1 00:00:01,951 --> 00:00:05,121 [dramatic music] 2 00:00:05,154 --> 00:00:06,689 ♪ ♪ 3 00:00:06,723 --> 00:00:08,257 ‐ Yeah, mm‐hmm. 4 00:00:08,291 --> 00:00:09,892 Understood. Will do. 5 00:00:09,926 --> 00:00:12,862 Listen‐‐listen, I'm gonna bring in some agency staff on this. 6 00:00:12,895 --> 00:00:14,430 I know there's an extra cost, 7 00:00:14,464 --> 00:00:16,766 but gotta spend money to make money, you know? 8 00:00:16,799 --> 00:00:18,668 ♪ ♪ 9 00:00:18,701 --> 00:00:22,205 Mm‐hmm. Mm‐hmm. 10 00:00:22,238 --> 00:00:23,840 Okay, look, I've been standing outside my house 11 00:00:23,873 --> 00:00:25,341 for about the last 20 minutes now. 12 00:00:25,375 --> 00:00:27,844 Could we pick this up early doors Monday? 13 00:00:27,877 --> 00:00:29,846 Yeah, understood. Will do. 14 00:00:29,879 --> 00:00:32,615 And you, mate. Bye, bye. 15 00:00:32,649 --> 00:00:38,388 ♪ ♪ 16 00:00:38,421 --> 00:00:39,756 Hello. 17 00:00:39,789 --> 00:00:42,392 Ava: Hurry up! Hurry up! Luke: Quick, Dad! 18 00:00:42,425 --> 00:00:43,893 You're missing it! ‐ Yes, I'm coming! 19 00:00:43,926 --> 00:00:45,194 Ava: Come on! ‐ Hold your horses! 20 00:00:45,228 --> 00:00:47,130 Ava: What horses? ‐ Right. 21 00:00:47,163 --> 00:00:49,532 Over here, crisps for Luke. Luke: Yes, crisps! 22 00:00:49,565 --> 00:00:51,734 ‐ Where's my yogurt? ‐ Weird yogurt thing for Ava. 23 00:00:51,768 --> 00:00:54,304 ‐ Yes! ‐ G&T for Mummy. 24 00:00:54,337 --> 00:00:57,640 ‐ Yay. ‐ And lager for me. 25 00:00:57,674 --> 00:01:00,476 [sighs] Here we go, all set. 26 00:01:00,510 --> 00:01:02,612 announcer: Welcome to "Dancing on Ice." 27 00:01:02,645 --> 00:01:05,815 ♪ ♪ 28 00:01:05,848 --> 00:01:08,551 ‐ Sorry I'm late. 29 00:01:08,584 --> 00:01:11,187 Hello. Ally: Up here. 30 00:01:11,220 --> 00:01:12,655 ‐ Hey. Didn't you hear me shouting? 31 00:01:12,689 --> 00:01:14,657 Ally: Didn't want to add to it by shouting back. 32 00:01:14,691 --> 00:01:16,359 ‐ Still working? 33 00:01:16,392 --> 00:01:17,694 ‐ Always. ‐ [sighs] 34 00:01:17,727 --> 00:01:19,195 Where is everyone? 35 00:01:19,228 --> 00:01:20,563 ‐ Upstairs. Downstairs. 36 00:01:20,596 --> 00:01:23,199 Somewhere. What you late for? 37 00:01:23,232 --> 00:01:24,767 ‐ Yay. Hasn't started yet. 38 00:01:24,801 --> 00:01:26,736 ‐ Oh, God, not "Dancing on Ice." 39 00:01:26,769 --> 00:01:28,738 ‐ Ava, quick. It's starting. 40 00:01:28,771 --> 00:01:30,640 New series. ‐ What? 41 00:01:30,673 --> 00:01:32,709 ‐ "Dancing on Ice." Go on, get your brother. 42 00:01:32,742 --> 00:01:34,444 We'll miss the beginning. ‐ Where is he? 43 00:01:34,477 --> 00:01:36,112 ‐ I don't know. I just got here. 44 00:01:36,145 --> 00:01:39,582 ‐ Downstairs? ‐ Maybe. 45 00:01:41,384 --> 00:01:42,685 ‐ Could we maybe watch it later, Dad? 46 00:01:42,719 --> 00:01:44,387 I'm in the middle of a game. 47 00:01:44,420 --> 00:01:45,855 ‐ Can't you pause it? 48 00:01:45,888 --> 00:01:48,224 ‐ It's tricky, because if the‐‐ 49 00:01:48,257 --> 00:01:51,361 it's just tricky to pause it on this level. 50 00:01:51,394 --> 00:01:53,463 ‐ All right, fine. 51 00:01:53,496 --> 00:01:55,198 ‐ Do I have to pause it? ‐ No, you don't have to 52 00:01:55,231 --> 00:01:56,666 pause it, 'cause it's not Saudi Arabia. 53 00:01:56,699 --> 00:01:58,368 But don't you want to watch the new series? 54 00:01:58,401 --> 00:02:00,336 ‐ I think I might be too old for that sort of stuff. 55 00:02:00,370 --> 00:02:03,339 Sorry. 56 00:02:03,373 --> 00:02:07,110 ‐ Okay. 57 00:02:07,143 --> 00:02:09,345 Ava, are you watching this with me, then? 58 00:02:09,379 --> 00:02:12,248 ‐ I might watch it later. ‐ Why not watch it live? 59 00:02:12,282 --> 00:02:14,284 ‐ It's fine. I don't mind watching it later. 60 00:02:14,317 --> 00:02:16,119 ‐ You know, when I was a kid, if you missed your program, 61 00:02:16,152 --> 00:02:17,353 you literally had to wait 62 00:02:17,387 --> 00:02:19,355 20 years till you could see it again. 63 00:02:19,389 --> 00:02:22,125 ‐ That's sounds horrible. 64 00:02:22,158 --> 00:02:24,794 ‐ It was horrible, to be fair. 65 00:02:24,827 --> 00:02:26,429 There are still some episodes of "The Sweeney" 66 00:02:26,462 --> 00:02:28,231 I've never seen. 67 00:02:28,264 --> 00:02:31,567 But it also made you value the present moment. 68 00:02:32,902 --> 00:02:35,305 [keyboard clacking] 69 00:02:35,338 --> 00:02:37,607 [indistinct chatter on television] 70 00:02:39,509 --> 00:02:41,311 Sorry, have I died, and no one's telling me? 71 00:02:41,344 --> 00:02:43,479 ‐ What? ‐ Nothing. 72 00:02:43,513 --> 00:02:44,681 ‐ And do the kids not want to watch it? 73 00:02:44,714 --> 00:02:46,316 ‐ No. Neither of them. 74 00:02:46,349 --> 00:02:47,550 [indistinct chatter on television] 75 00:02:47,583 --> 00:02:49,152 This is it, then. 76 00:02:49,185 --> 00:02:50,153 ‐ I guess they've grown out of it. 77 00:02:50,186 --> 00:02:51,154 ‐ Well, I haven't. 78 00:02:51,187 --> 00:02:52,455 ‐ It is a bit cheesy. 79 00:02:52,488 --> 00:02:53,523 ‐ Not when you watch it together, it isn't. 80 00:02:53,556 --> 00:02:54,657 It becomes a different thing then. 81 00:02:54,691 --> 00:02:57,560 It becomes our family thing. 82 00:02:57,593 --> 00:02:59,896 Since when were we the kind of family that retreats 83 00:02:59,929 --> 00:03:02,265 into separate rooms to look at separate screens? 84 00:03:02,298 --> 00:03:03,866 ‐ We were never gonna be the Waltons. 85 00:03:03,900 --> 00:03:05,301 ‐ I don't need us to be the Waltons, hon. 86 00:03:05,335 --> 00:03:06,803 I'd make due with the Munsters at this point. 87 00:03:06,836 --> 00:03:08,204 Or the fucking Manson family. 88 00:03:08,237 --> 00:03:09,906 At least they had a shared interest. 89 00:03:09,939 --> 00:03:11,574 ‐ Why don't you just tell them to get their asses in here? 90 00:03:11,608 --> 00:03:13,710 ‐ 'Cause I want them to want to watch it. 91 00:03:13,743 --> 00:03:15,511 I want it to be a consensual watch. 92 00:03:15,545 --> 00:03:16,679 ‐ Well, then I can't help you. 93 00:03:16,713 --> 00:03:19,649 ‐ Apparently not. 94 00:03:37,634 --> 00:03:40,503 [mischievous music] 95 00:03:40,536 --> 00:03:42,138 Night, Jim Bob. 96 00:03:42,171 --> 00:03:47,610 ♪ ♪ 97 00:03:47,644 --> 00:03:50,880 Ava: Dad, the internet's off. Luke: Dad! 98 00:03:50,913 --> 00:03:52,649 Ally: Paul, is the internet down? 99 00:03:52,682 --> 00:03:59,422 ♪ ♪ 100 00:04:00,823 --> 00:04:02,592 Did you see I put in the inset day? 101 00:04:02,625 --> 00:04:05,428 ‐ Monday week? Yep, it's there in green. 102 00:04:05,461 --> 00:04:07,330 And I have to take Ava to taekwondo later, 103 00:04:07,363 --> 00:04:08,598 and Luke to Mum and Dad's 104 00:04:08,631 --> 00:04:10,199 ‐ Is that okay? Paul: Yeah. 105 00:04:10,233 --> 00:04:11,834 If it's in green, it shall be done. 106 00:04:11,868 --> 00:04:13,169 ‐ Is it green on yours? 107 00:04:13,202 --> 00:04:14,537 It's red on mine. That's funny. 108 00:04:14,570 --> 00:04:16,239 ‐ Hmm, yeah, it's definitely one for the memoirs. 109 00:04:16,272 --> 00:04:17,407 ‐ [chuckles] 110 00:04:17,440 --> 00:04:20,243 [sighs] 111 00:04:20,276 --> 00:04:22,478 ‐ God, did you ever think you'd end up as a calendar person? 112 00:04:22,512 --> 00:04:26,416 ‐ What, tits out for WI? Vag behind a vase. 113 00:04:26,449 --> 00:04:29,118 ‐ I never had a Filofax, when everyone had Filofaxes. 114 00:04:29,152 --> 00:04:30,687 Did you have a Filofax? 115 00:04:30,720 --> 00:04:33,222 ‐ No, I didn't have anything to organize. 116 00:04:33,256 --> 00:04:34,691 ‐ Those were the days. 117 00:04:34,724 --> 00:04:37,126 ‐ Ah, finally, that guy's replied about the pickups 118 00:04:37,160 --> 00:04:39,762 for the Horror Channel ad. ‐ Right, better go, babe. 119 00:04:39,796 --> 00:04:41,831 Come on, you two. Let's make a move, please. 120 00:04:41,864 --> 00:04:45,301 Luke: All right. Ava: Coming. 121 00:04:45,335 --> 00:04:48,571 ‐ Yeah, bye. 122 00:04:56,646 --> 00:04:59,349 ‐ Why does Granddad always wait in the road for us like that? 123 00:04:59,382 --> 00:05:02,352 ‐ Don't pull on that thread, darling. 124 00:05:06,923 --> 00:05:08,324 ‐ Bob and Lynn are through that way, Luke. 125 00:05:08,358 --> 00:05:09,759 ‐ Okay. 126 00:05:09,792 --> 00:05:10,893 ‐ They just want a hand with a few last bits. 127 00:05:10,927 --> 00:05:13,396 ‐ All right. ‐ Thanks, son. 128 00:05:13,429 --> 00:05:14,831 Nice of Luke to help. 129 00:05:14,864 --> 00:05:17,867 ‐ Yeah, he's a good kid. ‐ End of an era, this. 130 00:05:17,900 --> 00:05:19,369 ‐ Bob and Lynn have been here 131 00:05:19,402 --> 00:05:20,637 almost as long as you, haven't they? 132 00:05:20,670 --> 00:05:22,705 ‐ Moved in two months after we did. 133 00:05:22,739 --> 00:05:25,808 48 years ago. Never a cross word. 134 00:05:25,842 --> 00:05:27,810 ‐ Well, apart from that thing with the drains‐‐ 135 00:05:27,844 --> 00:05:29,545 ‐ Never a cross word, 136 00:05:29,579 --> 00:05:33,249 apart from that one isolated incident with the drains. 137 00:05:33,283 --> 00:05:35,451 ‐ You gonna be all right? ‐ Dad, we're gonna be late. 138 00:05:35,485 --> 00:05:38,655 ‐ Yeah. ‐ Ah, we'll be fine. 139 00:05:38,688 --> 00:05:41,190 I used to know everybody on this street. 140 00:05:41,224 --> 00:05:43,526 Now we're the last of the old guard, 141 00:05:43,559 --> 00:05:45,662 invaded by the middle classes. 142 00:05:45,695 --> 00:05:49,265 No net curtains and constant fucking building work. 143 00:05:49,299 --> 00:05:53,136 I don't know them. Don't want to know them. 144 00:05:53,169 --> 00:05:56,839 They've gone. He's a fucking lawyer. 145 00:05:56,873 --> 00:05:58,708 Sue and Terry were evicted. 146 00:05:58,741 --> 00:06:01,344 They downsized. She died. 147 00:06:01,377 --> 00:06:03,546 He died. I don't know them. 148 00:06:03,579 --> 00:06:06,316 She went into a care home. 149 00:06:06,349 --> 00:06:08,184 She's an architect or something. 150 00:06:08,217 --> 00:06:09,619 ‐ I should probably get going, then. 151 00:06:09,652 --> 00:06:11,354 ‐ I think that fucker makes puppets. 152 00:06:11,387 --> 00:06:12,588 ‐ See you later. Ava: Bye, Granddad. 153 00:06:12,622 --> 00:06:16,292 ‐ Bye, love. [horn honks] 154 00:06:18,394 --> 00:06:20,496 ‐ [screams] 155 00:06:20,530 --> 00:06:22,598 ‐ That's great. ‐ Are we nearly done? 156 00:06:22,632 --> 00:06:24,267 ‐ No, not really. Sorry. 157 00:06:24,300 --> 00:06:25,802 Look, I don't like working on a Saturday either, 158 00:06:25,835 --> 00:06:27,270 but this is the only way we're gonna get through it all. 159 00:06:27,303 --> 00:06:28,805 ‐ My throat's getting a bit‐‐ ‐ Great. 160 00:06:28,838 --> 00:06:31,174 So, the next few bits are, yeah, just more screaming. 161 00:06:31,207 --> 00:06:32,575 So if you could really let rip, 162 00:06:32,609 --> 00:06:35,511 then I'll‐‐I'll drop it in as needed. 163 00:06:35,545 --> 00:06:38,314 ‐ [screams] ‐ Yeah, that's good. 164 00:06:38,348 --> 00:06:39,549 I guess just‐‐the more terrified you sound, 165 00:06:39,582 --> 00:06:41,551 the better. So, I don't know, 166 00:06:41,584 --> 00:06:42,719 imagine you've dropped your phone in the loo, 167 00:06:42,752 --> 00:06:44,721 or you're being murdered. Whatever works. 168 00:06:44,754 --> 00:06:46,522 ‐ I missed that. Sorry? ‐ No, no, no, no. 169 00:06:46,556 --> 00:06:48,124 No, no. Don't stop. 170 00:06:48,157 --> 00:06:50,226 I'm saying brilliant screaming. Keep going. 171 00:06:50,259 --> 00:06:51,761 Abigail: [screaming] ‐ Oh. 172 00:06:51,794 --> 00:06:54,297 [phone vibrating] 173 00:06:54,330 --> 00:06:56,599 Hi. ‐ Hi, I forgot to say 174 00:06:56,633 --> 00:06:58,701 we need juice and milk, so can you‐‐ 175 00:06:58,735 --> 00:07:00,803 ‐ No probs. How's your dad? 176 00:07:00,837 --> 00:07:02,839 ‐ Lamenting the social cleansing of London 177 00:07:02,872 --> 00:07:04,540 by ponces like us. 178 00:07:04,574 --> 00:07:06,442 Ally: Well, he has got a point. 179 00:07:06,476 --> 00:07:08,444 ‐ [sighs] Yeah, I guess so. 180 00:07:08,478 --> 00:07:10,480 Anyway, we're just heading into taekwondo now. 181 00:07:10,513 --> 00:07:11,848 ‐ Oh. Paul: See you later. 182 00:07:11,881 --> 00:07:13,216 ‐ [screaming] ‐ That's great. 183 00:07:13,249 --> 00:07:16,152 You can stop screaming now, Abigail. 184 00:07:16,185 --> 00:07:20,223 How you doing? Oh. 185 00:07:20,256 --> 00:07:21,891 ‐ Haven't seen you do your taekwondo before. 186 00:07:21,924 --> 00:07:25,595 ‐ It's not ty‐KWON‐do, it's tae‐kwon‐DO. 187 00:07:25,628 --> 00:07:27,530 ‐ What? ‐ You keep saying it wrong. 188 00:07:27,563 --> 00:07:30,166 ‐ Ty‐KWON‐do. ‐ No, tae‐kwon‐DO. 189 00:07:30,199 --> 00:07:31,334 Say it with me. Tae‐kwon. 190 00:07:31,367 --> 00:07:33,469 ‐ Judo. ‐ Dad, no. 191 00:07:33,503 --> 00:07:34,771 ‐ I'll live with mispronouncing it, 192 00:07:34,804 --> 00:07:36,272 as will Japan. 193 00:07:36,306 --> 00:07:39,375 ‐ Korea. Hey, Emily. 194 00:07:39,409 --> 00:07:40,677 instructor: Straighten that leg. 195 00:07:40,710 --> 00:07:42,145 Good. Other side. 196 00:07:42,178 --> 00:07:43,313 Really stretch. Just lean. 197 00:07:43,346 --> 00:07:46,349 ‐ Hus. Up and hus. 198 00:07:46,382 --> 00:07:48,584 Up and hus. Not "and hus." 199 00:07:48,618 --> 00:07:50,320 Up and hus. ‐ This is all wrong. 200 00:07:50,353 --> 00:07:52,188 ‐ Up and hus. ‐ Hey. 201 00:07:52,221 --> 00:07:53,556 ‐ Dad, what are you doing? 202 00:07:53,589 --> 00:07:56,159 ‐ I'm just saying hello. 203 00:07:56,192 --> 00:07:57,460 ‐ Go sit down. We're starting. 204 00:07:57,493 --> 00:07:58,695 ‐ Okay. I'm Paul. 205 00:07:58,728 --> 00:08:00,229 ‐ George. How are you doing? 206 00:08:00,263 --> 00:08:02,732 First time at taekwondo? 207 00:08:02,765 --> 00:08:04,867 ‐ Yes, it is, yeah. ‐ Right! 208 00:08:04,901 --> 00:08:06,469 ‐ Fuck me. ‐ Sorry about that. 209 00:08:06,502 --> 00:08:07,904 ‐ I mean. ‐ Right, everyone. 210 00:08:07,937 --> 00:08:10,506 We're gonna start with a warmup. 211 00:08:13,242 --> 00:08:15,878 [speaking Korean] 212 00:08:15,912 --> 00:08:18,448 ‐ Taekwon. George: All right, guys. 213 00:08:18,481 --> 00:08:20,316 Lean over to the left. 214 00:08:20,350 --> 00:08:22,452 Deep lunge. Foot to the ceiling. 215 00:08:22,485 --> 00:08:24,554 ‐ That's not it. No, that's disgusting. 216 00:08:24,587 --> 00:08:25,755 instructor: Stretch, guys. 217 00:08:25,788 --> 00:08:27,523 [indistinct chatter] 218 00:08:27,557 --> 00:08:31,260 Rasheed, your balance, Jocelyn, look out please. 219 00:08:31,294 --> 00:08:33,830 Abigail: [screaming] 220 00:08:33,863 --> 00:08:37,600 [tense music] 221 00:08:37,634 --> 00:08:40,336 ‐ I really appreciate you putting all this extra work in. 222 00:08:40,370 --> 00:08:41,771 The Horror Channel guys have been‐‐ 223 00:08:41,804 --> 00:08:43,539 ‐ Horror. ‐ Yes. 224 00:08:43,573 --> 00:08:45,375 I was gonna say shits, but that's better. 225 00:08:45,408 --> 00:08:47,277 ‐ It's fine. I've been busy, but it's fine. 226 00:08:47,310 --> 00:08:50,346 The kids are still alive. So is Paul, I think. 227 00:08:50,380 --> 00:08:52,749 ‐ Can be so tricky, can't it? Kids and all that. 228 00:08:52,782 --> 00:08:54,384 Sometimes it's all just so intense. 229 00:08:54,417 --> 00:08:56,519 We're all supposed to pretend like we cope so well, 230 00:08:56,552 --> 00:08:58,521 but we're all of us screaming inside. 231 00:08:58,554 --> 00:09:00,723 ‐ Considering we're basically mammals with Nectar cards, 232 00:09:00,757 --> 00:09:02,425 I think we do okay. ‐ Well, this is it. 233 00:09:02,458 --> 00:09:05,428 You do what you can. I mean, we're not perfect. 234 00:09:05,461 --> 00:09:06,696 My mother takes the twins two days a week, 235 00:09:06,729 --> 00:09:08,564 and I just have to decide to be okay with that. 236 00:09:08,598 --> 00:09:10,400 Not feel guilty. 237 00:09:10,433 --> 00:09:12,135 ‐ It's a nice thing. There's no need to feel guilty. 238 00:09:12,168 --> 00:09:13,903 ‐ There is a nanny, obviously, and a cleaner. 239 00:09:13,936 --> 00:09:15,805 Not an au pair or anything, just a woman. 240 00:09:15,838 --> 00:09:17,807 And the girl's mother has the same setup. 241 00:09:17,840 --> 00:09:20,176 ‐ How is Karen? ‐ Who the fuck cares? 242 00:09:20,209 --> 00:09:23,212 ‐ All right. ‐ Sorry, still raw. 243 00:09:23,246 --> 00:09:25,748 Like that macrobiotic shit she feeds the kids. 244 00:09:25,782 --> 00:09:27,350 ‐ Are you still thinking of sending them 245 00:09:27,383 --> 00:09:28,785 to boarding school? 246 00:09:28,818 --> 00:09:30,353 ‐ Nothing wrong with boarding school at seven. 247 00:09:30,386 --> 00:09:31,621 That's what I did. ‐ At seven, though? 248 00:09:31,654 --> 00:09:32,588 Aren't you scared it'll fuck them up? 249 00:09:32,622 --> 00:09:34,324 ‐ So would state school. 250 00:09:34,357 --> 00:09:36,526 But at least it'll fuck them up in a way I can understand. 251 00:09:36,559 --> 00:09:38,795 ‐ Brilliant. 252 00:09:38,828 --> 00:09:40,330 Abigail: [screaming] 253 00:09:46,536 --> 00:09:48,237 in this new place of yours? 254 00:09:48,271 --> 00:09:50,506 ‐ We have, Jackie. Nice new boiler. 255 00:09:50,540 --> 00:09:52,675 Jim: Great. Bob: Yeah, won't freeze. 256 00:09:52,709 --> 00:09:56,145 And as it's a bungalow, won't fall down the stairs, either. 257 00:09:56,179 --> 00:10:00,149 So that's two forms of possible death out the picture already. 258 00:10:00,183 --> 00:10:03,386 ‐ You're quids in. Paul: Hi, folks. 259 00:10:03,419 --> 00:10:05,421 Bob: Oh, here they are. 260 00:10:05,455 --> 00:10:08,257 ‐ Thank you for letting us borrow your son, Paul. 261 00:10:08,291 --> 00:10:10,259 ‐ You're welcome. ‐ Look at this one. 262 00:10:10,293 --> 00:10:13,262 ‐ Hi, Granny. ‐ Shooting up, beautiful. 263 00:10:13,296 --> 00:10:15,365 ‐ Yeah, we're just waiting for our cab. 264 00:10:15,398 --> 00:10:17,834 Having one last beer. 265 00:10:17,867 --> 00:10:20,803 ‐ End of an era. ‐ End of an era. 266 00:10:20,837 --> 00:10:24,173 ‐ It really is. End of an era. 267 00:10:24,207 --> 00:10:27,343 ‐ Do you know, I once caught your dad 268 00:10:27,377 --> 00:10:30,613 up to no good with my Katrina in the shed. 269 00:10:30,647 --> 00:10:33,483 ‐ What were they doing? ‐ Just shed stuff. 270 00:10:33,516 --> 00:10:37,287 ‐ Uber's just getting here. Come on, Lynn. 271 00:10:37,320 --> 00:10:40,290 ‐ You will look after the roses, won't you, Jackie? 272 00:10:40,323 --> 00:10:42,625 ‐ I promise, Lynn. They'll be fine. 273 00:10:42,659 --> 00:10:45,428 ‐ I'd hate to think of them dying after all these years. 274 00:10:45,461 --> 00:10:49,832 ‐ As long as I'm alive, they'll be alive. 275 00:10:49,866 --> 00:10:51,834 ‐ Give Bob a hug, Dad. 276 00:10:51,868 --> 00:10:54,237 ‐ I couldn't. ‐ He's your oldest friend. 277 00:10:54,270 --> 00:10:56,806 ‐ Come on, you old sod. Hug me. 278 00:11:00,310 --> 00:11:02,545 First hug in 40 years. 279 00:11:02,578 --> 00:11:06,616 ‐ And don't expect any more, you sentimental old bastard. 280 00:11:06,649 --> 00:11:08,518 ‐ Bye, then. 281 00:11:08,551 --> 00:11:12,288 ‐ Bye, Bob. I'll miss you, pal. 282 00:11:12,322 --> 00:11:16,693 ‐ Yeah. Come on, Lynn. 283 00:11:16,726 --> 00:11:20,296 ‐ Bye, Lynn. Good luck in your new place. 284 00:11:20,330 --> 00:11:23,166 ‐ Take care, Lynn. ‐ Good luck! 285 00:11:23,199 --> 00:11:26,135 [gentle music] 286 00:11:26,169 --> 00:11:29,572 ♪ ♪ 287 00:11:29,605 --> 00:11:32,275 ‐ So, you put your photo in. ‐ And the filter makes you 288 00:11:32,308 --> 00:11:34,544 look like a bear or a rabbit or whatever. 289 00:11:34,577 --> 00:11:37,513 ‐ So that's you, Granddad. But you look like a badger. 290 00:11:37,547 --> 00:11:39,248 ‐ What you think? 291 00:11:39,282 --> 00:11:40,817 ‐ I think they should bring back national service. 292 00:11:40,850 --> 00:11:43,152 ‐ Right, come on, you two. Let's go home, please. 293 00:11:43,186 --> 00:11:44,687 Get in the car. both: Shotgun. 294 00:11:44,721 --> 00:11:46,489 ‐ Why can't you both just sit in the back? 295 00:11:46,522 --> 00:11:47,757 ‐ What's the point of that? 296 00:11:47,790 --> 00:11:49,492 ‐ I don't know, a sense of family unity. 297 00:11:49,525 --> 00:11:50,693 ‐ But I called shotgun. 298 00:11:50,727 --> 00:11:51,894 Ava: I did first. 299 00:11:51,928 --> 00:11:53,696 ‐ Yeah, to be fair, mate, she was first. 300 00:11:53,730 --> 00:11:57,166 Hey. You all right, Mum? 301 00:11:57,200 --> 00:11:59,902 ‐ I've been doing Lynn's roses for years. 302 00:11:59,936 --> 00:12:02,839 Since she got arthritis in her hands 303 00:12:02,872 --> 00:12:07,543 and couldn't work the‐‐oh, what are they called, Jim? 304 00:12:07,577 --> 00:12:10,380 ‐ Secateurs. ‐ Secateurs. 305 00:12:10,413 --> 00:12:15,285 So, I'd nip in and do some deadheading or pruning. 306 00:12:15,318 --> 00:12:17,287 Well, she loves her roses. 307 00:12:17,320 --> 00:12:19,555 ‐ Bob couldn't give a shit. ‐ No. 308 00:12:19,589 --> 00:12:21,291 Lynn loved them, though. 309 00:12:21,324 --> 00:12:23,226 ‐ Mm‐hmm. ‐ And I've promised her 310 00:12:23,259 --> 00:12:27,263 that I'd make sure that they'd be kept nice. 311 00:12:27,297 --> 00:12:30,800 Do you think the new neighbors will look after them? 312 00:12:30,833 --> 00:12:32,702 ‐ How could I possibly know that? 313 00:12:32,735 --> 00:12:35,371 ‐ Apparently, they're young professionals. 314 00:12:35,405 --> 00:12:36,639 ‐ Mm‐hmm. 315 00:12:36,673 --> 00:12:39,475 ‐ So that doesn't sound too bad. 316 00:12:39,509 --> 00:12:42,512 ‐ Would you have a word, Paul? ‐ What, with the new neighbors? 317 00:12:42,545 --> 00:12:45,515 ‐ You can speak middle class. We can't. 318 00:12:45,548 --> 00:12:47,817 ‐ It would put my mind at rest. 319 00:12:47,850 --> 00:12:49,819 ‐ Yeah, sure. Once they move in, 320 00:12:49,852 --> 00:12:52,789 I'll pop over and have a word about the flowers, yeah. 321 00:12:52,822 --> 00:12:55,658 ‐ Thanks so much, love. ‐ It's all right, Mum. 322 00:12:57,527 --> 00:13:00,563 ‐ All right. Fuck me, a hug. 323 00:13:00,596 --> 00:13:02,832 ‐ I'm getting a taste for them after hugging Bob. 324 00:13:02,865 --> 00:13:05,501 Like when I discovered French bread pizzas. 325 00:13:05,535 --> 00:13:07,236 ‐ We wouldn't eat anything else. 326 00:13:07,270 --> 00:13:09,305 ‐ The tomato melts the roof of your mouth. 327 00:13:09,339 --> 00:13:11,674 Then the crusts embed themselves in it. 328 00:13:11,708 --> 00:13:14,777 But it's worth it. 329 00:13:14,811 --> 00:13:16,479 ‐ Good story, innit? 330 00:13:16,512 --> 00:13:17,680 See you soon. Love you. 331 00:13:17,714 --> 00:13:20,650 ‐ We love you. 332 00:13:22,719 --> 00:13:24,687 ‐ Who's that? 333 00:13:24,721 --> 00:13:27,690 [bright music] 334 00:13:27,724 --> 00:13:29,792 ♪ ♪ 335 00:13:29,826 --> 00:13:33,429 [laughter] 336 00:13:33,463 --> 00:13:35,164 ‐ What's so funny? ‐ We're on Discord. 337 00:13:35,198 --> 00:13:36,566 ‐ Is that a game? ‐ Chat server. 338 00:13:36,599 --> 00:13:38,434 ‐ My friend Andrew's so stupid. 339 00:13:38,468 --> 00:13:40,637 ‐ He reckons that Roblox is better than Minecraft, 340 00:13:40,670 --> 00:13:42,305 just 'cause he's never seen an ender dragon. 341 00:13:42,338 --> 00:13:43,573 ‐ He doesn't even have a Switch. 342 00:13:43,606 --> 00:13:45,275 He plays on his mum's iPad. 343 00:13:45,308 --> 00:13:47,343 And he's not allowed to watch Mobile Suit Gundam Wing, 344 00:13:47,377 --> 00:13:49,512 'cause of all the boobs. But he still does. 345 00:13:49,545 --> 00:13:52,548 ‐ You're right, that is really funny. 346 00:13:52,582 --> 00:13:54,817 [door closes] 347 00:13:54,851 --> 00:13:56,552 Ava: Hi, Mum. 348 00:13:56,586 --> 00:13:58,288 ‐ Hi. ‐ Hi, love. 349 00:13:58,321 --> 00:14:00,390 How was your day? ‐ Oh, you know. 350 00:14:00,423 --> 00:14:02,292 How about you? ‐ Same. 351 00:14:02,325 --> 00:14:04,160 I got us all some fried chicken, though. 352 00:14:04,193 --> 00:14:06,496 ‐ Ooh, greasy‐‐I've missed eating out of the bucket. 353 00:14:06,529 --> 00:14:08,264 ‐ Thought we could watch "Dancing on Ice." 354 00:14:08,298 --> 00:14:10,300 Not live, you know, but beggars can't be choosers. 355 00:14:10,333 --> 00:14:12,235 ‐ I might eat mine at the table, if that's okay. 356 00:14:12,268 --> 00:14:14,170 ‐ No, hang on, hang on. 357 00:14:14,203 --> 00:14:15,538 Eat it on your lap in front of the telly. 358 00:14:15,571 --> 00:14:16,906 ‐ Yeah, I was gonna go to my area. 359 00:14:16,939 --> 00:14:18,508 ‐ We're all knackered, Paul. 360 00:14:18,541 --> 00:14:21,144 ‐ No, come on, come on. Don't just disperse. 361 00:14:21,177 --> 00:14:22,545 You know, we're a family. Why don't we, for once, 362 00:14:22,578 --> 00:14:25,114 just watch the same screen at the same time? 363 00:14:25,148 --> 00:14:26,416 ‐ I'm not hugely in the mood, to be honest. 364 00:14:26,449 --> 00:14:27,684 ‐ I've got homework. 365 00:14:27,717 --> 00:14:29,552 ‐ Yeah, so have I. ‐ Fuck homework. 366 00:14:29,585 --> 00:14:31,654 We're watching telly. All right, I'm not asking much. 367 00:14:31,688 --> 00:14:34,257 I'm not saying let's have parlor games 368 00:14:34,290 --> 00:14:37,660 or play Trivial Pursuit or Rounders. 369 00:14:37,694 --> 00:14:41,297 But I am asking‐‐I'm fucking ordering you shithouses 370 00:14:41,331 --> 00:14:44,267 to sit down, eat this barely warm, batter‐y chicken, 371 00:14:44,300 --> 00:14:47,670 and look in the same fucking direction. 372 00:14:52,241 --> 00:14:55,211 ‐ What happened to consent? 373 00:14:59,816 --> 00:15:02,752 ‐ Can I have some coleslaw, please? 374 00:15:02,785 --> 00:15:05,288 Thank you. Thanks, babe. 375 00:15:05,321 --> 00:15:08,257 [upbeat cheesy music] 376 00:15:08,291 --> 00:15:15,131 ♪ ♪ 377 00:15:20,570 --> 00:15:21,671 Right, well, this is shit. Go on, then. 378 00:15:21,704 --> 00:15:24,707 Fuck off to your screens. 379 00:15:24,741 --> 00:15:28,278 I mean it. Go. 380 00:15:28,311 --> 00:15:34,550 ♪ ♪ 381 00:15:34,584 --> 00:15:37,387 ‐ These fake turns‐‐ ‐ Don't. 382 00:15:37,420 --> 00:15:40,223 Just don't. [cheers and applause] 383 00:15:45,561 --> 00:15:48,531 [relaxed music] 384 00:15:48,564 --> 00:15:50,533 ♪ ♪ 385 00:15:50,566 --> 00:15:54,537 ‐ [sighs] 386 00:15:54,570 --> 00:15:56,839 Hello, hi. My parents live next door, 387 00:15:56,873 --> 00:15:58,741 and I was wonder‐‐ I'm Paul, by the way. 388 00:15:58,775 --> 00:16:00,410 I was wondering, are you a gardener, 389 00:16:00,443 --> 00:16:03,479 or is your partner a gardener, if you have one? 390 00:16:03,513 --> 00:16:06,149 Sorry, I realize this is a strange question. 391 00:16:06,182 --> 00:16:07,684 ‐ We haven't really thought about the garden yet. 392 00:16:07,717 --> 00:16:10,687 We've only just moved in. ‐ Right, well. 393 00:16:10,720 --> 00:16:13,222 The thing is that my mum promised the previous tenant 394 00:16:13,256 --> 00:16:15,224 that she would look after her roses, 395 00:16:15,258 --> 00:16:16,793 and I was wondering if you wouldn't mind 396 00:16:16,826 --> 00:16:20,129 if she occasionally popped in to do that. 397 00:16:20,163 --> 00:16:21,831 ‐ Uh... Sure. 398 00:16:21,864 --> 00:16:24,267 Yeah, I suppose. 399 00:16:24,300 --> 00:16:27,570 If she‐‐she won't come in the house, will she? 400 00:16:27,603 --> 00:16:30,506 ‐ No, no, there's a‐‐there's a side gate in the back garden 401 00:16:30,540 --> 00:16:31,374 that she can use; you won't know even know she's there. 402 00:16:31,407 --> 00:16:32,675 She's not a looney. 403 00:16:32,709 --> 00:16:34,344 She just promised her friend, you know. 404 00:16:34,377 --> 00:16:35,612 ‐ Yeah, sure, no problem. ‐ Thank you very much. 405 00:16:35,645 --> 00:16:38,348 Thank you. 406 00:16:41,818 --> 00:16:43,786 Yeah. Sorry. 407 00:16:43,820 --> 00:16:46,556 Sorry. 408 00:16:46,589 --> 00:16:52,228 ♪ ♪ 409 00:16:52,261 --> 00:16:53,763 ‐ Oh, great. You're here. 410 00:16:53,796 --> 00:16:55,264 ‐ Yeah. Got you this. 411 00:16:55,298 --> 00:16:57,400 ‐ Oh, thanks. Are you having an affair? 412 00:16:57,433 --> 00:16:58,534 ‐ What? ‐ The coffee. 413 00:16:58,568 --> 00:16:59,702 You haven't done that in months. 414 00:16:59,736 --> 00:17:01,270 ‐ Can't I just do a nice thing 415 00:17:01,304 --> 00:17:03,506 and not be having an affair? ‐ I mean, I guess. 416 00:17:03,539 --> 00:17:05,341 ‐ She's called Roxie, and she makes me feel alive, 417 00:17:05,375 --> 00:17:06,776 okay? ‐ [chuckles] 418 00:17:06,809 --> 00:17:07,810 ‐ Right, so what are we doing, then, sweets stall? 419 00:17:07,844 --> 00:17:09,279 ‐ Well, I am. 420 00:17:09,312 --> 00:17:10,280 I think you're over there, on Lucky Dip. 421 00:17:10,313 --> 00:17:11,748 ‐ Oh, so we're not together. 422 00:17:11,781 --> 00:17:13,683 ‐ You know how it is. They like to split us up, 423 00:17:13,716 --> 00:17:15,518 in that divide and conquer kind of way. 424 00:17:15,551 --> 00:17:16,686 ‐ Oh. ‐ You know George. 425 00:17:16,719 --> 00:17:18,521 ‐ Yeah, of course. 426 00:17:18,554 --> 00:17:19,822 Yeah, we're massive taekwondo mates, aren't we? 427 00:17:19,856 --> 00:17:21,291 ‐ Yes. Hello. 428 00:17:21,324 --> 00:17:23,626 ‐ Hello, mate. All right. 429 00:17:23,660 --> 00:17:25,628 Okay, so I'll be over there. 430 00:17:25,662 --> 00:17:27,430 See you in a minute. ‐ Yeah. 431 00:17:27,463 --> 00:17:30,700 [bright jazzy music] 432 00:17:30,733 --> 00:17:35,705 ♪ ♪ 433 00:17:35,738 --> 00:17:37,640 ‐ That's it. 434 00:17:37,674 --> 00:17:39,142 That's it. Dig deep, son. 435 00:17:39,175 --> 00:17:41,210 Who knows what could be hidden at the bottom there. 436 00:17:41,244 --> 00:17:44,514 An iPhone, 30 grand in use notes, raisins. 437 00:17:44,547 --> 00:17:46,616 [phone ringing] Oh, excuse me. 438 00:17:46,649 --> 00:17:50,553 Ally: [laughing] ‐ Hello. 439 00:17:50,586 --> 00:17:53,890 Yeah, speaking. 440 00:17:53,923 --> 00:17:56,626 Sorry, who is this? 441 00:17:56,659 --> 00:17:58,494 ‐ Yes, right, so two of those, one of those, 442 00:17:58,528 --> 00:18:00,530 and a couple of those, please. ‐ Okay. 443 00:18:00,563 --> 00:18:03,399 Can I interest you in an extra gobstopper for 20p? 444 00:18:03,433 --> 00:18:05,368 ‐ George, back me up. Two cola keeps 445 00:18:05,401 --> 00:18:07,537 and a couple of caramel wafers, please. 446 00:18:07,570 --> 00:18:09,172 ‐ These sweets are selling like‐‐ 447 00:18:09,205 --> 00:18:10,573 well, I was gonna say hotcakes, 448 00:18:10,606 --> 00:18:12,141 but I'm looking over at Christine on baked goods, 449 00:18:12,175 --> 00:18:13,676 and to be honest it's a graveyard. 450 00:18:13,710 --> 00:18:15,511 ‐ She's so miserable. That's the trouble. 451 00:18:15,545 --> 00:18:18,414 The kids think all the cake's poisoned. 452 00:18:18,448 --> 00:18:19,515 [phone ringing] Sorry. 453 00:18:19,549 --> 00:18:20,750 Paul? 454 00:18:20,783 --> 00:18:22,118 ‐ Someone called the cops on my mum. 455 00:18:22,151 --> 00:18:23,386 Ally: Police? Why? 456 00:18:23,419 --> 00:18:24,887 ‐ I don't know. It's this garden thing. 457 00:18:24,921 --> 00:18:27,156 I've got to go sort it. Ally: Okay. 458 00:18:27,190 --> 00:18:28,291 Well, let me know how it goes. Give her my love. 459 00:18:28,324 --> 00:18:30,493 Bye. Sorry. 460 00:18:30,526 --> 00:18:31,894 ‐ Back to work. We have a queue forming. 461 00:18:31,928 --> 00:18:33,630 ‐ Right. 462 00:18:33,663 --> 00:18:35,665 More sugar for your developing brains and teeth, yay! 463 00:18:35,698 --> 00:18:37,300 ‐ Yay. ‐ What can I get you? 464 00:18:37,333 --> 00:18:41,704 ♪ ♪ 465 00:18:41,738 --> 00:18:44,207 ‐ Thanks a lot, mate. Sorry about that. 466 00:18:51,681 --> 00:18:54,150 Hello, did you call the police on my mum? 467 00:18:54,183 --> 00:18:55,618 ‐ Oh, I thought she was lost. 468 00:18:55,652 --> 00:18:57,520 You see an elderly woman in your garden, 469 00:18:57,553 --> 00:18:59,522 and you think she might have‐‐well, not escaped, 470 00:18:59,555 --> 00:19:02,892 but wandered off, maybe, from a facility. 471 00:19:02,925 --> 00:19:05,295 ‐ Well, that's my mum, who's also your neighbor. 472 00:19:05,328 --> 00:19:07,130 And I spoke to your girlfriend about her 473 00:19:07,163 --> 00:19:09,232 coming to do the roses, and she said it was fine. 474 00:19:09,265 --> 00:19:10,433 ‐ I don't have a girlfriend. 475 00:19:10,466 --> 00:19:11,434 One of my housemates, maybe? 476 00:19:11,467 --> 00:19:12,769 Martina? Ema? Nadia? 477 00:19:12,802 --> 00:19:13,836 ‐ I don't know. She was going for a run. 478 00:19:13,870 --> 00:19:15,672 Brown hair. ‐ Martina. 479 00:19:15,705 --> 00:19:18,107 I haven't seen her today. I think she's on her run? 480 00:19:18,141 --> 00:19:19,509 ‐ What, still? 481 00:19:19,542 --> 00:19:21,411 ‐ Look, I'm sorry if I upset your mum. 482 00:19:21,444 --> 00:19:23,646 It was just a weird situation, and I thought the authorities 483 00:19:23,680 --> 00:19:25,415 would be able to deal with it better than me. 484 00:19:25,448 --> 00:19:28,551 ‐ Yeah, no, I understand that. ‐ Those are nice roses. 485 00:19:28,584 --> 00:19:31,287 Tell your mum we'll look after them ourselves. 486 00:19:31,321 --> 00:19:34,157 ‐ It's just a thing that she's become focused on, you know, 487 00:19:34,190 --> 00:19:37,493 because her friend went away, and so the roses are symbolic. 488 00:19:37,527 --> 00:19:39,529 ‐ I get it. Trust me. 489 00:19:39,562 --> 00:19:40,763 We'll take care of them. 490 00:19:40,797 --> 00:19:43,466 ‐ All right, thank you. 491 00:19:51,741 --> 00:19:54,611 Hey, Mum. It's all sorted. 492 00:19:54,644 --> 00:19:57,280 ‐ I wasn't burgling. I was pruning. 493 00:19:57,313 --> 00:20:00,283 I couldn't climb in a window anyway, not with these legs. 494 00:20:00,316 --> 00:20:02,151 ‐ No, I know, the police understand what happened, 495 00:20:02,185 --> 00:20:03,686 and I've just spoken to one of the 700 people 496 00:20:03,720 --> 00:20:05,121 who live next door. 497 00:20:05,154 --> 00:20:07,423 ‐ Oh, okay, and? 498 00:20:07,457 --> 00:20:09,125 ‐ He said he'd look after the roses. 499 00:20:09,158 --> 00:20:11,394 ‐ But will he do it properly, though? 500 00:20:11,427 --> 00:20:14,564 Oh, Lynn's gonna be so upset. ‐ Don't tell her. 501 00:20:14,597 --> 00:20:17,634 She doesn't need to know. She won't remember. 502 00:20:17,667 --> 00:20:20,370 ‐ I'm not sure you can reasonably expect 503 00:20:20,403 --> 00:20:23,706 to go and fiddle around in someone's garden anyway, Mum. 504 00:20:23,740 --> 00:20:26,809 I just don't think that's gonna work, you know, going forward. 505 00:20:26,843 --> 00:20:29,345 ‐ She asked me, though. ‐ But the thing is, 506 00:20:29,379 --> 00:20:32,282 they've moved away now, sweetheart. 507 00:20:32,315 --> 00:20:34,784 Here, have a hug. 508 00:20:34,817 --> 00:20:37,687 ‐ You're fucking hug mad these days, aren't you? 509 00:20:37,720 --> 00:20:40,590 ‐ [laughs] 510 00:20:43,926 --> 00:20:45,762 ‐ Why did they move, Lynn and Bob? 511 00:20:45,795 --> 00:20:47,497 They always seem so sprightly. 512 00:20:47,530 --> 00:20:49,432 ‐ Well, Lynn's got dementia. Early stages. 513 00:20:49,465 --> 00:20:51,267 They needed sheltered housing, you know, somewhere with 514 00:20:51,301 --> 00:20:54,270 a warden and all that. ‐ Oh. 515 00:20:56,339 --> 00:20:59,208 ‐ Do you ever get the feeling that everybody's... 516 00:20:59,242 --> 00:21:01,277 missing each other a bit? 517 00:21:01,311 --> 00:21:03,346 ‐ Well, it's the modern curse, isn't it? 518 00:21:03,379 --> 00:21:06,382 We're all on our own islands, like Branson. 519 00:21:07,917 --> 00:21:10,520 [indistinct chatter] 520 00:21:10,553 --> 00:21:12,155 ‐ Jesus Christ. 521 00:21:12,188 --> 00:21:15,892 Can't we just have one horsecocking conversation? 522 00:21:15,925 --> 00:21:18,428 Jesus wept. 523 00:21:18,461 --> 00:21:20,897 Ava: [laughs] 524 00:21:20,930 --> 00:21:24,467 ‐ Ally, come and look at this. 525 00:21:25,568 --> 00:21:28,471 [laughter] 526 00:21:33,409 --> 00:21:34,377 ‐ [humming] ‐ All right, that's good. 527 00:21:34,410 --> 00:21:35,278 Now spin, now spin. ‐ Okay. 528 00:21:35,311 --> 00:21:36,813 ‐ And again! 529 00:21:36,846 --> 00:21:39,148 [indistinct chatter] Ally: What are they watching? 530 00:21:39,182 --> 00:21:42,151 Sweet. 531 00:21:42,185 --> 00:21:46,255 ‐ And I'll pick you up on the second one. 532 00:21:46,289 --> 00:21:47,890 ‐ They are shit at it, though, aren't they? 533 00:21:47,924 --> 00:21:49,492 ‐ Oh. ‐ Absolutely, yeah. 534 00:21:49,525 --> 00:21:51,160 ‐ It's fucking awful. 535 00:21:51,194 --> 00:21:54,163 [upbeat music] 536 00:21:54,197 --> 00:22:01,137 ♪ ♪