1 00:00:09,887 --> 00:00:13,026 [light, dynamic music] 2 00:00:13,059 --> 00:00:20,107 ♪ ♪ 3 00:00:20,575 --> 00:00:22,512 - No, no, it's fine. 4 00:00:22,546 --> 00:00:23,714 No. 5 00:00:23,748 --> 00:00:26,419 No, I know, I know. It's so horrible. 6 00:00:26,452 --> 00:00:29,158 Paul, wake up, wake up. Mum's been burgled. 7 00:00:29,191 --> 00:00:32,097 - Oh--oh, fuck. Have you called the police? 8 00:00:32,131 --> 00:00:33,501 - They're on their way. I'm going there now. 9 00:00:33,534 --> 00:00:34,636 - Where? - To Mum's. 10 00:00:34,670 --> 00:00:36,105 - Why? - 'Cause she's been burgled. 11 00:00:36,139 --> 00:00:38,310 - Fuck, as well? - No, you bellend. 12 00:00:38,343 --> 00:00:40,113 She's the one that's been burgled, not us. 13 00:00:40,147 --> 00:00:41,550 - Oh, thank Christ for that. 14 00:00:41,584 --> 00:00:43,386 That's not what I meant. 15 00:00:43,420 --> 00:00:45,057 Uh, hang on, do you want me to come with you? 16 00:00:45,090 --> 00:00:46,226 You know, as a man? 17 00:00:46,259 --> 00:00:47,696 - No, maybe stay here as a father? 18 00:00:47,729 --> 00:00:49,131 - [snaps] That's a good plan, isn't it? 19 00:00:49,165 --> 00:00:50,234 - Oh, and can you check on Luke? 20 00:00:50,267 --> 00:00:51,503 'Cause his light's on. - Oh, is it? 21 00:00:51,537 --> 00:00:53,073 He's probably staring at that bloody screen. 22 00:00:53,106 --> 00:00:55,143 - Okay, bye, love you, see you. - Yeah, love you. 23 00:00:55,177 --> 00:00:57,114 - Shit. 24 00:00:57,147 --> 00:01:00,087 - [sighing] 25 00:01:03,694 --> 00:01:06,600 [light dramatic music] 26 00:01:06,634 --> 00:01:13,547 ♪ ♪ 27 00:01:22,464 --> 00:01:23,601 - Mum? 28 00:01:23,634 --> 00:01:25,538 Leah: I'm in here. 29 00:01:27,542 --> 00:01:30,882 They took my grandmother's ring, Ally, the ruby. 30 00:01:30,915 --> 00:01:32,719 - Oh, it's okay, Mum, I'm here. 31 00:01:32,752 --> 00:01:34,422 - I didn't know what to do. 32 00:01:34,455 --> 00:01:36,225 The police said, "Don't touch anything till we arrive," 33 00:01:36,259 --> 00:01:38,396 so I've just been standing here like a tit. 34 00:01:38,430 --> 00:01:39,465 - Oh, Mum, come on. 35 00:01:39,498 --> 00:01:41,135 I think it's okay to sit down now. 36 00:01:41,169 --> 00:01:42,672 - God, I feel all shaky. 37 00:01:42,706 --> 00:01:45,110 - Well, you're bound to, it's horrible. 38 00:01:45,143 --> 00:01:46,479 Let's get you a brandy. 39 00:01:46,513 --> 00:01:49,620 - I've already had one. But I'll have another. 40 00:01:49,653 --> 00:01:51,289 They took the necklace you bought me, 41 00:01:51,322 --> 00:01:53,527 all of my jewelry. - Aw... 42 00:01:53,561 --> 00:01:55,798 Well, at least they didn't completely trash the place. 43 00:01:55,832 --> 00:01:58,671 - Yes, you hear about them defecating in the lounge 44 00:01:58,704 --> 00:02:00,875 and masturbating into your knicker drawer, don't you? 45 00:02:00,908 --> 00:02:03,146 - Do you? - Yes, semen everywhere. 46 00:02:03,179 --> 00:02:04,850 That's what they gloss over on "Crimewatch." 47 00:02:04,883 --> 00:02:07,656 - Mm. How did they get in? 48 00:02:07,689 --> 00:02:09,358 - God knows, because I definitely locked 49 00:02:09,392 --> 00:02:10,928 all the windows and doors when I went out, 50 00:02:10,962 --> 00:02:13,668 before you accuse me of having "dement-ee-ah." 51 00:02:13,701 --> 00:02:15,672 - Sorry, having what? - "Dement-ee-ah." 52 00:02:15,705 --> 00:02:18,376 It's a hard T. Everyone gets it wrong. 53 00:02:18,410 --> 00:02:19,680 [doorbell rings] [gasps] Oh! 54 00:02:19,713 --> 00:02:21,784 - No, no, it's okay. Mum, it's okay. 55 00:02:21,817 --> 00:02:23,420 It's just the police. I'll get it. 56 00:02:23,453 --> 00:02:25,157 Coming! 57 00:02:25,190 --> 00:02:28,163 You're staying at our place tonight, Mum, okay? 58 00:02:28,196 --> 00:02:30,300 [indistinct conversation] 59 00:02:30,334 --> 00:02:31,436 - [grunts] 60 00:02:33,373 --> 00:02:35,444 - [sighs deeply] 61 00:02:37,381 --> 00:02:39,318 You should be asleep, mate. Come on, lights out. 62 00:02:39,352 --> 00:02:40,655 And you need to get off that thing. 63 00:02:40,688 --> 00:02:41,957 - What thing? I'm not on it. 64 00:02:41,990 --> 00:02:43,326 - Bullshit, hand it over. 65 00:02:43,360 --> 00:02:45,565 - It's over there, it's charging. 66 00:02:45,598 --> 00:02:48,403 - Mm. - I just can't get to sleep. 67 00:02:48,436 --> 00:02:50,173 Most nights I can't get to sleep. 68 00:02:50,207 --> 00:02:51,577 - Well, you're overstimulated. 69 00:02:51,610 --> 00:02:53,514 Too much information, too much blue light. 70 00:02:53,547 --> 00:02:54,783 No wonder you can't shut down. 71 00:02:54,816 --> 00:02:56,319 - I don't think it's that. - No, it is that. 72 00:02:56,352 --> 00:02:59,225 From now on, bedrooms are a device-free zone, okay? 73 00:02:59,258 --> 00:03:01,396 - Why are you up? - [sighs] 74 00:03:01,429 --> 00:03:02,766 Mum's gone to look after Granny Leah, 75 00:03:02,799 --> 00:03:04,368 she's been burgled. - Oh, God. 76 00:03:04,402 --> 00:03:05,938 - Oh, no, she's fine, I think. 77 00:03:05,972 --> 00:03:08,276 Don't give Mum any other reason to be worried, all right? 78 00:03:08,309 --> 00:03:09,946 Light off, please. - Okay. 79 00:03:11,683 --> 00:03:14,321 - That's it--just lay still and you'll drop off. 80 00:03:14,355 --> 00:03:16,560 - You've always said that. Since I was little. 81 00:03:16,593 --> 00:03:19,800 - [sighs] Well, one day it'll work. 82 00:03:19,833 --> 00:03:21,469 [curtain rings clink] 83 00:03:21,503 --> 00:03:24,543 Right, who needs more toast and who needs tea? 84 00:03:24,576 --> 00:03:25,812 Toast, Leah? - Of course not. 85 00:03:25,845 --> 00:03:27,682 I haven't eaten breakfast since the '90s. 86 00:03:27,716 --> 00:03:28,818 - You should eat something, Granny. 87 00:03:28,851 --> 00:03:30,253 - Eating makes you fat, darling. 88 00:03:30,287 --> 00:03:31,724 Being fat is terrible. 89 00:03:31,757 --> 00:03:33,794 - Don't listen, Ava. Granny is a lunatic. 90 00:03:33,828 --> 00:03:35,631 Hey, are you all right, love? You look shattered. 91 00:03:35,665 --> 00:03:37,702 - I am a bit; do I still have to go to school? 92 00:03:37,736 --> 00:03:39,271 - Yes. You're only feeling like crap 93 00:03:39,305 --> 00:03:40,508 because you were up half the night on your screens. 94 00:03:40,541 --> 00:03:41,610 - Really wasn't. 95 00:03:41,643 --> 00:03:42,779 - Yeah, because I took them away. 96 00:03:42,812 --> 00:03:44,549 - Let him have the day off if he wants. 97 00:03:44,583 --> 00:03:46,520 All their energy goes into their balls at his age. 98 00:03:46,553 --> 00:03:48,256 - Oh, my God. - Come home with me, Luke. 99 00:03:48,289 --> 00:03:49,893 Help me tidy up. 100 00:03:49,926 --> 00:03:51,429 - I wouldn't mind doing that, actually. 101 00:03:51,462 --> 00:03:52,632 - No, and anyway you need to be there tonight 102 00:03:52,665 --> 00:03:54,402 for your parents' evening. - Oh, yeah. 103 00:03:54,435 --> 00:03:55,571 - Come on, mate, off you bugger. 104 00:03:55,605 --> 00:03:56,573 We'll see you later. 105 00:03:56,607 --> 00:03:57,742 Ava, teeth, please. 106 00:03:57,776 --> 00:03:59,278 - See you later, love. - Bye. 107 00:03:59,311 --> 00:04:00,982 - Down in five, yeah? - Mm-hmm. 108 00:04:01,015 --> 00:04:02,384 - Is it like this every morning? 109 00:04:02,418 --> 00:04:03,721 - Like what? - Chaotic. 110 00:04:03,754 --> 00:04:05,290 Our house wasn't like this in the mornings 111 00:04:05,323 --> 00:04:06,794 when you were growing up. 112 00:04:06,827 --> 00:04:08,396 - Well, that's because I was away at boarding school 113 00:04:08,430 --> 00:04:10,568 and Michael was shagging his way around New Zealand. 114 00:04:10,601 --> 00:04:12,605 It was just you on your own eating air for breakfast. 115 00:04:12,639 --> 00:04:13,641 [cell phone chimes] 116 00:04:13,674 --> 00:04:15,010 - Taxi's outside. - What? 117 00:04:15,043 --> 00:04:16,713 Are you going home already? 118 00:04:16,747 --> 00:04:18,951 - Of course, I'm fine. I won't let the terrorists win. 119 00:04:18,984 --> 00:04:21,456 - Were they terrorists? - They terrorized me, Paul. 120 00:04:21,489 --> 00:04:23,359 But sometimes you just have to get on with things. 121 00:04:23,393 --> 00:04:25,998 No point crying over spilt milk, or semen. 122 00:04:26,032 --> 00:04:28,403 - There was no semen, Mum. 123 00:04:28,436 --> 00:04:31,375 [lively music] 124 00:04:31,409 --> 00:04:34,516 ♪ ♪ 125 00:04:34,549 --> 00:04:35,818 - Hey. - Hi, Ms. Stewart. 126 00:04:35,852 --> 00:04:37,421 - Can take a seat there. How you doing? 127 00:04:37,454 --> 00:04:38,791 - Good. 128 00:04:41,964 --> 00:04:43,968 - Luke loves his history. Always has. 129 00:04:44,001 --> 00:04:45,370 - Right. 130 00:04:45,403 --> 00:04:47,675 - Is--is there a problem? 131 00:04:47,709 --> 00:04:49,913 - Luke is currently on a grade four. 132 00:04:49,946 --> 00:04:52,719 - Sorry, what's that in old money? 133 00:04:52,752 --> 00:04:54,623 - That would have been a C. - A "C," right. 134 00:04:54,656 --> 00:04:55,992 - So then he's passing. That's great. 135 00:04:56,025 --> 00:04:57,529 - Not really. 136 00:04:57,562 --> 00:04:59,666 If Luke wants to be able 137 00:04:59,699 --> 00:05:01,537 to choose history as a GCSE option, 138 00:05:01,570 --> 00:05:04,008 then he'd currently, ideally, be on a grade five. 139 00:05:04,041 --> 00:05:05,545 - Mm, which is a B? 140 00:05:05,578 --> 00:05:07,080 - No, it's still a C. - Oh. 141 00:05:07,114 --> 00:05:09,719 - He'd need to be on a grade five now, 142 00:05:09,753 --> 00:05:11,990 aiming for a six. - And a six is a B? 143 00:05:12,024 --> 00:05:14,461 - It doesn't particularly help to translate the grades 144 00:05:14,495 --> 00:05:15,463 back to their older equivalents. 145 00:05:15,497 --> 00:05:16,499 - It does a bit. 146 00:05:16,533 --> 00:05:17,635 - So the haiku version of this 147 00:05:17,669 --> 00:05:19,038 is that Luke is falling behind? 148 00:05:19,071 --> 00:05:20,875 - Luke's focus has slipped quite dramatically 149 00:05:20,908 --> 00:05:22,745 over the last couple of months. 150 00:05:22,779 --> 00:05:24,381 Is that fair, Luke? - Yes, Miss. 151 00:05:24,415 --> 00:05:26,720 I've been revising, but it just won't stay in my head. 152 00:05:26,753 --> 00:05:30,393 - He seems really tired most of the time. 153 00:05:30,427 --> 00:05:32,130 Falling asleep in class. 154 00:05:32,164 --> 00:05:33,901 - Actually falling asleep? Luke? 155 00:05:33,934 --> 00:05:36,339 - I sometimes do, 'cause I'm not sleeping at night. 156 00:05:36,372 --> 00:05:39,445 - We are much stricter on bedtimes these days, 157 00:05:39,478 --> 00:05:41,048 and we're limiting time on screens 158 00:05:41,082 --> 00:05:43,119 and social media, all of that. 159 00:05:43,152 --> 00:05:45,758 - Right, it's just that it's such a crucial time 160 00:05:45,791 --> 00:05:47,795 in terms of exam preparation. - Of course, yeah. 161 00:05:47,829 --> 00:05:50,701 - And if Luke wants to be able to study history for GCSE, 162 00:05:50,735 --> 00:05:53,072 then something's gonna have to change. 163 00:05:53,106 --> 00:05:55,377 He needs to get his focus back. 164 00:05:55,410 --> 00:05:57,682 [warm music] 165 00:05:57,715 --> 00:05:59,485 - [laughs] Boom, boom, boom! 166 00:05:59,519 --> 00:06:01,857 - Pew, pew! - Pew, pew, pew! 167 00:06:01,890 --> 00:06:03,928 - [sighs] Wish we could still run about with sticks. 168 00:06:03,961 --> 00:06:05,731 - We could if we wanted. 169 00:06:05,765 --> 00:06:07,802 - Yeah, but we'd be put away in the madhouse. 170 00:06:07,835 --> 00:06:09,471 - You don't say madhouse anymore. 171 00:06:09,506 --> 00:06:11,577 You say mental home. [both laugh] 172 00:06:11,610 --> 00:06:13,614 But anyway, they don't put you now. 173 00:06:13,647 --> 00:06:14,950 They medicate you 174 00:06:14,983 --> 00:06:16,720 and you just sit at home watching "Loose Women." 175 00:06:16,753 --> 00:06:18,791 - Sounds fucking great. - I know, right? 176 00:06:18,824 --> 00:06:20,895 - [laughs] Pew, pew! 177 00:06:20,928 --> 00:06:22,532 - It is good being a kid, though, isn't it? 178 00:06:22,565 --> 00:06:23,867 - Yeah. - There he is! 179 00:06:23,901 --> 00:06:25,403 - Hey! - Hello, mate. 180 00:06:25,437 --> 00:06:27,174 Yes, all right! Do you got your shirt signed? 181 00:06:27,207 --> 00:06:28,711 Said all your goodbyes? - Yes. 182 00:06:28,744 --> 00:06:30,781 - Ready for the next stage? - Yeah, bring it on! 183 00:06:30,815 --> 00:06:32,986 - All right, good boy. Come on, then. 184 00:06:33,019 --> 00:06:37,662 ♪ ♪ 185 00:06:42,705 --> 00:06:44,141 - You spelled "temperatures" wrong. 186 00:06:44,174 --> 00:06:47,080 - Oh. - It's an A there, not an E. 187 00:06:47,114 --> 00:06:48,584 - Hi, love. - Hiya. 188 00:06:48,617 --> 00:06:49,953 - Hi, Grace. - Hi. 189 00:06:49,986 --> 00:06:52,157 - How was parents' evening? - Oh, you know. 190 00:06:52,190 --> 00:06:54,461 - Well, it's lots of positives. 191 00:06:54,495 --> 00:06:56,700 You staying for your tea, Grace? 192 00:06:56,733 --> 00:06:58,904 - Yes, please, if it's okay. - Yeah, of course. 193 00:06:58,938 --> 00:07:00,675 - That's a nice computer. 194 00:07:00,708 --> 00:07:02,210 - Yeah, the school got it for me. 195 00:07:02,244 --> 00:07:04,716 - Wow, did they? - Yeah, for her SATs. 196 00:07:04,749 --> 00:07:08,489 - I've been diagnosed with ADHD and dyspraxia and anxiety, 197 00:07:08,524 --> 00:07:09,826 so the school helps me out. 198 00:07:09,859 --> 00:07:12,030 I get a computer and extra time in exams. 199 00:07:12,064 --> 00:07:14,903 - Right, great. It's very caring. 200 00:07:16,205 --> 00:07:17,140 - Okay, for the second question, 201 00:07:17,174 --> 00:07:18,544 it says give an example... 202 00:07:20,948 --> 00:07:22,819 - [breathes deeply] 203 00:07:22,852 --> 00:07:25,758 [indistinct chatter] 204 00:07:28,162 --> 00:07:30,066 Do you think we should... 205 00:07:30,100 --> 00:07:32,772 - What? 206 00:07:32,805 --> 00:07:35,878 - Well, do you think we should get Luke some help? 207 00:07:35,911 --> 00:07:38,149 - What sort of help? A--like, tutor? 208 00:07:38,182 --> 00:07:39,586 They cost a bomb. 209 00:07:39,619 --> 00:07:42,525 - No, mental help. Brain help. 210 00:07:42,558 --> 00:07:45,731 - No, no, no, no. No. 211 00:07:45,765 --> 00:07:48,504 He's just being 13. 212 00:07:48,537 --> 00:07:50,908 - [sighs] Hmm. 213 00:07:53,279 --> 00:07:55,751 But he could, you know. - What? 214 00:07:55,785 --> 00:07:58,557 - If we get him officially, you know-- 215 00:07:58,590 --> 00:08:00,060 - Branded? Stigmatized? - No. 216 00:08:00,093 --> 00:08:02,932 No, I'm just thinking that--it's like with Grace. 217 00:08:02,965 --> 00:08:04,903 Extra exam time, a laptop. 218 00:08:04,936 --> 00:08:06,506 She's already really smart, 219 00:08:06,540 --> 00:08:08,276 so this could be the golden ticket for her. 220 00:08:08,309 --> 00:08:09,713 She's gonna sail through school. 221 00:08:09,746 --> 00:08:11,583 - So you wanna get Luke labeled 222 00:08:11,616 --> 00:08:13,687 so he can get extra exam time? 223 00:08:13,721 --> 00:08:16,760 - He is obviously having some problems at the moment, 224 00:08:16,793 --> 00:08:18,964 is he not? So why not? 225 00:08:18,997 --> 00:08:20,233 - Capitalize on it? - No. 226 00:08:20,266 --> 00:08:22,872 Yes. Yes. 227 00:08:22,905 --> 00:08:24,743 Use his weakness as a strength. - No. 228 00:08:24,776 --> 00:08:27,615 - Like in sumo. - No, no. 229 00:08:27,648 --> 00:08:31,790 He's a teenager. Thoughts, hormones, madness. 230 00:08:31,823 --> 00:08:34,562 Let's just, you know, hold fire for now. 231 00:08:34,596 --> 00:08:35,931 - Okay, we'll hold fire, 232 00:08:35,965 --> 00:08:38,771 but let's not hand in our guns just yet. 233 00:08:38,804 --> 00:08:41,142 - Right, but, you know, we should 234 00:08:41,175 --> 00:08:44,749 at least make sure the safety catches are on. 235 00:08:44,783 --> 00:08:46,953 Let's not be trigger happy-- 236 00:08:46,987 --> 00:08:48,189 - How many more of these have you got? 237 00:08:48,222 --> 00:08:49,993 - None. 238 00:08:56,807 --> 00:08:57,909 Ally: Are you sure you don't wanna stay at ours? 239 00:08:57,942 --> 00:08:59,646 Or I can stay with you for the night. 240 00:08:59,679 --> 00:09:01,550 I just--I don't like you being there on your own. 241 00:09:01,583 --> 00:09:03,987 - I've been here on my own for over 20 years, I'm fine. 242 00:09:04,021 --> 00:09:05,725 [screams] Who is it? 243 00:09:05,758 --> 00:09:07,227 I've got an air rifle! 244 00:09:07,260 --> 00:09:08,329 - Mum, what is happening? 245 00:09:08,362 --> 00:09:09,599 - It's all right, Granny, it's me. 246 00:09:09,632 --> 00:09:11,803 - [sighs] It's fine. 247 00:09:11,837 --> 00:09:14,274 It's Luke. It's not a terrorist. 248 00:09:14,308 --> 00:09:16,145 Ally: What the hell is Luke doing at your house? 249 00:09:16,178 --> 00:09:17,582 He should be at school. 250 00:09:17,615 --> 00:09:19,017 Leah: Well, I'll make him some 251 00:09:19,051 --> 00:09:20,688 orange squash or something. 252 00:09:20,721 --> 00:09:21,823 - [sighs] 253 00:09:24,896 --> 00:09:27,602 - So the Riddler is different to the Joker? 254 00:09:27,635 --> 00:09:29,071 - Yeah, of course. 255 00:09:29,104 --> 00:09:30,941 - Well, it all seems remarkably lighthearted, 256 00:09:30,975 --> 00:09:33,012 considering they're murderers. 257 00:09:33,045 --> 00:09:35,985 - Jesus Christ! No, no. 258 00:09:36,018 --> 00:09:38,289 - It's only a single. Medicinal. 259 00:09:38,322 --> 00:09:40,861 He shocked me, and I shocked him with my scream. 260 00:09:40,895 --> 00:09:42,832 - What are you doing here? You should be at school. 261 00:09:42,865 --> 00:09:44,268 - It all got too much. 262 00:09:44,301 --> 00:09:46,773 - Too much? 263 00:09:46,807 --> 00:09:48,844 Okay, Luke, just-- can you get in the car, please? 264 00:09:48,877 --> 00:09:51,015 - Bye, Granny. - Bye. 265 00:09:52,952 --> 00:09:54,789 - You all right, Mum? - I'm absolutely fine. 266 00:09:54,823 --> 00:09:56,760 Waste not want not. This is a decent cognac. 267 00:09:56,793 --> 00:09:58,129 - [sighs] 268 00:09:58,162 --> 00:09:59,933 God, I'm sorry about all this. - Don't be. 269 00:09:59,966 --> 00:10:01,970 It's good Luke wants to come here. 270 00:10:02,003 --> 00:10:04,041 He said it was nice and quiet. 271 00:10:04,074 --> 00:10:06,746 - Right, so you're implying our house isn't? 272 00:10:06,780 --> 00:10:10,186 - I am not criticizing you. Currently. 273 00:10:10,220 --> 00:10:12,057 But it's just bound to be quieter here 274 00:10:12,090 --> 00:10:13,794 because it's only me. 275 00:10:13,827 --> 00:10:17,000 Noise and bustle and chaos can be tough for boys like Luke. 276 00:10:17,033 --> 00:10:19,138 - Like him? - Neurotics. 277 00:10:19,171 --> 00:10:21,676 And I mean that in a kind way. 278 00:10:21,710 --> 00:10:24,181 Alex: Hello? Leah, it's just me. 279 00:10:25,383 --> 00:10:27,220 Young man let me in. 280 00:10:27,254 --> 00:10:31,061 Oh, hi, I'm Alex. I live just across the way. 281 00:10:31,095 --> 00:10:33,032 - This is my daughter, Ally. - Hey, hi. 282 00:10:33,065 --> 00:10:34,869 - I'm delighted to meet you. 283 00:10:34,903 --> 00:10:36,740 - Thank you so much for popping over. 284 00:10:36,773 --> 00:10:37,942 - Oh, it's my pleasure, my pleasure. 285 00:10:37,975 --> 00:10:39,679 Anything to help. 286 00:10:39,712 --> 00:10:42,050 It must have been an awful shock. 287 00:10:42,083 --> 00:10:44,823 - It was, I'm not really anywhere near being over it. 288 00:10:44,856 --> 00:10:48,429 - Well, I have ten window locks which will thwart 289 00:10:48,462 --> 00:10:50,366 even the most determined of burglars. 290 00:10:50,400 --> 00:10:51,703 - Bless you. - I'll make a start 291 00:10:51,736 --> 00:10:52,939 in the front room, yeah? 292 00:10:52,972 --> 00:10:54,976 - I'll make some tea. 293 00:10:55,009 --> 00:10:56,345 - Wonderful. 294 00:10:58,015 --> 00:11:01,055 [whistling] 295 00:11:01,388 --> 00:11:03,727 - "I'm not really anywhere near b eing over it." 296 00:11:03,760 --> 00:11:05,330 You said you were absolutely fine. 297 00:11:05,363 --> 00:11:07,133 - I don't like you to worry. 298 00:11:07,167 --> 00:11:09,171 Now stop arching your eyebrows 299 00:11:09,204 --> 00:11:11,108 and go look after that son of yours. 300 00:11:11,141 --> 00:11:13,914 - Call me anytime. 301 00:11:13,947 --> 00:11:15,718 See you. 302 00:11:15,751 --> 00:11:18,657 Alex: [whistling] 303 00:11:31,181 --> 00:11:33,019 - When you say it all got too much, Luke, 304 00:11:33,052 --> 00:11:35,023 what got too much? 305 00:11:35,056 --> 00:11:37,027 - All of it. - Right. 306 00:11:37,060 --> 00:11:39,431 But, like, all of what? 307 00:11:39,464 --> 00:11:41,302 - [sighs] All of the... 308 00:11:41,335 --> 00:11:43,372 [sighs deeply] 309 00:11:43,406 --> 00:11:45,878 I can't explain it. I'm sorry. 310 00:11:45,911 --> 00:11:48,149 I'm really sorry, Mum. - No, it's fine, it's fine. 311 00:11:48,182 --> 00:11:51,155 Don't worry. It's all right. 312 00:11:51,188 --> 00:11:54,161 [melancholy music] 313 00:11:54,194 --> 00:12:01,408 ♪ ♪ 314 00:12:02,578 --> 00:12:05,784 Paul : None of this stuff was in the baby manuals, was it? 315 00:12:05,818 --> 00:12:09,759 This isn't "support the head" 316 00:12:09,792 --> 00:12:12,264 or bath temperatures or mixing formula. 317 00:12:12,297 --> 00:12:15,971 Where's our fucking manual now? 318 00:12:16,005 --> 00:12:18,109 - If we get Luke diagnosed as, whatever, 319 00:12:18,142 --> 00:12:20,413 suffering from anxiety or depression 320 00:12:20,446 --> 00:12:22,450 or being on the spectrum-- 321 00:12:22,484 --> 00:12:23,921 - You think he's on the spectrum? 322 00:12:23,954 --> 00:12:25,891 - Well, I don't know, I'm as ignorant as you are. 323 00:12:25,925 --> 00:12:27,294 - None taken. - [laughs softly] 324 00:12:27,327 --> 00:12:29,331 If we get him labelled, then isn't that saying, 325 00:12:29,364 --> 00:12:31,402 "You've got limitations that you can't do anything about," 326 00:12:31,435 --> 00:12:33,072 and then he might stop trying. 327 00:12:33,105 --> 00:12:34,909 - No, but we can't just leave him 328 00:12:34,943 --> 00:12:37,180 to tough it out on his own, can we? 329 00:12:37,213 --> 00:12:39,084 Like, send him into a Young Offender's Institute. 330 00:12:39,117 --> 00:12:40,554 - I'm not saying that, Paul. 331 00:12:40,587 --> 00:12:43,927 I'm not Cruella de Vil or that woman from "Annie." 332 00:12:43,961 --> 00:12:45,063 - You are, a bit. 333 00:12:45,096 --> 00:12:46,498 - [blows raspberry] 334 00:12:46,533 --> 00:12:49,471 - [sighs] 335 00:12:49,505 --> 00:12:51,776 - Should we just give the kids up for adoption 336 00:12:51,810 --> 00:12:53,479 and go and live in Portugal? [chuckles] 337 00:12:53,513 --> 00:12:55,083 - Done. 338 00:12:55,116 --> 00:12:58,155 Fucking sardines for breakfast. Yes, please. 339 00:13:00,126 --> 00:13:02,230 I'll go check on him. 340 00:13:02,263 --> 00:13:04,201 [light dramatic music] 341 00:13:04,234 --> 00:13:06,238 ♪ ♪ 342 00:13:06,271 --> 00:13:08,844 [door creaks] 343 00:13:08,877 --> 00:13:12,283 - Here it is, mate. Ceremonial robes. 344 00:13:15,289 --> 00:13:17,494 You excited for tomorrow? 345 00:13:18,496 --> 00:13:20,601 You gotta be up early, yeah? 346 00:13:20,634 --> 00:13:22,337 Out the door by 8:00. 347 00:13:22,370 --> 00:13:23,940 - I've got an alarm set on my watch. 348 00:13:23,974 --> 00:13:26,946 - Oh, good boy. - [sighs] 349 00:13:26,980 --> 00:13:28,984 - You're allowed to feel a bit nervous too. 350 00:13:29,017 --> 00:13:31,823 Are you a bit nervous? - A little bit, maybe. 351 00:13:31,856 --> 00:13:34,394 - Yeah, you'll be great. 352 00:13:34,428 --> 00:13:37,400 - Some of the boys have got beards. 353 00:13:37,434 --> 00:13:39,404 - Oh, those wispy little things--nah. 354 00:13:39,438 --> 00:13:41,509 My nana had a better beard than most of them. 355 00:13:41,543 --> 00:13:43,379 - [laughs] 356 00:13:43,412 --> 00:13:46,986 - It'll go great tomorrow, Luke, I promise you. 357 00:13:47,020 --> 00:13:49,391 Don't worry about a thing, okay? 358 00:13:49,424 --> 00:13:51,228 ♪ ♪ 359 00:13:51,261 --> 00:13:52,965 Come here. Good night, mate. 360 00:13:52,998 --> 00:13:55,504 - Good night, Daddy. Dad. 361 00:14:01,281 --> 00:14:03,987 [door creaks] 362 00:14:08,930 --> 00:14:10,033 [knocks softly] - Luke. 363 00:14:10,066 --> 00:14:11,301 - Sorry, I'll turn the lights off. 364 00:14:11,335 --> 00:14:13,372 - It's fine. 365 00:14:13,406 --> 00:14:15,009 Listen. 366 00:14:18,550 --> 00:14:21,055 Do you wanna talk to me about anything? 367 00:14:21,088 --> 00:14:24,327 Like, what's going on with you when you can't sleep? 368 00:14:24,361 --> 00:14:27,133 - No, it's fine. 369 00:14:27,167 --> 00:14:29,104 - It's not fine, though, is it? 370 00:14:30,339 --> 00:14:33,045 You can tell me, mate. 371 00:14:33,079 --> 00:14:34,181 - It'll sound weird. 372 00:14:34,214 --> 00:14:36,285 - Not to me it won't, I promise. 373 00:14:39,224 --> 00:14:40,661 - [sighs] 374 00:14:40,694 --> 00:14:44,602 It's like I can't turn my brain off. 375 00:14:44,635 --> 00:14:48,142 It's like it's chattering but I can't hear what it's saying. 376 00:14:48,175 --> 00:14:50,279 Even when I do get to sleep, 377 00:14:50,313 --> 00:14:53,185 waking up, my heart is beating so fast 378 00:14:53,219 --> 00:14:54,488 like I've been running for miles, 379 00:14:54,522 --> 00:14:56,492 and I can feel all the blood swooshing in my ears, 380 00:14:56,526 --> 00:14:59,364 trying to escape. 381 00:14:59,397 --> 00:15:02,337 - Christ, mate. That's shit. 382 00:15:02,370 --> 00:15:05,677 - Waking up is so horrible that I don't wanna go to sleep. 383 00:15:05,711 --> 00:15:07,147 Waking up is like hell. 384 00:15:07,180 --> 00:15:11,054 Sometimes I wish that... [sighs] 385 00:15:11,088 --> 00:15:13,459 - What? 386 00:15:13,492 --> 00:15:16,566 - Nothing. Am I going mental, Dad? 387 00:15:16,599 --> 00:15:19,237 - No. 388 00:15:19,271 --> 00:15:20,440 You've got some problems, 389 00:15:20,473 --> 00:15:23,179 but lots of people feel like you do. 390 00:15:23,212 --> 00:15:25,951 - I'm gonna fail everything. - No, you're not. 391 00:15:25,984 --> 00:15:28,957 No, you're not, because we're gonna help you. 392 00:15:28,990 --> 00:15:30,994 And right now we don't know exactly what will help, 393 00:15:31,028 --> 00:15:34,334 but I promise you we will figure this out, okay? 394 00:15:34,367 --> 00:15:36,338 [soft dramatic music] 395 00:15:36,371 --> 00:15:38,042 Yeah? 396 00:15:38,075 --> 00:15:40,581 - Yeah. 397 00:15:40,614 --> 00:15:42,518 - Good. 398 00:15:42,551 --> 00:15:45,456 Lights out. 399 00:15:45,490 --> 00:15:48,129 Good night, mate. I love you, Luke. 400 00:15:48,162 --> 00:15:50,667 - I love you too. 401 00:15:50,701 --> 00:15:57,648 ♪ ♪ 402 00:16:05,664 --> 00:16:08,335 His school work's all gone to shit, 403 00:16:08,369 --> 00:16:09,672 and we can't help feeling it's our fault. 404 00:16:09,705 --> 00:16:11,676 - Well, it is. - Well, thanks. 405 00:16:11,709 --> 00:16:13,513 - You know what I mean. 406 00:16:13,547 --> 00:16:16,351 Parents are always to blame. [chuckles] 407 00:16:16,385 --> 00:16:18,557 You blamed us when you failed your driving test. 408 00:16:18,590 --> 00:16:19,992 - Did I? - Yes. 409 00:16:20,026 --> 00:16:22,665 - Why? - Fuck alone knows. 410 00:16:22,698 --> 00:16:24,702 Because it's good to have somebody to blame 411 00:16:24,735 --> 00:16:26,639 who isn't you. 412 00:16:26,673 --> 00:16:28,677 "They fuck you up, your mum and dad." 413 00:16:28,710 --> 00:16:30,714 It's true, they do, 414 00:16:30,747 --> 00:16:34,589 but you can also use them as an excuse for your own failures. 415 00:16:34,622 --> 00:16:36,258 - I don't wanna nag Luke. 416 00:16:36,291 --> 00:16:38,697 - Good. Nagging never works. 417 00:16:38,730 --> 00:16:41,068 We didn't nag you, and you turned out all right. 418 00:16:41,101 --> 00:16:42,403 - Did I, though? 419 00:16:42,437 --> 00:16:44,040 I got stressed out in my A-levels 420 00:16:44,074 --> 00:16:45,276 and you had to get me beta blockers. 421 00:16:45,309 --> 00:16:47,113 - Oh, yeah. 422 00:16:47,146 --> 00:16:49,785 You got your knickers in a right old twist. 423 00:16:49,819 --> 00:16:51,188 You fainted... - Passed out. 424 00:16:51,221 --> 00:16:52,791 - In the English exam. 425 00:16:52,825 --> 00:16:55,731 Very Jane Austen. But you got through it. 426 00:16:55,764 --> 00:16:57,701 - Yeah, but with drugs. 427 00:16:57,735 --> 00:17:00,206 I needed a crutch, something that said, 428 00:17:00,239 --> 00:17:02,343 "Please recognize I have a problem." 429 00:17:02,377 --> 00:17:04,749 - We all need something to take the edge off sometimes. 430 00:17:04,782 --> 00:17:08,055 Very dehydrated here, Chris. 431 00:17:08,088 --> 00:17:10,761 You're a good dad, Ally's a good mum. 432 00:17:10,794 --> 00:17:12,163 You'll sort this out. 433 00:17:12,196 --> 00:17:13,098 [cell phone ringing] 434 00:17:13,132 --> 00:17:14,769 - Excuse me. 435 00:17:14,802 --> 00:17:16,606 Hello? 436 00:17:16,639 --> 00:17:18,108 Yeah. 437 00:17:20,647 --> 00:17:22,183 Right. 438 00:17:24,622 --> 00:17:26,626 Right. 439 00:17:26,659 --> 00:17:29,197 Is he okay? 440 00:17:29,231 --> 00:17:31,769 All right, I'll be there soon. Thanks. 441 00:17:31,803 --> 00:17:33,339 That was his school. 442 00:17:33,372 --> 00:17:34,709 They think Luke's had a panic attack. 443 00:17:34,742 --> 00:17:36,245 He's in medical. 444 00:17:36,278 --> 00:17:37,781 They say he can stay there for the afternoon. 445 00:17:37,815 --> 00:17:40,119 - Where are you going? - To a fucking roller disco, 446 00:17:40,152 --> 00:17:41,656 where do you think? I'm gonna pick up my son. 447 00:17:41,689 --> 00:17:43,760 - Okay, but what will you do then? 448 00:17:43,793 --> 00:17:45,229 - I don't know. 449 00:17:46,298 --> 00:17:47,801 - You'll know when you get there. 450 00:17:47,835 --> 00:17:50,106 You're his old man. 451 00:17:50,139 --> 00:17:51,475 - Cheers, Dad. 452 00:17:52,878 --> 00:17:55,651 [soft dramatic music] 453 00:17:55,684 --> 00:17:57,655 [indistinct chatter] 454 00:17:57,688 --> 00:18:00,527 Right. Go on in, soldier. 455 00:18:00,560 --> 00:18:03,399 Time to go in. 456 00:18:03,432 --> 00:18:05,771 - I don't want to go in, Dad. - You've got to, mate. 457 00:18:05,804 --> 00:18:08,543 So come on, hey. Deep breath, yeah? 458 00:18:08,576 --> 00:18:09,779 You got this. 459 00:18:09,812 --> 00:18:12,751 [loud indistinct chatter, laughter] 460 00:18:14,855 --> 00:18:19,497 ♪ ♪ 461 00:18:19,532 --> 00:18:21,268 Chuck the stick down, mate. 462 00:18:24,274 --> 00:18:25,644 In you go. 463 00:18:28,449 --> 00:18:29,619 Good boy, Luke. 464 00:18:34,662 --> 00:18:36,799 [exhales deeply] 465 00:18:45,751 --> 00:18:47,554 Do you want a mint? 466 00:18:48,890 --> 00:18:55,804 ♪ ♪ 467 00:18:56,839 --> 00:18:58,543 [device chimes] 468 00:18:58,576 --> 00:19:00,246 That's us. 469 00:19:07,493 --> 00:19:08,863 - Because now he's in the system. 470 00:19:08,897 --> 00:19:11,703 - No, he's not in the system. I just took him to the GP. 471 00:19:11,736 --> 00:19:13,707 Anyway, I thought we'd agreed to him seeing a doctor. 472 00:19:13,740 --> 00:19:14,809 - When? 473 00:19:14,842 --> 00:19:16,178 We did not agree to that at all. 474 00:19:16,211 --> 00:19:17,848 - [exhales sharply] Didn't we? 475 00:19:17,881 --> 00:19:19,885 Well, we didn't agree not to take him either. 476 00:19:19,919 --> 00:19:22,490 - No, we didn't agree anything. That was the point. 477 00:19:22,524 --> 00:19:25,229 We were gonna hold fire. All that shit about the guns. 478 00:19:25,262 --> 00:19:26,866 - Yeah, but then Luke hit a crisis, right? 479 00:19:26,899 --> 00:19:28,837 So I thought the doctor should see him in crisis. 480 00:19:28,870 --> 00:19:31,174 It's what my gut told me. 481 00:19:31,208 --> 00:19:32,878 - Well, I wish your gut had spoken to me first. 482 00:19:32,911 --> 00:19:34,582 - Uh-huh. [sighs] 483 00:19:36,218 --> 00:19:38,188 - [sighs] 484 00:19:43,533 --> 00:19:44,769 [sighs] Right. 485 00:19:44,802 --> 00:19:46,973 So it's generalized... 486 00:19:47,006 --> 00:19:49,912 both: anxiety disorder. - Yeah. 487 00:19:49,945 --> 00:19:51,649 There's medication if we want him to take it. 488 00:19:51,682 --> 00:19:53,653 - Oh, fuck! 489 00:19:53,686 --> 00:19:55,524 - We can tell the school if we want, 490 00:19:55,557 --> 00:19:57,594 but we don't have to. 491 00:19:57,628 --> 00:19:59,865 - Well, okay. So... 492 00:19:59,899 --> 00:20:04,474 - So it's as official as we want to make it. 493 00:20:06,244 --> 00:20:07,881 - All right, then. 494 00:20:10,252 --> 00:20:12,223 - I was just trying to do the right thing. 495 00:20:14,662 --> 00:20:17,266 - Actually, Luke did seem a bit better this evening. 496 00:20:17,300 --> 00:20:18,903 - I think a weight has been lifted. 497 00:20:18,937 --> 00:20:20,774 You know, now he knows it's a thing. 498 00:20:20,807 --> 00:20:23,813 It's a recognizable thing. He's not going mad. 499 00:20:23,847 --> 00:20:25,951 [dramatic music] 500 00:20:25,984 --> 00:20:27,821 [sighs] 501 00:20:27,855 --> 00:20:33,298 ♪ ♪ 502 00:20:33,332 --> 00:20:34,735 How's your mum, by the way? 503 00:20:36,706 --> 00:20:37,941 Ally: She's great. 504 00:20:37,975 --> 00:20:40,312 Yeah, she's being really strong. 505 00:20:48,530 --> 00:20:51,301 - Good. - Mm. 506 00:20:51,334 --> 00:20:52,905 - It's really good news. Great. 507 00:20:52,938 --> 00:20:54,407 - [sighs] 508 00:20:54,441 --> 00:20:57,280 - We're actually making some progress. 509 00:20:59,618 --> 00:21:01,722 - [sniffles] 510 00:21:01,756 --> 00:21:08,670 ♪ ♪