1
00:00:09,887 --> 00:00:13,026
[light, dynamic music]
2
00:00:13,059 --> 00:00:20,107
♪ ♪
3
00:00:20,575 --> 00:00:22,512
- No, no, it's fine.
4
00:00:22,546 --> 00:00:23,714
No.
5
00:00:23,748 --> 00:00:26,419
No, I know, I know.
It's so horrible.
6
00:00:26,452 --> 00:00:29,158
Paul, wake up, wake up.
Mum's been burgled.
7
00:00:29,191 --> 00:00:32,097
- Oh--oh, fuck.
Have you called the police?
8
00:00:32,131 --> 00:00:33,501
- They're on their way.
I'm going there now.
9
00:00:33,534 --> 00:00:34,636
- Where?
- To Mum's.
10
00:00:34,670 --> 00:00:36,105
- Why?
- 'Cause she's been burgled.
11
00:00:36,139 --> 00:00:38,310
- Fuck, as well?
- No, you bellend.
12
00:00:38,343 --> 00:00:40,113
She's the one
that's been burgled, not us.
13
00:00:40,147 --> 00:00:41,550
- Oh, thank Christ for that.
14
00:00:41,584 --> 00:00:43,386
That's not what I meant.
15
00:00:43,420 --> 00:00:45,057
Uh, hang on, do you want me
to come with you?
16
00:00:45,090 --> 00:00:46,226
You know, as a man?
17
00:00:46,259 --> 00:00:47,696
- No, maybe stay here
as a father?
18
00:00:47,729 --> 00:00:49,131
- [snaps]
That's a good plan, isn't it?
19
00:00:49,165 --> 00:00:50,234
- Oh, and can you check
on Luke?
20
00:00:50,267 --> 00:00:51,503
'Cause his light's on.
- Oh, is it?
21
00:00:51,537 --> 00:00:53,073
He's probably staring
at that bloody screen.
22
00:00:53,106 --> 00:00:55,143
- Okay, bye, love you, see you.
- Yeah, love you.
23
00:00:55,177 --> 00:00:57,114
- Shit.
24
00:00:57,147 --> 00:01:00,087
- [sighing]
25
00:01:03,694 --> 00:01:06,600
[light dramatic music]
26
00:01:06,634 --> 00:01:13,547
♪ ♪
27
00:01:22,464 --> 00:01:23,601
- Mum?
28
00:01:23,634 --> 00:01:25,538
Leah: I'm in here.
29
00:01:27,542 --> 00:01:30,882
They took my grandmother's
ring, Ally, the ruby.
30
00:01:30,915 --> 00:01:32,719
- Oh, it's okay, Mum, I'm here.
31
00:01:32,752 --> 00:01:34,422
- I didn't know what to do.
32
00:01:34,455 --> 00:01:36,225
The police said, "Don't touch
anything till we arrive,"
33
00:01:36,259 --> 00:01:38,396
so I've just been
standing here like a tit.
34
00:01:38,430 --> 00:01:39,465
- Oh, Mum, come on.
35
00:01:39,498 --> 00:01:41,135
I think it's okay
to sit down now.
36
00:01:41,169 --> 00:01:42,672
- God, I feel all shaky.
37
00:01:42,706 --> 00:01:45,110
- Well, you're bound to,
it's horrible.
38
00:01:45,143 --> 00:01:46,479
Let's get you a brandy.
39
00:01:46,513 --> 00:01:49,620
- I've already had one.
But I'll have another.
40
00:01:49,653 --> 00:01:51,289
They took the necklace
you bought me,
41
00:01:51,322 --> 00:01:53,527
all of my jewelry.
- Aw...
42
00:01:53,561 --> 00:01:55,798
Well, at least they didn't
completely trash the place.
43
00:01:55,832 --> 00:01:58,671
- Yes, you hear about them
defecating in the lounge
44
00:01:58,704 --> 00:02:00,875
and masturbating into
your knicker drawer, don't you?
45
00:02:00,908 --> 00:02:03,146
- Do you?
- Yes, semen everywhere.
46
00:02:03,179 --> 00:02:04,850
That's what they gloss over
on "Crimewatch."
47
00:02:04,883 --> 00:02:07,656
- Mm.
How did they get in?
48
00:02:07,689 --> 00:02:09,358
- God knows,
because I definitely locked
49
00:02:09,392 --> 00:02:10,928
all the windows and doors
when I went out,
50
00:02:10,962 --> 00:02:13,668
before you accuse me
of having "dement-ee-ah."
51
00:02:13,701 --> 00:02:15,672
- Sorry, having what?
- "Dement-ee-ah."
52
00:02:15,705 --> 00:02:18,376
It's a hard T.
Everyone gets it wrong.
53
00:02:18,410 --> 00:02:19,680
[doorbell rings]
[gasps] Oh!
54
00:02:19,713 --> 00:02:21,784
- No, no, it's okay.
Mum, it's okay.
55
00:02:21,817 --> 00:02:23,420
It's just the police.
I'll get it.
56
00:02:23,453 --> 00:02:25,157
Coming!
57
00:02:25,190 --> 00:02:28,163
You're staying at our place
tonight, Mum, okay?
58
00:02:28,196 --> 00:02:30,300
[indistinct conversation]
59
00:02:30,334 --> 00:02:31,436
- [grunts]
60
00:02:33,373 --> 00:02:35,444
- [sighs deeply]
61
00:02:37,381 --> 00:02:39,318
You should be asleep, mate.
Come on, lights out.
62
00:02:39,352 --> 00:02:40,655
And you need to
get off that thing.
63
00:02:40,688 --> 00:02:41,957
- What thing?
I'm not on it.
64
00:02:41,990 --> 00:02:43,326
- Bullshit, hand it over.
65
00:02:43,360 --> 00:02:45,565
- It's over there,
it's charging.
66
00:02:45,598 --> 00:02:48,403
- Mm.
- I just can't get to sleep.
67
00:02:48,436 --> 00:02:50,173
Most nights
I can't get to sleep.
68
00:02:50,207 --> 00:02:51,577
- Well, you're overstimulated.
69
00:02:51,610 --> 00:02:53,514
Too much information,
too much blue light.
70
00:02:53,547 --> 00:02:54,783
No wonder you can't shut down.
71
00:02:54,816 --> 00:02:56,319
- I don't think it's that.
- No, it is that.
72
00:02:56,352 --> 00:02:59,225
From now on, bedrooms are
a device-free zone, okay?
73
00:02:59,258 --> 00:03:01,396
- Why are you up?
- [sighs]
74
00:03:01,429 --> 00:03:02,766
Mum's gone to look
after Granny Leah,
75
00:03:02,799 --> 00:03:04,368
she's been burgled.
- Oh, God.
76
00:03:04,402 --> 00:03:05,938
- Oh, no, she's fine, I think.
77
00:03:05,972 --> 00:03:08,276
Don't give Mum any other reason
to be worried, all right?
78
00:03:08,309 --> 00:03:09,946
Light off, please.
- Okay.
79
00:03:11,683 --> 00:03:14,321
- That's it--just lay still
and you'll drop off.
80
00:03:14,355 --> 00:03:16,560
- You've always said that.
Since I was little.
81
00:03:16,593 --> 00:03:19,800
- [sighs]
Well, one day it'll work.
82
00:03:19,833 --> 00:03:21,469
[curtain rings clink]
83
00:03:21,503 --> 00:03:24,543
Right, who needs more toast
and who needs tea?
84
00:03:24,576 --> 00:03:25,812
Toast, Leah?
- Of course not.
85
00:03:25,845 --> 00:03:27,682
I haven't eaten breakfast
since the '90s.
86
00:03:27,716 --> 00:03:28,818
- You should eat something,
Granny.
87
00:03:28,851 --> 00:03:30,253
- Eating makes you fat,
darling.
88
00:03:30,287 --> 00:03:31,724
Being fat is terrible.
89
00:03:31,757 --> 00:03:33,794
- Don't listen, Ava.
Granny is a lunatic.
90
00:03:33,828 --> 00:03:35,631
Hey, are you all right, love?
You look shattered.
91
00:03:35,665 --> 00:03:37,702
- I am a bit; do I still
have to go to school?
92
00:03:37,736 --> 00:03:39,271
- Yes. You're only feeling
like crap
93
00:03:39,305 --> 00:03:40,508
because you were up half
the night on your screens.
94
00:03:40,541 --> 00:03:41,610
- Really wasn't.
95
00:03:41,643 --> 00:03:42,779
- Yeah,
because I took them away.
96
00:03:42,812 --> 00:03:44,549
- Let him have the day off
if he wants.
97
00:03:44,583 --> 00:03:46,520
All their energy goes
into their balls at his age.
98
00:03:46,553 --> 00:03:48,256
- Oh, my God.
- Come home with me, Luke.
99
00:03:48,289 --> 00:03:49,893
Help me tidy up.
100
00:03:49,926 --> 00:03:51,429
- I wouldn't mind doing that,
actually.
101
00:03:51,462 --> 00:03:52,632
- No, and anyway you need
to be there tonight
102
00:03:52,665 --> 00:03:54,402
for your parents' evening.
- Oh, yeah.
103
00:03:54,435 --> 00:03:55,571
- Come on, mate,
off you bugger.
104
00:03:55,605 --> 00:03:56,573
We'll see you later.
105
00:03:56,607 --> 00:03:57,742
Ava, teeth, please.
106
00:03:57,776 --> 00:03:59,278
- See you later, love.
- Bye.
107
00:03:59,311 --> 00:04:00,982
- Down in five, yeah?
- Mm-hmm.
108
00:04:01,015 --> 00:04:02,384
- Is it like this
every morning?
109
00:04:02,418 --> 00:04:03,721
- Like what?
- Chaotic.
110
00:04:03,754 --> 00:04:05,290
Our house wasn't like this
in the mornings
111
00:04:05,323 --> 00:04:06,794
when you were growing up.
112
00:04:06,827 --> 00:04:08,396
- Well, that's because I was
away at boarding school
113
00:04:08,430 --> 00:04:10,568
and Michael was shagging
his way around New Zealand.
114
00:04:10,601 --> 00:04:12,605
It was just you on your own
eating air for breakfast.
115
00:04:12,639 --> 00:04:13,641
[cell phone chimes]
116
00:04:13,674 --> 00:04:15,010
- Taxi's outside.
- What?
117
00:04:15,043 --> 00:04:16,713
Are you going home already?
118
00:04:16,747 --> 00:04:18,951
- Of course, I'm fine.
I won't let the terrorists win.
119
00:04:18,984 --> 00:04:21,456
- Were they terrorists?
- They terrorized me, Paul.
120
00:04:21,489 --> 00:04:23,359
But sometimes you just
have to get on with things.
121
00:04:23,393 --> 00:04:25,998
No point crying over
spilt milk, or semen.
122
00:04:26,032 --> 00:04:28,403
- There was no semen, Mum.
123
00:04:28,436 --> 00:04:31,375
[lively music]
124
00:04:31,409 --> 00:04:34,516
♪ ♪
125
00:04:34,549 --> 00:04:35,818
- Hey.
- Hi, Ms. Stewart.
126
00:04:35,852 --> 00:04:37,421
- Can take a seat there.
How you doing?
127
00:04:37,454 --> 00:04:38,791
- Good.
128
00:04:41,964 --> 00:04:43,968
- Luke loves his history.
Always has.
129
00:04:44,001 --> 00:04:45,370
- Right.
130
00:04:45,403 --> 00:04:47,675
- Is--is there a problem?
131
00:04:47,709 --> 00:04:49,913
- Luke is currently
on a grade four.
132
00:04:49,946 --> 00:04:52,719
- Sorry, what's that
in old money?
133
00:04:52,752 --> 00:04:54,623
- That would have been a C.
- A "C," right.
134
00:04:54,656 --> 00:04:55,992
- So then he's passing.
That's great.
135
00:04:56,025 --> 00:04:57,529
- Not really.
136
00:04:57,562 --> 00:04:59,666
If Luke wants to be able
137
00:04:59,699 --> 00:05:01,537
to choose history
as a GCSE option,
138
00:05:01,570 --> 00:05:04,008
then he'd currently, ideally,
be on a grade five.
139
00:05:04,041 --> 00:05:05,545
- Mm, which is a B?
140
00:05:05,578 --> 00:05:07,080
- No, it's still a C.
- Oh.
141
00:05:07,114 --> 00:05:09,719
- He'd need to be on
a grade five now,
142
00:05:09,753 --> 00:05:11,990
aiming for a six.
- And a six is a B?
143
00:05:12,024 --> 00:05:14,461
- It doesn't particularly help
to translate the grades
144
00:05:14,495 --> 00:05:15,463
back to their older
equivalents.
145
00:05:15,497 --> 00:05:16,499
- It does a bit.
146
00:05:16,533 --> 00:05:17,635
- So the haiku version of this
147
00:05:17,669 --> 00:05:19,038
is that Luke is falling behind?
148
00:05:19,071 --> 00:05:20,875
- Luke's focus has slipped
quite dramatically
149
00:05:20,908 --> 00:05:22,745
over the last couple of months.
150
00:05:22,779 --> 00:05:24,381
Is that fair, Luke?
- Yes, Miss.
151
00:05:24,415 --> 00:05:26,720
I've been revising, but it
just won't stay in my head.
152
00:05:26,753 --> 00:05:30,393
- He seems really tired
most of the time.
153
00:05:30,427 --> 00:05:32,130
Falling asleep in class.
154
00:05:32,164 --> 00:05:33,901
- Actually falling asleep?
Luke?
155
00:05:33,934 --> 00:05:36,339
- I sometimes do, 'cause
I'm not sleeping at night.
156
00:05:36,372 --> 00:05:39,445
- We are much stricter
on bedtimes these days,
157
00:05:39,478 --> 00:05:41,048
and we're limiting time
on screens
158
00:05:41,082 --> 00:05:43,119
and social media,
all of that.
159
00:05:43,152 --> 00:05:45,758
- Right, it's just that
it's such a crucial time
160
00:05:45,791 --> 00:05:47,795
in terms of exam preparation.
- Of course, yeah.
161
00:05:47,829 --> 00:05:50,701
- And if Luke wants to be able
to study history for GCSE,
162
00:05:50,735 --> 00:05:53,072
then something's
gonna have to change.
163
00:05:53,106 --> 00:05:55,377
He needs to get his focus back.
164
00:05:55,410 --> 00:05:57,682
[warm music]
165
00:05:57,715 --> 00:05:59,485
- [laughs]
Boom, boom, boom!
166
00:05:59,519 --> 00:06:01,857
- Pew, pew!
- Pew, pew, pew!
167
00:06:01,890 --> 00:06:03,928
- [sighs] Wish we could
still run about with sticks.
168
00:06:03,961 --> 00:06:05,731
- We could if we wanted.
169
00:06:05,765 --> 00:06:07,802
- Yeah, but we'd be put away
in the madhouse.
170
00:06:07,835 --> 00:06:09,471
- You don't say madhouse
anymore.
171
00:06:09,506 --> 00:06:11,577
You say mental home.
[both laugh]
172
00:06:11,610 --> 00:06:13,614
But anyway,
they don't put you now.
173
00:06:13,647 --> 00:06:14,950
They medicate you
174
00:06:14,983 --> 00:06:16,720
and you just sit at home
watching "Loose Women."
175
00:06:16,753 --> 00:06:18,791
- Sounds fucking great.
- I know, right?
176
00:06:18,824 --> 00:06:20,895
- [laughs]
Pew, pew!
177
00:06:20,928 --> 00:06:22,532
- It is good being a kid,
though, isn't it?
178
00:06:22,565 --> 00:06:23,867
- Yeah.
- There he is!
179
00:06:23,901 --> 00:06:25,403
- Hey!
- Hello, mate.
180
00:06:25,437 --> 00:06:27,174
Yes, all right!
Do you got your shirt signed?
181
00:06:27,207 --> 00:06:28,711
Said all your goodbyes?
- Yes.
182
00:06:28,744 --> 00:06:30,781
- Ready for the next stage?
- Yeah, bring it on!
183
00:06:30,815 --> 00:06:32,986
- All right, good boy.
Come on, then.
184
00:06:33,019 --> 00:06:37,662
♪ ♪
185
00:06:42,705 --> 00:06:44,141
- You spelled "temperatures"
wrong.
186
00:06:44,174 --> 00:06:47,080
- Oh.
- It's an A there, not an E.
187
00:06:47,114 --> 00:06:48,584
- Hi, love.
- Hiya.
188
00:06:48,617 --> 00:06:49,953
- Hi, Grace.
- Hi.
189
00:06:49,986 --> 00:06:52,157
- How was parents' evening?
- Oh, you know.
190
00:06:52,190 --> 00:06:54,461
- Well, it's lots of positives.
191
00:06:54,495 --> 00:06:56,700
You staying
for your tea, Grace?
192
00:06:56,733 --> 00:06:58,904
- Yes, please, if it's okay.
- Yeah, of course.
193
00:06:58,938 --> 00:07:00,675
- That's a nice computer.
194
00:07:00,708 --> 00:07:02,210
- Yeah, the school
got it for me.
195
00:07:02,244 --> 00:07:04,716
- Wow, did they?
- Yeah, for her SATs.
196
00:07:04,749 --> 00:07:08,489
- I've been diagnosed with ADHD
and dyspraxia and anxiety,
197
00:07:08,524 --> 00:07:09,826
so the school helps me out.
198
00:07:09,859 --> 00:07:12,030
I get a computer
and extra time in exams.
199
00:07:12,064 --> 00:07:14,903
- Right, great.
It's very caring.
200
00:07:16,205 --> 00:07:17,140
- Okay,
for the second question,
201
00:07:17,174 --> 00:07:18,544
it says give an example...
202
00:07:20,948 --> 00:07:22,819
- [breathes deeply]
203
00:07:22,852 --> 00:07:25,758
[indistinct chatter]
204
00:07:28,162 --> 00:07:30,066
Do you think we should...
205
00:07:30,100 --> 00:07:32,772
- What?
206
00:07:32,805 --> 00:07:35,878
- Well, do you think we should
get Luke some help?
207
00:07:35,911 --> 00:07:38,149
- What sort of help?
A--like, tutor?
208
00:07:38,182 --> 00:07:39,586
They cost a bomb.
209
00:07:39,619 --> 00:07:42,525
- No, mental help.
Brain help.
210
00:07:42,558 --> 00:07:45,731
- No, no, no, no.
No.
211
00:07:45,765 --> 00:07:48,504
He's just being 13.
212
00:07:48,537 --> 00:07:50,908
- [sighs]
Hmm.
213
00:07:53,279 --> 00:07:55,751
But he could, you know.
- What?
214
00:07:55,785 --> 00:07:58,557
- If we get him officially,
you know--
215
00:07:58,590 --> 00:08:00,060
- Branded? Stigmatized?
- No.
216
00:08:00,093 --> 00:08:02,932
No, I'm just thinking
that--it's like with Grace.
217
00:08:02,965 --> 00:08:04,903
Extra exam time, a laptop.
218
00:08:04,936 --> 00:08:06,506
She's already really smart,
219
00:08:06,540 --> 00:08:08,276
so this could be
the golden ticket for her.
220
00:08:08,309 --> 00:08:09,713
She's gonna
sail through school.
221
00:08:09,746 --> 00:08:11,583
- So you wanna get Luke labeled
222
00:08:11,616 --> 00:08:13,687
so he can get extra exam time?
223
00:08:13,721 --> 00:08:16,760
- He is obviously having
some problems at the moment,
224
00:08:16,793 --> 00:08:18,964
is he not?
So why not?
225
00:08:18,997 --> 00:08:20,233
- Capitalize on it?
- No.
226
00:08:20,266 --> 00:08:22,872
Yes.
Yes.
227
00:08:22,905 --> 00:08:24,743
Use his weakness as a strength.
- No.
228
00:08:24,776 --> 00:08:27,615
- Like in sumo.
- No, no.
229
00:08:27,648 --> 00:08:31,790
He's a teenager.
Thoughts, hormones, madness.
230
00:08:31,823 --> 00:08:34,562
Let's just, you know,
hold fire for now.
231
00:08:34,596 --> 00:08:35,931
- Okay, we'll hold fire,
232
00:08:35,965 --> 00:08:38,771
but let's not hand in our guns
just yet.
233
00:08:38,804 --> 00:08:41,142
- Right, but, you know,
we should
234
00:08:41,175 --> 00:08:44,749
at least make sure
the safety catches are on.
235
00:08:44,783 --> 00:08:46,953
Let's not be trigger happy--
236
00:08:46,987 --> 00:08:48,189
- How many more of these
have you got?
237
00:08:48,222 --> 00:08:49,993
- None.
238
00:08:56,807 --> 00:08:57,909
Ally: Are you sure you don't
wanna stay at ours?
239
00:08:57,942 --> 00:08:59,646
Or I can stay with you
for the night.
240
00:08:59,679 --> 00:09:01,550
I just--I don't like you
being there on your own.
241
00:09:01,583 --> 00:09:03,987
- I've been here on my own
for over 20 years, I'm fine.
242
00:09:04,021 --> 00:09:05,725
[screams]
Who is it?
243
00:09:05,758 --> 00:09:07,227
I've got an air rifle!
244
00:09:07,260 --> 00:09:08,329
- Mum, what is happening?
245
00:09:08,362 --> 00:09:09,599
- It's all right, Granny,
it's me.
246
00:09:09,632 --> 00:09:11,803
- [sighs]
It's fine.
247
00:09:11,837 --> 00:09:14,274
It's Luke.
It's not a terrorist.
248
00:09:14,308 --> 00:09:16,145
Ally: What the hell is Luke
doing at your house?
249
00:09:16,178 --> 00:09:17,582
He should be at school.
250
00:09:17,615 --> 00:09:19,017
Leah: Well, I'll make him some
251
00:09:19,051 --> 00:09:20,688
orange squash or something.
252
00:09:20,721 --> 00:09:21,823
- [sighs]
253
00:09:24,896 --> 00:09:27,602
- So the Riddler
is different to the Joker?
254
00:09:27,635 --> 00:09:29,071
- Yeah, of course.
255
00:09:29,104 --> 00:09:30,941
- Well, it all seems
remarkably lighthearted,
256
00:09:30,975 --> 00:09:33,012
considering they're murderers.
257
00:09:33,045 --> 00:09:35,985
- Jesus Christ!
No, no.
258
00:09:36,018 --> 00:09:38,289
- It's only a single.
Medicinal.
259
00:09:38,322 --> 00:09:40,861
He shocked me, and I shocked
him with my scream.
260
00:09:40,895 --> 00:09:42,832
- What are you doing here?
You should be at school.
261
00:09:42,865 --> 00:09:44,268
- It all got too much.
262
00:09:44,301 --> 00:09:46,773
- Too much?
263
00:09:46,807 --> 00:09:48,844
Okay, Luke, just--
can you get in the car, please?
264
00:09:48,877 --> 00:09:51,015
- Bye, Granny.
- Bye.
265
00:09:52,952 --> 00:09:54,789
- You all right, Mum?
- I'm absolutely fine.
266
00:09:54,823 --> 00:09:56,760
Waste not want not.
This is a decent cognac.
267
00:09:56,793 --> 00:09:58,129
- [sighs]
268
00:09:58,162 --> 00:09:59,933
God, I'm sorry about all this.
- Don't be.
269
00:09:59,966 --> 00:10:01,970
It's good Luke
wants to come here.
270
00:10:02,003 --> 00:10:04,041
He said it was nice and quiet.
271
00:10:04,074 --> 00:10:06,746
- Right, so you're implying
our house isn't?
272
00:10:06,780 --> 00:10:10,186
- I am not criticizing you.
Currently.
273
00:10:10,220 --> 00:10:12,057
But it's just bound
to be quieter here
274
00:10:12,090 --> 00:10:13,794
because it's only me.
275
00:10:13,827 --> 00:10:17,000
Noise and bustle and chaos can
be tough for boys like Luke.
276
00:10:17,033 --> 00:10:19,138
- Like him?
- Neurotics.
277
00:10:19,171 --> 00:10:21,676
And I mean that in a kind way.
278
00:10:21,710 --> 00:10:24,181
Alex: Hello?
Leah, it's just me.
279
00:10:25,383 --> 00:10:27,220
Young man let me in.
280
00:10:27,254 --> 00:10:31,061
Oh, hi, I'm Alex.
I live just across the way.
281
00:10:31,095 --> 00:10:33,032
- This is my daughter, Ally.
- Hey, hi.
282
00:10:33,065 --> 00:10:34,869
- I'm delighted to meet you.
283
00:10:34,903 --> 00:10:36,740
- Thank you so much
for popping over.
284
00:10:36,773 --> 00:10:37,942
- Oh, it's my pleasure,
my pleasure.
285
00:10:37,975 --> 00:10:39,679
Anything to help.
286
00:10:39,712 --> 00:10:42,050
It must have been
an awful shock.
287
00:10:42,083 --> 00:10:44,823
- It was, I'm not really
anywhere near being over it.
288
00:10:44,856 --> 00:10:48,429
- Well, I have ten window locks
which will thwart
289
00:10:48,462 --> 00:10:50,366
even the most determined
of burglars.
290
00:10:50,400 --> 00:10:51,703
- Bless you.
- I'll make a start
291
00:10:51,736 --> 00:10:52,939
in the front room, yeah?
292
00:10:52,972 --> 00:10:54,976
- I'll make some tea.
293
00:10:55,009 --> 00:10:56,345
- Wonderful.
294
00:10:58,015 --> 00:11:01,055
[whistling]
295
00:11:01,388 --> 00:11:03,727
- "I'm not really anywhere
near b
eing over it."
296
00:11:03,760 --> 00:11:05,330
You said you
were absolutely fine.
297
00:11:05,363 --> 00:11:07,133
- I don't like you to worry.
298
00:11:07,167 --> 00:11:09,171
Now stop arching your eyebrows
299
00:11:09,204 --> 00:11:11,108
and go look after
that son of yours.
300
00:11:11,141 --> 00:11:13,914
- Call me anytime.
301
00:11:13,947 --> 00:11:15,718
See you.
302
00:11:15,751 --> 00:11:18,657
Alex: [whistling]
303
00:11:31,181 --> 00:11:33,019
- When you say it all got
too much, Luke,
304
00:11:33,052 --> 00:11:35,023
what got too much?
305
00:11:35,056 --> 00:11:37,027
- All of it.
- Right.
306
00:11:37,060 --> 00:11:39,431
But, like, all of what?
307
00:11:39,464 --> 00:11:41,302
- [sighs]
All of the...
308
00:11:41,335 --> 00:11:43,372
[sighs deeply]
309
00:11:43,406 --> 00:11:45,878
I can't explain it.
I'm sorry.
310
00:11:45,911 --> 00:11:48,149
I'm really sorry, Mum.
- No, it's fine, it's fine.
311
00:11:48,182 --> 00:11:51,155
Don't worry.
It's all right.
312
00:11:51,188 --> 00:11:54,161
[melancholy music]
313
00:11:54,194 --> 00:12:01,408
♪ ♪
314
00:12:02,578 --> 00:12:05,784
Paul
:
None of this stuff was
in the baby manuals, was it?
315
00:12:05,818 --> 00:12:09,759
This isn't "support the head"
316
00:12:09,792 --> 00:12:12,264
or bath temperatures
or mixing formula.
317
00:12:12,297 --> 00:12:15,971
Where's our fucking manual now?
318
00:12:16,005 --> 00:12:18,109
- If we get Luke diagnosed as,
whatever,
319
00:12:18,142 --> 00:12:20,413
suffering from anxiety
or depression
320
00:12:20,446 --> 00:12:22,450
or being on the spectrum--
321
00:12:22,484 --> 00:12:23,921
- You think he's
on the spectrum?
322
00:12:23,954 --> 00:12:25,891
- Well, I don't know,
I'm as ignorant as you are.
323
00:12:25,925 --> 00:12:27,294
- None taken.
- [laughs softly]
324
00:12:27,327 --> 00:12:29,331
If we get him labelled,
then isn't that saying,
325
00:12:29,364 --> 00:12:31,402
"You've got limitations that
you can't do anything about,"
326
00:12:31,435 --> 00:12:33,072
and then he might stop trying.
327
00:12:33,105 --> 00:12:34,909
- No, but we can't
just leave him
328
00:12:34,943 --> 00:12:37,180
to tough it out on his own,
can we?
329
00:12:37,213 --> 00:12:39,084
Like, send him into
a Young Offender's Institute.
330
00:12:39,117 --> 00:12:40,554
- I'm not saying that, Paul.
331
00:12:40,587 --> 00:12:43,927
I'm not Cruella de Vil
or that woman from "Annie."
332
00:12:43,961 --> 00:12:45,063
- You are, a bit.
333
00:12:45,096 --> 00:12:46,498
- [blows raspberry]
334
00:12:46,533 --> 00:12:49,471
- [sighs]
335
00:12:49,505 --> 00:12:51,776
- Should we just give
the kids up for adoption
336
00:12:51,810 --> 00:12:53,479
and go and live in Portugal?
[chuckles]
337
00:12:53,513 --> 00:12:55,083
- Done.
338
00:12:55,116 --> 00:12:58,155
Fucking sardines for breakfast.
Yes, please.
339
00:13:00,126 --> 00:13:02,230
I'll go check on him.
340
00:13:02,263 --> 00:13:04,201
[light dramatic music]
341
00:13:04,234 --> 00:13:06,238
♪ ♪
342
00:13:06,271 --> 00:13:08,844
[door creaks]
343
00:13:08,877 --> 00:13:12,283
- Here it is, mate.
Ceremonial robes.
344
00:13:15,289 --> 00:13:17,494
You excited for tomorrow?
345
00:13:18,496 --> 00:13:20,601
You gotta be up early, yeah?
346
00:13:20,634 --> 00:13:22,337
Out the door by 8:00.
347
00:13:22,370 --> 00:13:23,940
- I've got an alarm
set on my watch.
348
00:13:23,974 --> 00:13:26,946
- Oh, good boy.
- [sighs]
349
00:13:26,980 --> 00:13:28,984
- You're allowed to feel
a bit nervous too.
350
00:13:29,017 --> 00:13:31,823
Are you a bit nervous?
- A little bit, maybe.
351
00:13:31,856 --> 00:13:34,394
- Yeah, you'll be great.
352
00:13:34,428 --> 00:13:37,400
- Some of the boys
have got beards.
353
00:13:37,434 --> 00:13:39,404
- Oh, those wispy
little things--nah.
354
00:13:39,438 --> 00:13:41,509
My nana had a better beard
than most of them.
355
00:13:41,543 --> 00:13:43,379
- [laughs]
356
00:13:43,412 --> 00:13:46,986
- It'll go great tomorrow,
Luke, I promise you.
357
00:13:47,020 --> 00:13:49,391
Don't worry about a thing,
okay?
358
00:13:49,424 --> 00:13:51,228
♪ ♪
359
00:13:51,261 --> 00:13:52,965
Come here.
Good night, mate.
360
00:13:52,998 --> 00:13:55,504
- Good night, Daddy.
Dad.
361
00:14:01,281 --> 00:14:03,987
[door creaks]
362
00:14:08,930 --> 00:14:10,033
[knocks softly]
- Luke.
363
00:14:10,066 --> 00:14:11,301
- Sorry,
I'll turn the lights off.
364
00:14:11,335 --> 00:14:13,372
- It's fine.
365
00:14:13,406 --> 00:14:15,009
Listen.
366
00:14:18,550 --> 00:14:21,055
Do you wanna talk to me
about anything?
367
00:14:21,088 --> 00:14:24,327
Like, what's going on with you
when you can't sleep?
368
00:14:24,361 --> 00:14:27,133
- No, it's fine.
369
00:14:27,167 --> 00:14:29,104
- It's not fine, though, is it?
370
00:14:30,339 --> 00:14:33,045
You can tell me, mate.
371
00:14:33,079 --> 00:14:34,181
- It'll sound weird.
372
00:14:34,214 --> 00:14:36,285
- Not to me it won't,
I promise.
373
00:14:39,224 --> 00:14:40,661
- [sighs]
374
00:14:40,694 --> 00:14:44,602
It's like I can't
turn my brain off.
375
00:14:44,635 --> 00:14:48,142
It's like it's chattering but
I can't hear what it's saying.
376
00:14:48,175 --> 00:14:50,279
Even when I do get to sleep,
377
00:14:50,313 --> 00:14:53,185
waking up,
my heart is beating so fast
378
00:14:53,219 --> 00:14:54,488
like I've been running
for miles,
379
00:14:54,522 --> 00:14:56,492
and I can feel all the blood
swooshing in my ears,
380
00:14:56,526 --> 00:14:59,364
trying to escape.
381
00:14:59,397 --> 00:15:02,337
- Christ, mate.
That's shit.
382
00:15:02,370 --> 00:15:05,677
- Waking up is so horrible
that I don't wanna go to sleep.
383
00:15:05,711 --> 00:15:07,147
Waking up is like hell.
384
00:15:07,180 --> 00:15:11,054
Sometimes I wish that...
[sighs]
385
00:15:11,088 --> 00:15:13,459
- What?
386
00:15:13,492 --> 00:15:16,566
- Nothing.
Am I going mental, Dad?
387
00:15:16,599 --> 00:15:19,237
- No.
388
00:15:19,271 --> 00:15:20,440
You've got some problems,
389
00:15:20,473 --> 00:15:23,179
but lots of people
feel like you do.
390
00:15:23,212 --> 00:15:25,951
- I'm gonna fail everything.
- No, you're not.
391
00:15:25,984 --> 00:15:28,957
No, you're not,
because we're gonna help you.
392
00:15:28,990 --> 00:15:30,994
And right now we don't know
exactly what will help,
393
00:15:31,028 --> 00:15:34,334
but I promise you we will
figure this out, okay?
394
00:15:34,367 --> 00:15:36,338
[soft dramatic music]
395
00:15:36,371 --> 00:15:38,042
Yeah?
396
00:15:38,075 --> 00:15:40,581
- Yeah.
397
00:15:40,614 --> 00:15:42,518
- Good.
398
00:15:42,551 --> 00:15:45,456
Lights out.
399
00:15:45,490 --> 00:15:48,129
Good night, mate.
I love you, Luke.
400
00:15:48,162 --> 00:15:50,667
- I love you too.
401
00:15:50,701 --> 00:15:57,648
♪ ♪
402
00:16:05,664 --> 00:16:08,335
His school work's
all gone to shit,
403
00:16:08,369 --> 00:16:09,672
and we can't help feeling
it's our fault.
404
00:16:09,705 --> 00:16:11,676
- Well, it is.
- Well, thanks.
405
00:16:11,709 --> 00:16:13,513
- You know what I mean.
406
00:16:13,547 --> 00:16:16,351
Parents are always to blame.
[chuckles]
407
00:16:16,385 --> 00:16:18,557
You blamed us when
you failed your driving test.
408
00:16:18,590 --> 00:16:19,992
- Did I?
- Yes.
409
00:16:20,026 --> 00:16:22,665
- Why?
- Fuck alone knows.
410
00:16:22,698 --> 00:16:24,702
Because it's good to have
somebody to blame
411
00:16:24,735 --> 00:16:26,639
who isn't you.
412
00:16:26,673 --> 00:16:28,677
"They fuck you up,
your mum and dad."
413
00:16:28,710 --> 00:16:30,714
It's true, they do,
414
00:16:30,747 --> 00:16:34,589
but you can also use them as an
excuse for your own failures.
415
00:16:34,622 --> 00:16:36,258
- I don't wanna nag Luke.
416
00:16:36,291 --> 00:16:38,697
- Good.
Nagging never works.
417
00:16:38,730 --> 00:16:41,068
We didn't nag you,
and you turned out all right.
418
00:16:41,101 --> 00:16:42,403
- Did I, though?
419
00:16:42,437 --> 00:16:44,040
I got stressed out
in my A-levels
420
00:16:44,074 --> 00:16:45,276
and you had to get me
beta blockers.
421
00:16:45,309 --> 00:16:47,113
- Oh, yeah.
422
00:16:47,146 --> 00:16:49,785
You got your knickers
in a right old twist.
423
00:16:49,819 --> 00:16:51,188
You fainted...
- Passed out.
424
00:16:51,221 --> 00:16:52,791
- In the English exam.
425
00:16:52,825 --> 00:16:55,731
Very Jane Austen.
But you got through it.
426
00:16:55,764 --> 00:16:57,701
- Yeah, but with drugs.
427
00:16:57,735 --> 00:17:00,206
I needed a crutch,
something that said,
428
00:17:00,239 --> 00:17:02,343
"Please recognize
I have a problem."
429
00:17:02,377 --> 00:17:04,749
- We all need something
to take the edge off sometimes.
430
00:17:04,782 --> 00:17:08,055
Very dehydrated here, Chris.
431
00:17:08,088 --> 00:17:10,761
You're a good dad,
Ally's a good mum.
432
00:17:10,794 --> 00:17:12,163
You'll sort this out.
433
00:17:12,196 --> 00:17:13,098
[cell phone ringing]
434
00:17:13,132 --> 00:17:14,769
- Excuse me.
435
00:17:14,802 --> 00:17:16,606
Hello?
436
00:17:16,639 --> 00:17:18,108
Yeah.
437
00:17:20,647 --> 00:17:22,183
Right.
438
00:17:24,622 --> 00:17:26,626
Right.
439
00:17:26,659 --> 00:17:29,197
Is he okay?
440
00:17:29,231 --> 00:17:31,769
All right, I'll be there soon.
Thanks.
441
00:17:31,803 --> 00:17:33,339
That was his school.
442
00:17:33,372 --> 00:17:34,709
They think Luke's
had a panic attack.
443
00:17:34,742 --> 00:17:36,245
He's in medical.
444
00:17:36,278 --> 00:17:37,781
They say he can stay there
for the afternoon.
445
00:17:37,815 --> 00:17:40,119
- Where are you going?
- To a fucking roller disco,
446
00:17:40,152 --> 00:17:41,656
where do you think?
I'm gonna pick up my son.
447
00:17:41,689 --> 00:17:43,760
- Okay,
but what will you do then?
448
00:17:43,793 --> 00:17:45,229
- I don't know.
449
00:17:46,298 --> 00:17:47,801
- You'll know
when you get there.
450
00:17:47,835 --> 00:17:50,106
You're his old man.
451
00:17:50,139 --> 00:17:51,475
- Cheers, Dad.
452
00:17:52,878 --> 00:17:55,651
[soft dramatic music]
453
00:17:55,684 --> 00:17:57,655
[indistinct chatter]
454
00:17:57,688 --> 00:18:00,527
Right.
Go on in, soldier.
455
00:18:00,560 --> 00:18:03,399
Time to go in.
456
00:18:03,432 --> 00:18:05,771
- I don't want to go in, Dad.
- You've got to, mate.
457
00:18:05,804 --> 00:18:08,543
So come on, hey.
Deep breath, yeah?
458
00:18:08,576 --> 00:18:09,779
You got this.
459
00:18:09,812 --> 00:18:12,751
[loud indistinct chatter,
laughter]
460
00:18:14,855 --> 00:18:19,497
♪ ♪
461
00:18:19,532 --> 00:18:21,268
Chuck the stick down, mate.
462
00:18:24,274 --> 00:18:25,644
In you go.
463
00:18:28,449 --> 00:18:29,619
Good boy, Luke.
464
00:18:34,662 --> 00:18:36,799
[exhales deeply]
465
00:18:45,751 --> 00:18:47,554
Do you want a mint?
466
00:18:48,890 --> 00:18:55,804
♪ ♪
467
00:18:56,839 --> 00:18:58,543
[device chimes]
468
00:18:58,576 --> 00:19:00,246
That's us.
469
00:19:07,493 --> 00:19:08,863
- Because now
he's in the system.
470
00:19:08,897 --> 00:19:11,703
- No, he's not in the system.
I just took him to the GP.
471
00:19:11,736 --> 00:19:13,707
Anyway, I thought we'd agreed
to him seeing a doctor.
472
00:19:13,740 --> 00:19:14,809
- When?
473
00:19:14,842 --> 00:19:16,178
We did not agree
to that at all.
474
00:19:16,211 --> 00:19:17,848
- [exhales sharply]
Didn't we?
475
00:19:17,881 --> 00:19:19,885
Well, we didn't agree
not to take him either.
476
00:19:19,919 --> 00:19:22,490
- No, we didn't agree anything.
That was the point.
477
00:19:22,524 --> 00:19:25,229
We were gonna hold fire.
All that shit about the guns.
478
00:19:25,262 --> 00:19:26,866
- Yeah, but then Luke
hit a crisis, right?
479
00:19:26,899 --> 00:19:28,837
So I thought the doctor
should see him in crisis.
480
00:19:28,870 --> 00:19:31,174
It's what my gut told me.
481
00:19:31,208 --> 00:19:32,878
- Well, I wish your gut
had spoken to me first.
482
00:19:32,911 --> 00:19:34,582
- Uh-huh.
[sighs]
483
00:19:36,218 --> 00:19:38,188
- [sighs]
484
00:19:43,533 --> 00:19:44,769
[sighs]
Right.
485
00:19:44,802 --> 00:19:46,973
So it's generalized...
486
00:19:47,006 --> 00:19:49,912
both: anxiety disorder.
- Yeah.
487
00:19:49,945 --> 00:19:51,649
There's medication
if we want him to take it.
488
00:19:51,682 --> 00:19:53,653
- Oh, fuck!
489
00:19:53,686 --> 00:19:55,524
- We can tell the school
if we want,
490
00:19:55,557 --> 00:19:57,594
but we don't have to.
491
00:19:57,628 --> 00:19:59,865
- Well, okay.
So...
492
00:19:59,899 --> 00:20:04,474
- So it's as official
as we want to make it.
493
00:20:06,244 --> 00:20:07,881
- All right, then.
494
00:20:10,252 --> 00:20:12,223
- I was just trying
to do the right thing.
495
00:20:14,662 --> 00:20:17,266
- Actually, Luke did seem
a bit better this evening.
496
00:20:17,300 --> 00:20:18,903
- I think a weight
has been lifted.
497
00:20:18,937 --> 00:20:20,774
You know,
now he knows it's a thing.
498
00:20:20,807 --> 00:20:23,813
It's a recognizable thing.
He's not going mad.
499
00:20:23,847 --> 00:20:25,951
[dramatic music]
500
00:20:25,984 --> 00:20:27,821
[sighs]
501
00:20:27,855 --> 00:20:33,298
♪ ♪
502
00:20:33,332 --> 00:20:34,735
How's your mum, by the way?
503
00:20:36,706 --> 00:20:37,941
Ally: She's great.
504
00:20:37,975 --> 00:20:40,312
Yeah, she's being
really strong.
505
00:20:48,530 --> 00:20:51,301
- Good.
- Mm.
506
00:20:51,334 --> 00:20:52,905
- It's really good news.
Great.
507
00:20:52,938 --> 00:20:54,407
- [sighs]
508
00:20:54,441 --> 00:20:57,280
- We're actually making
some progress.
509
00:20:59,618 --> 00:21:01,722
- [sniffles]
510
00:21:01,756 --> 00:21:08,670
♪ ♪