1 00:00:06,042 --> 00:00:08,653 [indistinct chatter on TV] 2 00:00:08,697 --> 00:00:09,959 [pills rattling] 3 00:00:10,003 --> 00:00:12,048 [TV sound growing distant] 4 00:00:12,092 --> 00:00:13,876 [somber music] 5 00:00:21,666 --> 00:00:24,278 JACKIE: It's good of Ava to check on Jim. 6 00:00:24,321 --> 00:00:28,064 -It's two buses away. -ALLY: She's a good girl. 7 00:00:28,934 --> 00:00:32,155 JACKIE: She's still very sad about her friend, you know. 8 00:00:32,199 --> 00:00:33,678 PAUL: No, I know. Yeah. 9 00:00:33,722 --> 00:00:35,202 JACKIE: And about you, Paul. 10 00:00:35,245 --> 00:00:37,465 She feels she's let you down. 11 00:00:37,508 --> 00:00:39,989 And she wants to make things right. 12 00:00:40,033 --> 00:00:41,991 Fix everyone. 13 00:00:42,035 --> 00:00:44,037 Like she's helping out Jim. 14 00:00:44,080 --> 00:00:45,908 WOMAN: [on TV] It's getting busier and busier and busier. 15 00:00:45,951 --> 00:00:48,215 Remember, you have, of course, got the opportunity 16 00:00:48,258 --> 00:00:51,305 to order on our website, check everything out because... 17 00:00:51,348 --> 00:00:56,049 [dramatic music rising] 18 00:00:57,267 --> 00:01:00,183 PAUL: Okay, well, one way she can fix things with me 19 00:01:00,227 --> 00:01:02,229 is by agreeing to retake that entrance exam. 20 00:01:02,272 --> 00:01:04,187 -Paul! -Needs to be resolved. 21 00:01:04,231 --> 00:01:06,450 -It has been resolved. -Has it? Brilliant. 22 00:01:06,494 --> 00:01:08,583 And there's me, thinking it's still looming over our heads 23 00:01:08,626 --> 00:01:09,801 like a fucking zeppelin. 24 00:01:09,845 --> 00:01:11,020 More toast, Jackie? 25 00:01:11,064 --> 00:01:13,240 Oh, no thanks, Love. No. 26 00:01:13,283 --> 00:01:16,547 That is very filling bread, with all them bits in it. 27 00:01:16,591 --> 00:01:18,332 Seeds. 28 00:01:22,249 --> 00:01:24,816 Have you thought any more about what you might do next, Mum? 29 00:01:24,860 --> 00:01:26,427 Where you might wanna live? 30 00:01:26,470 --> 00:01:28,646 Well, I can't be here forever, love. 31 00:01:28,690 --> 00:01:32,215 -Ava needs her privacy, I know. -Mm-hmm. 32 00:01:32,259 --> 00:01:35,131 I was thinking about going to stay with Bob and Lynn. 33 00:01:35,175 --> 00:01:38,482 Right. Lynn's got really bad dementia. 34 00:01:38,526 --> 00:01:40,310 Well, I could help Bob out. 35 00:01:40,354 --> 00:01:43,270 He might like the company of someone who's not demented. 36 00:01:43,313 --> 00:01:44,749 [chuckling] Yeah, I suppose he would, 37 00:01:44,793 --> 00:01:46,577 but it's not really a long-term plan, is it? 38 00:01:46,621 --> 00:01:49,406 -Well, I'm not thinking long-term, am I? -Mm-hmm. 39 00:01:49,450 --> 00:01:51,930 All I can think about now 40 00:01:51,974 --> 00:01:54,455 is that I can't go back to your dad. 41 00:01:54,498 --> 00:01:57,153 That's it. 42 00:01:57,197 --> 00:01:59,112 -I'm sorry, Paul. -Mm. 43 00:02:03,246 --> 00:02:05,640 -I'm gonna go for me walk. -All right, Mum. 44 00:02:09,948 --> 00:02:12,473 [door opens and closes] 45 00:02:12,516 --> 00:02:15,171 Right. Al, we need a plan for her. 46 00:02:15,215 --> 00:02:17,042 This can't go on much longer. 47 00:02:17,086 --> 00:02:18,218 No. 48 00:02:21,482 --> 00:02:23,614 Ally, can we talk about all of this? 49 00:02:23,658 --> 00:02:27,270 'Cause there's this, um... fog of tension? [chuckles] 50 00:02:27,314 --> 00:02:29,229 And God knows whatever else between us. 51 00:02:29,272 --> 00:02:30,665 I don't know how we're gonna get past this-- 52 00:02:30,708 --> 00:02:32,232 You could start by apologizing. 53 00:02:32,275 --> 00:02:33,798 What for? Do you-- Is this about Gabby? 54 00:02:33,842 --> 00:02:35,191 'Cause I told you we were mates. 55 00:02:35,235 --> 00:02:37,933 -Yeah, bullshit! -LUKE: I'm so angry! 56 00:02:37,976 --> 00:02:40,153 Jacob's found out that Ruby is in the band, 57 00:02:40,196 --> 00:02:41,937 and he says I have to make a choice. 58 00:02:41,980 --> 00:02:43,373 It's him or her. 59 00:02:43,417 --> 00:02:45,027 Who the fuck does he think he is? 60 00:02:45,070 --> 00:02:46,550 He can't tell you who to be friends with. 61 00:02:46,594 --> 00:02:48,944 -Right. -Mm. Imagine that. 62 00:02:50,163 --> 00:02:52,077 Are you two having an argument? 63 00:02:53,122 --> 00:02:54,297 No, it's fine. 64 00:02:55,907 --> 00:02:58,171 You know, the more I think about it, the angrier it makes me. 65 00:02:58,214 --> 00:03:00,782 -I mean, who's Jacob to order me about? -Exactly. 66 00:03:00,825 --> 00:03:02,479 Telling me what to do. You know what? Fuck him! 67 00:03:02,523 --> 00:03:03,959 -PAUL: Oi, oi! Oi. -ALLY: Hey! Oi. 68 00:03:04,002 --> 00:03:05,700 Look, I'll make you some breakfast, 69 00:03:05,743 --> 00:03:07,092 and we can talk about it, yeah? 70 00:03:07,136 --> 00:03:09,094 [sighs] Yes. Thank you. 71 00:03:10,052 --> 00:03:11,314 Where's Granny and Ava? 72 00:03:11,358 --> 00:03:12,663 Uh, Granny's out for a walk. 73 00:03:12,707 --> 00:03:14,752 Ava's gone to check on Granddad. 74 00:03:14,796 --> 00:03:16,841 [distant traffic noise] 75 00:03:21,455 --> 00:03:24,501 [girls chattering, hip-hop music playing] 76 00:03:31,987 --> 00:03:34,598 Have you been to see your grandad this morning? 77 00:03:34,642 --> 00:03:37,079 Not yet. 78 00:03:37,122 --> 00:03:38,950 He won't mind waiting, though. 79 00:03:38,994 --> 00:03:41,301 [muffled hip-hop music playing] 80 00:03:41,344 --> 00:03:45,914 I had to come and... talk to you. 81 00:03:48,090 --> 00:03:50,484 I-I was really nervous, but... 82 00:03:54,749 --> 00:03:56,272 ...had to come to see you. 83 00:03:56,316 --> 00:03:58,666 Well, here we are. 84 00:03:58,709 --> 00:04:02,017 I am so incredibly sorry, Grace. 85 00:04:03,584 --> 00:04:05,934 I just had to tell you that face to face. 86 00:04:08,893 --> 00:04:11,200 And I have. 87 00:04:12,941 --> 00:04:15,073 So... I will go. 88 00:04:16,205 --> 00:04:20,078 Do you... think you'll retake the exam... 89 00:04:20,122 --> 00:04:23,081 so you can get into St. Margaret's for Year Eight? 90 00:04:23,125 --> 00:04:24,300 I don't know. 91 00:04:25,910 --> 00:04:29,262 Maybe if I knew we could still be friends outside of school, 92 00:04:29,305 --> 00:04:31,133 I might stay at Corfield. 93 00:04:31,176 --> 00:04:32,700 You're a genius, so... 94 00:04:32,743 --> 00:04:34,484 whichever school you go to, you'll do great. 95 00:04:34,528 --> 00:04:36,181 Thanks. 96 00:04:36,225 --> 00:04:38,923 And, yes, we can still be friends. 97 00:04:38,967 --> 00:04:40,490 Really? 98 00:04:42,492 --> 00:04:46,279 Well, you're still allowed to be a little bit angry with me. 99 00:04:46,322 --> 00:04:49,282 Okay. I'll stay a bit angry with you. 100 00:04:53,503 --> 00:04:56,463 I said he needs to come here and talk about it. 101 00:04:56,506 --> 00:04:58,595 I was very unemotional and straight. No anger. 102 00:04:58,639 --> 00:05:00,293 -Good. -Well done, love. 103 00:05:00,336 --> 00:05:02,338 I'm just gonna pop on my headphones 104 00:05:02,382 --> 00:05:03,948 -and practice for a bit, if that's okay. -Yeah, of course. 105 00:05:03,992 --> 00:05:05,298 [doorbell rings] 106 00:05:05,341 --> 00:05:06,386 LUKE: I'll get it. 107 00:05:06,429 --> 00:05:07,561 Thanks. 108 00:05:13,741 --> 00:05:15,351 PAUL: Hey. Hey, hey, hey, hey. Look. 109 00:05:15,395 --> 00:05:17,048 -Al... -[dish clanks] 110 00:05:17,092 --> 00:05:20,051 I'm sorry that I didn't tell you about Gabby. 111 00:05:20,095 --> 00:05:21,749 Of course I can see how it might look. 112 00:05:21,792 --> 00:05:23,751 How it might look or how it actually was? 113 00:05:23,794 --> 00:05:25,143 -Ohh. Could we-- -DARREN: Hi. 114 00:05:25,187 --> 00:05:26,754 Sorry. Just here for my phone. 115 00:05:26,797 --> 00:05:28,451 Left it in the car last night like an idiot. 116 00:05:28,495 --> 00:05:30,453 Here you go. 117 00:05:30,497 --> 00:05:33,021 I hope you mooned the camera and sent it to all my contacts. 118 00:05:33,064 --> 00:05:35,676 Of course. [chuckles] How was the rest of the party? 119 00:05:35,719 --> 00:05:38,418 Great. Actually, um, do you remember Gabby? 120 00:05:38,461 --> 00:05:40,507 -I remember Gabby. -Uh, well... 121 00:05:40,550 --> 00:05:42,770 she and I went for a late drink afterwards at my club. 122 00:05:42,813 --> 00:05:44,337 [chuckling] Did you? That's brilliant. 123 00:05:44,380 --> 00:05:47,601 Just for an hour or so, but, wow, she is amazing. 124 00:05:47,644 --> 00:05:49,298 I don't think I've met anyone quite like her. 125 00:05:49,342 --> 00:05:50,821 I mean, she knocked me off my feet, to be honest. 126 00:05:50,865 --> 00:05:52,432 Off your feet. Goodness. 127 00:05:52,475 --> 00:05:53,737 Actually, I was wondering if you guys 128 00:05:53,781 --> 00:05:55,435 had any intel on her. 129 00:05:55,478 --> 00:05:57,045 You know, what's she likes, doesn't like, uh... 130 00:05:57,088 --> 00:05:58,829 Does she enjoy the theater, sailing, 131 00:05:58,873 --> 00:06:00,570 Rugby Union, Middle Eastern food? 132 00:06:00,614 --> 00:06:02,572 I'd love to see her again. 133 00:06:02,616 --> 00:06:03,921 -Paul... -Yeah? 134 00:06:03,965 --> 00:06:05,923 -You got any intel on Gabby? -No. 135 00:06:05,967 --> 00:06:08,056 She was saying you guys hung out quite a bit when you were at Leah's. 136 00:06:08,099 --> 00:06:10,058 And I absolutely get what you see in her. 137 00:06:10,101 --> 00:06:11,929 Not "see" in her. Saw in her. 138 00:06:11,973 --> 00:06:13,975 Oh, no. That sounds wrong, too. 139 00:06:14,018 --> 00:06:16,412 -Uh, it's not really a good time for all this, actually. -No? Really? 140 00:06:16,456 --> 00:06:19,110 'Cause it feels like it's the optimum time to me, Paul. 141 00:06:21,069 --> 00:06:23,854 [beeping] 142 00:06:28,816 --> 00:06:31,122 [indistinct chatter on TV] 143 00:06:31,166 --> 00:06:32,123 [door shuts] 144 00:06:32,167 --> 00:06:33,516 It's just me, Granddad. 145 00:06:36,563 --> 00:06:38,086 Sorry I'm late. 146 00:06:42,046 --> 00:06:44,005 [TV chatter continues] 147 00:06:49,967 --> 00:06:52,013 Is the TV meant to be on? 148 00:06:53,841 --> 00:06:56,496 MAN: [on TV] It's so gentle. It's so, so gentle. 149 00:06:56,539 --> 00:06:58,498 [man continues indistinctly] 150 00:06:58,541 --> 00:06:59,847 I'll make you some tea! 151 00:06:59,890 --> 00:07:01,109 Can you hear yourself? 152 00:07:01,152 --> 00:07:02,327 Loud and fucking clear, 153 00:07:02,371 --> 00:07:03,590 but can you hear me, Paul? 154 00:07:03,633 --> 00:07:05,200 You fancy Gabby. Admit it. 155 00:07:05,243 --> 00:07:06,767 -No, I don't. -Yes, you do. 156 00:07:06,810 --> 00:07:08,377 Of course you do. She's exactly your type. 157 00:07:08,421 --> 00:07:09,857 She's more your type than I am. 158 00:07:09,900 --> 00:07:12,120 No, she's a laugh, Ally. She's just a laugh. 159 00:07:12,163 --> 00:07:14,601 And we could all do with a laugh, couldn't we? Jesus. 160 00:07:14,644 --> 00:07:16,080 Well, that is the other side of it, isn't it? 161 00:07:16,124 --> 00:07:17,691 -What's that? -She's a laugh! 162 00:07:17,734 --> 00:07:19,736 She's uncomplicated! 163 00:07:19,780 --> 00:07:22,347 Your life back here is as complicated as all fuck 164 00:07:22,391 --> 00:07:25,133 and pretty low on LOLs, but when you and Gabby 165 00:07:25,176 --> 00:07:27,396 are up to your fucking Brief Encounterbullshit, 166 00:07:27,440 --> 00:07:29,093 you're a thousand miles away! 167 00:07:29,137 --> 00:07:30,617 -Shall I let myself out? -Sit down! 168 00:07:30,660 --> 00:07:32,923 You have got this so wrong, Ally. 169 00:07:32,967 --> 00:07:35,273 -Have I? -She's a friend! All right? 170 00:07:35,317 --> 00:07:38,276 Just a frie-- Just like Darren is your friend. 171 00:07:38,320 --> 00:07:40,278 I tell you what. If it makes it less weird for you, 172 00:07:40,322 --> 00:07:42,759 the four of us can go out for a drink, and you will see-- 173 00:07:42,803 --> 00:07:46,459 Less weird?! Jesus fucking Christ, Paul! 174 00:07:46,502 --> 00:07:49,549 You're tea's brewing, Granddad. 175 00:07:49,592 --> 00:07:51,638 Granddad, are you okay? 176 00:07:51,681 --> 00:07:53,857 [TV chatter continues] 177 00:07:55,337 --> 00:07:57,382 [ominous music] 178 00:08:03,345 --> 00:08:04,781 Granddad? 179 00:08:07,871 --> 00:08:09,133 This Gabby thing is just a symptom 180 00:08:09,177 --> 00:08:11,962 of you not fully wanting to be at home. 181 00:08:12,006 --> 00:08:14,312 I ca-- I feel like I have been doing everything on my own. 182 00:08:14,356 --> 00:08:17,141 -Oh, no, come on. Everything? -No, I have. I have. Yes. 183 00:08:17,185 --> 00:08:18,839 So I've been doing nothing. Is that what you're saying? 184 00:08:18,882 --> 00:08:20,405 I've just been sitting at home, pleasing myself? 185 00:08:20,449 --> 00:08:21,885 'Cause it hasn't fucking felt like that. 186 00:08:21,929 --> 00:08:23,931 I have lost control of everything. 187 00:08:23,974 --> 00:08:28,065 Of my health, the kids, my job, my finances. 188 00:08:28,109 --> 00:08:31,025 Everything! You didn't support me. 189 00:08:31,068 --> 00:08:32,896 -I have been supporting you! -No, you haven't. 190 00:08:32,940 --> 00:08:35,769 -Okay. -Not enough. You have not done enough. 191 00:08:35,812 --> 00:08:37,510 Okay. 192 00:08:38,598 --> 00:08:42,210 Well, what's the fucking point of us being together then? 193 00:08:47,868 --> 00:08:49,565 [cell phone vibrating] 194 00:08:49,609 --> 00:08:51,219 Leave it. 195 00:08:51,262 --> 00:08:53,482 -It's Ava. -Okay, give it. 196 00:08:57,573 --> 00:08:58,574 Hey. 197 00:09:00,271 --> 00:09:02,099 What? 198 00:09:02,143 --> 00:09:03,666 -Calm down. -What is it? 199 00:09:03,710 --> 00:09:06,190 Cal-- All right, calm down. What's happened? 200 00:09:11,848 --> 00:09:14,329 [lift whirring] 201 00:09:15,678 --> 00:09:18,028 Can we call Jackie? Will she have her mobile with her? 202 00:09:18,072 --> 00:09:20,509 I've just tried. She never turns the fucking thing on. 203 00:09:20,553 --> 00:09:22,729 Only uses it for emergencies. 204 00:09:22,772 --> 00:09:25,166 Presumably, she'll be close by. Could drive around and look for her. 205 00:09:25,209 --> 00:09:28,125 Yeah, that would be great. Luke, can you stay here in case Granny comes home? 206 00:09:28,169 --> 00:09:30,911 -Of course. Um, how ill is Granddad? -PAUL: Uh, we don't know. 207 00:09:30,954 --> 00:09:33,696 It's hard to make sense of what Ava was saying. [exhales sharply] 208 00:09:33,740 --> 00:09:36,307 He's unconscious, but he's still alive, all right? 209 00:09:37,482 --> 00:09:39,093 Good luck. 210 00:09:39,136 --> 00:09:40,616 [door closes] 211 00:09:40,660 --> 00:09:41,922 [exhales] 212 00:09:43,750 --> 00:09:45,578 [somber music playing] 213 00:09:48,406 --> 00:09:50,060 -PAUL: Hey. -ALLY: Hey. 214 00:09:50,104 --> 00:09:52,062 -[crying softly] -PAUL: Hey. It's all right. 215 00:09:52,106 --> 00:09:53,586 -Come on. It's all right. -ALLY: Oh... 216 00:09:53,629 --> 00:09:55,849 -It's all my fault. -Of course it isn't. 217 00:09:55,892 --> 00:09:58,547 I was late. I went to go see Grace before going to Granddad's. 218 00:09:58,591 --> 00:10:00,070 If he dies, it's my fault. 219 00:10:00,114 --> 00:10:02,159 It's not your fault, Ava. Hey, listen to me. 220 00:10:02,203 --> 00:10:04,814 It's really, really not. You rescued him. 221 00:10:04,858 --> 00:10:06,207 You're the hero here, okay? 222 00:10:07,991 --> 00:10:10,080 -Right. I'm gonna find out who we need to speak to, okay? -Yeah. 223 00:10:15,042 --> 00:10:16,521 DARREN: Temperature okay for you, Jackie? 224 00:10:17,522 --> 00:10:20,047 Yeah, nice and warm, thanks. 225 00:10:20,090 --> 00:10:22,049 I like it pretty toasty in town, 226 00:10:22,092 --> 00:10:24,094 but a fair bit cooler on the motorway. 227 00:10:24,138 --> 00:10:26,967 Always a fear that you might drop off. 228 00:10:28,403 --> 00:10:31,014 Yeah, you don't want that. 229 00:10:31,058 --> 00:10:33,974 Mother's in Somerset, and there's sections of the M5 230 00:10:34,017 --> 00:10:38,021 that feel like you're being read a bedtime story in a hammock. 231 00:10:38,065 --> 00:10:40,023 [chuckles] By a hypnotist. 232 00:10:44,767 --> 00:10:46,116 He's not dead, is he, Darren? 233 00:10:46,160 --> 00:10:47,422 No. No. 234 00:10:47,465 --> 00:10:48,815 Th-They would have called. 235 00:10:51,208 --> 00:10:53,733 -They might have texted you. -No, my phone's set up 236 00:10:53,776 --> 00:10:57,171 to read out texts through the car speakers, so... 237 00:10:57,214 --> 00:11:00,000 -Mm. Clever. -[chuckles] Yeah. 238 00:11:00,043 --> 00:11:03,177 Although I wouldn't really want 239 00:11:03,220 --> 00:11:04,787 a computerized voice 240 00:11:04,831 --> 00:11:06,615 suddenly telling me Jim's dead. 241 00:11:07,572 --> 00:11:09,444 No. 242 00:11:09,487 --> 00:11:13,143 Um, all right, let's get you to the hospital, shall we? 243 00:11:16,103 --> 00:11:17,626 Listen, if you need to go to the hospital, 244 00:11:17,670 --> 00:11:19,106 my dad can take you. 245 00:11:19,149 --> 00:11:20,716 There's enough people there. 246 00:11:20,760 --> 00:11:22,196 There's nothing I can do, really, 247 00:11:22,239 --> 00:11:25,329 -so I'll just stay here. -Yeah. Holding the fort. 248 00:11:28,289 --> 00:11:30,683 -I'm pretty angry at you, Jacob. -I know. 249 00:11:30,726 --> 00:11:32,902 You do not have the right to tell me who I can be friends with. 250 00:11:32,946 --> 00:11:35,470 I'm sorry. I know I'm being unreasonable. 251 00:11:35,513 --> 00:11:37,385 Ruby broke my heart, and... 252 00:11:37,428 --> 00:11:40,344 it just feels weird that you two are such close friends. 253 00:11:40,388 --> 00:11:43,870 Well, we're not friends. More... well, colleagues, really. 254 00:11:43,913 --> 00:11:46,002 I think I could just about stand it if you and Ruby 255 00:11:46,046 --> 00:11:47,830 are only mates-- nothing else happening? 256 00:11:47,874 --> 00:11:49,876 No, no, we're just-- We'll just be bandmates. 257 00:11:49,919 --> 00:11:51,616 Okay. Cool. 258 00:11:51,660 --> 00:11:54,402 So, you and me, still friends? 259 00:11:54,445 --> 00:11:55,620 Yeah, of course. 260 00:11:56,796 --> 00:11:58,667 -Coffee? -Yes, please. 261 00:11:58,711 --> 00:12:00,843 I also brought some chocolate liqueurs, 262 00:12:00,887 --> 00:12:02,715 -if I can tempt you. -Mmm. 263 00:12:02,758 --> 00:12:04,804 Maybe take your mind off things. 264 00:12:04,847 --> 00:12:06,544 I'd particularly recommend the cognac. 265 00:12:06,588 --> 00:12:07,894 Oh, lovely. 266 00:12:07,937 --> 00:12:09,634 [siren wailing] 267 00:12:09,678 --> 00:12:11,332 We'll keep him under observation, 268 00:12:11,375 --> 00:12:12,768 but for the moment he's stable. 269 00:12:12,812 --> 00:12:14,988 He'll need his pajamas brung in. 270 00:12:15,031 --> 00:12:16,554 Yeah, I can sort that. 271 00:12:16,598 --> 00:12:19,601 Not the stripey ones. They gape. 272 00:12:19,644 --> 00:12:23,300 Okay. Um, ab-- about what happened, what Dad did or didn't do, 273 00:12:23,344 --> 00:12:24,911 can you tell us whether there's any-- 274 00:12:24,954 --> 00:12:27,914 Jim says, and we on the care team also feel, 275 00:12:27,957 --> 00:12:29,916 that this was an act of confusion 276 00:12:29,959 --> 00:12:32,048 rather than one of deliberate self-harm. 277 00:12:32,092 --> 00:12:34,268 -And he didn't leave a note, so... -Nothing was found. 278 00:12:34,311 --> 00:12:35,922 [Paul exhales] 279 00:12:35,965 --> 00:12:37,880 Will there be someone able to be with Jim 280 00:12:37,924 --> 00:12:39,186 once he's sent home? 281 00:12:39,229 --> 00:12:40,317 PAUL: Uh... 282 00:12:41,754 --> 00:12:43,277 -Yeah, we'll-- we'll sort something out. -Okay. 283 00:12:43,320 --> 00:12:45,061 Thank you. 284 00:12:45,105 --> 00:12:46,454 PAUL: Come on. 285 00:12:47,716 --> 00:12:49,152 We don't wanna tire you out, Jim. 286 00:12:49,196 --> 00:12:50,850 Oh, don't worry. 287 00:12:50,893 --> 00:12:54,244 If I get too tired, I'll give the secret signal... 288 00:12:54,288 --> 00:12:56,420 which is me falling fast asleep. 289 00:12:56,464 --> 00:12:58,118 [laughter] 290 00:12:58,161 --> 00:13:00,033 What time is it? 291 00:13:00,076 --> 00:13:01,295 AVA: Oh... 292 00:13:01,338 --> 00:13:02,818 7:15. 293 00:13:02,862 --> 00:13:05,429 I'm all over the shop with the time. 294 00:13:05,473 --> 00:13:07,214 Well, I'm not surprised, after what you've been through. 295 00:13:07,257 --> 00:13:10,521 I must have done some mad pill-popping last night. 296 00:13:10,565 --> 00:13:12,436 But I don't remember. 297 00:13:12,480 --> 00:13:14,830 I was very confused. 298 00:13:14,874 --> 00:13:17,006 It's scary to be that out of control. 299 00:13:17,050 --> 00:13:18,921 Brain away with the fairies. 300 00:13:20,053 --> 00:13:23,839 I must have thought I needed to take my pills, 301 00:13:23,883 --> 00:13:27,495 took them, then I forgot, 302 00:13:27,538 --> 00:13:29,366 so I took them again. 303 00:13:29,410 --> 00:13:32,282 And on and on. [chuckles] 304 00:13:33,109 --> 00:13:35,198 Okay, I'm gonna go and check in with Paul, 305 00:13:35,242 --> 00:13:37,853 -and then I'm gonna get this one home. -Okay, love. 306 00:13:37,897 --> 00:13:40,073 -All right, I'll see you in a bit. -Okay, bye. 307 00:13:46,209 --> 00:13:48,168 I found your note, Granddad. 308 00:13:48,211 --> 00:13:51,911 -I didn't leave a note. -I haven't told anyone. 309 00:13:51,954 --> 00:13:55,436 'Cause... I thought Granny would be more likely 310 00:13:55,479 --> 00:13:58,613 to come back to you if she thought... 311 00:13:58,656 --> 00:14:00,920 this was an accident. 312 00:14:00,963 --> 00:14:02,138 I don't know what you found, Ava, 313 00:14:02,182 --> 00:14:03,531 but it wasn't a note. 314 00:14:03,574 --> 00:14:05,272 Granddad, I know what you did. 315 00:14:05,315 --> 00:14:08,101 I need to take some more blood, Jim. 316 00:14:08,144 --> 00:14:11,452 NURSE: Sorry. Nurse Dracula back again. 317 00:14:11,495 --> 00:14:14,063 There was a fair bit of garlic in that soup I had before, 318 00:14:14,107 --> 00:14:15,804 so mind out. 319 00:14:15,848 --> 00:14:18,154 I'm gonna go. See you later, Granddad. 320 00:14:22,898 --> 00:14:25,074 [indistinct chatter] 321 00:14:33,474 --> 00:14:35,650 -Um, excuse me. -Thanks. 322 00:14:35,693 --> 00:14:38,131 Um, you're looking after Jim Worsley, aren't you? 323 00:14:38,174 --> 00:14:39,741 Yeah, I'm heading up his care team. 324 00:14:39,784 --> 00:14:42,091 Hi, I'm Ava, his granddaughter. 325 00:14:42,135 --> 00:14:44,528 I think he took an overdose deliberately. 326 00:14:44,572 --> 00:14:46,443 What makes you think that, Ava? 327 00:14:46,487 --> 00:14:49,446 He left a note. I found it, and I haven't told anyone, 328 00:14:49,490 --> 00:14:51,274 but I think I need to tell someone 329 00:14:51,318 --> 00:14:52,841 just in case he tries it again. 330 00:14:52,885 --> 00:14:54,625 Absolutely. Do you have the note with you? 331 00:14:54,669 --> 00:14:56,889 Yes. I do. 332 00:15:04,157 --> 00:15:07,116 These are instructions for how to set the timer 333 00:15:07,160 --> 00:15:08,988 on a central heating boiler. 334 00:15:09,031 --> 00:15:11,512 I know. And Granny's never learned how it works, 335 00:15:11,555 --> 00:15:13,427 and Granddad's always saying he'll have to teach her 336 00:15:13,470 --> 00:15:16,125 before he dies or she'll freeze to death. 337 00:15:16,169 --> 00:15:18,867 You don't think he just wrote these down for his own benefit 338 00:15:18,911 --> 00:15:20,434 because he felt confused? 339 00:15:20,477 --> 00:15:22,784 No, I don't. 340 00:15:22,827 --> 00:15:24,917 I think he didn't expect to wake up. 341 00:15:26,701 --> 00:15:28,659 Okay. 342 00:15:28,703 --> 00:15:30,357 Thank you for letting me know, Ava. 343 00:15:30,400 --> 00:15:31,924 This was a big responsibility, 344 00:15:31,967 --> 00:15:33,664 and you've done precisely the right thing. 345 00:15:33,708 --> 00:15:37,320 Oh, hi. Um, Granny and Dad are gonna stay here, 346 00:15:37,364 --> 00:15:39,366 -and I'm gonna take you home. -Okay. 347 00:15:39,409 --> 00:15:41,324 Um, can I have a word with you? 348 00:15:41,368 --> 00:15:43,196 Yeah, su-- One second. 349 00:15:49,332 --> 00:15:51,944 [bass guitar playing] 350 00:15:59,647 --> 00:16:00,822 RUBY: Hi. 351 00:16:00,865 --> 00:16:02,432 [playing stops] 352 00:16:02,476 --> 00:16:03,607 That's sounding great. 353 00:16:03,651 --> 00:16:05,827 Thanks. 354 00:16:05,870 --> 00:16:07,872 I knew it was you playing. I could hear it from the science block. 355 00:16:07,916 --> 00:16:09,570 Oh, sometimes I get bored of headphones. 356 00:16:09,613 --> 00:16:11,267 I wanna hear it out loud. 357 00:16:11,311 --> 00:16:13,704 So your chest vibrates and your teeth feel funny. 358 00:16:15,184 --> 00:16:17,882 Will you need to take your bass home this afternoon? 359 00:16:17,926 --> 00:16:19,754 I was just gonna put it in the store cupboard 360 00:16:19,797 --> 00:16:21,495 for rehearsals tomorrow. Why? 361 00:16:21,538 --> 00:16:24,193 I just wondered if you wanted to go Westfield 362 00:16:24,237 --> 00:16:27,501 and have a wander about and get some food or a coffee or something. 363 00:16:27,544 --> 00:16:29,024 Um... 364 00:16:29,068 --> 00:16:30,591 Or you don't have to. 365 00:16:30,634 --> 00:16:32,549 Sorry. Stupid of me to ask. 366 00:16:32,593 --> 00:16:36,249 No, no, it's just, well, I promised Jacob that I wouldn't. 367 00:16:36,292 --> 00:16:38,033 Wouldn't what? Marry me? 368 00:16:38,077 --> 00:16:41,080 [chuckling] Well... no. He basically just said 369 00:16:41,123 --> 00:16:44,344 that I had to choose between him and you, so... 370 00:16:44,387 --> 00:16:45,998 -Did he? -Yeah. Yeah. 371 00:16:46,041 --> 00:16:48,304 -It's really complicated. -Is it? 372 00:16:52,482 --> 00:16:53,701 [thunk] 373 00:16:53,744 --> 00:16:55,094 Just gonna lock my bass away, 374 00:16:55,137 --> 00:16:56,791 and then we can go and get the bus. 375 00:16:58,097 --> 00:16:59,576 AVA: I still feel really guilty. 376 00:16:59,620 --> 00:17:03,276 SUSIE: Well, Ava, you've come to the right place. 377 00:17:03,319 --> 00:17:06,714 AVA: I feel like I make these things happen. 378 00:17:06,757 --> 00:17:11,936 Whenever I'm happy, it causes problems for other people. 379 00:17:11,980 --> 00:17:14,896 Does that make me sound mad? 380 00:17:14,939 --> 00:17:19,640 SUSIE: It makes you sound... mistaken, Ava. Not mad. 381 00:17:19,683 --> 00:17:23,078 AVA: I was happy that I did well on my marks. 382 00:17:23,122 --> 00:17:25,167 And then it all went wrong. 383 00:17:25,211 --> 00:17:28,779 And then I was happier than I have ever, ever been, 384 00:17:28,823 --> 00:17:31,608 about being friends again with Grace. 385 00:17:31,652 --> 00:17:33,436 And now this happens. 386 00:17:33,480 --> 00:17:36,874 You're allowed to be happy, Ava. 387 00:17:36,918 --> 00:17:38,659 I don't know. 388 00:17:38,702 --> 00:17:43,664 Feel like God punishes me for being happy. 389 00:17:43,707 --> 00:17:46,101 I do try and fix things. 390 00:17:46,145 --> 00:17:49,191 I pray really hard every night 391 00:17:49,235 --> 00:17:54,109 just to make sure everyone's fixed and okay. 392 00:17:54,153 --> 00:17:57,895 Sometimes I pray for over two hours. 393 00:17:57,939 --> 00:18:00,681 To try and make it work. Try and make it stick. 394 00:18:00,724 --> 00:18:03,118 Do you want my advice? 395 00:18:03,162 --> 00:18:04,511 Okay. 396 00:18:04,554 --> 00:18:05,903 Step away. 397 00:18:05,947 --> 00:18:07,166 From? 398 00:18:07,209 --> 00:18:08,776 The church. 399 00:18:08,819 --> 00:18:13,563 You're becoming a little bit obsessed, and... 400 00:18:13,607 --> 00:18:14,999 it's not healthy. 401 00:18:15,043 --> 00:18:18,046 It's making you unhappy. 402 00:18:18,090 --> 00:18:22,572 Stop praying. Leave Jesus alone for a little while and... 403 00:18:22,616 --> 00:18:25,140 -he'll be here when you come back. -Really? 404 00:18:25,184 --> 00:18:27,055 Stop trying to fix everyone else 405 00:18:27,099 --> 00:18:29,188 and look after yourself. 406 00:18:29,231 --> 00:18:32,626 Be confident in who you are, separate from the church. 407 00:18:32,669 --> 00:18:34,671 Separate from your family. 408 00:18:34,715 --> 00:18:37,413 Fix that and then come back. 409 00:18:37,457 --> 00:18:39,023 Thanks. 410 00:18:39,067 --> 00:18:41,939 So... where's Granddad now? 411 00:18:41,983 --> 00:18:44,638 Well, I think they're planning on releasing him back home today. 412 00:18:44,681 --> 00:18:45,900 Great. 413 00:18:45,943 --> 00:18:48,642 Yeah. Yeah, it is. 414 00:18:48,685 --> 00:18:50,165 [bag zipping] 415 00:18:50,209 --> 00:18:53,037 Hey. Um, is this my charger? 416 00:18:53,081 --> 00:18:54,909 Yeah. Mine's in the bedroom. 417 00:18:54,952 --> 00:18:56,998 -Do you need towels, or-- -No, I've got towels, thanks. 418 00:18:57,041 --> 00:19:00,088 I've got a pillow and a duvet for the sofa. 419 00:19:01,045 --> 00:19:03,047 I suppose you've got no idea how long you're gonna be there. 420 00:19:03,091 --> 00:19:05,789 Ah, God knows, really, uh... 421 00:19:05,833 --> 00:19:08,357 Until we feel he can look after himself, I suppose. 422 00:19:08,401 --> 00:19:11,665 You'll be staying away from home, though, for a while again? 423 00:19:12,622 --> 00:19:13,797 Yeah, I know. It's bad timing. 424 00:19:14,842 --> 00:19:16,322 Might be good timing. 425 00:19:17,845 --> 00:19:21,544 -You reckon? -Maybe. Um, I don't know. 426 00:19:21,588 --> 00:19:24,243 For better, for worse, well... [scoffs] 427 00:19:24,286 --> 00:19:27,115 this is-- this is the worst we've ever been. 428 00:19:27,159 --> 00:19:29,117 We never said "for better or worse," though, did we? 429 00:19:29,161 --> 00:19:31,032 'Cause you thought it was old-fashioned, 430 00:19:31,075 --> 00:19:32,599 so we said all that humanist shit about honoring each other. 431 00:19:32,642 --> 00:19:35,167 Yeah, my point still stands, doesn't it? 432 00:19:37,256 --> 00:19:38,779 -[door opens] -Hey. 433 00:19:38,822 --> 00:19:40,346 Hi. 434 00:19:40,389 --> 00:19:41,782 Thought I might have missed you. 435 00:19:41,825 --> 00:19:43,305 Listen, do you want to come with me 436 00:19:43,349 --> 00:19:45,089 -to take Granddad back home? -Yes, please. 437 00:19:45,133 --> 00:19:46,874 All right, I'll just get my stuff. 438 00:19:48,702 --> 00:19:51,226 Right, that's me done, I think, so yeah. 439 00:19:51,270 --> 00:19:53,272 Yeah. Um... 440 00:19:53,315 --> 00:19:54,708 Right. 441 00:19:55,535 --> 00:19:57,101 -Bye. -Mm. 442 00:19:57,667 --> 00:19:59,365 Yeah. Okay. 443 00:20:00,279 --> 00:20:01,280 See ya. 444 00:20:04,892 --> 00:20:06,110 [Paul sighs] 445 00:20:06,154 --> 00:20:07,503 -Get that bag, would you? -Yep. 446 00:20:07,547 --> 00:20:10,027 [siren wailing] 447 00:20:10,071 --> 00:20:11,203 -AVA: I'll get the door. -PAUL: Thanks. 448 00:20:11,246 --> 00:20:13,117 [Jim grunting] 449 00:20:13,161 --> 00:20:15,468 -[Jim groans] -Mind your head. 450 00:20:15,511 --> 00:20:16,599 JIM: Yeah. 451 00:20:17,426 --> 00:20:18,558 PAUL: Thanks. 452 00:20:18,601 --> 00:20:20,168 [Jim grunts] 453 00:20:23,345 --> 00:20:24,868 PAUL: He regrets it. 454 00:20:24,912 --> 00:20:27,828 I know he does, but... hmm. 455 00:20:27,871 --> 00:20:30,047 What an enormous thing to do-- 456 00:20:30,091 --> 00:20:31,745 try to do. 457 00:20:31,788 --> 00:20:34,400 Does Granny know he did it on purpose? 458 00:20:34,443 --> 00:20:36,619 Yeah. Yeah, I-- I told her. 459 00:20:36,663 --> 00:20:38,360 I think she suspected, anyway. 460 00:20:40,406 --> 00:20:42,146 Dad, can we talk about schools? 461 00:20:43,713 --> 00:20:48,022 Yeah. Sure. I've actually wanted to do that for a while. 462 00:20:48,065 --> 00:20:51,112 Well, I've been talking to Susie, and... 463 00:20:51,155 --> 00:20:53,027 I'm starting to feel more confident again 464 00:20:53,070 --> 00:20:54,811 -about being me. -Mm. 465 00:20:54,855 --> 00:20:58,511 So, I think it's a good time to talk to you. 466 00:20:58,554 --> 00:20:59,947 Sure. Go ahead. 467 00:21:01,644 --> 00:21:03,167 I know you're angry that I didn't get into St. Margaret's. 468 00:21:03,211 --> 00:21:05,692 Yeah, because you deliberately failed the entrance exam. 469 00:21:05,735 --> 00:21:08,129 Yes, but I think if I go to Corfield, 470 00:21:08,172 --> 00:21:10,958 in the end, it will be better for me. 471 00:21:11,001 --> 00:21:12,699 How? 472 00:21:12,742 --> 00:21:14,309 I'm really clever, Dad. 473 00:21:14,353 --> 00:21:15,528 Yeah, I know. 474 00:21:15,571 --> 00:21:17,094 Unless I become a mad drug addict 475 00:21:17,138 --> 00:21:18,879 or have a brain injury, 476 00:21:18,922 --> 00:21:21,708 I'm gonna ace my GCSEs and A-levels. 477 00:21:21,751 --> 00:21:23,405 All right. Calm down, big head. 478 00:21:24,711 --> 00:21:26,365 -Agreed. -And the thing is, 479 00:21:26,408 --> 00:21:28,105 someone from a non-selective, 480 00:21:28,149 --> 00:21:30,020 -ordinary community school... -Mm-hmm. 481 00:21:30,064 --> 00:21:32,284 ...is now much more likely to get into a better university 482 00:21:32,327 --> 00:21:35,809 than someone from a posh selective school. 483 00:21:37,289 --> 00:21:39,334 -Okay. -So, if I go to Corfield, 484 00:21:39,378 --> 00:21:40,988 and I get great grades, 485 00:21:41,031 --> 00:21:43,730 then I am going to get into a better university. 486 00:21:43,773 --> 00:21:45,079 Do you see? 487 00:21:45,122 --> 00:21:46,646 [laughing] 488 00:21:48,300 --> 00:21:51,172 Yeah, okay. Right. Um... 489 00:21:51,215 --> 00:21:53,696 Yeah, that does make some sense. 490 00:21:53,740 --> 00:21:55,568 [Jim groans] 491 00:21:55,611 --> 00:21:56,873 Where am I? 492 00:21:56,917 --> 00:21:58,919 [laughs] Heaven, Dad. 493 00:21:58,962 --> 00:22:01,313 You died. 494 00:22:01,356 --> 00:22:03,140 This is what Heaven is. 495 00:22:03,184 --> 00:22:05,621 Just driving through Tooting on a Thursday afternoon. 496 00:22:05,665 --> 00:22:08,232 Oh, Jesus. What's Hell, then? 497 00:22:08,276 --> 00:22:10,496 Driving through Tooting on a Saturday afternoon. 498 00:22:10,539 --> 00:22:11,801 -JIM: Oh. -[Paul laughs] 499 00:22:13,281 --> 00:22:15,544 -This is very kind of you. -[Paul scoffs] 500 00:22:15,588 --> 00:22:17,851 Well, I'll be sleeping here as long as is needed, Dad. 501 00:22:17,894 --> 00:22:19,505 And I'll pop in after school. 502 00:22:19,548 --> 00:22:22,508 PAUL: Yeah, and various medics will come and go, 503 00:22:22,551 --> 00:22:24,510 -so you'll be in good hands. -[Jim grunts] 504 00:22:24,553 --> 00:22:26,076 [cell phone chimes] 505 00:22:26,120 --> 00:22:27,600 [Paul mutters] 506 00:22:32,692 --> 00:22:35,216 -Hmm. -[front door opens] 507 00:22:36,043 --> 00:22:39,699 JACKIE: Ohh! Stick the heating on, will you, Jim? 508 00:22:39,742 --> 00:22:41,614 It's like a fridge in here. 509 00:22:41,657 --> 00:22:43,398 I'll do it. 510 00:22:47,794 --> 00:22:51,101 Hello. How long are you back for? 511 00:22:51,145 --> 00:22:52,712 I don't know. 512 00:22:52,755 --> 00:22:54,191 We'll see. 513 00:22:54,235 --> 00:22:55,845 But you're ill. 514 00:22:55,889 --> 00:22:57,760 You need taking care of. 515 00:22:57,804 --> 00:23:00,110 And what sort of a person would I be 516 00:23:00,154 --> 00:23:02,548 if I didn't look after you? 517 00:23:02,591 --> 00:23:04,201 You want a tin of soup? 518 00:23:04,245 --> 00:23:05,768 That would be nice. 519 00:23:05,812 --> 00:23:07,117 Right. 520 00:23:15,604 --> 00:23:18,520 Well, uh, so I suppose I won't be sleeping here then. 521 00:23:18,564 --> 00:23:20,870 -No. -Right. 522 00:23:20,914 --> 00:23:22,219 [Ally chuckles] 523 00:23:23,351 --> 00:23:25,222 [rain pattering] 524 00:23:28,748 --> 00:23:29,792 [trunk slams] 525 00:23:32,708 --> 00:23:34,623 -[Paul sighs] -[phone chimes] 526 00:23:36,146 --> 00:23:38,497 Ava says she's going to Grace's, but she'll be back for tea. 527 00:23:38,540 --> 00:23:40,455 Right. 528 00:23:40,499 --> 00:23:42,283 [engine starts] 529 00:23:43,458 --> 00:23:44,633 [seatbelt latches] 530 00:23:49,159 --> 00:23:50,552 [engine shuts off] 531 00:23:57,341 --> 00:23:59,300 No, I don't know, either. 532 00:24:02,825 --> 00:24:05,828 [jazz music playing]