05:10,291 --> 00:05:11,393 Thames News filmed it. 151 00:05:11,427 --> 00:05:12,830 It didn't go out 152 00:05:12,863 --> 00:05:13,899 because Prince Harry had just been born, 153 00:05:13,932 --> 00:05:16,237 and the main news overran. 154 00:05:17,038 --> 00:05:18,976 - An d your son's interested in photography? 155 00:05:19,009 --> 00:05:20,846 - Not explicitly. No. 156 00:05:20,879 --> 00:05:23,384 But I do feel it's something that he could really get into. 157 00:05:23,417 --> 00:05:24,787 He's at that age where he's into everything 158 00:05:24,821 --> 00:05:27,092 and nothing, you know? 159 00:05:27,125 --> 00:05:29,229 - Let's start with the Nikon D7500. 160 00:05:29,263 --> 00:05:30,833 - Yep. 161 00:05:30,866 --> 00:05:32,970 - Um... - And that's this one? 162 00:05:33,004 --> 00:05:34,406 - That's this one, yeah. - Yeah. 163 00:05:34,439 --> 00:05:39,918 ♪ ♪ 164 00:05:39,951 --> 00:05:41,453 - PE tomorrow? - Potato peeler. 165 00:05:41,487 --> 00:05:42,990 - No, Tuesday. 166 00:05:43,024 --> 00:05:44,192 - Potato peeler. 167 00:05:44,226 --> 00:05:45,194 - Good, because your kit isn't washed yet. 168 00:05:45,228 --> 00:05:46,798 Bookbag? - On the table. 169 00:05:46,831 --> 00:05:48,902 - Got it. Found the potato peeler. 170 00:05:48,936 --> 00:05:50,839 I know you were worried. - [chuckles] 171 00:05:50,873 --> 00:05:51,942 Right. 172 00:05:53,311 --> 00:05:55,281 What's this note? 173 00:05:57,118 --> 00:05:58,789 Fuck. - What? 174 00:05:58,822 --> 00:06:00,993 - We owe £55 to After School Club. 175 00:06:01,026 --> 00:06:02,062 - No, we don't. 176 00:06:02,095 --> 00:06:03,464 - "Ava has been late leaving 177 00:06:03,497 --> 00:06:04,466 every day this term." 178 00:06:04,499 --> 00:06:07,807 These are late fees. 179 00:06:07,840 --> 00:06:10,378 - Ava, has Luke been late picking you up? 180 00:06:10,411 --> 00:06:12,315 - Has he? 181 00:06:12,349 --> 00:06:13,785 - Sometimes. 182 00:06:13,819 --> 00:06:15,054 M-maybe, I think. 183 00:06:15,088 --> 00:06:16,925 - Well, I know he goes 184 00:06:16,958 --> 00:06:18,260 to the park straight after school 185 00:06:18,294 --> 00:06:19,564 'cause I follow him on my phone, 186 00:06:19,597 --> 00:06:22,202 but he's under strict instructions to collect Ava. 187 00:06:22,235 --> 00:06:23,505 - Luke! 188 00:06:23,538 --> 00:06:26,410 Up here now. 189 00:06:31,186 --> 00:06:33,324 Have you been picking Ava up late? 190 00:06:33,357 --> 00:06:34,827 - Sometimes, yeah. 191 00:06:34,861 --> 00:06:36,096 - Every bloody day, mate. Not just sometimes. 192 00:06:36,130 --> 00:06:37,399 - I've got this. 193 00:06:37,432 --> 00:06:40,171 It's gonna cost us £55 in late fees. 194 00:06:40,204 --> 00:06:41,574 That is a lot of money. 195 00:06:41,608 --> 00:06:43,144 - Why can't Ava walk home on her own? 196 00:06:43,177 --> 00:06:44,413 - They'd let me. 197 00:06:44,446 --> 00:06:46,250 They say it's fine 'cause I'm ten. 198 00:06:46,283 --> 00:06:47,920 I don't need to be picked up. 199 00:06:47,953 --> 00:06:49,924 - Yeah, it's not that far. - It is! 200 00:06:49,957 --> 00:06:51,226 And it's through the Hedgefield Estate. 201 00:06:51,260 --> 00:06:53,030 We want someone with her, and it's on your way. 202 00:06:53,064 --> 00:06:55,134 I can't even believe that I am explaining this. 203 00:06:55,168 --> 00:06:56,303 You will do as you're told. 204 00:06:56,337 --> 00:06:57,405 - Not asked? 205 00:06:57,439 --> 00:06:59,510 - No, mate. Fucking told. 206 00:06:59,544 --> 00:07:01,080 You pick Ava up on time this week 207 00:07:01,113 --> 00:07:02,550 Monday to Friday, 208 00:07:02,583 --> 00:07:04,353 or you don't get your birthday present, understood? 209 00:07:04,386 --> 00:07:07,025 Seriously, mate. Do you understand? 210 00:07:07,058 --> 00:07:08,194 - Yes. I do understand. 211 00:07:08,227 --> 00:07:09,530 I'll get there on time. 212 00:07:09,564 --> 00:07:11,066 - So what are you doing in the park anyway? 213 00:07:11,100 --> 00:07:12,202 Just hanging out with your mates? 214 00:07:12,235 --> 00:07:14,607 - Yeah. - Doing what? 215 00:07:14,640 --> 00:07:16,611 Mate, doing what? Talking? 216 00:07:16,644 --> 00:07:18,548 - Talking, listening to music. 217 00:07:18,582 --> 00:07:20,485 - Not smoking, not drinking, taking drugs? 218 00:07:20,519 --> 00:07:23,925 - No, just talking. YouTube videos. 219 00:07:24,560 --> 00:07:26,898 - You know you can bring you r mates back here if you want. 220 00:07:26,931 --> 00:07:29,002 There's bread and cheese. You could have toasties. 221 00:07:29,036 --> 00:07:30,104 There's tea. 222 00:07:30,138 --> 00:07:32,843 - Sure, yeah. Thanks. 223 00:07:34,246 --> 00:07:36,150 - Well, I'm meant to be cooking. 224 00:07:42,028 --> 00:07:45,001 [intriguing music] 225 00:07:45,034 --> 00:07:48,007 ♪ ♪ 226 00:07:48,040 --> 00:07:49,076 - Christ. 227 00:07:49,109 --> 00:07:51,480 How do they cook that lasagna 228 00:07:51,514 --> 00:07:54,419 fucking hotter than the hobs of hell? 229 00:07:56,223 --> 00:07:58,060 - He's a good boy fundamentally. 230 00:07:58,094 --> 00:07:59,296 [gate creaks] 231 00:07:59,329 --> 00:08:00,899 Paul: I know he is. 232 00:08:00,933 --> 00:08:03,337 Ally: On time every day so far. 233 00:08:03,370 --> 00:08:05,609 Paul: Yeah, I've been following him on my phone. 234 00:08:05,642 --> 00:08:07,412 Little blue Luke. 235 00:08:07,445 --> 00:08:08,447 Ally: It's like he's being tagged 236 00:08:08,481 --> 00:08:10,218 by the probation service 237 00:08:10,251 --> 00:08:11,688 but in a loving way. 238 00:08:11,721 --> 00:08:14,126 - And we've not asked him to paint the moon. 239 00:08:14,159 --> 00:08:16,430 It is a relatively simple task but still. 240 00:08:16,463 --> 00:08:18,434 Ally: No, but it's significant. 241 00:08:18,467 --> 00:08:20,438 He's doing what we asked. 242 00:08:20,471 --> 00:08:21,674 He's accepted he did wrong, 243 00:08:21,708 --> 00:08:23,177 and he's putting it right. 244 00:08:23,210 --> 00:08:25,181 - Yeah. Yeah, he is. 245 00:08:25,214 --> 00:08:26,584 Fair play to him. 246 00:08:26,618 --> 00:08:29,991 ♪ ♪ 247 00:08:30,024 --> 00:08:31,561 [door thuds] 248 00:08:31,594 --> 00:08:32,997 - Hello. - Hi, Mum. 249 00:08:33,030 --> 00:08:34,065 - Hi. - Everything all right? 250 00:08:34,099 --> 00:08:35,636 - Right as rain. 251 00:08:35,669 --> 00:08:37,338 On their screens. 252 00:08:37,372 --> 00:08:39,342 I don't know why you need me to babysit these days. 253 00:08:39,376 --> 00:08:41,113 They can look after themselves now. 254 00:08:41,146 --> 00:08:43,451 - Well, when Luke's 13, then we can think about leaving them. 255 00:08:43,484 --> 00:08:44,620 - What are you getting him for his birthday? 256 00:08:44,654 --> 00:08:45,989 - Well, I'm thinking a camera. 257 00:08:46,023 --> 00:08:46,958 - Oh! - Mm. 258 00:08:46,991 --> 00:08:48,060 - Like you had. 259 00:08:48,093 --> 00:08:49,362 - He won't want a camera, Paul. 260 00:08:49,396 --> 00:08:50,498 He's never asked for a camera. He wants a phone. 261 00:08:50,532 --> 00:08:52,168 - He's got a fucking phone. 262 00:08:52,202 --> 00:08:53,538 - Right. I'm gonna go and find them. 263 00:08:53,572 --> 00:08:55,742 Thanks so much. 264 00:08:55,776 --> 00:08:57,513 - He's not you, Paul. 265 00:08:57,546 --> 00:08:59,316 He's his own man. 266 00:08:59,349 --> 00:09:01,353 - I know he's not me. I'm not saying he's me. 267 00:09:01,386 --> 00:09:03,457 - But if he wants a phone, let him have his phone. 268 00:09:03,491 --> 00:09:06,698 If there'd have been phones when you were his age, 269 00:09:06,731 --> 00:09:09,102 you would've been doing that instead of 270 00:09:09,136 --> 00:09:10,739 photographing wrens. 271 00:09:10,772 --> 00:09:12,475 - It wasn't just wrens, was it? Why choose wrens? 272 00:09:12,510 --> 00:09:13,578 - I should skedaddle. 273 00:09:13,612 --> 00:09:15,148 Oh. 274 00:09:15,181 --> 00:09:17,051 Would you be able to plumb our new telly in? 275 00:09:17,085 --> 00:09:19,422 Jim had a go, but all you get is blue stuff. 276 00:09:19,456 --> 00:09:20,526 - You mean porn? 277 00:09:20,559 --> 00:09:23,397 - No, just...blue. 278 00:09:23,430 --> 00:09:25,201 I don't know how else to describe it. 279 00:09:25,234 --> 00:09:27,071 - Go on. 280 00:09:27,105 --> 00:09:28,274 - Blue. - Right. 281 00:09:28,307 --> 00:09:29,610 - It's all blue. 282 00:09:29,644 --> 00:09:30,712 - It's all blue. 283 00:09:30,746 --> 00:09:32,448 - Jim tried to set it up. 284 00:09:32,482 --> 00:09:34,119 - Well, you should've waited for me. 285 00:09:34,152 --> 00:09:35,354 - Oh. 286 00:09:35,388 --> 00:09:37,292 We don't want to give in to technology. 287 00:09:37,325 --> 00:09:39,162 We want to understand it. 288 00:09:39,196 --> 00:09:40,498 We're not dead yet. 289 00:09:40,532 --> 00:09:42,703 - Oh, that's open to debate, isn't it? 290 00:09:42,736 --> 00:09:44,005 - Mm. - Mm. 291 00:09:44,039 --> 00:09:46,210 Love ya. - [chuckles] 292 00:09:51,053 --> 00:09:54,025 - So that's Lizzie there. 293 00:09:54,059 --> 00:09:55,529 Green top. Now she's key. 294 00:09:55,562 --> 00:09:57,666 We direct everything to her. - Okay. 295 00:09:57,700 --> 00:09:59,570 - I think we're about 85% there, 296 00:09:59,604 --> 00:10:01,507 so this presentation should just seal the deal. 297 00:10:01,541 --> 00:10:03,678 - Great. 298 00:10:04,614 --> 00:10:06,316 I'm a bit nervous. 299 00:10:06,350 --> 00:10:07,520 - Don't be. 300 00:10:07,553 --> 00:10:09,524 Just watch what I do; chime in if you want. 301 00:10:09,557 --> 00:10:12,161 You've made real progress the last few weeks, mate. 302 00:10:12,195 --> 00:10:15,167 Everyone in the office is very happy with you, Jake. 303 00:10:15,201 --> 00:10:17,640 - Thanks, Paul. - You're all right. 304 00:10:24,319 --> 00:10:26,256 - [exhales] 305 00:10:26,290 --> 00:10:29,229 [suspenseful music] 306 00:10:29,262 --> 00:10:36,176 ♪ ♪ 307 00:10:39,249 --> 00:10:40,586 - Oh, you're joking. 308 00:10:40,619 --> 00:10:42,422 Where the fuck is he going? 309 00:10:42,455 --> 00:10:44,459 Fuck! Right. 310 00:10:44,492 --> 00:10:46,096 Sorry, Jake. 311 00:10:46,129 --> 00:10:47,232 You are gonna have to wing this one without me, mate. 312 00:10:47,265 --> 00:10:48,835 - Just me? In there? 313 00:10:48,868 --> 00:10:50,371 - Sorry, mate. Family emergency. 314 00:10:50,404 --> 00:10:55,181 ♪ ♪ 315 00:10:55,214 --> 00:10:57,519 Luke, what the hell are you playing? 316 00:10:57,553 --> 00:10:59,322 Fucking voicemail. 317 00:11:12,382 --> 00:11:19,296 ♪ ♪ 318 00:11:28,447 --> 00:11:29,784 - Oh, hello. Excuse me. 319 00:11:29,817 --> 00:11:31,219 Excuse me. Are you locking up? 320 00:11:31,253 --> 00:11:32,556 - I am locking up, yeah. 321 00:11:32,589 --> 00:11:33,825 - Ava Worsley? 322 00:11:33,858 --> 00:11:35,696 - Ava left about 15 minutes ago. 323 00:11:35,729 --> 00:11:37,165 She didn't wanna get her late mark. 324 00:11:37,198 --> 00:11:38,400 - [stammers] Who was she with? 325 00:11:38,434 --> 00:11:41,239 - She said her brother was outside. 326 00:11:41,273 --> 00:11:42,408 But she's allowed to leave on her own. 327 00:11:42,442 --> 00:11:43,645 She's ten. - No, I know how old she is. 328 00:11:43,678 --> 00:11:44,747 - All right. 329 00:11:44,780 --> 00:11:46,116 Could you maybe call her phone? 330 00:11:46,149 --> 00:11:47,418 - She hasn't got a phone. - Really? 331 00:11:47,452 --> 00:11:48,688 - What do you mean, "really?" What's that? 332 00:11:48,722 --> 00:11:50,692 - Oh, no--nothing. It didn't mean anything. 333 00:11:50,726 --> 00:11:51,694 - Well, then don't act like I'm aggressive. 334 00:11:51,728 --> 00:11:53,430 - Sorry. I'm not. 335 00:11:53,464 --> 00:11:55,702 - And don't say sorry like you're placating some nutjob. 336 00:11:55,736 --> 00:11:57,305 Fucking hell. 337 00:11:57,338 --> 00:11:58,842 [sighs] 338 00:11:58,875 --> 00:12:00,646 Hey, hon. Listen. 339 00:12:00,679 --> 00:12:02,683 Luke has deliberately gone down to the park with his mates, 340 00:12:02,716 --> 00:12:04,319 so Ava's making her own way home. 341 00:12:04,352 --> 00:12:06,591 I'm gonna drive the route that I think she'll take. 342 00:12:06,624 --> 00:12:08,394 See if I can spot her. 343 00:12:08,427 --> 00:12:10,331 Uh, yeah. I'll see you at home. 344 00:12:10,364 --> 00:12:11,299 Mm-hmm. 345 00:12:11,333 --> 00:12:12,736 Yeah. 346 00:12:12,770 --> 00:12:14,874 Yeah, no. I--I don't know. 347 00:12:14,907 --> 00:12:18,180 He's a fucking liability is what's up with him. 348 00:12:18,213 --> 00:12:21,186 [suspenseful music] 349 00:12:21,219 --> 00:12:28,167 ♪ ♪ 350 00:12:29,336 --> 00:12:30,338 Ava! 351 00:12:30,371 --> 00:12:31,473 Ava, love. 352 00:12:31,507 --> 00:12:33,310 - Hi. - Oh, Christ. 353 00:12:33,344 --> 00:12:35,549 When did you get home? - About ten minutes ago. 354 00:12:35,582 --> 00:12:37,485 - We've been worried sick. We didn't know where you were. 355 00:12:37,519 --> 00:12:38,621 - I didn't want to get another late mark, 356 00:12:38,655 --> 00:12:39,757 so I came home on my own. 357 00:12:39,790 --> 00:12:40,859 I was fine. 358 00:12:40,892 --> 00:12:42,462 - Yeah, well Luke should've met you. 359 00:12:42,495 --> 00:12:44,767 - Don't be angry with Luke. I was absolutely fine. 360 00:12:44,800 --> 00:12:45,869 - Ava! - It's okay. 361 00:12:45,902 --> 00:12:47,773 It's okay. She walked home. 362 00:12:47,806 --> 00:12:49,209 - By herself? - Mm-hmm. 363 00:12:49,242 --> 00:12:50,545 - Through that estate? Where's Luke? 364 00:12:50,579 --> 00:12:51,814 - He's in the park with his mates. 365 00:12:51,848 --> 00:12:53,484 You know this is a test. He's testing us. 366 00:12:53,518 --> 00:12:55,187 - It is. It is a test. 367 00:12:55,221 --> 00:12:56,791 - Yeah, well he's gonna find out the fucking result. 368 00:12:58,360 --> 00:13:00,498 - Ava, was this a deliberate thing 369 00:13:00,532 --> 00:13:01,734 to scare us into getting you a phone? 370 00:13:01,768 --> 00:13:03,772 - No. - Don't lie to me. 371 00:13:03,805 --> 00:13:04,874 - I'm not a liar. 372 00:13:04,907 --> 00:13:06,309 - I'm not calling you a liar. 373 00:13:06,343 --> 00:13:08,982 I am saying that you might be lying. 374 00:13:09,015 --> 00:13:09,917 - You were angry about late fees, 375 00:13:09,950 --> 00:13:11,486 so I left on time 376 00:13:11,521 --> 00:13:12,856 so you wouldn't have to pay a late fee. 377 00:13:12,890 --> 00:13:14,225 Now you're angry about that. 378 00:13:14,259 --> 00:13:15,394 - I am not angry. 379 00:13:15,428 --> 00:13:16,531 PAUL: I'm angry. 380 00:13:16,564 --> 00:13:17,666 If you're looking for someone who's angry, 381 00:13:17,699 --> 00:13:19,202 I'm fucking angry. 382 00:13:20,438 --> 00:13:22,910 - So Ally's more in control of her anger? 383 00:13:22,943 --> 00:13:25,314 - Um...mostly, yeah. 384 00:13:25,347 --> 00:13:28,755 But sometimes I have to be good cop. 385 00:13:28,788 --> 00:13:30,659 - Do you ever feel that out of the two of you, 386 00:13:30,692 --> 00:13:33,598 you are required to carry the burden of anger-- 387 00:13:33,631 --> 00:13:35,902 - Can I just say--I'm sorry. 388 00:13:35,936 --> 00:13:37,606 I think anger is healthy. 389 00:13:37,639 --> 00:13:39,877 I--I really do believe that. 390 00:13:39,910 --> 00:13:41,012 - Yeah, but what we're exploring here 391 00:13:41,046 --> 00:13:42,281 and what I believe you explored 392 00:13:42,315 --> 00:13:43,484 with your previous therapist... 393 00:13:43,518 --> 00:13:44,553 - Mm. 394 00:13:44,587 --> 00:13:46,289 - Is how uncontrolled anger 395 00:13:46,323 --> 00:13:47,826 can interfere with healthy relationships. 396 00:13:47,860 --> 00:13:50,565 - My dad will die of some kind 397 00:13:50,599 --> 00:13:52,703 of burst stomach ulcer guaranteed, right? 398 00:13:52,736 --> 00:13:55,976 There is no history of that in my family, 399 00:13:56,009 --> 00:13:58,548 but I'm convinced that's how he'll go. 400 00:13:58,581 --> 00:13:59,917 - Because he controls his anger? 401 00:13:59,950 --> 00:14:01,954 - No, because he suppresses it. 402 00:14:01,988 --> 00:14:04,426 He refuses to show it, but it's still there. 403 00:14:04,459 --> 00:14:05,562 It's eating away at him 404 00:14:05,595 --> 00:14:07,800 like some fucking stomach 405 00:14:07,833 --> 00:14:10,772 fucking squirrel. 406 00:14:10,806 --> 00:14:12,676 And I am not gonna be like that. 407 00:14:12,709 --> 00:14:15,649 I've spent a lifetime trying to not be that. 408 00:14:15,682 --> 00:14:16,984 - You never wanted to be your father? 409 00:14:17,018 --> 00:14:18,721 - No. Never. 410 00:14:18,755 --> 00:14:21,861 Jesus, it-- who wants to be their father? 411 00:14:21,894 --> 00:14:24,834 [percussive music] 412 00:14:24,867 --> 00:14:31,781 ♪ ♪ 413 00:14:41,433 --> 00:14:44,339 [suspenseful music] 414 00:14:44,372 --> 00:14:46,844 ♪ ♪ 415 00:14:46,878 --> 00:14:48,581 - Do you realize how angry I am? 416 00:14:48,615 --> 00:14:49,984 - You wanted to test us? Great. 417 00:14:50,017 --> 00:14:52,589 This is what happens. No birthday present. 418 00:14:52,623 --> 00:14:53,992 - Okay. - We mean it, Luke. 419 00:14:54,025 --> 00:14:56,029 No birthday present. - All right. 420 00:14:56,062 --> 00:14:57,465 - What? You don't care? 421 00:14:57,498 --> 00:14:58,701 - I don't know. - Well, you will care. 422 00:14:58,735 --> 00:15:00,839 You left your sister to walk home alone. 423 00:15:00,872 --> 00:15:02,341 Anything could have happened. 424 00:15:02,375 --> 00:15:03,878 - She's fine though. She's ten. 425 00:15:03,912 --> 00:15:05,882 - That's not your decision to make. 426 00:15:05,916 --> 00:15:07,953 You deliberately went and hung out with your mates. 427 00:15:07,986 --> 00:15:11,459 You defied us willfully and deliberately. 428 00:15:11,493 --> 00:15:13,998 - No present, seriously. 429 00:15:14,032 --> 00:15:15,602 - Don't really want a present anyway. 430 00:15:15,635 --> 00:15:16,704 - Well, fine. You're not gonna get one. 431 00:15:16,737 --> 00:15:18,508 - Dad, don't. - Ava. 432 00:15:18,541 --> 00:15:19,877 - This isn't about you. 433 00:15:23,551 --> 00:15:24,720 - Are we done then? 434 00:15:24,753 --> 00:15:26,524 - Oh, man. 435 00:15:26,557 --> 00:15:29,530 - Don't you fucking dare give us that attitude. 436 00:15:29,563 --> 00:15:30,899 "Are we done then?" 437 00:15:30,932 --> 00:15:33,036 Don't you dare talk to me like that. 438 00:15:33,070 --> 00:15:34,405 - Mate, you really need to just-- 439 00:15:34,439 --> 00:15:36,511 - No birthday at all. 440 00:15:36,544 --> 00:15:38,113 None. 441 00:15:38,146 --> 00:15:39,884 You won't have a 13th birthday. 442 00:15:39,917 --> 00:15:41,521 Just a normal Saturday. 443 00:15:41,554 --> 00:15:42,756 We are forgetting it. 444 00:15:42,789 --> 00:15:45,461 Screw you, Luke, and this fucking attitude. 445 00:15:45,494 --> 00:15:47,031 No birthday. 446 00:15:48,500 --> 00:15:49,803 - Okay. - Go to your room. 447 00:15:49,837 --> 00:15:51,006 - Don't have a room. 448 00:15:51,039 --> 00:15:53,076 - Well, then go to your fucking area then. 449 00:15:53,110 --> 00:15:54,747 Just go now! 450 00:15:58,086 --> 00:16:00,457 - Ava. 451 00:16:03,196 --> 00:16:04,432 No birthday? 452 00:16:04,465 --> 00:16:05,802 - Did you hear his fucking tone? 453 00:16:05,835 --> 00:16:07,038 - Yeah, I did. It was unforgivable. 454 00:16:07,071 --> 00:16:08,942 But no birthday? - Yeah, yeah. 455 00:16:08,975 --> 00:16:12,381 And no backing out. No sneaky quiet birthday. 456 00:16:12,415 --> 00:16:14,553 No Anne Frank birthday up in the attic. 457 00:16:14,587 --> 00:16:17,960 [breathes deeply] 458 00:16:17,993 --> 00:16:19,062 - Agreed. Okay. 459 00:16:19,095 --> 00:16:21,567 - Mm-hmm. 460 00:16:21,601 --> 00:16:24,005 - I'll do us some pasta. 461 00:16:26,476 --> 00:16:28,447 Jackie: No birthday, Paul? 462 00:16:28,480 --> 00:16:30,084 That doesn't sound right. 463 00:16:30,117 --> 00:16:31,419 - I don't wanna swear 464 00:16:31,453 --> 00:16:33,658 or make light of mental illness, Paul, 465 00:16:33,691 --> 00:16:34,793 but that is fucking mental. 466 00:16:34,827 --> 00:16:36,062 - Nope. 467 00:16:36,096 --> 00:16:38,467 We set a boundary, and Luke crossed it. 468 00:16:38,500 --> 00:16:39,469 Is there a picture yet? 469 00:16:39,503 --> 00:16:40,605 - No. - Okay. 470 00:16:40,639 --> 00:16:43,010 How about now? 471 00:16:43,043 --> 00:16:45,447 - No. It's blue still. 472 00:16:45,481 --> 00:16:47,986 - You can't cancel Luke's birthday, Paul. 473 00:16:48,020 --> 00:16:50,190 Cancelling a child's birthday? 474 00:16:50,224 --> 00:16:52,061 Are you in a fucking Roald Dahl book? 475 00:16:52,094 --> 00:16:53,731 - He pushed us too far, Dad. 476 00:16:53,765 --> 00:16:54,967 Ally and I both agreed on this. 477 00:16:55,000 --> 00:16:56,436 - No, you're not. 478 00:16:56,469 --> 00:16:58,106 - What do you fucking know, Uri Geller? 479 00:16:58,140 --> 00:17:00,845 - I know you two are decent people, loving parents. 480 00:17:00,879 --> 00:17:02,683 You got pushed into a corner, 481 00:17:02,716 --> 00:17:04,218 and you couldn't back down. 482 00:17:04,252 --> 00:17:07,124 But now you're both feeling horrible and weird about it. 483 00:17:07,158 --> 00:17:08,761 - Thar she blows! 484 00:17:08,795 --> 00:17:11,032 - Euston, we have a picture. 485 00:17:11,066 --> 00:17:12,903 - Oh, God. It's Houston, Dad. 486 00:17:12,936 --> 00:17:14,773 Not Euston. 487 00:17:14,807 --> 00:17:17,211 This is a fucking huge telly by the way. 488 00:17:17,244 --> 00:17:19,850 - Well, our eyes are not what they were. 489 00:17:19,883 --> 00:17:21,621 I mean, they've always been eyes. 490 00:17:21,654 --> 00:17:23,725 They just don't work as well as they did. 491 00:17:23,758 --> 00:17:25,895 - So we wanted to get the latest TV. 492 00:17:25,929 --> 00:17:27,231 Embrace technology. 493 00:17:27,264 --> 00:17:29,235 We're not giving in to old age. 494 00:17:29,268 --> 00:17:31,172 We're not surrendering. - Oh, good. 495 00:17:31,206 --> 00:17:32,976 Oh, by the way, 496 00:17:33,010 --> 00:17:35,515 would you two be able to pick up Ava for the next few days 497 00:17:35,548 --> 00:17:36,651 while we sort something out? 498 00:17:36,684 --> 00:17:37,919 - Yeah, of course. - Thanks. 499 00:17:37,953 --> 00:17:40,759 - You don't think... - What? 500 00:17:40,792 --> 00:17:42,061 - Don't get cross. 501 00:17:42,094 --> 00:17:43,931 - You know I can't guarantee that. 502 00:17:43,965 --> 00:17:45,769 - Well, you don't think you and Ally are scared 503 00:17:45,802 --> 00:17:47,171 of Ava growing up, 504 00:17:47,204 --> 00:17:49,475 so you're still treating her like a child? 505 00:17:49,510 --> 00:17:50,645 - She is a child. 506 00:17:50,679 --> 00:17:52,983 - She's very mature for her age, Paul. 507 00:17:53,016 --> 00:17:54,787 Very sensible. 508 00:17:54,820 --> 00:17:56,791 - So you think she should walk home from school by herself? 509 00:17:56,824 --> 00:17:58,528 - Yes. I do. 510 00:17:58,561 --> 00:18:00,064 And have a phone. 511 00:18:00,097 --> 00:18:02,201 - I thought your generation all thought phones were evil? 512 00:18:02,234 --> 00:18:04,873 - Like we said, we want to embrace technology. 513 00:18:04,907 --> 00:18:06,544 Phones are useful things. 514 00:18:06,577 --> 00:18:09,048 All human knowledge in your pocket. 515 00:18:09,082 --> 00:18:10,819 And Scrabble. 516 00:18:10,852 --> 00:18:12,221 I do like this. 517 00:18:12,254 --> 00:18:13,825 - Yeah. 518 00:18:13,858 --> 00:18:16,229 - Every parent wants their child to stay a child 519 00:18:16,262 --> 00:18:17,699 a little bit longer, Paul. 520 00:18:17,733 --> 00:18:19,703 It's understandable. 521 00:18:19,737 --> 00:18:21,640 I'm just saying. 522 00:18:21,674 --> 00:18:22,976 - It's the bigger picture. 523 00:18:23,010 --> 00:18:24,212 - No, I know, Dad. 524 00:18:24,245 --> 00:18:26,182 It's our feelings, her feelings. 525 00:18:26,216 --> 00:18:28,220 - No, man. That's why I like this telly. 526 00:18:28,253 --> 00:18:30,057 Much bigger picture. 527 00:18:30,090 --> 00:18:33,030 [indistinct television dialogue] 528 00:18:34,600 --> 00:18:37,572 [pensive piano music] 529 00:18:37,606 --> 00:18:44,218 ♪ ♪ 530 00:18:50,030 --> 00:18:52,836 - You all right? - Fine. 531 00:18:52,869 --> 00:18:59,783 ♪ ♪ 532 00:19:02,221 --> 00:19:05,729 - [sighs] 533 00:19:05,762 --> 00:19:07,264 He looks so... 534 00:19:07,298 --> 00:19:09,603 - No, I know. 535 00:19:09,636 --> 00:19:11,607 [dramatic music] 536 00:19:11,640 --> 00:19:13,143 - No, Paul, I'm really not asking you to do that. 537 00:19:13,176 --> 00:19:15,214 - Well, maybe not, but it feels like it, okay? 538 00:19:15,247 --> 00:19:17,218 It feels like you are telling me 539 00:19:17,251 --> 00:19:19,288 that I need to give up a whole part of myself-- 540 00:19:19,322 --> 00:19:21,025 not just the raging, 541 00:19:21,059 --> 00:19:24,232 but the bigger thing that the raging comes out of 542 00:19:24,265 --> 00:19:26,369 which is a sense of order and fairness 543 00:19:26,402 --> 00:19:28,841 and how polite we should be 544 00:19:28,875 --> 00:19:30,879 and the discip-- the self-discipline 545 00:19:30,912 --> 00:19:32,114 that we all need. 546 00:19:32,148 --> 00:19:33,116 Am I making sense? 547 00:19:33,150 --> 00:19:34,152 - I think so. 548 00:19:34,185 --> 00:19:35,722 - I'm not prepared to give that up 549 00:19:35,755 --> 00:19:37,826 or to compromise it 'cause I value it. 550 00:19:37,859 --> 00:19:40,164 So I'm saying this is who I am. 551 00:19:40,197 --> 00:19:41,734 And it is what it is. 552 00:19:41,767 --> 00:19:44,172 And I'm sorry to have wasted your time. 553 00:19:44,205 --> 00:19:46,376 And the previous therapist's time. 554 00:19:46,409 --> 00:19:48,180 And the one before that. 555 00:19:48,213 --> 00:19:50,117 - Well, I hope it wasn't all time wasted. 556 00:19:50,150 --> 00:19:52,889 - It mainly was, but thanks anyway. 557 00:19:54,091 --> 00:19:57,031 [pensive piano music] 558 00:19:57,064 --> 00:20:03,911 ♪ ♪ 559 00:20:03,945 --> 00:20:05,047 - Oh, great. A phone. 560 00:20:05,080 --> 00:20:06,917 Thank you. - You're welcome, mate. 561 00:20:06,951 --> 00:20:08,019 Happy birthday. 562 00:20:08,053 --> 00:20:09,255 - Happy birthday. 563 00:20:09,288 --> 00:20:10,892 - Happy birthday. - Oh, thanks. 564 00:20:15,033 --> 00:20:17,037 A phone case. Thanks, Ava. 565 00:20:17,071 --> 00:20:19,008 - Yeah, I hoped you might get a phone. 566 00:20:19,041 --> 00:20:20,645 - Should we get a nice birthday takeaway? 567 00:20:20,678 --> 00:20:22,314 - Ooh, yeah. - For about 7:00? 568 00:20:22,348 --> 00:20:24,051 - Great. 569 00:20:24,085 --> 00:20:25,287 Is it all right if I head down to the park for a bit 570 00:20:25,320 --> 00:20:26,957 with my mates before we eat? 571 00:20:26,991 --> 00:20:28,193 - Sure. 572 00:20:28,226 --> 00:20:30,397 - I'll be back on time. - Okay. 573 00:20:32,101 --> 00:20:34,673 Have a good one, mate. - Thank you. 574 00:20:38,180 --> 00:20:39,783 [door opens] 575 00:20:41,119 --> 00:20:43,691 - Oh, man. 576 00:20:43,724 --> 00:20:45,427 - Will he remember this birthday, do you think? 577 00:20:45,460 --> 00:20:47,364 - Yeah. - Fuck. 578 00:20:47,398 --> 00:20:50,839 - You mustn't remember this birthday, Ava. 579 00:20:50,872 --> 00:20:52,976 All right? Forget this one, love. 580 00:20:53,009 --> 00:20:55,180 - You should pick him up from the park, Dad. 581 00:20:55,214 --> 00:20:56,382 Have a talk. 582 00:20:56,416 --> 00:20:58,220 I'm worried about him. 583 00:20:58,253 --> 00:21:01,125 - Yeah. Yeah. 584 00:21:01,159 --> 00:21:02,394 That is a very sensible idea. 585 00:21:02,428 --> 00:21:04,900 - Very grown up. 586 00:21:11,379 --> 00:21:15,420 t chatter, laughter] 587 00:21:22,736 --> 00:21:25,407 [intriguing percussive music] 588 00:21:25,440 --> 00:21:32,388 ♪ ♪ 589 00:21:39,035 --> 00:21:41,105 - Luke! 590 00:21:42,943 --> 00:21:44,145 What are you doing? 591 00:21:44,178 --> 00:21:45,982 - I'm just sitting here. 592 00:21:46,015 --> 00:21:48,119 - Uh-huh. 593 00:21:48,153 --> 00:21:50,858 Are you okay? - Yeah. 594 00:21:51,994 --> 00:21:54,866 - Okay, well, peddle back. 595 00:21:54,900 --> 00:21:57,071 I'll take you home for your dinner. 596 00:22:02,816 --> 00:22:05,989 Jesus Christ, man. 597 00:22:06,022 --> 00:22:08,159 So you've not been hanging out with your mates? 598 00:22:08,193 --> 00:22:10,030 - I don't have any mates. - You've got mates. 599 00:22:10,063 --> 00:22:11,800 - Not really, Dad. - No? 600 00:22:11,834 --> 00:22:13,003 Not even a best mate? 601 00:22:13,036 --> 00:22:15,073 - Especially not a best mate. 602 00:22:15,107 --> 00:22:17,913 - Okay. 603 00:22:17,946 --> 00:22:19,983 So anyway, you've just been sitting and staring 604 00:22:20,017 --> 00:22:21,252 every day after school? 605 00:22:21,286 --> 00:22:22,388 [distant siren wailing] 606 00:22:22,421 --> 00:22:23,456 - It's the only part of the day 607 00:22:23,490 --> 00:22:25,160 where I can just do nothing. 608 00:22:25,193 --> 00:22:26,462 No one's telling me what I need to do 609 00:22:26,496 --> 00:22:28,300 or where I need to be. 610 00:22:28,333 --> 00:22:31,472 Just me alone outside. 611 00:22:31,507 --> 00:22:33,209 Does that make sense? 612 00:22:33,243 --> 00:22:35,080 - Yeah. 613 00:22:35,113 --> 00:22:36,917 Yeah, yes. 614 00:22:36,951 --> 00:22:38,186 We're similar like that. 615 00:22:38,219 --> 00:22:40,324 It's important to be alone sometimes. 616 00:22:40,357 --> 00:22:41,492 ♪ ♪ 617 00:22:41,527 --> 00:22:43,096 [indistinct chatter] 618 00:22:43,129 --> 00:22:44,365 The reason Christ went into the wilderness 619 00:22:44,398 --> 00:22:46,102 for 40 days and 40 nights 620 00:22:46,135 --> 00:22:48,440 is just so he could get a bit of fucking peace. 621 00:22:48,473 --> 00:22:51,279 Photography, fishing, bird watching. 622 00:22:51,312 --> 00:22:54,218 All that, it's just excuses. 623 00:22:54,251 --> 00:22:55,922 Alibis, isn't it? 624 00:22:55,955 --> 00:22:57,324 ♪ ♪ 625 00:22:57,358 --> 00:22:58,561 Just gives you a reason to be on your own 626 00:22:58,594 --> 00:23:00,364 and have a big old stare. 627 00:23:00,397 --> 00:23:01,967 - It'd be good to be shepherd, wouldn't it? 628 00:23:02,001 --> 00:23:05,040 - Ah, mate, it'd be fucking brilliant to be a shepherd. 629 00:23:05,073 --> 00:23:07,979 Lighthouse keeper would be good too. 630 00:23:08,013 --> 00:23:10,117 It's all automated now. 631 00:23:10,150 --> 00:23:11,520 - Thanks for my new phone, Dad. 632 00:23:11,553 --> 00:23:14,125 - You're welcome. 633 00:23:14,158 --> 00:23:15,394 I love you, mate. 634 00:23:15,427 --> 00:23:16,864 - I love you too. 635 00:23:16,897 --> 00:23:20,270 What should I do with the old one? 636 00:23:20,303 --> 00:23:22,141 [upbeat music] 637 00:23:22,174 --> 00:23:23,844 Ally: Everything right so far? 638 00:23:23,878 --> 00:23:25,213 - I'm still alive, Mum. 639 00:23:25,247 --> 00:23:26,984 Ally: Good. Keep it that way. 640 00:23:27,017 --> 00:23:28,386 See you later. 641 00:23:28,420 --> 00:23:29,823 Ava: Love you, Mum. - Love you. 642 00:23:29,856 --> 00:23:36,202 ♪ ♪ 643 00:23:36,235 --> 00:23:39,175 [birds chirping] 644 00:23:41,412 --> 00:23:43,984 [camera shutter clicking] 645 00:23:59,015 --> 00:24:00,952 - Did you say I could return this?