1
00:03:00,189 --> 00:03:15,189
ترجمه و تنظیم توسط
:»:»:» فری هانتر «:«:«:
TELEGRAM : @FeryHunter
2
00:03:17,489 --> 00:03:18,490
هفتادو پنج
3
00:03:22,061 --> 00:03:24,130
نمیشه یکی دو دلار تخفیف بدی؟
4
00:03:27,699 --> 00:03:29,035
درسته
5
00:03:36,541 --> 00:03:37,542
بابات در چه حاله؟
6
00:03:39,946 --> 00:03:41,579
داره تحمل میکنه
7
00:03:59,799 --> 00:04:01,533
هی
هی
8
00:04:06,205 --> 00:04:08,606
من میشناسمت؟
9
00:04:08,640 --> 00:04:11,509
به من اينطوري نگاه کن همونطور که اون داخل انجام دادي
10
00:04:11,543 --> 00:04:15,214
و من اون چراغای لعنتیت رو خاموش میکنم...بچه چینی
11
00:04:18,851 --> 00:04:19,885
من کره ایی هستم
12
00:04:21,720 --> 00:04:22,888
واسه من یه کوفته
13
00:04:23,456 --> 00:04:24,790
خیله خب, میبینمت
14
00:04:41,073 --> 00:04:42,875
تو فکر میکنی از من بهتری, مگه نه؟
15
00:04:42,908 --> 00:04:44,542
دیدم که اونجا چجوری بهم نگاه میکردی
16
00:04:46,145 --> 00:04:47,079
نه نه
17
00:04:47,113 --> 00:04:49,915
تو چی هستی
يه جور متخصص کامپيوتر ؟
18
00:04:49,949 --> 00:04:51,884
- ...نمیدونم
- خفه خون بگیر
19
00:04:53,085 --> 00:04:55,221
آره, شما همتون یه شکل هستین
20
00:04:55,254 --> 00:04:56,889
وارد کشور کوفتی ما میشین
21
00:04:56,922 --> 00:04:58,157
و شغل های ما رو تصاحب میکنین
22
00:04:59,792 --> 00:05:00,793
نه نه نه
23
00:05:08,234 --> 00:05:11,137
تو یه موش کوچولویی, مگه نه؟
24
00:05:13,339 --> 00:05:14,539
بگو
25
00:05:15,941 --> 00:05:17,076
من یه موش کوچولو هستم
26
00:05:17,642 --> 00:05:18,643
بلندتر
27
00:05:20,746 --> 00:05:22,148
من یه موش کوچولو هستم
28
00:05:23,816 --> 00:05:24,950
بلندتر
29
00:05:25,951 --> 00:05:27,853
- بلندتر
- من یه موش کوچولو هستم
30
00:05:27,887 --> 00:05:29,889
من...من یه موش کوچولو هستم
31
00:05:32,124 --> 00:05:34,126
دیگه هیچوقت برنگرد اینجا, موش
32
00:06:21,273 --> 00:06:22,374
به چی داری نگاه میکنی؟
33
00:06:40,960 --> 00:06:42,094
آه, پراسوماس
34
00:06:42,128 --> 00:06:43,195
مورد علاقه ی منه
35
00:06:46,966 --> 00:06:48,033
جانی
36
00:06:49,235 --> 00:06:50,903
چه بلایی سر صورتت افتاده؟
37
00:06:52,704 --> 00:06:54,406
چیزی نیست
38
00:06:54,440 --> 00:06:57,009
- ها؟
- گفتم چیزی نیست
39
00:06:57,042 --> 00:07:00,212
...اوه, جانی همش
داری خون ریزی میکنی
40
00:07:06,385 --> 00:07:08,686
کی اینکارو باهات کرده؟
41
00:07:09,488 --> 00:07:11,290
جدی میگم, چیز مهمی نیست
42
00:07:18,330 --> 00:07:19,965
من باید اونجا میبودم
43
00:07:21,300 --> 00:07:22,801
من میتونم از خودم مراقبت کنم, بابا
44
00:07:25,804 --> 00:07:28,073
اونا از تو میترسن
چون باهاشون فرق داری
45
00:07:29,341 --> 00:07:31,177
اما این تقصیر تو نیست
46
00:07:32,178 --> 00:07:34,413
متفاوت بودن معنیش این نیست که تو بدی
47
00:07:34,446 --> 00:07:35,915
میدونم
48
00:07:59,872 --> 00:08:01,974
...جانی, یه روز
49
00:08:03,042 --> 00:08:05,177
من اینجا نیستم که مراقب تو باشم
50
00:08:07,546 --> 00:08:09,114
کی از کی مراقبت میکنه؟
51
00:08:15,221 --> 00:08:16,855
تو هیچ جا نمیری
52
00:09:04,403 --> 00:09:05,904
این یجور شوخیه؟
53
00:09:31,964 --> 00:09:34,066
چه...؟
54
00:09:50,416 --> 00:09:51,450
دیوونه
55
00:09:52,618 --> 00:09:53,852
این دیوونگیه
56
00:10:37,663 --> 00:10:38,864
کیه؟
57
00:10:39,465 --> 00:10:40,566
یه دوست
58
00:10:57,950 --> 00:10:59,118
از موزیکت خوشم میاد
59
00:11:01,453 --> 00:11:03,088
واقعا؟
60
00:11:03,122 --> 00:11:04,289
یجورایی افسرده کنندست
61
00:11:08,160 --> 00:11:10,062
ناراحت کنندست ولی بد نیست
62
00:11:13,098 --> 00:11:14,099
گمون کنم
63
00:11:17,636 --> 00:11:18,637
اون چیه؟
64
00:11:24,343 --> 00:11:26,078
تو هم میتونی بشنویش؟
65
00:11:26,111 --> 00:11:27,446
من صداهای خاص رو میشنوم
66
00:11:32,551 --> 00:11:33,552
چه اتفاقی داره میوفته؟
67
00:11:35,154 --> 00:11:36,688
اتفاقای بد
68
00:11:39,759 --> 00:11:41,293
چیکار کنیم؟
69
00:11:46,098 --> 00:11:47,099
هیچی
70
00:11:50,536 --> 00:11:52,271
نمیتونیم کاری کنیم
71
00:11:59,611 --> 00:12:00,946
مشکل ما نیست
72
00:12:30,075 --> 00:12:34,279
- آم, الو
- من میتونم کمک کنم
73
00:12:34,313 --> 00:12:36,014
اما به کمک
74
00:12:36,048 --> 00:12:37,282
و اجازه ی تو نیاز دارم
75
00:12:40,152 --> 00:12:41,253
میخوای چیکار کنی؟
76
00:12:42,221 --> 00:12:44,156
جلوی اتفاقات بد رو بگیرم
77
00:12:48,060 --> 00:12:49,061
...و,آه
78
00:12:51,697 --> 00:12:54,767
به چجور کمکی نیاز داری؟
79
00:12:56,301 --> 00:12:58,771
میخوام از طریق تو ببینم.
80
00:13:02,775 --> 00:13:03,776
متوجه نمیشم
81
00:13:05,344 --> 00:13:07,079
میخوام بخشی از جهان تو باشم
82
00:13:07,713 --> 00:13:09,348
جهان واقعی
83
00:13:09,381 --> 00:13:11,350
ببین. چی میبینی؟
84
00:13:16,488 --> 00:13:17,489
...آم
85
00:13:20,092 --> 00:13:21,593
خیله خب, باشه
86
00:13:38,878 --> 00:13:40,747
نه
87
00:13:45,384 --> 00:13:48,620
نه. خواهش میکنم
کمکم کن, خواهش میکنم
88
00:14:01,667 --> 00:14:03,335
911
مورد اورژانسی تون چیه؟
89
00:14:04,269 --> 00:14:05,270
الو؟
90
00:14:06,171 --> 00:14:07,172
الو؟
91
00:14:14,346 --> 00:14:15,514
هی, موشه
92
00:14:18,851 --> 00:14:20,820
بهت چی گفته بودم, ها؟
93
00:14:23,188 --> 00:14:25,090
گفتم که دیگه این دور و ور نپلکی
94
00:14:25,591 --> 00:14:27,760
نگفته بودم, موشه؟ ها؟
95
00:14:28,594 --> 00:14:29,595
اینجوری منو صدا نزن
96
00:14:30,696 --> 00:14:33,131
هر جوری که دلم بخواد صدا میزنم
97
00:14:33,165 --> 00:14:35,133
یه نفر دیگه بهت لقب داده, درسته؟
98
00:14:37,536 --> 00:14:39,404
اوه, اونا نمیدونن, میدونن؟
99
00:14:39,438 --> 00:14:40,606
خفه خون بگیر
100
00:14:42,407 --> 00:14:44,911
وقتی که دریک یه پسر بچه بود , مامان رفت زندان,ها؟
101
00:14:44,944 --> 00:14:46,879
ببند دهن گالتو
میشنوی چی میگم؟
102
00:14:46,913 --> 00:14:49,348
وقتی بابا تنها بود, مست میکرد
103
00:14:50,649 --> 00:14:53,418
حتما یه خورده زیادی به سرت ضربه زده, درسته؟
104
00:14:53,452 --> 00:14:56,856
- یالا, دریک
- چون حالا ديگه داري موش هايي مثل من رو انتخاب ميکني.
105
00:14:59,191 --> 00:15:00,525
میدونی که واقعا یه چیزی هست
106
00:15:02,527 --> 00:15:03,796
همه ی آشغالهایی که میتونی پیدا کنی
107
00:15:03,830 --> 00:15:05,564
زمانیه که تلفن یه نفر رو سرک میکشی
108
00:15:05,597 --> 00:15:07,232
تو الان روانپزشک کوفتی من شدی؟
109
00:15:07,265 --> 00:15:08,266
چه اتفاقی داره میوفته؟
110
00:15:08,735 --> 00:15:09,769
آدمای بد
111
00:15:09,802 --> 00:15:11,169
اینجوری منو نگاه نکن
112
00:15:12,638 --> 00:15:14,874
- بسه
- اینجوری بهم نگاه نکن
113
00:15:14,907 --> 00:15:16,441
من کمک میخوام
114
00:15:17,242 --> 00:15:18,276
بزنش
115
00:16:16,334 --> 00:16:17,937
116
00:16:20,006 --> 00:16:23,976
این هنوزم باید بهترین پراسوماس باشه
اونا خیلی آبدار هستن
117
00:16:26,378 --> 00:16:27,914
اونا خیلی آبدار هستن
118
00:16:29,481 --> 00:16:30,883
وقتی خوشحالی دوست دارم
119
00:16:30,917 --> 00:16:33,251
باعث میشه منم خوشحال باشم
120
00:16:33,886 --> 00:16:35,353
من نمیتونم همیشه خوشحال باشم
121
00:16:36,956 --> 00:16:38,925
فکر کنم باید همیشه ابنکارو بکنیم
122
00:16:45,697 --> 00:16:46,866
مجبور نیستی اینو بگیری؟
123
00:16:55,674 --> 00:16:56,876
چی شده؟
124
00:16:56,909 --> 00:16:58,310
داری تنبیه میکنیش.
125
00:16:59,544 --> 00:17:00,813
ببخشید؟
126
00:17:00,847 --> 00:17:03,750
پدرت...این به سرعت پخش میشه و اون زجر میکشه
127
00:17:04,851 --> 00:17:05,918
داری تنبیه میکنیش
128
00:17:07,652 --> 00:17:12,859
نه
اون میخواست که با من باشه
129
00:17:12,892 --> 00:17:16,963
تو کسی هستی که باعث این درد
شدی اما جواب نداد...این شکلی
130
00:17:17,797 --> 00:17:19,297
بزار کمک کنم
131
00:17:19,331 --> 00:17:20,933
- نه
- بزار من کمک کنم
132
00:17:20,967 --> 00:17:22,567
به هیچ وجه
133
00:17:22,601 --> 00:17:24,436
تو به نظر آدم بدی هستی
134
00:17:25,838 --> 00:17:27,672
بهت اجازه نمیدم اینکارو بکنی
135
00:17:27,706 --> 00:17:29,474
من به اجازه ی تو نیاز ندارم
136
00:17:36,414 --> 00:17:37,516
جانی
137
00:17:37,549 --> 00:17:39,018
به هر چیزی که به هم مرتبط باشه فاصله بگیر
138
00:17:41,888 --> 00:17:42,955
یالا, باید از اینجا بریم بیرون
139
00:17:42,989 --> 00:17:44,356
باید از اینجا بریم بیرون
140
00:17:48,094 --> 00:17:49,394
اوه, خدای من
141
00:18:07,947 --> 00:18:09,414
لعنتی
142
00:18:30,502 --> 00:18:31,570
نه
143
00:18:32,171 --> 00:18:33,973
نه نه نه
144
00:18:34,006 --> 00:18:35,074
از اون فاصله بگیر
145
00:18:38,110 --> 00:18:39,578
هرکاری میکنم
146
00:18:39,611 --> 00:18:40,847
فقط به اون صدمه نزن
147
00:18:42,181 --> 00:18:43,950
یکی دیگه برام پیدا کن.
148
00:19:22,520 --> 00:19:23,990
هی, اون پشت اوضاع در چه حاله؟
149
00:19:24,489 --> 00:19:25,490
هووم؟
150
00:19:26,893 --> 00:19:27,927
هوم؟
151
00:19:29,561 --> 00:19:30,695
خوب و راحته؟
152
00:19:32,798 --> 00:19:35,768
تو زیاد حرف نمیزنی
اما مهمون خوبی هستی
153
00:20:47,239 --> 00:20:48,240
سلام, جاناتان
154
00:20:49,641 --> 00:20:51,576
من کجام؟
155
00:20:51,609 --> 00:20:53,980
این همین سوالیه که همه میکنن.
156
00:20:54,780 --> 00:20:56,148
واکنشی کاملا طبیعیه
157
00:20:56,182 --> 00:20:59,617
سوال اصلی اینه که
کجا بزارمت؟
158
00:21:01,653 --> 00:21:04,223
اینجا میگه که تو کار با کامپیوترت خوبه
159
00:21:04,256 --> 00:21:06,058
تو واقعا کار خودت رو میسازی
160
00:21:06,092 --> 00:21:07,960
منم همینطورم
161
00:21:07,994 --> 00:21:11,596
درواقع, من یکی از خودم رو اینجا ساختم
162
00:21:11,629 --> 00:21:13,265
به نظرم باید ازش قدردانی کنی
دوست داری ببینیش؟
163
00:21:17,702 --> 00:21:18,703
درسته
164
00:21:19,939 --> 00:21:21,307
میدونی, یه نفر با مهارت های تو
165
00:21:21,340 --> 00:21:23,809
واقعا میتونه رتبه ی اینجا رو ببره بالا
166
00:21:36,222 --> 00:21:40,159
جالبه
167
00:21:40,192 --> 00:21:42,828
میدونی, واکنش های زیادی درباره ی ذهن انسان بهمون میگه
168
00:21:46,698 --> 00:21:47,733
برای مثال
169
00:21:49,769 --> 00:21:52,938
تو توی صورتم توف میکنی و بهم میگی
..تمایل داری اذیتم کنی
170
00:21:55,141 --> 00:21:58,077
اینکه تو توی محافظت از خودت مهارت چندانی نداری
171
00:22:00,046 --> 00:22:01,847
واکنش من درباره ی خودم بهت چی میگه؟
172
00:22:14,727 --> 00:22:15,961
میدونی, تو شبیه کسی هستی
173
00:22:15,995 --> 00:22:17,897
که خیلی وقت پیش اینجا بود
174
00:22:20,632 --> 00:22:22,068
همون بی احترامی ها
175
00:22:24,702 --> 00:22:26,005
جونز
176
00:22:30,543 --> 00:22:32,211
بیمار ما روز خیلی طولانی ای داشته
177
00:22:32,244 --> 00:22:33,846
بیا مطمئن بشیم که حس کنه تو خونه ی خودشه
178
00:22:34,180 --> 00:22:35,281
بله, قربان
179
00:22:35,314 --> 00:22:36,315
به کجا؟
180
00:22:39,018 --> 00:22:40,019
بلوک 10
181
00:22:47,760 --> 00:22:48,861
اردوگاه ها
182
00:22:55,935 --> 00:22:58,104
جاناتان, دوست دارم با رفیق جدیدت آشنا بشی
183
00:22:58,137 --> 00:22:59,138
این جانی هستش
184
00:23:01,941 --> 00:23:03,275
خجالت میکشین؟
185
00:23:06,779 --> 00:23:09,081
خیله خب, بزارین معرفی کنم
186
00:23:10,116 --> 00:23:12,650
اینجا, این آلما هستش
187
00:23:12,684 --> 00:23:15,054
اون یکم خورده شیشه داره
صاف وایستا
188
00:23:15,855 --> 00:23:17,289
این یکی اٍما هستش
189
00:23:17,323 --> 00:23:21,093
به زخمش توجه نکن
اون میتونه خیلی شیرین باشه...بعضی مواقع
190
00:23:22,461 --> 00:23:23,661
سلام, اٍما
191
00:23:26,866 --> 00:23:29,869
این مامان ماست, رنه
192
00:23:34,740 --> 00:23:35,741
باعث افتخاره
193
00:23:36,942 --> 00:23:39,011
و اون تختخوابی که اونجا طراحی شده
194
00:23:39,044 --> 00:23:41,947
خب, سمی
195
00:23:41,981 --> 00:23:43,415
داره برای جلسه آماده میشه
196
00:23:44,850 --> 00:23:45,985
بریم لباس تنش کنیم
197
00:23:47,086 --> 00:23:48,420
نمیتونم صبر کنم تا آزمایشگاه رو نشونت بدم
198
00:24:10,276 --> 00:24:12,978
خیلی جالبه ، بعد از این همه سال آزمایش ،
199
00:24:13,012 --> 00:24:15,347
راه حل خیلی ساده ست.
200
00:24:15,381 --> 00:24:17,483
گیرنده های مغز توسط یه کوکتل دست ساز
201
00:24:17,516 --> 00:24:20,119
که خودم طراحیش کردم هدف قرار میگیره
202
00:24:20,152 --> 00:24:23,822
...که اجازه میده احساس ترس رو استخراج کنیم
203
00:24:25,291 --> 00:24:27,860
به راحتی گاز رو وارد میکنه
204
00:24:31,063 --> 00:24:34,433
خواهش میکنم, دوباره اینکارو نمیکنم
205
00:24:34,466 --> 00:24:36,468
اونا عادت دارن بعد مدتی که اینجا هستن
این شکلی بشن
206
00:24:39,138 --> 00:24:40,306
این قوطی رو میبینی؟
207
00:24:41,974 --> 00:24:43,708
این آینده ی ماست
208
00:24:44,243 --> 00:24:45,477
این گاز رو نگه میداره
209
00:24:47,112 --> 00:24:49,815
سمی, چرا به این پسر جدیده نشون نمیدی
که چجوری کار میکنه؟
210
00:24:53,352 --> 00:24:55,020
خیله خب, من کمک میکنم
211
00:25:38,397 --> 00:25:39,798
خب, میخوای که بری؟
212
00:25:40,499 --> 00:25:42,568
هری, خواهش میکنم, بس کن
213
00:25:42,601 --> 00:25:44,403
این یه حادثه ی لعنتی بود
214
00:25:44,436 --> 00:25:46,238
- خفه خون بگیر
- بسه
215
00:25:46,272 --> 00:25:48,073
اين دقيقا همون دليليه که من بايد از تو دور بشم
216
00:25:48,107 --> 00:25:49,541
تو خیلی پیچیده ایی
217
00:25:49,575 --> 00:25:51,143
هری, من منظوری نداشتم
218
00:25:51,176 --> 00:25:52,878
بیخیال
..خودت میدونی که من منظور
219
00:25:52,911 --> 00:25:55,214
لعنتی, تو از من سوءاستفاده کردی
220
00:25:55,247 --> 00:25:57,583
...هری, خواهش میکنم وایسا
221
00:25:57,616 --> 00:25:59,551
عزیزم, عزیزم, عزیزم, یالا
222
00:25:59,585 --> 00:26:01,120
عزیزم, منو ببین
منو ببین
223
00:26:01,153 --> 00:26:02,921
هی هی هی هی
224
00:26:02,955 --> 00:26:04,223
عزیزم, ما چی؟
225
00:26:04,256 --> 00:26:05,524
- هوم؟ زودباش
- ما؟
226
00:26:06,859 --> 00:26:08,327
هیچ مایی در کار نبود
227
00:26:08,360 --> 00:26:09,361
همش درباره ی تو بود
228
00:26:11,964 --> 00:26:14,867
چجوری قراره اینکارو بکنم؟
تنهایی از پسش بر نمیام
229
00:26:14,900 --> 00:26:17,870
بايد قبل از اينکه اينکارو بکني بهش فکر ميکردي ، ها ؟
230
00:26:17,903 --> 00:26:19,505
یالا, بیا برگردیم
همه چی روبراه میشه
231
00:26:19,538 --> 00:26:21,106
من الان دارم از ترس زهر ترک میشم
232
00:26:21,140 --> 00:26:22,608
یالا, فقط بیا بریم
233
00:26:22,641 --> 00:26:25,311
گمشو دست از سرم بردار
تو یه هرزه ی دیوونه ایی
234
00:26:34,053 --> 00:26:35,421
به چه کوفتی داری نگاه میکنی؟
235
00:26:39,058 --> 00:26:40,059
لعنتی
236
00:27:00,679 --> 00:27:01,880
لعنتی
237
00:27:07,419 --> 00:27:08,620
...لعنت
238
00:27:12,491 --> 00:27:13,625
لعنتی
239
00:27:14,426 --> 00:27:15,928
لعنتی
لعنتی
240
00:27:18,263 --> 00:27:19,264
لعنتی
241
00:28:34,039 --> 00:28:35,607
اوه, گوه توش
242
00:28:51,190 --> 00:28:52,991
اون تلفن کوفتی رو بردار
243
00:28:53,025 --> 00:28:54,426
خودت میدونی چیکار کنی
244
00:28:57,663 --> 00:28:58,664
لعنتی
245
00:29:01,166 --> 00:29:04,136
گوه توش
246
00:29:16,648 --> 00:29:18,016
یعنی چی؟
247
00:29:21,286 --> 00:29:22,354
لعنتی
248
00:29:24,156 --> 00:29:25,624
لعنتی, یعنی چی؟
249
00:29:32,130 --> 00:29:33,298
لعنتی
250
00:29:35,400 --> 00:29:36,401
Fuck.
251
00:30:12,304 --> 00:30:13,338
خودت میدونی چیکار کنی
252
00:30:13,372 --> 00:30:14,640
نه
253
00:31:35,788 --> 00:31:36,823
زودباش, عزیزم
254
00:31:44,262 --> 00:31:45,430
یالا
255
00:31:45,464 --> 00:31:47,265
آره
256
00:32:31,276 --> 00:32:32,644
لعنتی
257
00:32:36,916 --> 00:32:38,283
اوه, خدای من
258
00:33:13,351 --> 00:33:14,787
بالاخره میتونیم یه جایی پیدا کنیم
259
00:33:18,356 --> 00:33:19,357
فقط من و تو
260
00:33:22,394 --> 00:33:23,562
شاید یه گاراژ باشه
261
00:33:24,831 --> 00:33:25,832
جایی که بتونیم تمرین کنیم
262
00:33:27,734 --> 00:33:29,301
شاید یه گیتار جدید بگیریم
263
00:33:30,302 --> 00:33:31,336
نه, لعنتی
264
00:33:36,809 --> 00:33:38,677
فکر نمیکنم اونا ببیننش
265
00:33:38,710 --> 00:33:41,613
هر روز ساعت 6
اون یه چٍک رو میبره بانک
266
00:33:42,982 --> 00:33:43,983
هی
267
00:33:44,984 --> 00:33:47,051
فقط بیا کاری که دربارش حرف زدیم رو انجام بدیم
268
00:33:48,587 --> 00:33:49,721
همه چی درست میشه
269
00:33:55,393 --> 00:33:56,394
کسی صدمه نمیبینه؟
270
00:33:59,065 --> 00:34:00,265
هیچکس
271
00:34:01,333 --> 00:34:02,400
فقط یکم میترسونیمش
272
00:34:04,569 --> 00:34:06,839
اون یه عوضیه
اما احمق نیست
273
00:34:08,808 --> 00:34:09,876
اون تسلیم میشه
274
00:34:13,079 --> 00:34:14,279
آماده ایی؟
275
00:34:15,014 --> 00:34:16,015
از پسش بر میای
276
00:34:27,093 --> 00:34:29,528
هی, من درست اینجام
277
00:34:30,797 --> 00:34:32,697
خیله خب, تو از پسش بر میای
278
00:34:33,800 --> 00:34:35,067
تو از پسش بر میای لعنتی
279
00:34:58,390 --> 00:34:59,658
پول لعنتی رو بده من
280
00:35:02,728 --> 00:35:05,031
مگه اینکه از رو جنازه ی من رد بشی آشغال
281
00:35:05,064 --> 00:35:06,732
من باهات شوخی نمیکنم
282
00:35:06,766 --> 00:35:07,733
پول کوفتی رو بده من
283
00:35:07,767 --> 00:35:10,803
تو تخم نداری پول منو بگیری, پسر
284
00:35:25,650 --> 00:35:26,886
یالا, هری
285
00:35:27,987 --> 00:35:28,988
لعنتی
286
00:35:58,985 --> 00:36:00,753
تو چه غلطی کردی؟
287
00:36:01,787 --> 00:36:04,090
فقط اون در گالتو ببند
خفه خون بگیر
288
00:36:04,656 --> 00:36:06,792
اون صندوق لعنتی رو باز کن
289
00:36:06,826 --> 00:36:08,160
اون صندوق لعنتی رو باز کن
290
00:36:59,912 --> 00:37:01,646
آره, بیشتر
291
00:37:04,750 --> 00:37:05,818
خوبه
292
00:37:07,652 --> 00:37:08,653
بیشتر
293
00:37:15,660 --> 00:37:17,163
اینکارو نکن
تمومش کن
294
00:37:17,964 --> 00:37:19,597
لعنت بهش, سمی
295
00:37:28,540 --> 00:37:30,642
خب,حداقل يه کم از چيزي که ميخواستيم بدست آورديم.
296
00:37:30,675 --> 00:37:31,676
بیا از اینجا ببریمش
297
00:38:15,788 --> 00:38:17,890
نه نه نه
298
00:38:20,359 --> 00:38:22,128
هی
299
00:38:22,161 --> 00:38:25,630
هی, اٍما, چیزی نیست
مشکلی نیست
300
00:38:25,663 --> 00:38:26,732
متاسفم, متاسفم
متاسفم
301
00:38:26,766 --> 00:38:27,933
هیچی اونجا نیست
302
00:38:29,201 --> 00:38:31,103
چه خبر ؟
303
00:38:31,137 --> 00:38:32,972
این جلسات لعنتی خیلی زیاده
304
00:38:33,005 --> 00:38:34,807
فقط میخوام تمومش کنم
305
00:38:34,840 --> 00:38:36,308
فقط میخوام یکم بخوابم
306
00:38:36,342 --> 00:38:38,811
هی, صدات رو بیار پایین
307
00:38:38,844 --> 00:38:40,612
تو که نمیخوای اونا برت گردونن به اون چروک کننده
308
00:38:41,781 --> 00:38:42,915
چرا اونا اینجوری صداش میکنن؟
309
00:38:44,083 --> 00:38:46,285
آزمایشهای زیاد باعث میشه مغزت چروک بشه
310
00:38:46,318 --> 00:38:48,788
هر چی بیشتر دربارش حرف بزنی
...بهتر حسش میکنی
311
00:38:50,289 --> 00:38:52,324
و دستگاه کمتر روي تو تأثير ميذاره.
312
00:39:10,309 --> 00:39:13,711
- سلام, شوهر
- همسر
313
00:39:13,746 --> 00:39:15,347
چرا نخوابیدی؟
314
00:39:15,381 --> 00:39:16,382
نمیدونم
315
00:39:16,415 --> 00:39:18,951
ورقه ها رو تصحیح میکردم
منتظر توئم
316
00:39:18,984 --> 00:39:21,220
آره, آه
واسه همین زنگ زدم
317
00:39:21,253 --> 00:39:24,056
از اون چیزی که فکر میکردم یکم دیرتر میام
318
00:39:24,090 --> 00:39:26,258
باید تو دفترم بمونم
319
00:39:26,292 --> 00:39:28,094
فردا میای ببینمت؟
320
00:39:28,127 --> 00:39:29,795
این چهارمین شب پشت سرهمه
321
00:39:29,829 --> 00:39:31,163
کم کم دارم فکر ميکنم تو با کسي رابطه داري
322
00:39:31,197 --> 00:39:33,665
ببین
فردا صبح برمیگردم
323
00:39:33,698 --> 00:39:34,867
یکم بگیر بخواب
324
00:39:34,900 --> 00:39:37,002
یکم از نمره دادن فاصله بگیر
اونا دانش آموزای متوسطی هستن
325
00:39:37,036 --> 00:39:38,237
چقدر مگه پیچیده ست؟
326
00:39:38,270 --> 00:39:40,005
سورپرایز میشی
327
00:39:40,039 --> 00:39:41,706
وقتی ببینم باور میکنم
328
00:39:41,740 --> 00:39:44,609
- دوستت دارم
- دوستت دارم
329
00:41:15,935 --> 00:41:16,936
سلام؟
330
00:41:19,271 --> 00:41:20,272
کیه؟
331
00:41:24,243 --> 00:41:25,277
سلام؟
332
00:42:16,595 --> 00:42:17,796
آهای؟
333
00:43:05,210 --> 00:43:06,945
لعنتی
334
00:43:32,671 --> 00:43:33,872
لعنتی
335
00:43:36,241 --> 00:43:37,976
کدوم خری داره اینکارو میکنه؟
336
00:43:39,078 --> 00:43:40,245
کی تو خونه ی منه؟
337
00:43:40,279 --> 00:43:43,248
از خونه ی لعنتی من برو بیرون
از خونه ی لعنتی من برو بیرون
338
00:43:59,164 --> 00:44:00,666
آهای؟
339
00:44:18,384 --> 00:44:20,185
340
00:44:28,360 --> 00:44:29,962
لعنتی, بلیر, کارش رو خوب انجام داد
341
00:44:29,995 --> 00:44:31,096
معلومه که انجام دادم
342
00:44:32,664 --> 00:44:33,665
اینو میبینی؟
343
00:44:35,567 --> 00:44:36,902
خواهرت کارش رو خوب انجام داده
344
00:44:37,703 --> 00:44:38,971
میخوای تیغه شو بچشی؟
345
00:44:41,573 --> 00:44:43,709
میخوایم باهاش چیکار کنیم؟
346
00:44:43,743 --> 00:44:46,245
تا موقعی که خون ریزی میکنه بهش چاقو بزنیم
347
00:44:46,278 --> 00:44:47,646
خیلی خون ریزی نمیشه؟
348
00:44:47,679 --> 00:44:48,714
اره, گریدی
349
00:44:48,748 --> 00:44:50,516
داخل بدن خون هستش
350
00:44:50,549 --> 00:44:52,451
خب, آره
خون زیادی هستش که میاد بیرون
351
00:44:53,787 --> 00:44:56,688
چرا اینکارو میکنی؟
اینجا چیکار میکنی؟
352
00:44:58,357 --> 00:44:59,491
اینقدر حرف نزن
353
00:45:01,393 --> 00:45:02,528
لبهات رو میبرم
354
00:45:07,299 --> 00:45:08,367
ایساک
355
00:45:10,135 --> 00:45:11,270
سلام, خانم چالمر
356
00:45:11,303 --> 00:45:14,206
- ایساک, بهش نگاه نکن, پسر
- نه, ایساک, بهش نگاه کن
357
00:45:15,207 --> 00:45:17,176
من میخوام همه بهش نگاه کنن
358
00:45:24,583 --> 00:45:25,584
اون جذابه
359
00:45:27,586 --> 00:45:28,587
خیلی خوش تیپه
360
00:45:30,757 --> 00:45:32,090
بلیر,بیخیال
361
00:45:33,692 --> 00:45:35,461
تو دوست داری با مردای متاهل سکس کنی, مگه نه؟
362
00:45:39,665 --> 00:45:41,266
میخوای با بابای ما سکس کنی؟
363
00:45:41,768 --> 00:45:43,469
بلیر, بس کن
364
00:45:44,336 --> 00:45:46,171
ببخشید
365
00:45:48,540 --> 00:45:49,776
ببخشید
366
00:45:49,809 --> 00:45:51,276
ببخشید واسه کدوم قسمتش؟
367
00:45:53,579 --> 00:45:54,580
سکس با بابای ما؟
368
00:45:56,648 --> 00:45:58,016
برای خراب کردن خانوادمون؟
369
00:46:01,487 --> 00:46:03,222
...چطوره ببریمش بیرون زیر پا لهش کنیم و بعدش
370
00:46:03,255 --> 00:46:04,256
اینقدر با چاقو بزنیمش تا بمیره
371
00:46:06,058 --> 00:46:09,094
ما نمیتونیم ببریمش بیرون و زیر پا لهش کنیم
احمق
372
00:46:09,127 --> 00:46:10,730
لعنتی. مغزت پاره سنگ برداشته
373
00:46:10,763 --> 00:46:13,165
- چرا نکنیم؟
- چون همسایه ها میبینن
374
00:46:13,198 --> 00:46:15,133
هیچکس نمیبینه
...اونا همشون خوابن
375
00:46:30,649 --> 00:46:32,718
تو یه عوضی دست و پا چلفتی هستی, خانم پالمر
376
00:46:40,325 --> 00:46:41,326
میای؟
377
00:46:44,797 --> 00:46:47,399
تو میخوای که بابا برای بقیه ی
عمرش مثل یه آدم ضربه خورده باشه؟
378
00:46:50,235 --> 00:46:51,236
بیا بریم
379
00:47:03,282 --> 00:47:05,917
شما بچه ها فکر نمي کنيد که واقعا
از اين قضيه قسر در میرین, مگه نه؟
380
00:47:05,950 --> 00:47:07,051
خفه شو
381
00:47:08,186 --> 00:47:10,088
میخوایم انجامش بدیم یا نه؟
دارم از گشنگی میمیرم
382
00:47:12,792 --> 00:47:13,793
لخت شو
383
00:47:16,328 --> 00:47:17,329
چی؟
384
00:47:19,899 --> 00:47:21,667
بلیر, تمومش کن
385
00:47:44,389 --> 00:47:45,825
ازت میخوام لباسات رو دربیاری
386
00:47:47,593 --> 00:47:48,594
نه
387
00:47:50,362 --> 00:47:52,732
ببخشید...چی؟
388
00:47:52,765 --> 00:47:53,833
اینکارو نمیکنم
389
00:47:57,169 --> 00:47:58,670
جوری رفتار میکنی انگار حق انتخاب داری
390
00:48:01,239 --> 00:48:02,240
چرا؟
391
00:48:07,412 --> 00:48:09,448
چون قبل از اينکه بکشيمت يه کم بازي مي خوايم.
392
00:48:30,602 --> 00:48:32,304
بیخیال ,بلیر
دیگه کافیه
393
00:48:32,337 --> 00:48:34,239
...ایساک, یه بار دیگه
394
00:48:50,923 --> 00:48:52,591
بزار برم
395
00:48:52,624 --> 00:48:53,793
آروم باش, آروم باش
396
00:49:04,670 --> 00:49:05,772
این یه حادثه بود
397
00:49:06,973 --> 00:49:08,173
این یه حادثه بود
398
00:49:10,409 --> 00:49:11,543
این یه حادثه بود
399
00:49:16,916 --> 00:49:18,483
لعنتی, بلیر
فکر کنم اون مرده
400
00:49:19,718 --> 00:49:20,820
تو چه غلطی کردی؟
401
00:49:23,355 --> 00:49:24,589
کمک
402
00:49:24,623 --> 00:49:25,691
کمک
403
00:49:40,807 --> 00:49:41,908
دست کثیفت رو از من بکش
404
00:50:23,682 --> 00:50:26,351
911,
ميخوام يه قتل رو گزارش بدم
405
00:50:36,561 --> 00:50:38,363
ما فقط داشتیم شوخی میکردیم
406
00:50:39,766 --> 00:50:40,933
اما بعدش اون یهو بداخلاق شد
407
00:50:43,736 --> 00:50:45,604
همینجل بمون
ما مطمئن ميشيم که سالم به خونه برگردي
408
00:50:46,705 --> 00:50:48,373
- مامان؟
- عزیز دلم
409
00:50:48,406 --> 00:50:49,942
- مامان
- چیزی نیست
410
00:50:50,877 --> 00:50:53,813
من خیلی ترسیدم
چه خبر شده؟
411
00:50:59,618 --> 00:51:00,920
از من دور شو
412
00:51:02,054 --> 00:51:03,355
باشه باشه باشه
413
00:51:03,388 --> 00:51:05,057
- بهم نزدیک نشو
- باشه باشه, آروم باش
414
00:52:11,556 --> 00:52:12,691
اول کیه؟
415
00:52:12,724 --> 00:52:13,725
لطفا بزار ببینمش؟
416
00:52:14,559 --> 00:52:16,428
- باشه
- الان
417
00:52:17,529 --> 00:52:19,464
- یه دور دیگه واسه تو
- حضوری
418
00:52:24,036 --> 00:52:25,371
خواهش میکنم, اون خیلی جوونه
419
00:52:28,107 --> 00:52:30,042
من به جاش میرم
420
00:52:30,076 --> 00:52:32,677
اوه, من عاشق داوطلب شدنم
421
00:52:37,616 --> 00:52:39,118
اما متاسفانه
اینجوری کار نمیکنه
422
00:52:45,124 --> 00:52:46,125
زود باش
423
00:52:50,229 --> 00:52:52,131
برو بالا, آره
424
00:53:12,919 --> 00:53:14,220
همش رو, لطفا
425
00:53:30,970 --> 00:53:31,971
امنه
426
00:53:49,021 --> 00:53:50,588
بندازش, بزارش زمین
427
00:53:53,059 --> 00:53:54,160
امنه
428
00:53:54,193 --> 00:53:55,861
تکون بخور, بخواب رو زمین
429
00:53:58,731 --> 00:53:59,698
دو نفر اینجان
430
00:53:59,732 --> 00:54:01,133
دستات رو بزار جایی که بتونم ببینم
431
00:54:02,234 --> 00:54:03,468
خفه خون بگیر
432
00:54:05,805 --> 00:54:06,806
نه
433
00:54:12,812 --> 00:54:13,813
اوه, لعنتی
434
00:54:16,681 --> 00:54:18,583
- یالا
- یعنی چی, پسر
435
00:54:18,616 --> 00:54:20,119
هی, ببرش بیرون
436
00:54:20,152 --> 00:54:21,153
- ببرش پیش بقیه
437
00:54:48,214 --> 00:54:51,017
هر چقدر لازم داری بگیر, خیله خب؟
438
00:54:51,050 --> 00:54:52,918
من ميرم مطمئن بشم همه چيز مرتبه
439
00:55:04,696 --> 00:55:05,697
بریم
440
00:55:45,905 --> 00:55:46,972
مامان
441
00:55:49,942 --> 00:55:51,844
آقای بی گفته من تا اینجا خوب پیش رفتم
442
00:55:51,877 --> 00:55:53,678
آره؟
بزن یکم گوش بدم
443
00:55:53,711 --> 00:55:56,015
باشه, این یه گام بزرگ از مقیاسی بزرگه
444
00:56:13,232 --> 00:56:16,135
باورم نمیشه که تازه شروع کردی به یاد گیری
445
00:56:16,168 --> 00:56:18,237
این صدا خیلی خوبه
446
00:56:18,270 --> 00:56:20,272
آره, واقعا سخته
447
00:56:20,306 --> 00:56:22,308
اوه, امتحانش کن
امتحانش کن
448
00:56:22,341 --> 00:56:24,676
نه, میدونی
من نمیتونم چیزی بزنم
449
00:56:24,709 --> 00:56:27,079
- اوه, چرا, میتونی
- نه, ختی نمیدونم چجوری نگهش دارم
450
00:56:27,113 --> 00:56:30,082
خیله خب, این دستت رو بزار اینجا
451
00:56:30,116 --> 00:56:33,419
و بعدش کمان رو با اون دستت بگیر
452
00:56:33,452 --> 00:56:36,654
و بعدش اون کمان رو بزار اونجا
453
00:56:36,688 --> 00:56:38,057
و آره
454
00:56:39,992 --> 00:56:42,727
چرا هیچ صدایی در نمیاد؟
455
00:56:44,696 --> 00:56:46,765
اوه
456
00:56:46,799 --> 00:56:49,701
- من تو خوانندگی بهترم
- نه نه نه نه
457
00:56:49,735 --> 00:56:53,072
- مگه خوندن من چه ایرادی داره؟
- وحشتناک میخونی
458
00:57:10,923 --> 00:57:11,924
برو برو برو
459
00:57:21,734 --> 00:57:22,935
کارلوس, بخواب رو زمین
460
00:57:22,968 --> 00:57:23,969
بخواب کف زمین
461
00:57:24,470 --> 00:57:25,670
کارلوس
462
00:57:33,746 --> 00:57:36,115
مامان, مامان
463
00:57:39,852 --> 00:57:42,388
- مامان
- ببخشید, متاسفم
464
00:57:42,421 --> 00:57:43,789
چیزی نیست, مامان
465
00:57:45,524 --> 00:57:51,463
داشتم با اين بازي مي کردم و نمي دونم چه اتفاقي افتاد
466
00:57:51,497 --> 00:57:53,265
چند بار باید بهت بگم که
467
00:57:53,299 --> 00:57:55,134
این بازیای خشن رو انجام نده؟
468
00:57:56,068 --> 00:57:57,036
ها؟
469
00:57:57,069 --> 00:57:59,905
کی اینو بهت داده؟
کی این بازی کوفتی رو بهت داده؟
470
00:58:00,806 --> 00:58:01,907
کریس برام آورد
471
00:58:01,941 --> 00:58:04,944
خب, فردا صبح تو مدرسه بهش پس میدی
472
00:58:04,977 --> 00:58:07,046
خیله خب؟
شنیدی؟
473
00:58:10,149 --> 00:58:11,417
- آره؟
- آره
474
00:58:24,029 --> 00:58:25,164
معذرت میخوام.
475
00:58:33,339 --> 00:58:34,340
من یه ایده ایی دارم
476
00:58:36,208 --> 00:58:37,443
تکلیف مدرسه ت رو تموم کردی؟
477
00:58:39,111 --> 00:58:40,779
آره؟
478
00:58:43,015 --> 00:58:46,085
چرا نريم جايي که "تيا آريانا" بهمون گفت رو امتحان کنيم ؟
479
00:58:48,354 --> 00:58:49,421
- آره؟
- آره, آره
480
00:58:49,455 --> 00:58:50,856
- باشه
- به نظر خوبه
481
00:58:50,889 --> 00:58:52,358
آره, بزن بریم
482
00:59:04,203 --> 00:59:05,204
483
00:59:06,138 --> 00:59:08,240
خیلی خوب بنظر میاد اما من سیرم
484
00:59:08,274 --> 00:59:09,908
خب, من میتونم با مونده ی ساندویچ تو
485
00:59:09,942 --> 00:59:11,243
فردا بیکن درست کنم
486
00:59:11,277 --> 00:59:12,444
- خوبه به نظرت؟
- اوهوم
487
00:59:13,445 --> 00:59:15,981
من میخوام برم دسشویی
همینجا بمون
488
00:59:16,015 --> 00:59:17,116
باشه
489
00:59:23,522 --> 00:59:25,791
سلام
اوضاع چطوره؟
490
00:59:26,325 --> 00:59:27,493
اوه, خوبه
491
00:59:27,526 --> 00:59:28,961
آماده ایی تا یه چیزی رو برداریم؟
492
00:59:28,994 --> 00:59:31,864
- آم, فقط همین
- بسیار خب
493
00:59:35,367 --> 00:59:37,269
خیله خب رفیق
يه ميلک شيک ديگه چطوره ؟
494
00:59:37,303 --> 00:59:38,871
به نظر میاد این یکی رو تموم کردی
495
00:59:38,904 --> 00:59:40,906
آره, زود باش, قبل اینکه مامانم برگرده
496
01:00:01,060 --> 01:00:02,328
- یادم رفت یه چیزی رو بهت بگم
497
01:00:02,361 --> 01:00:04,463
آقای بی گفته که وارد یکی از گروه های
استعداد یابی ما شده
498
01:00:05,431 --> 01:00:06,598
جالبه
499
01:00:07,533 --> 01:00:08,600
کجا قراره باشه؟
500
01:00:08,634 --> 01:00:09,535
خب, اون گفت همینجا
501
01:00:09,568 --> 01:00:11,304
ولی اگه ما اون مرحله و چنتای بعدش رو ببریم
502
01:00:11,336 --> 01:00:13,972
میتونیم بریم نیویورک و جلوی همه اجرا کنیم
503
01:00:14,006 --> 01:00:15,574
ما باید آهنگ اصلی خودمون رو بسازیم
504
01:00:15,607 --> 01:00:17,309
و باید با همه ی سازهای خودمون بنوازیم
505
01:00:18,410 --> 01:00:20,079
واو
506
01:00:20,112 --> 01:00:21,380
این... فوقالعادست
507
01:00:23,182 --> 01:00:25,250
پس بهتره شروع کنی به تمیرین کردن
508
01:00:25,284 --> 01:00:28,020
آره, وقتی رفتیم خونه
همشون رو تمرین میکنم
509
01:00:28,053 --> 01:00:29,421
تو تا الان نیویورک بودی؟
510
01:00:31,223 --> 01:00:32,891
- ها؟
- تا الان نیویورک بودی؟
511
01:00:36,328 --> 01:00:38,263
- بخواب رو زمین. بخواب رو زمین
- چی؟
512
01:00:39,031 --> 01:00:40,265
بیا بریم
513
01:00:40,299 --> 01:00:41,934
بخواب رو زمین. بخواب رو زمین
514
01:00:41,967 --> 01:00:43,102
- چیه؟
-از اینجا برو بیرون
515
01:00:58,650 --> 01:01:00,619
بیا اینجا, بیا اینجا
516
01:01:30,282 --> 01:01:32,718
- مامان, مامان, تمومش کن
- بیا همین الان بریم
517
01:01:32,752 --> 01:01:34,553
هی, وایسا
بهش دست نزن
518
01:01:34,586 --> 01:01:36,955
تو دیوونه ایی
519
01:01:36,989 --> 01:01:38,457
- مامان, بهش دست نزن
- تمومش کن
520
01:01:38,490 --> 01:01:41,093
- ...نمیتونی منو کنار
- ...ما میخوایم که تو
521
01:01:41,126 --> 01:01:44,296
- پسر, تو باید آروم باشی
- مامان
522
01:01:44,329 --> 01:01:46,498
- آروم باش
- کارلوس, کارلوس
523
01:01:48,133 --> 01:01:49,334
- مامان
- کارلوس
524
01:01:49,368 --> 01:01:52,070
مامان, مامان, بس کن
525
01:01:52,104 --> 01:01:54,706
- بزار اون بره
- پسر, تو باید آروم باشی
526
01:01:54,741 --> 01:01:57,075
...از اون مقدار کوکائین کشف
527
01:02:24,636 --> 01:02:29,374
خدا رو شکر خیلی چیزها هست که اونا میتونن
از این مغز گرد و خاک گرفته ی من بکشن بیرون
528
01:02:33,178 --> 01:02:34,346
هی, بیا اینجا
529
01:02:37,683 --> 01:02:38,684
هی
530
01:02:49,294 --> 01:02:50,596
چی میخوای؟
531
01:02:52,498 --> 01:02:53,699
یه همراه و همدم
532
01:02:57,804 --> 01:03:00,472
تو نه, منظورم کلی بود
533
01:03:02,174 --> 01:03:03,175
اوه
534
01:03:04,710 --> 01:03:06,211
دندونات رو میخوام
535
01:03:09,281 --> 01:03:10,315
خیلی سخت از دستشون میدی
536
01:03:12,317 --> 01:03:13,685
یعنی چی؟
به من نزدیک نشو
537
01:03:17,757 --> 01:03:19,391
دارم سر به سرت میزارم
538
01:03:20,325 --> 01:03:22,060
بدجور بگا رفته ایی
539
01:03:23,228 --> 01:03:24,563
من میتونم بهترش رو انجام بدم
540
01:03:26,298 --> 01:03:27,666
اونا این بلا رو سر صورتت اوردن؟
541
01:03:28,768 --> 01:03:29,769
نه
542
01:03:30,837 --> 01:03:32,739
خودم اینکارو کردم
543
01:03:35,274 --> 01:03:36,275
چرا؟
544
01:03:37,309 --> 01:03:38,310
...خب
545
01:03:39,311 --> 01:03:42,147
وقتی که یه ترسی شبیه به من داشته باشی
546
01:03:42,180 --> 01:03:43,615
چاره ی دیگه ایی نداری
547
01:03:53,458 --> 01:03:55,294
میخوای بدونی چه اتفاقی برای من افتاده؟
548
01:03:58,798 --> 01:03:59,899
همونطور که ميدوني گروه رونالدو
549
01:03:59,933 --> 01:04:02,802
شماره ی یک معماری توی کشوره
550
01:04:02,835 --> 01:04:04,837
و من بیش از یک سال پسر برتر اونا بودم
551
01:04:04,871 --> 01:04:06,638
من فقط میخواستم یه ذره درهم برهمش کنم
و, آه
552
01:04:06,671 --> 01:04:09,341
فکر نمیکردم که به اینجا به بوچر نقل مکان کنم
یجورایی حس عقب نشینی بهم دست میده
553
01:04:09,374 --> 01:04:11,510
چون من با همه ی این بانوان
دوست داشتنی کار میکنم
554
01:04:13,813 --> 01:04:15,113
منظورم خانوماست
555
01:04:18,150 --> 01:04:20,085
منظورم معمارهای زن هستش
556
01:04:21,888 --> 01:04:23,488
...آه
557
01:04:29,862 --> 01:04:31,163
این دستکش ها چیه؟
558
01:04:33,265 --> 01:04:35,567
اوه,وقتي دارم روي مدل ها کار ميکنم اينا رو میزارم دستم
559
01:04:35,601 --> 01:04:37,703
و دفترم هم خیلی سرده
560
01:04:38,838 --> 01:04:41,306
همین الان داشتم اونا رو در می آوردم
561
01:04:41,340 --> 01:04:42,341
آره
562
01:04:43,642 --> 01:04:45,845
ممنونم که اینقدر دیر اطلاع دادین
563
01:04:46,712 --> 01:04:47,747
...اقای
564
01:04:48,748 --> 01:04:50,248
مک نرنی
565
01:04:52,284 --> 01:04:53,485
آره
566
01:04:56,488 --> 01:04:57,522
- در تماس خواهیم بود
- آره
567
01:05:14,807 --> 01:05:16,308
اوه
568
01:05:24,751 --> 01:05:25,952
بله؟
569
01:05:25,985 --> 01:05:27,754
آقای بوچر رو یه خط دیگه منتظر شماست.
570
01:05:30,522 --> 01:05:32,591
وصلش کن
571
01:05:32,624 --> 01:05:36,395
اين پيشنهاد "استاينهارت" يه فاجعه لعنتيه
572
01:05:36,428 --> 01:05:37,730
مشکل چیه؟
573
01:05:37,764 --> 01:05:39,766
محاسبات بیش از شش درجه بود
574
01:05:39,799 --> 01:05:42,267
و حالا نصف سقف روی زمینه
575
01:05:42,300 --> 01:05:44,837
- چی؟
- شنیدی چی گفتم
576
01:05:46,371 --> 01:05:48,808
- خیله خب
- موشک که نمیخوایم هوا کنیم
577
01:05:48,841 --> 01:05:51,543
سر اون دخترها رو از کونشون بکش بیرون و درستش کن
578
01:05:51,576 --> 01:05:52,879
همین الان ترتیبش رو میدم
579
01:05:52,912 --> 01:05:56,381
تو هیچ حسی نداری, درست مثل مادرتی
580
01:05:58,350 --> 01:06:00,585
بابا, این اولین باره که دارم اینو میشنوم
581
01:06:00,619 --> 01:06:01,720
و متاسفم
582
01:06:11,931 --> 01:06:14,633
بله, خانم بوچر؟
583
01:06:14,666 --> 01:06:16,803
من به همه ی اعضای تيم استاينهارت نياز دارم
584
01:06:16,836 --> 01:06:20,372
که بلافاصله با تمام موارد پروژه تو اتاق کنفرانس باشن
585
01:06:20,405 --> 01:06:21,640
همین الان میفرستمشون
586
01:06:28,513 --> 01:06:30,716
ما یه مشکل جدی داریم
587
01:06:30,750 --> 01:06:33,618
میدونیم. ما انتظار نداشتیم که گروه بروکول
...این اتفاق قریب الوقوع
588
01:06:33,652 --> 01:06:36,421
من درباره بروکول حرف نمیزنم
589
01:06:36,455 --> 01:06:38,891
محاسبات پایه لغو شده
590
01:06:38,925 --> 01:06:40,625
...آه, نقشه بردار گزارش داده
591
01:06:40,659 --> 01:06:43,295
درباره ی خطوط مرزی حرف نمیزنم
592
01:06:43,328 --> 01:06:46,631
- ...گروه ما
-درباره ی خطوط مرزی حرف نمیزنم
593
01:06:46,665 --> 01:06:48,000
گروه ما چندين بار اندازه گيري کردن.
594
01:06:50,702 --> 01:06:53,305
اگه سازه 6 درجه شیب داشته باشه
595
01:06:53,906 --> 01:06:56,408
اونم به سمت زمین
596
01:06:56,441 --> 01:07:01,881
برای سقف چه اتفاقی میوفته؟
597
01:07:01,914 --> 01:07:03,615
به کوین بیکن نزدیکتر میشیم؟
598
01:07:07,385 --> 01:07:08,821
از دفترم گمشو بیرون
599
01:07:08,855 --> 01:07:09,989
داشتم شوخی میکردم
600
01:07:10,022 --> 01:07:11,958
از دفترم گمشو بیرون
601
01:07:11,991 --> 01:07:13,059
فقط یه شوخی بود
602
01:07:13,092 --> 01:07:15,694
از دفترم گمشو بیرون
603
01:07:18,731 --> 01:07:21,934
آم...اندازه گیری هایی که در شانزدهم ماه مه گرفته شده
604
01:07:21,968 --> 01:07:25,403
با داده هایی که در تاریخ سوم ژوئن جمع آوری شده مطابقت داره
605
01:07:25,437 --> 01:07:27,672
و ما مطمئن شدیم که گروه رو همراهی میکنیم
606
01:07:27,706 --> 01:07:29,942
و یافته ها چی بودن؟
607
01:07:29,976 --> 01:07:32,477
ما يه اختلافی رو با اعداد خودمون علامت گذاري کرديم
608
01:07:34,013 --> 01:07:36,381
خب ، چيزي که الان مهمه اينه که درستش کنيم.
609
01:07:38,416 --> 01:07:39,351
من میرم خونه
610
01:07:39,384 --> 01:07:43,455
انتظار دارم که با نقشه ی اون مکان اونجا باشی
611
01:07:43,488 --> 01:07:45,825
اگه مجبور بشیم تمام شب رو بیدار میمونیم
612
01:07:45,858 --> 01:07:47,692
تا زماني که اين مسأله حل نشه کسي استراحت نمي کنه.
613
01:07:48,795 --> 01:07:49,896
- بله خانم
- بله خانم
614
01:07:50,662 --> 01:07:51,696
خیلی خوب پیش رفت
615
01:07:51,731 --> 01:07:53,565
منظورم اینه که , ما هم یه کوچولو لرزیدیم
616
01:07:53,598 --> 01:07:55,367
- عالیه
- آره
617
01:07:55,400 --> 01:07:58,637
یعنی, شما اولین نفری هستی که بعد مدتها داشتیم
618
01:07:58,670 --> 01:07:59,671
درسته؟
619
01:07:59,704 --> 01:08:02,607
آره, اون دوست داره کارمنداش جوون و خوشگل باشن
620
01:08:03,976 --> 01:08:05,912
خب, این توضیح میده که چرا اینجایی
621
01:08:05,945 --> 01:08:07,914
...آم, اما
622
01:08:07,947 --> 01:08:09,816
تو نمیخوای که با طرف بدش روبرو بشی
623
01:08:11,851 --> 01:08:14,386
با یه حرکت اشتباه, از اینجا میری
624
01:08:15,922 --> 01:08:17,722
آره, طرد شدن
625
01:08:18,456 --> 01:08:20,725
دفن میشی و دیگه خبری ازت شنیده نمیشه
626
01:08:21,961 --> 01:08:24,629
آقای مک نرنی
شما استخدامی
627
01:08:24,663 --> 01:08:26,565
آه, ممنونم
628
01:08:26,598 --> 01:08:29,634
لیا و ناتالی توی اتاق کنفرانس مسائل رو براتون روشن میکنن
629
01:08:29,668 --> 01:08:31,938
و انتظار دارم که امشب شما سه نفر
خونه ی من باشین
630
01:08:31,971 --> 01:08:33,840
آره, نه, باشه
631
01:08:34,539 --> 01:08:35,574
بازم ممنونم
632
01:09:35,201 --> 01:09:36,769
- کفشات رو در بیار
- باشه
633
01:09:38,536 --> 01:09:40,940
واو, عجب جاییه
634
01:09:41,741 --> 01:09:42,775
هنوز سردته؟
635
01:09:44,509 --> 01:09:45,845
اره
636
01:09:45,878 --> 01:09:47,545
637
01:09:49,648 --> 01:09:50,983
اشکال نداره اينو بذارم زمين ؟
638
01:09:51,017 --> 01:09:52,717
نه نه نه
639
01:09:52,752 --> 01:09:55,121
چرا اینجا روی میز نمیزاریش؟
640
01:09:55,154 --> 01:09:56,789
یکم باید از خودتون پذیرایی کنین و یه چیزی بخورین
641
01:09:56,822 --> 01:09:57,957
و ما هم باید به کارمون برسیم
642
01:10:01,160 --> 01:10:02,762
فکر میکنم یه راه حلی پیدا کردیم
643
01:10:02,795 --> 01:10:04,764
حتی ممکنه هزینه ها رو کاهش بده
644
01:11:07,793 --> 01:11:09,862
واقعا متاسفم
645
01:11:09,895 --> 01:11:12,131
عیبی نداره
همونجا بمون, من ردیفش میکنم
646
01:11:12,798 --> 01:11:14,734
...نمیشه
647
01:17:04,249 --> 01:17:06,452
- چندشه
- اوه
648
01:17:06,485 --> 01:17:07,986
بیدار شدی
649
01:17:09,388 --> 01:17:10,656
اوه, خوبه
650
01:17:10,689 --> 01:17:13,292
من خیلی هیجان زده ام
651
01:17:13,325 --> 01:17:15,461
تا الان که این آماده ست نشونتون بدم
652
01:17:16,228 --> 01:17:18,063
وقت سفر خانوادگیه
653
01:17:19,565 --> 01:17:20,966
یالا, جانی, برو بشین
654
01:17:22,668 --> 01:17:24,036
پاشو
655
01:17:28,974 --> 01:17:32,578
بیا بریم, میخوایم یکم چرخ بزنیم
656
01:17:33,545 --> 01:17:35,314
بمون
657
01:17:39,385 --> 01:17:41,019
من قرار نیست خیلی کمک کنم
658
01:17:42,020 --> 01:17:44,056
برای چی این حرفو میزنی؟
659
01:17:44,089 --> 01:17:46,158
فکر کردم که میخوای بخشی از تاریخ باشی
660
01:17:46,658 --> 01:17:47,960
کمک
661
01:17:50,596 --> 01:17:52,331
اونا کمکت نمیکنن, جانی
662
01:17:54,032 --> 01:17:55,200
کمک
663
01:18:02,107 --> 01:18:04,276
از همکاریت خیلی ممنونم, جانی
664
01:18:04,811 --> 01:18:06,145
خیلی خیلی ممنونم
665
01:18:10,416 --> 01:18:12,351
- بابات در چه حاله؟
- داره تحمل میکنه
666
01:18:20,292 --> 01:18:21,960
میخوای چیکار کنی؟
667
01:18:21,994 --> 01:18:23,162
جلوی چیزای بد رو بگیرم
668
01:18:24,696 --> 01:18:26,131
اینشکلی به من نگاه نکن
669
01:18:27,734 --> 01:18:29,101
نه
670
01:18:30,335 --> 01:18:31,570
یکی دیگه برام پیدا کن
671
01:18:46,318 --> 01:18:47,352
یعنی چی
672
01:18:49,588 --> 01:18:51,323
تو پدرم رو شکنجه کردی
673
01:18:54,293 --> 01:18:56,395
و من هر روز خدا ازش مراقبت کردم
674
01:18:56,428 --> 01:18:58,330
اونم از زمانی که اون برگشته اینجا
675
01:19:01,700 --> 01:19:03,035
تو جهنم بپوسی
676
01:19:07,506 --> 01:19:09,174
باید از اینجا بریم بیرون
677
01:19:20,552 --> 01:19:22,654
راه بیوفت, راه بیوفت
678
01:19:35,768 --> 01:19:38,270
همتون یه راه خروج پیدا میکنین
من با اون میمونم
679
01:19:38,303 --> 01:19:39,806
ما کدوم گوری هستیم؟
680
01:19:39,839 --> 01:19:41,741
اين يه تاسيسات آموزشي دولتيه
681
01:19:41,774 --> 01:19:45,310
اونا از ترس هات براي آلوده کردن و کنترل جمعيت استفاده کردن
682
01:19:46,378 --> 01:19:47,780
دارن با ترس مسلح میشن؟
683
01:19:47,814 --> 01:19:49,581
علیه کشور خودمون؟
684
01:19:51,583 --> 01:19:52,785
ما باید از اینجا بریم بیرون
685
01:19:58,690 --> 01:20:00,092
من یه ایده دارم
686
01:20:03,095 --> 01:20:04,096
برو برو برو
687
01:20:06,331 --> 01:20:08,100
دکتر رایت
688
01:20:27,219 --> 01:20:29,121
ولم کن
689
01:20:31,824 --> 01:20:33,325
چی...اون چیه؟
690
01:20:33,358 --> 01:20:34,626
چه خبر شده؟
691
01:20:37,462 --> 01:20:39,164
ول کن, ول کن
ولش کن
692
01:20:44,603 --> 01:20:45,838
اونو از من جداش کن
693
01:21:35,190 --> 01:21:50,190
امیدوارم از دیدن فیلم لذت برده باشید
مترجم: فری هانتر
@FeryHunter