1
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
~ הכתוביות הובאו ע"י SubSource ~
~ והותאמו לתזמון של 1:59:32.864 ~
2
00:00:34,843 --> 00:00:37,470
- סרטו של מייקל מוריס -
3
00:00:42,182 --> 00:00:44,893
- אנדריאה רייזבורו -
4
00:00:46,728 --> 00:00:49,397
- אנדרה רויו -
5
00:00:50,772 --> 00:00:53,399
- אוון טיג -
6
00:00:54,776 --> 00:00:57,238
- סטיבן רוט -
7
00:01:00,731 --> 00:01:06,736
"אם אתה זקוק לאהבת אמת,
זקוק למישהו שיעמוד לצידך
8
00:01:06,820 --> 00:01:10,908
"הנה אני...
9
00:01:11,741 --> 00:01:14,619
"הנה אני
10
00:01:18,289 --> 00:01:24,128
"אם אתה זקוק לעזרה,
זקוק למישהו שיגלה הבנה
11
00:01:24,294 --> 00:01:28,716
"הנה אני...
12
00:01:35,597 --> 00:01:41,309
"הנה אני מושיטה לך יד,
להעניק לך אהבה שחסרה לך
13
00:01:41,393 --> 00:01:45,856
"אוכל לעזור לך למצוא
את שחיפשת
14
00:01:46,773 --> 00:01:49,610
"הנה אני, בוא אליי
15
00:01:49,693 --> 00:01:52,528
"קח את ידי כי אני מאמינה
16
00:01:52,612 --> 00:01:57,241
"שאוכל לתת לך את כל האהבה
שאתה זקוק לה ויותר
17
00:01:57,949 --> 00:02:02,496
"הנה אני...
18
00:02:09,210 --> 00:02:14,881
"הנה אני מושיטה לך יד,
להעניק לך אהבה שחסרה לך
19
00:02:15,007 --> 00:02:19,887
"אוכל לעזור לך
למצוא את שחיפשת..."
20
00:02:21,346 --> 00:02:25,182
לזלי, איך ההרגשה לזכות
בסכום כספי משנה חיים?
21
00:02:25,392 --> 00:02:27,935
הרבה יותר טובה מאשר אתמול.
22
00:02:28,143 --> 00:02:31,062
אני מבין שקיבלת קצת עזרה
בבחירת המספרים הזוכים.
23
00:02:31,147 --> 00:02:32,856
בחרתי באותם מספרים כמו תמיד.
24
00:02:32,939 --> 00:02:34,149
שהיו יום ההולדת של בנך?
25
00:02:34,233 --> 00:02:36,610
כן, ג'יימס, בני ג'יימס.
רוצה לפגוש אותו? -בטח.
26
00:02:36,693 --> 00:02:42,073
טוב. ג'יימס! -ומה את מתכננת
לעשות עם 190,000 דולרים?
27
00:02:42,157 --> 00:02:45,743
לא יודעת, אולי אקנה בית,
אקנה משהו נחמד לבן שלי.
28
00:02:45,868 --> 00:02:50,247
אחיה חיים טובים יותר.
-היי, לי, מה אתנו?
29
00:02:50,329 --> 00:02:52,874
המשקאות על חשבוני!
30
00:02:57,796 --> 00:03:04,051
- לזלי היקרה -
31
00:03:15,478 --> 00:03:18,689
לזלי, אני יודע שאת שם!
32
00:03:19,894 --> 00:03:22,938
- שש שנים לאחר מכן -
33
00:03:22,943 --> 00:03:25,904
אף אחד לא משלם בזמן,
אבל לזלי צריכה להתפנות?
34
00:03:25,987 --> 00:03:28,363
לזלי צריכה להתפנות!
לאן אני אלך?
35
00:03:28,531 --> 00:03:31,783
לאן אקח את כל החפצים האלה?
אף אחד לא משלם בזמן!
36
00:03:31,866 --> 00:03:33,286
פרנק...
37
00:03:34,536 --> 00:03:36,330
אתה יכול לעזור לי?
38
00:03:36,455 --> 00:03:40,916
פרנק, רק לחודש.
רק לחודש, פרנק. היי, פרנק...
39
00:03:41,043 --> 00:03:43,461
זק, בוא הנה!
40
00:03:43,670 --> 00:03:45,004
זק!
41
00:03:45,129 --> 00:03:48,173
תפתח, זק, בן זונה!
42
00:03:48,673 --> 00:03:51,177
היי, לילה אחד.
43
00:03:51,302 --> 00:03:52,885
לילה אחד, רק הלילה.
44
00:03:53,011 --> 00:03:56,098
מצטער שלא יכולתי להמשיך
לעזור לך. -אתה זורק אותי לרחוב?
45
00:03:56,181 --> 00:03:58,558
אתה זורק אותי לרחוב?
46
00:03:58,640 --> 00:04:01,268
תפתח את הדלת!
תפתח את הדלת המזורגגת!
47
00:04:01,394 --> 00:04:03,521
בן זונה!
48
00:04:05,146 --> 00:04:08,233
עכשיו אקח את החפצים שלי
49
00:04:09,359 --> 00:04:11,903
ואגיד, לך תזדיין!
50
00:04:40,512 --> 00:04:42,179
"אני נופל
51
00:04:43,306 --> 00:04:47,269
"אני נופל, נופל, נופל, נופל
52
00:04:51,230 --> 00:04:54,233
"כן, אני נופל
53
00:04:55,067 --> 00:04:58,820
"אני נופל, נופל, נופל, נופל
54
00:05:02,782 --> 00:05:10,165
"כפות רגליי הגדולות בחלון
וראשי על הקרקע
55
00:05:14,919 --> 00:05:16,753
"תורידו אותי
56
00:05:18,212 --> 00:05:21,965
"ותסגרו את דלת קרון המטען
57
00:05:25,762 --> 00:05:29,432
"אני חוזר לצ'טנוגה
58
00:05:29,932 --> 00:05:33,434
"ואישן על הרצפה
של האחות איירין..."
59
00:06:32,320 --> 00:06:33,740
אימא.
60
00:06:37,243 --> 00:06:39,160
היי, מותק.
61
00:06:47,210 --> 00:06:51,087
אני מקבל שם קפה לפעמים.
צבעתי להם את המקום.
62
00:06:54,841 --> 00:06:56,635
הם מכינים צלעות נהדרות.
63
00:07:00,345 --> 00:07:03,431
אתה אוהב לחיות פה?
-כן.
64
00:07:04,766 --> 00:07:07,103
עיר גדולה, קורים הרבה דברים.
65
00:07:08,436 --> 00:07:10,523
ואיפה אתה שוהה?
66
00:07:10,772 --> 00:07:12,733
חשבתי שניסע בדרך הארוכה.
67
00:07:13,859 --> 00:07:15,735
אראה לך איפה אני גר.
68
00:07:22,198 --> 00:07:23,700
אני גר מעבר לפינה.
69
00:07:30,040 --> 00:07:31,541
זה כאן.
70
00:07:45,344 --> 00:07:49,433
יו, יו, יו.
-היי, אחי, מה המצב? -טוב.
71
00:07:49,683 --> 00:07:51,183
זו אימא שלך?
72
00:07:51,516 --> 00:07:53,476
כן, זו אימא שלי, לזלי.
73
00:07:53,560 --> 00:07:57,190
אימא, אלה ויל וכריס, הם שכנים.
-נעים מאוד.
74
00:08:07,657 --> 00:08:08,991
זהו זה.
75
00:08:10,492 --> 00:08:12,493
את יכולה לישון בחדר שלי.
76
00:08:12,744 --> 00:08:14,455
זה החדר של דארן.
77
00:08:16,122 --> 00:08:20,168
לא, אני יכולה לישון על הספה.
78
00:08:20,794 --> 00:08:22,128
לא, זה בסדר.
79
00:08:25,548 --> 00:08:27,132
רוצה לספר לי מה קורה?
80
00:08:28,132 --> 00:08:32,095
אני יכולה לשמוע עליך קודם
81
00:08:32,429 --> 00:08:35,973
לפני שנתחיל להיכנס לחרא שלי?
-בטח.
82
00:08:37,558 --> 00:08:41,103
רוצה ללכת לאנשהו? רוצה לצאת?
83
00:08:44,814 --> 00:08:49,236
אני די עייף. באתי היישר מהעבודה
לקחת אותך. -בסדר.
84
00:08:49,819 --> 00:08:52,572
אולי מחר נצא.
-כן.
85
00:08:52,947 --> 00:08:56,242
אודיע בעבודה שאני חולה.
-אינך צריך לעשות את זה בשבילי.
86
00:08:57,827 --> 00:08:59,410
הם לא יתנגדו.
87
00:09:06,877 --> 00:09:09,295
את רעבה? רוצה אוכל סיני?
88
00:09:11,964 --> 00:09:13,758
אני יכולה לאכול.
89
00:09:16,050 --> 00:09:18,177
עדיין אוהבת מרק וונטון?
90
00:09:26,728 --> 00:09:29,480
טוב, אני ארד לפינה.
91
00:09:31,731 --> 00:09:34,943
תסתדרי?
-כן, אני בסדר, מותק.
92
00:10:50,636 --> 00:10:53,138
לא יודע,
היא עוד לא סיפרה לי כלום.
93
00:10:54,764 --> 00:10:57,101
אני לא מריח את זה עליה.
94
00:10:59,268 --> 00:11:01,646
אני לא אשקר, היא לא נראית טוב.
95
00:11:02,981 --> 00:11:05,650
כן, אני צריך לסגור.
96
00:11:07,359 --> 00:11:09,737
סבתא, היא לא תפגע בי.
97
00:11:11,905 --> 00:11:14,616
אני חייב לסגור,
גם אני אוהב אותך.
98
00:11:15,033 --> 00:11:16,409
טוב, ביי.
99
00:11:18,703 --> 00:11:20,288
מצאת משהו שאהבת?
100
00:11:20,455 --> 00:11:22,290
כן, העבודה מסודרת.
101
00:11:23,249 --> 00:11:25,835
השכר הגון רוב הזמן.
102
00:11:25,960 --> 00:11:27,795
גם דארן שם.
103
00:11:28,420 --> 00:11:32,590
אתה אוהב עבודה מסוג כזה?
-כן, אני אוהב להיות בחוץ.
104
00:11:32,799 --> 00:11:34,426
אני טוב בה.
105
00:11:35,761 --> 00:11:37,261
מעניין...
106
00:11:38,429 --> 00:11:41,556
תמיד חשבתי שתהיה כוכב רוק.
107
00:11:41,932 --> 00:11:43,683
ממתי?
108
00:11:44,309 --> 00:11:47,021
מאז שקניתי לך את הגיטרה.
109
00:11:51,315 --> 00:11:53,109
אתה עדיין מנגן בה?
110
00:11:54,109 --> 00:11:55,945
כבר לא הרבה.
111
00:11:58,655 --> 00:12:00,199
איך אלה?
112
00:12:00,323 --> 00:12:02,993
אני אשלם, אני אשלם.
113
00:12:03,243 --> 00:12:06,789
זה בסדר. -אני לא צריכה
שהבן שלי יקנה לי תחתונים.
114
00:12:07,538 --> 00:12:11,041
אלוהים, יש פה תמיד כזה בלגן.
115
00:12:23,887 --> 00:12:26,097
התקשרת לסבתא שלך? -כן.
116
00:12:27,347 --> 00:12:29,100
ידעתי שתתקשר.
117
00:12:29,350 --> 00:12:31,561
אמרתי לה שאנחנו מעבירים
יום נחמד, שאת בסדר.
118
00:12:31,643 --> 00:12:34,271
היא אמרה לך שאתה שקרן?
119
00:12:37,316 --> 00:12:39,442
אז מה התוכנית שלך?
120
00:12:39,858 --> 00:12:42,445
אני לא יודעת, לבלות קצת אתך.
121
00:12:43,904 --> 00:12:46,324
למה? אתה רוצה שאני
122
00:12:46,698 --> 00:12:48,700
כבר אסתלק מפה?
123
00:12:49,577 --> 00:12:51,869
מה לגבי חזרה הביתה?
124
00:12:52,412 --> 00:12:54,997
לאימא ואבא? יצאת מדעתך?
125
00:12:55,081 --> 00:12:56,791
לא, הביתה.
126
00:12:57,792 --> 00:13:00,211
אה, לדאץ' וננסי.
127
00:13:01,463 --> 00:13:04,799
לא, הם הסיבה שאני במצב הזה.
128
00:13:05,549 --> 00:13:06,968
לא.
129
00:13:08,677 --> 00:13:10,804
היי, רוצה ללכת לגן חיות?
130
00:13:11,054 --> 00:13:15,432
גן חיות? המקומות האלה איומים.
-הייתי לוקחת אותך כל הזמן.
131
00:13:15,516 --> 00:13:19,811
חיות אמורות להיות בטבע, ואנחנו
כולאים אותן. איך היית מרגישה
132
00:13:19,894 --> 00:13:21,688
אם אנשים היו עומדים
וצופים בך סובלת?
133
00:13:21,772 --> 00:13:25,316
הם עושים את זה.
-אז אל תלכי לגני חיות.
134
00:13:28,487 --> 00:13:32,073
אימא, אני ממש מצטער. תפסיקי!
135
00:13:32,866 --> 00:13:33,867
מה את עושה?
136
00:13:35,869 --> 00:13:39,788
אתה
באחת מאפליקציות ההיכרויות?
137
00:13:40,831 --> 00:13:42,666
בוחר בחורות
כמו דיג באמצעות דינמיט?
138
00:13:44,083 --> 00:13:48,296
אין לי זמן לזה.
-אין לך זמן לכייף? -אני עובד.
139
00:13:49,005 --> 00:13:50,507
מנסה להחזיר.
140
00:13:51,089 --> 00:13:53,384
אתה מנסה לעשות
מה שאני לא עשיתי.
141
00:13:55,302 --> 00:13:57,303
אני שמחה שלימדתי אותך משהו.
142
00:14:10,274 --> 00:14:14,235
אימא, לפני שאני יוצא,
אני רוצה לעבור על כמה כללי יסוד.
143
00:14:15,028 --> 00:14:16,237
בסדר.
144
00:14:18,114 --> 00:14:19,990
תוכלי להישאר פה כמה שאת צריכה
כדי לתכנן תוכנית.
145
00:14:21,868 --> 00:14:22,994
כמה שאת צריכה.
146
00:14:24,120 --> 00:14:26,746
אבל את לא יכולה לגור פה.
147
00:14:27,455 --> 00:14:28,873
את חייבת תוכנית.
148
00:14:30,668 --> 00:14:32,335
בסדר.
149
00:14:33,961 --> 00:14:36,631
ובלי אלכוהול.
-מותק, אני כבר לא שותה.
150
00:14:36,713 --> 00:14:39,634
נוכל לעשן פה גראס,
זה בסדר, אבל... -מותק,
151
00:14:40,968 --> 00:14:43,595
אני לא שותה כמו פעם.
152
00:14:47,766 --> 00:14:49,224
בסדר.
153
00:14:51,603 --> 00:14:53,104
נתראה מחר?
154
00:15:01,654 --> 00:15:02,947
לילה טוב.
155
00:15:06,491 --> 00:15:10,954
אהיה בבית בסביבות שש.
נוכל ללכת לטייל או משהו.
156
00:15:22,255 --> 00:15:25,508
אהיה בסדר גמור.
-טוב.
157
00:16:15,970 --> 00:16:18,221
מה המצב? -היי.
158
00:16:18,723 --> 00:16:21,851
אני לזלי, אימא של ג'יימס.
-אני זוכר.
159
00:16:22,434 --> 00:16:25,186
יוצאת למשך היום?
-כן, הוא צריך חלב.
160
00:16:25,645 --> 00:16:27,688
ג'ימי הקטן צריך חלב לדגנים שלו?
161
00:16:28,815 --> 00:16:31,400
שיהיה לך יום טוב.
162
00:16:36,488 --> 00:16:38,072
תודה, גברתי.
163
00:16:41,660 --> 00:16:43,369
לא, לא, לא!
164
00:16:43,453 --> 00:16:46,915
לא כאן! לא כאן! תשתי בחוץ!
165
00:16:48,416 --> 00:16:50,583
לכי מכאן!
166
00:17:04,138 --> 00:17:05,723
תודה, מותק.
167
00:17:06,724 --> 00:17:09,977
אימא שלי הייתה צורחת עליי כהוגן
אילו העברתי לה ג'וינט.
168
00:17:10,937 --> 00:17:13,022
איפה אימא שלך, דארן?
169
00:17:13,730 --> 00:17:17,943
היא נפטרה. -אני מצטערת.
-כן, החיים מבאסים.
170
00:17:18,484 --> 00:17:20,820
אל תצחק עליו, הוא עצוב.
171
00:17:23,863 --> 00:17:26,992
את אוהבת להיות בחברת ג'יימס?
-אני מתה על זה.
172
00:17:27,868 --> 00:17:29,745
מתי התראיתם בפעם האחרונה?
173
00:17:30,745 --> 00:17:33,831
לפני שש שנים אולי.
-לעזאזל!
174
00:17:33,956 --> 00:17:39,086
שש שנים? איך זה? -היי, אולי
לא תתערב? אלוהים. -עזוב אותו.
175
00:17:40,379 --> 00:17:43,174
הוא לא צריך שאציק לו
כמו שאימא שלי הציקה לי.
176
00:17:43,424 --> 00:17:45,299
סבתא של ג'יימס?
177
00:17:45,925 --> 00:17:47,219
איך היא?
178
00:17:49,679 --> 00:17:51,389
בפטיסטית.
179
00:17:53,308 --> 00:17:55,016
היא אמרה...
180
00:17:55,141 --> 00:17:57,019
"בפטיסטית".
181
00:17:58,688 --> 00:18:00,521
שניכם מצחיקים.
182
00:18:01,148 --> 00:18:05,527
מה הבעיה בללכת לדאץ' וננסי?
-הם אנשים רעים.
183
00:18:06,361 --> 00:18:09,739
הם בסדר.
-אתה לא מכיר אותם כמוני.
184
00:18:10,073 --> 00:18:11,616
את לא מכירה אותם כמוני.
185
00:18:18,162 --> 00:18:19,706
את מסתדרת כאן?
186
00:18:23,876 --> 00:18:25,252
מה?
187
00:18:32,135 --> 00:18:34,553
אני רק מסטולה, זה הכול.
188
00:18:38,181 --> 00:18:40,142
לילה טוב, חומד.
189
00:18:41,559 --> 00:18:43,060
לילה טוב.
190
00:19:47,368 --> 00:19:48,786
אימא?
191
00:19:59,420 --> 00:20:01,047
בת זונה.
192
00:20:11,764 --> 00:20:12,740
היי, ראית את אימא שלי?
193
00:20:13,183 --> 00:20:16,560
לא, הכול בסדר?
-כריס, כלום? -לא.
194
00:20:16,769 --> 00:20:19,105
הכול בסדר?
-תתקשר אליי אם תראה אותה.
195
00:20:40,957 --> 00:20:42,209
איפה היית?
196
00:20:42,792 --> 00:20:46,005
חזרת מוקדם.
-חיפשתי אותך בכל העיר.
197
00:20:47,047 --> 00:20:50,049
הייתי כאן, מותק,
צפיתי בטלוויזיה. -אימא?!
198
00:20:50,466 --> 00:20:54,470
הייתי כאן ויצאתי לטייל כי...
199
00:20:55,428 --> 00:20:57,973
הרגשתי כלואה פה,
200
00:20:58,516 --> 00:21:04,479
אז הלכתי לחפש עבודה.
-עבודה? -כן.
201
00:21:05,438 --> 00:21:09,024
אני צריכה לתכנן...
לחשוב על תוכנית.
202
00:21:11,902 --> 00:21:14,655
היי, מה הבעיה? אתה בסדר?
203
00:21:15,822 --> 00:21:17,615
מותק, אתה בסדר?
204
00:21:18,200 --> 00:21:21,661
איזה סוג עבודה?
-איזה סוג?
205
00:21:24,246 --> 00:21:27,916
כל סוג שהוא... כל סוג שהוא.
206
00:21:29,252 --> 00:21:30,669
היית בדירה ליד?
207
00:21:35,049 --> 00:21:36,966
אלוהים אדירים!
208
00:21:37,134 --> 00:21:40,053
מותק, מותק... מותק!
209
00:21:41,845 --> 00:21:43,431
מותק?
210
00:21:47,935 --> 00:21:49,687
היא הייתה פה כשדיברתי איתך?
211
00:21:49,769 --> 00:21:52,189
רק שתינו בירה.
-שתית בירה עם אימא שלי?
212
00:21:52,355 --> 00:21:53,982
לא ידעתי שזו בעיה.
-אז למה שיקרת?
213
00:21:54,066 --> 00:21:56,067
כי היא נבהלה כששמעה אותך.
214
00:21:56,150 --> 00:21:59,571
אני לא יודע מה קורה ביניכם,
אבל אל תדבר איתה שוב!
215
00:21:59,654 --> 00:22:00,947
אל תדבר איתה שוב!
-כדאי שתירגע.
216
00:22:06,243 --> 00:22:07,828
זוזי, זוזי!
217
00:22:16,586 --> 00:22:18,044
מותק?
218
00:22:18,128 --> 00:22:19,839
מותק, מותק, מותק, בבקשה.
219
00:22:19,921 --> 00:22:23,843
יצאתי החוצה. רק ניסיתי לכייף קצת
כי... -גנבת כסף מדארן.
220
00:22:24,342 --> 00:22:28,429
מה? -גנבת כסף מדארן!
-לא גנבתי כ... הוא אמר לך את זה?
221
00:22:28,512 --> 00:22:30,388
תשקרי לי שוב, תשקרי לי שוב!
222
00:22:30,514 --> 00:22:33,683
אני אימא שלך,
אני לא אגנוב כסף ממך.
223
00:22:33,852 --> 00:22:36,478
מה אתה עושה? עזוב אותי.
224
00:22:38,814 --> 00:22:40,898
לא ייאמן!
225
00:22:42,567 --> 00:22:44,819
חתיכת פתטי!
226
00:22:45,611 --> 00:22:47,655
היי, מותק?
227
00:22:48,490 --> 00:22:50,783
היי, היי.
228
00:22:51,157 --> 00:22:53,870
מה אמרתי? בלי אלכוהול!
229
00:22:54,036 --> 00:22:57,998
אני אימא שלך, אתה לא יכול לדבר
אליי כך, ג'יימס. -אימא? אימא?
230
00:22:58,080 --> 00:23:00,791
כן, אימא שלך. תפסיק.
-את שתיינית.
231
00:23:02,002 --> 00:23:03,961
אני חולה.
232
00:23:07,088 --> 00:23:12,260
אני לא אעשה את זה שוב, לא.
-אתה? מה איתי?
233
00:23:13,762 --> 00:23:15,971
היו אמורים להיות לנו חיים טובים.
234
00:23:16,055 --> 00:23:19,600
לא רציתי את זה בשבילך.
-היו לי חיים טובים עד שהופעת.
235
00:23:20,059 --> 00:23:24,605
אני אפילו לא בן 20. אסור לי אפילו
לשתות, ועליי לטפל באימא שלי?
236
00:23:25,273 --> 00:23:27,065
עליי לטפל בך?
237
00:23:28,441 --> 00:23:32,904
קבעתי כלל אחד, בלי אלכוהול,
ולא יכולת לעמוד בו יום אחד.
238
00:23:36,657 --> 00:23:38,660
אני עצובה.
239
00:23:42,537 --> 00:23:44,330
זה לא בשליטתי.
240
00:23:45,916 --> 00:23:50,045
אבל אני רוצה להיות אימא טובה.
אני רוצה לחזור להיות אימא טובה.
241
00:23:50,878 --> 00:23:56,384
מותק, אני רוצה להיות אימא טובה,
באמת. אני אוהבת אותך כל-כך.
242
00:23:56,758 --> 00:23:58,678
למי אתה מתקשר?
243
00:23:58,803 --> 00:24:00,971
אתה מתקשר לסבתא?
244
00:24:01,720 --> 00:24:03,932
אתה לא תתקשר לאימא שלי!
245
00:24:04,014 --> 00:24:07,518
היא אימא שלי!
אתה לא תתקשר לאימא שלי!
246
00:24:11,397 --> 00:24:13,607
אל תערב אותה בזה!
247
00:24:42,800 --> 00:24:45,469
מה אתה עושה? למה הם כאן?
248
00:24:45,594 --> 00:24:48,723
אקח אותך לתחנת האוטובוס.
-לא, מותק.
249
00:24:54,477 --> 00:24:58,021
אני לא אצא שוב, מותק.
-התקשרתי לדאץ'.
250
00:25:00,984 --> 00:25:04,528
דאץ'? -הוא יאסוף אותך
כשתגיעי העירה.
251
00:25:07,197 --> 00:25:11,117
מותק, אל תכריח אותי לחזור לשם.
252
00:25:12,577 --> 00:25:14,120
לא...
253
00:25:18,582 --> 00:25:21,084
אתה בדיוק כמו סבתא שלך!
254
00:25:29,592 --> 00:25:31,177
מותק...
255
00:25:36,139 --> 00:25:38,433
אני אוהבת אותך כל-כך.
256
00:25:39,643 --> 00:25:41,686
אני אוהבת אותך כל-כך.
257
00:25:42,687 --> 00:25:44,898
אל תעשה לי את זה.
258
00:25:47,358 --> 00:25:49,442
אני מקווה שזה
יטעין לך את המצברים.
259
00:26:39,989 --> 00:26:41,449
היי.
260
00:27:46,215 --> 00:27:50,552
שילמתי על החשבון
בשני מקומות שונים
261
00:27:50,926 --> 00:27:52,554
ולא קיבלתי את הכסף בחזרה.
262
00:27:52,637 --> 00:27:57,224
הרכב שלי נגנב,
והצרות רק נערמו.
263
00:27:57,975 --> 00:28:01,102
כל הזמן הזה לא עבדת?
-עבדתי.
264
00:28:11,487 --> 00:28:12,906
מה שלומך את, ננס?
265
00:28:16,741 --> 00:28:18,160
בסדר.
266
00:28:19,744 --> 00:28:21,705
ג'יימס סיפר לנו מה קרה.
267
00:28:30,796 --> 00:28:32,423
תעצרי.
268
00:28:34,508 --> 00:28:35,926
בבקשה.
269
00:28:36,509 --> 00:28:37,886
בבקשה.
270
00:28:40,971 --> 00:28:42,558
תתכבדי.
271
00:28:44,100 --> 00:28:46,019
את תמיד מתכבדת.
272
00:28:51,022 --> 00:28:54,025
הסיבה היחידה
שהסכמנו לארח אותך
273
00:28:54,109 --> 00:28:57,153
היא הילד הזה ומה שעשית בשבילנו.
274
00:28:57,236 --> 00:28:59,573
אל תגיד לה את זה!
-את רוצה לעשות את זה?
275
00:28:59,656 --> 00:29:03,076
השקענו במקום הזה הרבה יותר
ממה שהיא נתנה לנו.
276
00:29:03,533 --> 00:29:06,579
הסיבה היחידה שאת כאן
היא ג'יימס,
277
00:29:06,704 --> 00:29:09,497
אבל לא נסכים לשום תרגיל
כמו שעשית לו.
278
00:29:09,581 --> 00:29:13,417
זה הבית שלי,
את תצייתי לכללים שלי.
279
00:29:13,500 --> 00:29:15,337
דאץ', אל תדבר ככה.
280
00:29:15,420 --> 00:29:18,715
אני לא משחק משחקים, לי.
אזרוק אותך לרחוב.
281
00:29:20,425 --> 00:29:22,342
דאץ', זו אני.
282
00:29:34,937 --> 00:29:38,649
מה כולכם עושים הערב?
283
00:29:40,400 --> 00:29:42,569
אנחנו מדליקים מדורה.
284
00:29:43,653 --> 00:29:45,863
תוכל לעשות לי טובה,
285
00:29:46,405 --> 00:29:50,619
ולא לספר לאף אחד שאני כאן?
-ננס כבר סיפרה.
286
00:29:51,493 --> 00:29:55,164
את מוזמנת להצטרף,
אבל מחר את צובעת,
287
00:29:55,248 --> 00:29:57,749
אז כדאי שתחשבי על מנוחה.
288
00:29:58,542 --> 00:30:03,338
אני צובעת? -כן, קודם כול.
זה לא לצדקה, לי.
289
00:30:03,755 --> 00:30:07,759
אנחנו לא הקבצנים שאת יורקת
עליהם, ואנחנו כבר לא חוגגים.
290
00:30:08,009 --> 00:30:10,385
אנחנו עובדים,
וכשאנחנו באים הביתה,
291
00:30:10,469 --> 00:30:13,304
אנחנו עובדים עוד,
אז אל תצפי לשידור חוזר.
292
00:30:13,388 --> 00:30:17,558
אף אחד לא יספוג את החרא שלך
פעם נוספת, הבנת?
293
00:30:18,143 --> 00:30:20,771
זה אתה שמדבר או ננסי?
294
00:30:23,023 --> 00:30:25,316
את יודעת איפה הדלת.
295
00:30:31,488 --> 00:30:33,698
אתה רציני?
296
00:30:33,782 --> 00:30:38,912
היא הייתה דג, זוכרים את זה?
-היא יכלה לשתות יותר מכולכם.
297
00:30:42,498 --> 00:30:45,876
היא בזבזה את כל הכסף?
-כן.
298
00:30:47,377 --> 00:30:51,339
איפה היא הייתה?
-למה שלא נשאל אותה? -כן.
299
00:30:51,799 --> 00:30:55,468
לזלי?
-לא, אל תשאל.
300
00:30:55,552 --> 00:30:57,637
פיט, לא, אל תקרא לה.
301
00:30:59,846 --> 00:31:01,849
לזלי?
302
00:31:03,308 --> 00:31:04,935
לזלי?
303
00:31:05,311 --> 00:31:07,227
לזלי?
304
00:31:07,687 --> 00:31:09,189
אני יודע שאת שם.
305
00:31:17,780 --> 00:31:19,113
זו הייתה ארוחת בוקר.
306
00:31:55,772 --> 00:31:57,773
אלוהים, תנמיכי את הקול.
307
00:31:57,858 --> 00:31:59,441
לא אכפת לי אם היא תשמע.
308
00:31:59,524 --> 00:32:02,237
מעניין לי את התחת.
אני מקווה שהיא שומעת.
309
00:32:02,361 --> 00:32:06,114
מה את רוצה, שארביץ לה בשבילך?
שאכניס לה בשיניים?
310
00:32:06,198 --> 00:32:08,868
לא, אני רוצה שהיא
תעוף מהבית שלי.
311
00:32:08,993 --> 00:32:11,536
מי עוצר בעדך?
-אתה זה שהכניס אותה.
312
00:32:11,661 --> 00:32:15,540
הוא התקשר אליי בוכה, הוא התחנן
בטלפון. מה הייתי אמור לעשות?
313
00:32:15,624 --> 00:32:18,458
לא יעשו ממני צחוק פעם נוספת.
314
00:32:18,541 --> 00:32:21,879
אני לא מוכנה.
אל תקום ותלך, דאץ'.
315
00:32:21,963 --> 00:32:25,758
דאץ', תחזור לכאן, חתיכת חמור.
316
00:33:03,333 --> 00:33:05,084
את יכולה להביא לי בירה.
317
00:33:22,974 --> 00:33:24,352
תודה.
318
00:34:36,625 --> 00:34:39,210
אהלן... אהלן!
319
00:34:39,377 --> 00:34:40,670
כן.
320
00:34:48,094 --> 00:34:51,013
נדמה לי שזה היה שלי.
321
00:34:54,099 --> 00:34:56,018
נדמה לי שאתה צודק.
322
00:34:59,521 --> 00:35:00,979
תפסתי אותך.
323
00:35:01,104 --> 00:35:03,024
אכן.
324
00:35:03,691 --> 00:35:07,903
מאיפה אתם?
אתם בוקרים אצל סמסון?
325
00:35:08,529 --> 00:35:10,571
באנו מג'קסונוויל.
326
00:35:11,323 --> 00:35:16,494
רק עוברי אורח, נחמד.
-רק עוברי אורח. -רק עוברי אורח.
327
00:35:17,162 --> 00:35:22,666
ומה דעתך על חלקת גן העדן
שלנו כאן? -זו עיירה נחמדה.
328
00:35:23,834 --> 00:35:30,715
נולדתי כאן, ואני יכולה לומר לך
שהיא לא נחמדה. -האומנם? -כן.
329
00:35:31,465 --> 00:35:33,927
אבל זכיתי פה בלוטו.
330
00:35:34,761 --> 00:35:38,471
כן, כאן בבר הזה.
-באמת?
331
00:35:39,182 --> 00:35:41,141
מזל לא רע.
332
00:35:41,600 --> 00:35:44,852
כן, התמונה שלי
הייתה תלויה מעל הבר,
333
00:35:44,936 --> 00:35:47,189
אבל אני כבר לא רואה אותה.
334
00:35:47,814 --> 00:35:50,692
אדוני? היי, אדוני?
335
00:35:53,819 --> 00:35:56,362
אדוני, איפה הדיוקן שלי?
336
00:35:56,446 --> 00:35:58,699
אני לא מגיש קנקנים,
רק כוסות או בקבוקים.
337
00:36:02,035 --> 00:36:05,370
איפה הדיוקן שלי?
338
00:36:05,496 --> 00:36:07,123
הפנים שלי?
339
00:36:07,290 --> 00:36:10,876
אני זכיתי בלוטו.
הייתי זו שזכתה בלוטו.
340
00:36:11,961 --> 00:36:14,588
אובה נהג לתלות אותה שם.
341
00:36:14,797 --> 00:36:18,092
אני לא יודע.
קניתי את הבר מאובה.
342
00:36:19,593 --> 00:36:22,929
מה, ופשוט הורדת אותו?
343
00:36:31,269 --> 00:36:34,439
אני בטוח שיש לך
הרבה צילומים מהיום הזה.
344
00:36:39,486 --> 00:36:41,111
תודה לך.
345
00:36:48,951 --> 00:36:51,203
וויילון המתוק.
346
00:36:52,038 --> 00:36:54,707
רוצה לרקוד איתי? בוא.
347
00:36:55,415 --> 00:36:56,667
בוא.
348
00:36:56,751 --> 00:36:58,918
בוא נרקוד.
349
00:36:59,128 --> 00:37:02,047
בוא, אתה רוצה לרקוד.
350
00:37:02,464 --> 00:37:06,259
לא. -קום. -אני מתעקש.
351
00:37:06,384 --> 00:37:09,470
אני צריכה למשוך אותך ביד?
352
00:37:29,988 --> 00:37:32,741
את יודעת לרקוד.
-כן.
353
00:37:34,450 --> 00:37:37,370
נהגתי לבוא לכאן מדי ערב.
354
00:37:38,204 --> 00:37:41,041
כל הבחורים עמדו בתור.
355
00:37:56,513 --> 00:37:58,848
תודה על הריקוד, מיס.
356
00:37:59,683 --> 00:38:04,519
לא, אתה יכול להישאר. אתה יכול
להישאר ולהזמין אותי למשקה.
357
00:38:05,312 --> 00:38:08,523
שיהיה לך לילה טוב
ותהיי בריאה.
358
00:38:49,517 --> 00:38:51,770
מה אתם עומדים ומסתכלים?
359
00:38:59,737 --> 00:39:01,445
משעמם.
360
00:39:04,574 --> 00:39:05,950
משעמם.
361
00:39:24,550 --> 00:39:26,176
היי, ננס.
362
00:39:26,719 --> 00:39:28,470
נחשי את מי ראיתי.
363
00:40:33,654 --> 00:40:37,115
בני זונות!
364
00:40:39,659 --> 00:40:42,537
מפלצות מזוינות!
365
00:41:07,058 --> 00:41:09,268
לכי תזדייני, ננסי!
366
00:41:24,156 --> 00:41:27,327
היי! אני רואה אותך שם!
367
00:41:27,410 --> 00:41:29,454
עורי, קומי!
368
00:41:29,621 --> 00:41:33,750
קדימה, קומי וצאי מהשטח שלי!
369
00:41:34,082 --> 00:41:35,835
לכי!
370
00:41:36,460 --> 00:41:39,088
זה לא מקום לינה!
371
00:41:40,171 --> 00:41:41,923
זהו.
372
00:42:01,732 --> 00:42:04,778
היי, אחי, מצאתי את זה.
-כן?
373
00:42:05,277 --> 00:42:06,863
אני לא יודע.
374
00:42:08,072 --> 00:42:09,781
מה אני אעשה עם זה?
375
00:42:09,865 --> 00:42:11,116
לא יודע, תעבור על זה,
376
00:42:11,200 --> 00:42:14,537
תראה מה תמצא,
ותזרוק את השאר.
377
00:42:14,912 --> 00:42:17,664
אבדות ומציאות עכשיו? בסדר.
378
00:42:25,755 --> 00:42:27,756
אלוהים, רויאל.
379
00:42:27,923 --> 00:42:29,800
בחייך.
380
00:42:39,724 --> 00:42:43,061
שמעתי שהיא חזרה.
-אני מכיר אותה?
381
00:42:47,357 --> 00:42:49,024
היא באה לפני שעזבת.
382
00:42:49,108 --> 00:42:52,821
כלומר, היא עזבה לפני שבאת.
סיפור מאוד עצוב.
383
00:42:53,613 --> 00:42:55,156
מאוד עצוב.
384
00:43:39,738 --> 00:43:42,030
היי, גברתי הצעירה.
385
00:43:44,367 --> 00:43:46,035
מחכה למישהו?
386
00:43:49,121 --> 00:43:51,039
מחפשת משקה?
387
00:44:04,050 --> 00:44:07,263
בירה והמבורגרים, אני מבין,
אבל וודקה וצ'יפס?
388
00:44:07,763 --> 00:44:09,806
איך הטעם של זה?
389
00:44:15,435 --> 00:44:18,273
אני זוכר שיצאתי מאיזון בשבילך.
390
00:44:18,648 --> 00:44:21,650
כולם ניסו להתקרב,
כל הכסף הזה.
391
00:44:22,942 --> 00:44:25,320
אבל את לא טלית שכולה תכלת.
392
00:44:27,114 --> 00:44:29,281
אני לא מחדש לך.
393
00:44:34,245 --> 00:44:36,872
אני נכה עכשיו, זה חדש.
394
00:44:37,415 --> 00:44:39,331
אתה נראה לי בסדר.
395
00:44:41,293 --> 00:44:43,336
אני נראה בסדר?
396
00:44:43,545 --> 00:44:45,629
כלומר, לא שבור.
397
00:44:54,095 --> 00:44:56,265
מה אתה עושה, פיט?
398
00:44:56,889 --> 00:44:58,767
מה אתה עושה?
399
00:45:18,952 --> 00:45:20,493
לעזאזל!
400
00:46:00,739 --> 00:46:02,949
לעזאזל, אחי.
401
00:46:04,493 --> 00:46:07,370
האישה הזאת חזרה,
ומחפשת את המזוודה שלה.
402
00:46:08,705 --> 00:46:11,499
אם תוציא אותה,
היא תדע שחיטטת בה.
403
00:46:11,665 --> 00:46:14,292
תניח לה, תניח לה.
404
00:46:16,211 --> 00:46:17,630
לעזאזל!
405
00:46:28,848 --> 00:46:31,350
היי, היי, גברת.
-מה?
406
00:46:34,103 --> 00:46:36,062
את לא מוותרת, אה?
407
00:46:36,605 --> 00:46:40,275
לא החזרתי לך טלפון משום ש...
-מה?
408
00:46:40,358 --> 00:46:41,691
לעזאזל!
409
00:46:41,816 --> 00:46:45,863
לא גנבתי כלום. -אני יודע, אני יודע.
קיבלתי את שיחות הטלפון שלך.
410
00:46:45,945 --> 00:46:49,283
לא חזרתי אלייך, אבל המשרה שלך
אם את רוצה, בסדר?
411
00:46:49,366 --> 00:46:50,741
המשכורת היא 10 לשעה.
412
00:46:50,826 --> 00:46:55,079
יודעת מה, שיהיה 7.
7 לשעה, פנסיון מלא.
413
00:46:58,750 --> 00:47:02,045
התפקיד שלך
אם את רוצה אותו, בסדר?
414
00:47:02,128 --> 00:47:04,880
זו עבודה קלה. 7 דולרים לשעה.
415
00:47:05,005 --> 00:47:07,299
כל שעלייך לעשות זה
לדאוג לתחזוקת הנכס,
416
00:47:08,091 --> 00:47:11,553
לעשות שליחויות, פנסיון מלא.
417
00:47:17,223 --> 00:47:18,976
רצית לומר משהו?
418
00:47:19,936 --> 00:47:22,688
אתה מציע לי עבודה?
419
00:47:23,104 --> 00:47:27,859
כן. זו שהתקשרת בנוגע אליה.
-אני התקשרתי?
420
00:47:29,819 --> 00:47:31,487
ככה חשבתי.
421
00:47:35,615 --> 00:47:37,075
בסדר.
422
00:47:37,743 --> 00:47:39,535
בסדר.
423
00:47:39,912 --> 00:47:42,330
לעזאזל.
-למה אתה מקלל כל הזמן?
424
00:47:42,414 --> 00:47:46,084
תפגשי אותי במשרד בעוד שעה,
ואעזור לך להתארגן.
425
00:48:01,763 --> 00:48:05,602
הצעת לה עבודה?
-אני לא יודע מה יש לי.
426
00:48:06,351 --> 00:48:10,064
כדאי שתצא חזרה ותגיד לה לא.
-תצא ותגיד לה אתה.
427
00:48:11,440 --> 00:48:13,900
לעזאזל, סוויני! איפה היא תישן?
428
00:48:14,400 --> 00:48:16,069
בחדר שלי.
429
00:48:16,236 --> 00:48:17,988
איפה אתה תישן?
430
00:48:18,071 --> 00:48:20,406
בחדר שלך?
431
00:48:20,572 --> 00:48:22,367
ואיפה אני אישן?
432
00:48:22,742 --> 00:48:24,534
כאן.
433
00:48:25,369 --> 00:48:29,498
יש לך כבלים בסיסיים,
יש לך וויי-פיי.
434
00:48:29,830 --> 00:48:32,333
ברוב הימים יש לך וויי-פיי.
435
00:48:32,459 --> 00:48:34,502
נראה לי שזה שלך.
436
00:48:35,336 --> 00:48:38,046
אני מצטער, זה שלי, כן.
437
00:48:43,301 --> 00:48:48,098
אז מה עליי לעשות תמורת כל זה?
-כלום. כלומר...
438
00:48:48,223 --> 00:48:53,018
עליי לעבוד, לא?
-נכון, כן. כן, עלייך לעבוד.
439
00:48:53,101 --> 00:48:58,024
בעיקרון, עלייך לנקות את החדרים
אחרי שהאורחים הולכים,
440
00:48:58,106 --> 00:49:01,235
ולכבס את המגבות,
לכבס את הסדינים,
441
00:49:01,443 --> 00:49:06,782
לדאוג לתחזוקת הנכס קצת,
ולעזור לאורחים עם המזוודות.
442
00:49:06,865 --> 00:49:08,574
זהו?
443
00:49:08,950 --> 00:49:11,868
זהו, בעצם, פחות או יותר.
444
00:49:11,951 --> 00:49:13,620
בסדר.
445
00:49:13,746 --> 00:49:17,081
ושום דבר הערב, נתחיל מחר.
-בסדר!
446
00:49:17,874 --> 00:49:19,334
בסדר...
447
00:49:20,585 --> 00:49:23,295
רויאל, החצי השני שלי,
ואני, עומדים לאכול,
448
00:49:23,379 --> 00:49:27,383
אם תרצי להצטרף,
את מוזמנת. -תודה.
449
00:49:27,758 --> 00:49:32,763
אני חושבת שאני אתארגן.
-כן, כמובן.
450
00:49:33,055 --> 00:49:36,224
אניח לך להתארגן.
-בסדר. היי? -כן.
451
00:49:36,808 --> 00:49:41,937
מתי אני מקבלת שכר?
-כן, כמובן, זה מאוד חשוב.
452
00:49:42,020 --> 00:49:43,981
בסוף השבוע.
453
00:49:45,524 --> 00:49:50,237
אבל אם את זקוקה למקדמה,
אוכל קרוב לוודאי...
454
00:49:50,946 --> 00:49:54,032
זה יעזור.
-טוב, בסדר.
455
00:49:55,407 --> 00:49:56,993
אין בעיה.
456
00:49:58,410 --> 00:50:02,832
50 זה בסדר? זה...
-לא, אלוהים.
457
00:50:05,208 --> 00:50:10,046
תודה. -טוב, בסדר.
אז, מעולה.
458
00:50:11,590 --> 00:50:14,299
לילה טוב.
-לילה טוב.
459
00:50:14,466 --> 00:50:19,679
אראה אותך מחר. -כן, את תראי,
את תראי. תישני טוב. כן, לילה טוב.
460
00:50:31,858 --> 00:50:37,238
השעון הארור לא צלצל. -היי,
זה בסדר. לא ידעת, לא אמרתי לך,
461
00:50:37,321 --> 00:50:41,617
אבל אנחנו מתחילים ב-08:00 כאן.
-טוב לדעת.
462
00:50:41,742 --> 00:50:44,534
יודעת מה?
אני רק אתן לך מפתח,
463
00:50:44,618 --> 00:50:47,704
כדי שתוכלי להיכנס
לחדרים האחרים.
464
00:50:48,913 --> 00:50:50,832
נו, נו...
465
00:50:50,957 --> 00:50:53,459
תודה. -קחי אותו. -תודה.
466
00:50:53,836 --> 00:50:56,838
היי, רויאל, זוכר אותי?
467
00:51:00,759 --> 00:51:02,260
כן.
468
00:51:03,928 --> 00:51:05,638
מה שלומך?
469
00:51:06,389 --> 00:51:07,764
אוקיי.
470
00:51:09,516 --> 00:51:11,894
אגש לעבודה.
471
00:51:12,394 --> 00:51:15,980
טוב. -ביי. -אם תצטרכי משהו,
תגידי לי. -בטח.
472
00:51:28,366 --> 00:51:30,702
היי, רויאל,
473
00:51:30,869 --> 00:51:34,372
ראית מזוודה ורודה בגודל כזה?
474
00:51:56,600 --> 00:51:59,186
היא תתפוס את הפרינציפ.
475
00:51:59,269 --> 00:52:02,189
לנקות את החדר,
הר אמיתי לטפס עליו.
476
00:52:21,581 --> 00:52:23,624
שיטה טובה היא להשתמש באצבע,
477
00:52:23,707 --> 00:52:26,252
ואם יש לכלוך,
עלייך לעשות זאת שוב.
478
00:52:26,377 --> 00:52:31,381
אני לא רוצה להיות קשוח, לזלי,
אבל נקי זה נקי. -כן, כן.
479
00:52:31,465 --> 00:52:34,758
אני מניחה שאני פשוט
מתרגלת לדרך ההתנהלות פה.
480
00:52:34,884 --> 00:52:38,513
אנחנו עושים את זה נכון
בפעם הראשונה. -כן, המפקד.
481
00:52:38,597 --> 00:52:41,974
טוב, בסדר. לילה טוב.
482
00:52:42,308 --> 00:52:45,686
היי, היי, היי. אני יכולה...
483
00:52:45,811 --> 00:52:49,689
אני יכולה לקבל את החצי השני
של המקדמה שנתת לי?
484
00:52:49,772 --> 00:52:51,859
כי הוצאתי
את החצי הראשון על מצרכים,
485
00:52:51,942 --> 00:52:56,069
וחשבתי שיהיה נחמד
לקנות פרחים לחדר.
486
00:53:00,950 --> 00:53:02,450
בבקשה.
487
00:53:07,497 --> 00:53:08,749
תודה.
488
00:53:08,874 --> 00:53:10,291
בסדר.
489
00:53:33,187 --> 00:53:35,356
איפה דאץ', ננס?
490
00:53:36,274 --> 00:53:38,274
יש לך אומץ לזרוק אותי
מהבית שלך,
491
00:53:38,357 --> 00:53:39,942
אבל את לא יכולה להסתכל עליי?
492
00:53:40,027 --> 00:53:43,570
ילדונת, את צריכה להביט סביבך.
-ילדונת?
493
00:53:44,030 --> 00:53:46,114
היית מתה.
494
00:53:47,825 --> 00:53:49,451
את לא צריכה לדאוג לי,
495
00:53:49,535 --> 00:53:54,290
כי למרות כל מאמצייך,
אני לא הולכת לשום מקום.
496
00:53:55,249 --> 00:53:57,082
מצאתי עבודה,
497
00:53:57,375 --> 00:54:00,879
יש לי היכן לגור,
אז כדאי שתיזהרי.
498
00:54:01,796 --> 00:54:05,300
אתם זוכרים את לזלי, לא?
הילדה הקטנה של הלן וריימונד.
499
00:54:05,383 --> 00:54:08,427
נכון, הזוכה שלנו בלוטו.
500
00:54:09,428 --> 00:54:11,220
זוכרת את הבריקמנים?
501
00:54:11,388 --> 00:54:15,391
מר וגברת בריקמן ווורן פארנל,
שהיו מנגנים את "סאנדיי אורגון".
502
00:54:16,059 --> 00:54:20,063
אני בטוחה שהם ישמחו לשמוע
מה קורה בחייך. למה שלא תשבי?
503
00:54:20,855 --> 00:54:22,856
מה שלומך?
504
00:54:23,191 --> 00:54:25,943
נעלמת לנו.
-אני?
505
00:54:26,819 --> 00:54:28,319
אני בסדר.
506
00:54:28,485 --> 00:54:30,197
וההורים שלך?
507
00:54:30,280 --> 00:54:33,408
אני מתגעגע אליהם.
-כן, שלומם טוב.
508
00:54:33,491 --> 00:54:35,909
הם בפלורידה.
509
00:54:36,494 --> 00:54:38,287
בפעם הבאה שתדברי איתם,
510
00:54:38,370 --> 00:54:41,665
תגידי להם שאני חושב עליהם.
-אני אגיד להם.
511
00:54:42,165 --> 00:54:45,125
את יודעת, לזלי,
אנחנו עדיין מתפללים למענך.
512
00:54:45,210 --> 00:54:50,090
לא משנה מה קרה,
הכנסייה עדיין כאן בשבילך.
513
00:54:51,466 --> 00:54:53,218
אני מקווה שאת יודעת את זה.
514
00:54:58,179 --> 00:55:03,101
טוב, סליחה על ההפרעה,
515
00:55:04,852 --> 00:55:10,816
ואני מקווה שלכולכם יהיה לילה טוב
ושיברך אתכם האל.
516
00:55:13,568 --> 00:55:18,073
ואתם יודעים, אני
פשוט אהיה כאן,
517
00:55:18,489 --> 00:55:22,494
ואיהנה לי,
אם תתעייפו מה"מטוגנת" פה.
518
00:55:23,077 --> 00:55:26,204
להתראות, לי.
-כן, את תראי.
519
00:55:26,873 --> 00:55:28,540
אני מתנצלת.
520
00:55:28,624 --> 00:55:32,669
על זה אימי הייתה אומרת,
"השתמשו הרבה ותלו לייבוש."
521
00:55:42,344 --> 00:55:43,887
בוקר טוב.
522
00:55:43,970 --> 00:55:48,267
אלוהים, ההשכמה הארורה
שוב לא פעלה.
523
00:56:01,653 --> 00:56:05,323
רויאל, תגיד לו שההשכמה שלי
לא פעלה, זה לא תלוי בי.
524
00:56:06,825 --> 00:56:10,537
יש אנשים שלא יכולים לראות
דבר טוב כשהוא נוחת על צלחתם.
525
00:56:51,949 --> 00:56:56,203
הכול התנהל כשורה?
-נראה אותך מוצא אבק.
526
00:57:21,351 --> 00:57:24,936
טוב, קבצנים, תשתו או תתחפפו,
קריאה אחרונה.
527
00:57:25,019 --> 00:57:27,272
"הביטי סביבך
528
00:57:28,565 --> 00:57:30,859
"השקיפי על הבר ממקומך
529
00:57:30,942 --> 00:57:35,321
"על הפרצופים שאת רואה
530
00:57:36,405 --> 00:57:43,495
"האם את בטוחה שזה המקום
שבו את רוצה להיות?"
531
00:57:44,746 --> 00:57:46,414
זו בדיחה?
532
00:57:47,623 --> 00:57:49,709
"אלה הם חברייך,
533
00:57:49,958 --> 00:57:52,419
"אבל האם הם חברים אמיתיים?
534
00:57:52,544 --> 00:57:56,757
"האם הם אוהבים אותך כמוני?
535
00:57:57,549 --> 00:58:03,889
"האם את בטוחה שזה המקום
שבו את רוצה להיות?
536
00:58:07,932 --> 00:58:12,187
"נראה שאת נחפזת
537
00:58:13,021 --> 00:58:16,733
"לנהל חיים כאלה
538
00:58:17,734 --> 00:58:25,032
"וגרמת לכל-כך הרבה כאב וצער
539
00:58:27,534 --> 00:58:29,828
"אבל הביטי סביבך
540
00:58:30,538 --> 00:58:32,497
"הביטי היטב
541
00:58:32,581 --> 00:58:36,501
"רק בינך וביני
542
00:58:37,294 --> 00:58:43,799
"האם את בטוחה שזה המקום
שבו את רוצה להיות?
543
00:58:46,843 --> 00:58:51,473
"אנא, אל תיתני
לדמעותיי לשכנע אותך
544
00:58:53,058 --> 00:58:56,435
"קיוויתי שלא אבכה
545
00:58:57,228 --> 00:59:03,607
"אבל לאחרונה נראה
שהדמעות הן חלק ממני
546
00:59:06,653 --> 00:59:08,946
"אבל הביטי סביבך
547
00:59:09,531 --> 00:59:11,448
"הביטי היטב
548
00:59:11,575 --> 00:59:15,453
"בכל המקומיים שעבר זמנם
549
00:59:15,911 --> 00:59:23,085
"האם את בטוחה שזה המקום
שבו את רוצה להיות?"
550
01:00:17,800 --> 01:00:20,552
- ג'יימס -
551
01:00:47,911 --> 01:00:49,871
היי, חבוב!
552
01:00:50,371 --> 01:00:52,790
מה אתה עושה מחוץ למיטה?
553
01:00:55,584 --> 01:00:57,669
אני גרתי פה פעם.
554
01:00:59,129 --> 01:01:00,588
כן.
555
01:01:19,355 --> 01:01:20,731
אפשר לעזור לך?
556
01:01:25,152 --> 01:01:28,322
האם עליי ללוות אותך החוצה?
-לא, לא.
557
01:01:33,618 --> 01:01:36,244
אלוהים, זה היה בית טוב.
558
01:01:37,622 --> 01:01:40,834
הייתי מבשלת ומנקה.
559
01:01:41,583 --> 01:01:43,919
אני הייתי מבשלת ומנקה.
560
01:01:50,425 --> 01:01:53,052
ובחג המולד היה לנו...
561
01:01:53,220 --> 01:01:56,305
חג מולד נפלא.
562
01:01:57,055 --> 01:01:59,683
היינו שמים את העץ שם בפינה.
563
01:02:02,728 --> 01:02:05,439
שם אתם שמים את העץ שלכם?
564
01:02:06,773 --> 01:02:11,027
האם יש מישהו שתרצי
שאתקשר אליו? -לא.
565
01:02:13,820 --> 01:02:15,279
גברתי,
566
01:02:16,240 --> 01:02:19,701
האם יש מישהו שתרצי
שאתקשר אליו?
567
01:05:14,734 --> 01:05:16,402
היי, לזלי!
568
01:05:17,028 --> 01:05:19,696
תקשיבי, אני מצטער
שזה לא הסתדר.
569
01:05:22,741 --> 01:05:26,953
את יכולה לקחת את מה שנתתי לך
תמורת הזמן שהקדשת.
570
01:05:28,371 --> 01:05:29,996
לזלי?
571
01:05:30,372 --> 01:05:32,207
אני לא חושב שהיא שם.
572
01:05:40,924 --> 01:05:42,801
היי, לזלי!
573
01:05:43,425 --> 01:05:45,178
אני צריך לדבר אתך.
574
01:05:46,220 --> 01:05:47,596
בואי.
575
01:06:08,448 --> 01:06:10,366
אני מצטערת.
576
01:06:12,035 --> 01:06:14,579
אני לא כפי שהייתי...
577
01:06:15,580 --> 01:06:17,706
כבר הרבה זמן.
578
01:06:18,249 --> 01:06:24,964
וזו עבודה טובה, אני מבינה את זה,
ופישלתי, אני מצטערת.
579
01:06:26,881 --> 01:06:29,425
אם יש לך אנשים,
אני יכול לקחת אותך אליהם.
580
01:06:29,843 --> 01:06:32,595
לו היו לי,
הייתי מתקשרת אליהם אמש.
581
01:06:32,887 --> 01:06:35,931
אולי אני נראה לך מטומטם...
-אתה לא.
582
01:06:36,306 --> 01:06:40,893
אני לא כזה שנותן לאנשים
לנצל אותי. -יכולת לשטות בי.
583
01:06:45,648 --> 01:06:48,235
אולי זה לא ברור לך,
584
01:06:49,736 --> 01:06:52,113
אבל אני מבקשת להישאר.
585
01:07:03,038 --> 01:07:05,125
כשתסיימי עם זה,
586
01:07:05,290 --> 01:07:07,584
תיגשי אל רויאל.
587
01:07:07,751 --> 01:07:12,005
יש זבל מאחורי 16
שהוא צריך עזרה בלמיין אותו.
588
01:08:33,954 --> 01:08:35,371
רויאל.
589
01:08:35,664 --> 01:08:40,085
אנחנו רוצים להשאיר אותו
עבור הילדים, שיתקעו בו מקל.
590
01:08:45,380 --> 01:08:46,673
כמה זמן את שותה?
591
01:08:49,134 --> 01:08:52,012
טוב, שלא אתערב?
592
01:08:53,179 --> 01:08:54,598
בהחלט.
593
01:09:03,772 --> 01:09:05,482
את יודעת,
594
01:09:05,607 --> 01:09:08,986
רויאל, זה אפילו לא
הדבר הכי מוזר שהוא עושה.
595
01:09:09,737 --> 01:09:12,155
את תראי עם הזמן.
את תראי בעצמך.
596
01:09:12,239 --> 01:09:18,410
הוא חושף את ישבנו ורץ בשדה,
צורח כמו פרא אדם.
597
01:09:18,870 --> 01:09:21,080
זה טירוף.
598
01:09:21,162 --> 01:09:26,585
הוא פשוט הולך...
פשוט רץ... עירום, מטורף!
599
01:09:26,710 --> 01:09:28,544
חכי שתראי את זה.
600
01:09:28,628 --> 01:09:31,256
בחיי,
השוטרים אפילו כבר לא טורחים,
601
01:09:31,339 --> 01:09:33,799
מרוב שהוא עושה את זה
כל-כך הרבה.
602
01:09:34,300 --> 01:09:36,009
בן זונה מטורף.
603
01:09:38,763 --> 01:09:40,139
את יודעת...
604
01:09:40,221 --> 01:09:44,308
להפסיק בבת אחת
זו שיטה טובה לזעזע את הגוף.
605
01:09:49,312 --> 01:09:51,732
אין לי ברירה.
606
01:09:52,316 --> 01:09:54,276
מישהו מאלץ אותך להפסיק?
607
01:10:02,450 --> 01:10:08,121
טוב, לא נראה שאת
רוצה לדבר וזה בסדר,
608
01:10:08,790 --> 01:10:10,748
אבל אנחנו מנסים לאכול פה,
609
01:10:10,832 --> 01:10:14,670
ואני לא רוצה להקשיב לזה,
אז יש מוזיקה שתרצי שאשים?
610
01:10:15,837 --> 01:10:19,424
אתה יכול לבחור.
-בסדר.
611
01:10:19,840 --> 01:10:24,679
למה שלא נשמע
את מה שרויאל שם שם?
612
01:10:28,432 --> 01:10:32,144
ניתן לדי.ג'יי רויאל
לסובב את זה.
613
01:10:45,822 --> 01:10:47,365
מה זה?
614
01:10:48,116 --> 01:10:50,702
הוא השתגע לגמרי.
615
01:10:53,119 --> 01:10:55,288
אבל זה לא נורא.
616
01:11:44,375 --> 01:11:46,376
אני אמור לעשות משהו?
617
01:11:46,543 --> 01:11:49,212
תדאג לכך שלא אעזוב.
618
01:12:12,817 --> 01:12:15,486
היי, את זקוקה למשהו?
619
01:12:16,319 --> 01:12:20,073
אני יכול להביא לך
משהו לאכול, משהו להקיא.
620
01:12:25,328 --> 01:12:29,791
אתן לך זמן, אבל צריך לנקות
את 3 ו-4 ולקפל את הסדינים.
621
01:12:30,666 --> 01:12:35,587
אתה לא יכול לעזוב אותי במנוחה?
-היי, אל תצעקי עליי.
622
01:12:36,130 --> 01:12:38,131
3 ו-4.
623
01:12:39,758 --> 01:12:41,677
3 ו-4...
624
01:12:55,856 --> 01:12:58,107
טוב, טוב, טוב.
625
01:12:58,733 --> 01:13:01,110
קיפלתי את כל הסדינים.
626
01:13:02,444 --> 01:13:04,487
אני תהלוכה של איש אחד.
627
01:13:05,489 --> 01:13:06,950
מה זה?
628
01:13:07,115 --> 01:13:09,327
הבאתי סטייק סולסברי
עם פירה תפוחי אדמה,
629
01:13:09,659 --> 01:13:12,870
וחזה הודו צלוי עם מלית.
630
01:13:13,454 --> 01:13:15,873
מה תרצי לאכול?
631
01:13:16,374 --> 01:13:19,377
אני אוכל סטייק סולסברי.
632
01:13:19,461 --> 01:13:24,966
כן, גברתי. איך היית רוצה
את זה מבושל? אולי רק חם?
633
01:13:27,593 --> 01:13:29,219
תודה.
634
01:13:30,971 --> 01:13:34,514
רצית שאשאר פה שוב?
635
01:13:40,312 --> 01:13:41,647
בסדר.
636
01:13:50,446 --> 01:13:52,115
אכלת משהו?
637
01:13:52,198 --> 01:13:54,282
כן, תודה.
638
01:14:00,622 --> 01:14:04,500
אתה יודע, אני חושבת
שמוטב שתלך.
639
01:14:04,584 --> 01:14:08,338
בחייך, שמעתי אותך כל השבוע.
-זה בצד השני.
640
01:14:08,462 --> 01:14:13,968
טוב, בסדר. אם תצטרכי משהו
תודיעי לי. -כן. -בסדר.
641
01:14:44,244 --> 01:14:48,499
לך מכאן או שאתקשר למשטרה.
-איך הבטן שלך?
642
01:14:54,212 --> 01:14:57,507
אתה יודע, אני לא רוצה
לדבר על זה אתך,
643
01:14:59,426 --> 01:15:02,887
אבל תודה על הכדורים.
-זה היה הרעיון של רויאל.
644
01:15:02,970 --> 01:15:05,056
אני אודה לו מחר.
645
01:15:07,224 --> 01:15:09,810
לא יכולת להירדם, אה?
-לא.
646
01:15:10,852 --> 01:15:14,939
ורציתי להגיד לך
שאת עושה עבודה טובה.
647
01:15:15,481 --> 01:15:18,859
המקום נראה ממש נקי,
והלקוחות מרוצים.
648
01:15:20,360 --> 01:15:23,988
תודה לאל שעשיתי את זה.
אני עוזרת בית.
649
01:15:26,365 --> 01:15:32,788
כשאבא של רויאל מת והוריש לו
את המקום, אני כבר הייתי פה,
650
01:15:32,872 --> 01:15:35,374
אז הוא ביקש ממני
לעזור לו לנהל אותו.
651
01:15:35,458 --> 01:15:39,086
מה, זה המוטל של רויאל? -כן.
652
01:15:39,169 --> 01:15:41,588
לא גדלתם יחד?
653
01:15:41,671 --> 01:15:44,341
לא היינו באותם מעגלים.
654
01:15:44,465 --> 01:15:47,760
עדיף ככה,
כי הוא צרך כ"כ הרבה אל.אס.די
655
01:15:47,844 --> 01:15:50,471
שזה חיווט מחדש
את מוחו לצמיתות.
656
01:15:50,804 --> 01:15:55,767
אני רציני.
הוא יכול לתפקד, אבל בחיי,
657
01:15:55,933 --> 01:15:58,937
תבקשי ממנו לזכור לשלם חשבון?
658
01:16:00,146 --> 01:16:03,773
אז אני מקבל חדר ומשכורת קטנה.
659
01:16:04,442 --> 01:16:08,904
ומה עשית לפני כן?
-אף פעם לא עשיתי הרבה.
660
01:16:11,323 --> 01:16:15,076
עבדתי בשדה נפט, התגרשתי.
661
01:16:15,535 --> 01:16:20,414
אז לנהל מוטל? בטח, אני אעשה
את זה. -והתמונה שאתה שומר,
662
01:16:20,706 --> 01:16:25,669
זאת גרושתך? -לא, זו הבת שלי,
ברניס, והתינוקת שלה.
663
01:16:29,964 --> 01:16:31,841
אתה עזבת אותן?
664
01:16:32,259 --> 01:16:33,926
לא, עזבתי את אשתי.
665
01:16:34,050 --> 01:16:37,930
אני פוגש אותן כמה שרק אפשר.
הן גרות במרחק שעה מכאן.
666
01:16:38,472 --> 01:16:40,516
פשוט לא הסתדר, אה?
667
01:16:43,393 --> 01:16:45,311
היא שתתה,
668
01:16:49,315 --> 01:16:51,316
והיא הפסיקה לשתות,
669
01:16:52,652 --> 01:16:57,406
והכנסייה שעזרה לה,
לא עניינה אותי.
670
01:16:57,489 --> 01:17:02,952
היא אהבה את הכנסייה,
ואהבה את הכומר יותר. -לא. -כן.
671
01:17:03,412 --> 01:17:06,665
הכומר גנב את אשתי.
-זה אלבום זהב.
672
01:17:06,748 --> 01:17:09,833
חושבת שווילי היה שר את זה?
-אני חושבת שהוא שר על זה.
673
01:17:10,375 --> 01:17:12,044
גם אני חושב.
674
01:17:14,213 --> 01:17:15,798
והבת שלך?
675
01:17:16,465 --> 01:17:18,133
ילדה טובה.
676
01:17:18,883 --> 01:17:20,927
היו לה בעיות עם גברים,
677
01:17:21,219 --> 01:17:24,347
כמו שיש לכולכן,
אבל היא יצאה מוצלחת.
678
01:17:26,932 --> 01:17:29,185
היי, לא התכוונתי לכלום כשאמרתי
679
01:17:29,685 --> 01:17:32,187
שהשתייה שלה
הובילה לגירושים שלנו.
680
01:17:32,270 --> 01:17:35,147
זה הוביל לזה,
אבל היא לא את,
681
01:17:35,231 --> 01:17:38,944
והדברים לא מתנהלים
אותו הדבר אצל שני אנשים.
682
01:17:39,277 --> 01:17:43,573
ואני לא מעריך אותך פחות
בגלל הבעיות שיש לך.
683
01:17:52,414 --> 01:17:54,541
אז היי,
684
01:17:55,542 --> 01:18:00,420
רציתי לשאול אם תרצי להצטרף
אליי ולרויאל לנשף ריקודים.
685
01:18:01,380 --> 01:18:02,714
עכשיו אתה כבר לא רוצה
לשאול אותי?
686
01:18:03,548 --> 01:18:05,884
אני רוצה, אני שואל אותך,
687
01:18:05,968 --> 01:18:09,096
אבל זה אירוע של העיירה.
688
01:18:09,179 --> 01:18:13,139
אירוע של העיירה?
-כן. כלומר,
689
01:18:13,475 --> 01:18:17,644
כולם יהיו שם, את מבינה?
כל העיירה ו...
690
01:18:23,316 --> 01:18:27,320
כן, לא, תודה.
-אני רק אומר ש...
691
01:18:29,654 --> 01:18:33,158
זה גם הבית שלך,
ואם את מתכננת לעשות משהו
692
01:18:33,242 --> 01:18:37,162
מלבד לאכול ארוחות מוכנות איתי
ועם האסטרונאוט,
693
01:18:37,287 --> 01:18:40,082
אולי כדאי שתצאי קצת החוצה.
694
01:18:41,165 --> 01:18:43,377
זה כל מה שחשבתי.
695
01:19:32,169 --> 01:19:34,839
פאפא! -מי צועקת לי?
696
01:19:35,173 --> 01:19:37,215
היי, בטסיגירל, מה שלומך?
697
01:19:37,340 --> 01:19:39,343
אימא אמרה
שנוכל לשחק משחקים.
698
01:19:39,427 --> 01:19:41,761
כן, אה?
-היי, אבא.
699
01:19:41,887 --> 01:19:44,931
היי, מה שלומך? אימא שלך באה?
-יום ראשון היום.
700
01:19:45,098 --> 01:19:49,144
חלילה לה ליהנות קצת עם נכדתה.
-זה בסדר, יותר בשבילי.
701
01:19:49,311 --> 01:19:50,562
אמרתי לבטסי
שתשחק איתה משחקים.
702
01:19:51,144 --> 01:19:53,814
לאן את הולכת? -לשום מקום. -יופי.
703
01:19:53,940 --> 01:19:56,733
היי, ברניס, זו לזלי. רויאל שכר אותה
704
01:19:56,817 --> 01:19:59,527
לארח במלון.
לזלי, זו הבת שלי ברניס,
705
01:19:59,611 --> 01:20:03,865
והחלומית הקטנה הזאת
היא בטסי. -היי. -היי.
706
01:20:04,282 --> 01:20:06,741
נעים להכיר את שתיכן.
-נעים מאוד.
707
01:20:06,825 --> 01:20:10,120
רוצה להתחיל בסיבוב?
-כן. -טוב, בואי.
708
01:20:11,872 --> 01:20:13,497
את מהסביבה?
709
01:20:13,833 --> 01:20:15,959
כן, נולדתי וגדלתי פה.
710
01:20:17,127 --> 01:20:20,672
ומה אתך?
-אנחנו מחוץ לאבילין.
711
01:20:21,254 --> 01:20:22,799
נחמד שם.
712
01:20:22,966 --> 01:20:24,633
לא נורא.
713
01:20:27,053 --> 01:20:30,054
אני מנצחת! אני מנצחת!
-אני מנצחת!
714
01:20:30,348 --> 01:20:31,806
אוי, לא.
715
01:20:44,485 --> 01:20:46,152
הילדות שלך נהדרות.
716
01:20:46,277 --> 01:20:48,447
הצליח לי, אה?
-בהחלט.
717
01:20:52,242 --> 01:20:53,243
רימית.
718
01:20:53,325 --> 01:20:57,955
כן, הן רמאיות. בואי,
בואי נלך למשחק הבא.
719
01:20:58,248 --> 01:21:00,916
היי, בטסי,
תראי מה לזלי השיגה לך.
720
01:21:01,332 --> 01:21:03,878
את יכולה לתפוס? -כן.
-את יכולה לתפוס?
721
01:21:05,504 --> 01:21:08,714
מה זה היה? -לעזאזל!
-מה זה היה?
722
01:21:10,008 --> 01:21:12,509
תודה, דאץ'.
-סוויני, מה נשמע?
723
01:21:12,594 --> 01:21:16,679
רק מבלה עם הבנות שלי.
ואצלך? -אין תלונות.
724
01:21:18,182 --> 01:21:20,808
לי. -היי, דאץ'.
725
01:21:56,508 --> 01:21:58,510
ערמות החרא
שהוא אכל מאימא שלה
726
01:21:58,593 --> 01:22:00,302
רק כדי להיות לצד הבת שלו.
727
01:22:01,012 --> 01:22:02,847
מגיעה לו מדליה, אה?
728
01:22:04,347 --> 01:22:06,141
הגברים אינם מה שהיו.
729
01:22:06,350 --> 01:22:10,144
אבי עבד כל חייו כדי לספק לנו
קורת גג. היו לו שמונה אצבעות.
730
01:22:12,773 --> 01:22:15,942
לשלי היו עשר, אבל הוא עבד.
731
01:22:16,568 --> 01:22:19,571
עכשיו כולם חושבים שהם
צריכים לחיות כמו בסרטים.
732
01:22:20,195 --> 01:22:22,824
החיים קשים.
די להתנהג כאילו הם לא.
733
01:22:23,615 --> 01:22:26,367
תעשו מה שצריך,
ואל תפגעו באף אחד.
734
01:22:30,663 --> 01:22:32,207
מה דעתך על הנחיתה על הירח?
735
01:22:34,875 --> 01:22:35,835
מה?
736
01:22:36,001 --> 01:22:37,919
טסנו לשם רק פעם אחת.
737
01:22:40,756 --> 01:22:41,716
היי.
738
01:22:43,591 --> 01:22:45,635
רוצה תמונה?
היא תישאר יותר זמן.
739
01:22:45,885 --> 01:22:50,056
זה נכון שזכית בלוטו?
-נכון מאוד.
740
01:22:50,472 --> 01:22:52,474
מה עשית עם כל הכסף?
741
01:22:54,352 --> 01:22:56,228
קניתי פינת חי.
742
01:22:56,395 --> 01:22:59,064
שמעתי שדחפת את כסף לאף.
743
01:23:02,524 --> 01:23:04,776
זה נכון שזכית בלוטו?
744
01:23:07,696 --> 01:23:09,906
מישהו אמר לך לבוא ולשאול?
745
01:23:10,658 --> 01:23:13,494
לכי מכאן, לפני שאספר
לאימא שלך מה את עושה.
746
01:23:16,997 --> 01:23:19,414
הבת של פיט.
-כן?
747
01:23:20,458 --> 01:23:22,542
היי, רוצה לרקוד?
748
01:23:23,793 --> 01:23:25,920
נראה לי שאני אלך,
749
01:23:26,338 --> 01:23:30,592
אבל תודה על יום נחמד.
-רק הגענו לכאן. קרה משהו?
750
01:23:31,510 --> 01:23:33,177
פיט התגרה בה.
751
01:23:33,512 --> 01:23:35,389
היי, אל תתערב.
752
01:23:35,639 --> 01:23:37,306
בואי, למי אכפת?
753
01:23:37,891 --> 01:23:39,308
בואי נרקוד.
754
01:23:42,435 --> 01:23:45,481
אני דווקא אוהבת את השיר הזה.
-יופי.
755
01:23:48,900 --> 01:23:51,028
אני יודע מה אתה חושב על זה.
756
01:24:04,539 --> 01:24:06,331
לא נורא, אה?
757
01:24:07,374 --> 01:24:09,836
מה, לרקוד אתך?
758
01:24:10,837 --> 01:24:13,381
לא עשינו את זה מספיק
כדי שאגבש דעה.
759
01:24:15,757 --> 01:24:18,385
אל תדאגי בקשר אליי.
-בסדר.
760
01:24:18,802 --> 01:24:20,720
אני מדבר על בילוי בחוץ.
761
01:24:22,306 --> 01:24:24,808
כן, אני מניחה שאשרוד.
762
01:24:37,484 --> 01:24:38,903
ניצחתי!
763
01:24:39,112 --> 01:24:42,489
ניצחתי! ניצחתי!
764
01:24:43,241 --> 01:24:45,033
מה תעשה עם כל הכסף?
765
01:24:45,116 --> 01:24:49,705
אשתה ללא הכרה עם חצי ממנו
ואנגב את התחת עם החצי השני.
766
01:24:50,456 --> 01:24:53,834
מה עם הילדים שלך?
-ילדים? יש לי משקאות לשתות.
767
01:24:53,916 --> 01:24:55,210
בואי, בואי נלך...
768
01:24:56,169 --> 01:24:58,379
זה טוב, פיט.
769
01:24:58,463 --> 01:25:00,381
ממש טוב.
770
01:25:00,465 --> 01:25:02,092
הכלבה מוחאת כפיים.
771
01:25:02,799 --> 01:25:04,176
אני לא יודע על מה את מדברת, לז.
772
01:25:04,259 --> 01:25:08,096
הרגע זכיתי בלוטו.
לא הכול סובב סביבך.
773
01:25:08,180 --> 01:25:12,766
זכית? מה תעשה עם הכסף?
-אחשוב על משהו, אל תדאגי.
774
01:25:12,892 --> 01:25:16,311
אני רק רוצה לוודא שלא תבזבז אותו
כמו שבזבזת את החיים שלך.
775
01:25:16,980 --> 01:25:18,939
יש לך בדיחות, אה?
776
01:25:19,064 --> 01:25:23,236
פוצצת 180,000,
כלבה מטומטמת. -190.
777
01:25:24,319 --> 01:25:26,989
וזה לא כל-כך הרבה.
ומה אתך, פיט?
778
01:25:27,114 --> 01:25:28,865
כשפגשתי אותך לראשונה
היית בן 18.
779
01:25:28,948 --> 01:25:30,992
היית מוכן לראות את העולם.
780
01:25:31,575 --> 01:25:38,331
תראה אותך עכשיו. יכולת לעשות
כל דבר, פיט, אבל עשית את זה,
781
01:25:40,291 --> 01:25:42,294
אז אל תזבל לי בשכל.
782
01:25:42,378 --> 01:25:45,881
היי, היי, למה שלא נחזור
כולנו לבלות? בחייכם.
783
01:25:46,006 --> 01:25:47,757
אתה יודע מה היא עשתה, סוויני?
784
01:25:47,841 --> 01:25:51,177
זה לא ענייני, ולא עניינך
לעשות את זה פה. תחשבי בהיגיון.
785
01:25:51,260 --> 01:25:55,640
אנחנו מבלים. -אתה צריך לדעת
אם אתה הולך לשכב איתה.
786
01:25:57,098 --> 01:25:59,309
איפה דאץ'?
מישהו צריך לקחת אותה הביתה.
787
01:25:59,393 --> 01:26:01,145
אתה יודע
שהיא נטשה את הילד שלה?
788
01:26:03,438 --> 01:26:05,063
הוא לא יודע כלום. -היי.
789
01:26:05,147 --> 01:26:08,484
היי, לא, אל תכעס על רויאל.
הוא רק מנסה לעזור לך.
790
01:26:08,566 --> 01:26:10,693
היא סיפרה לך שהיא בזבזה
את כל הכסף על אלכוהול?
791
01:26:10,778 --> 01:26:11,528
הייתה לה הזדמנות,
792
01:26:11,611 --> 01:26:13,238
שהיא זרקה לביוב, והבן שלה...
793
01:26:13,321 --> 01:26:15,532
ננס...
-היא עזבה אותו, בלי הודעה, כלום.
794
01:26:15,616 --> 01:26:19,244
הילד היה בן 13.
בלי אוכל, הוא היה מפוחד.
795
01:26:19,327 --> 01:26:20,827
הוא היה לבד בלי אימא שלו,
796
01:26:20,912 --> 01:26:23,665
רק כדי שתוכלי לצאת לשתות,
במחשבה שאת שווה משהו.
797
01:26:23,748 --> 01:26:26,500
זה לא נכון.
-קיבלת חינוך טוב מנוצרים טובים,
798
01:26:26,582 --> 01:26:31,504
והרסת את חיי הילד המתוק.
-ומה את עשית כדי לעצור בעדי?
799
01:26:31,630 --> 01:26:34,758
לכי תזדייני.
-לך תזדיין! לך תזדיין!
800
01:26:35,049 --> 01:26:36,466
קח אותה מפה.
801
01:26:37,177 --> 01:26:38,386
כלבה.
802
01:26:44,266 --> 01:26:48,020
היי, היי, כל זה נכון?
-אז מה, אתה רוצה לפטר אותי?
803
01:26:48,270 --> 01:26:49,571
לזלי.
804
01:26:49,695 --> 01:26:51,147
אני לא מאשימה אותך.
זה בסדר, ניסית.
805
01:26:51,231 --> 01:26:54,525
אני לא מאשימה אף אחד.
-תעצרי. -למה?
806
01:26:55,442 --> 01:26:58,987
נהניתי מההפוגה, טוב?
חגגתי, ואני...
807
01:27:00,138 --> 01:27:01,156
לא התכוונתי לבזבז הכול.
808
01:27:01,240 --> 01:27:03,784
הפסדתי הכול,
הגשתי בקשה לפשיטת רגל.
809
01:27:03,867 --> 01:27:05,493
בסדר.
-וכולם שנאו אותי.
810
01:27:05,577 --> 01:27:09,289
איבדתי את המקום שלי,
וכן, עזבתי אותו.
811
01:27:09,997 --> 01:27:11,665
בסדר. -עזבתי אותו.
812
01:27:11,749 --> 01:27:16,087
טוב, תני לי רק להיפרד לשלום
ואני אסיע אותך. כן.
813
01:27:16,587 --> 01:27:19,131
היי, זה בסדר.
814
01:27:21,633 --> 01:27:24,134
את לא צריכה להיות לבד, לזלי.
815
01:28:21,895 --> 01:28:25,190
מה זה? -אכפת לך
אם אשפר את מצב רוחך?
816
01:28:26,025 --> 01:28:30,152
יש לי חבר שעובד בתחנה,
והוא מצא לי את זה.
817
01:28:32,363 --> 01:28:35,158
וזה היה כאן במסבאה של אובה...
-תראי אותך.
818
01:28:35,240 --> 01:28:37,118
שאם יחידנית בחרה
במספרים הזוכים,
819
01:28:37,201 --> 01:28:41,579
שאחרי מיסים ישלחו אותה הביתה
עם סכום כספי משנה חיים.
820
01:28:44,124 --> 01:28:48,628
לזלי, איך ההרגשה?
-הרבה יותר טובה מאשר אתמול.
821
01:28:49,337 --> 01:28:52,172
אני מבין שקיבלת קצת עזרה
בבחירת המספרים הזוכים.
822
01:28:52,255 --> 01:28:54,157
בחרתי באותם מספרים כמו תמיד.
823
01:28:54,240 --> 01:28:55,216
שהיו יום ההולדת של בנך?
824
01:28:55,300 --> 01:28:58,052
כן, ג'יימס, בני ג'יימס.
רוצה לפגוש אותו? -בטח.
825
01:28:58,136 --> 01:29:03,766
טוב. ג'יימס! בוא הנה! זה הבן שלי.
הוא מוצלח כפליים וחמוד מאוד.
826
01:29:03,850 --> 01:29:07,686
ומה את מתכננת לעשות
עם 190,000 דולר?
827
01:29:07,769 --> 01:29:12,191
אני לא יודעת, אולי אקנה בית,
אקנה משהו נחמד לבן שלי.
828
01:29:12,274 --> 01:29:16,027
אחיה חיים טובים יותר.
-היי, לי, מה אתנו?
829
01:29:16,153 --> 01:29:18,697
המשקאות על חשבוני!
830
01:29:19,906 --> 01:29:23,242
ואתה, ג'יימס? יש משהו מיוחד
שאימא חייבת לך עכשיו?
831
01:29:23,326 --> 01:29:25,078
מה, להיוולד זה לא מספיק?
832
01:29:25,161 --> 01:29:28,080
גיטרה, כדי שאהיה וויילון הבא.
833
01:29:31,249 --> 01:29:33,251
ואני רוצה שהיא תפתח דיינר.
834
01:29:33,543 --> 01:29:37,087
היא תמיד רצתה דיינר.
-היי, תקראי לו "לזלי"?
835
01:29:38,423 --> 01:29:42,801
אני מקווה להיות שם ביום הפתיחה.
-נצפה לך בכיליון עיניים!
836
01:29:45,554 --> 01:29:51,516
מכולנו בחדשות ערוץ 10, לחיי לזלי!
אנו מאחלים לכולכם כל-טוב.
837
01:29:55,354 --> 01:29:57,564
אצפה בזה שוב.
את נראית כל-כך טוב.
838
01:29:57,647 --> 01:29:59,984
לא, לא. -אחזיר את זה אחורה.
839
01:30:00,192 --> 01:30:02,902
אמרתי שאני לא רוצה
לצפות בזה שוב, לעזאזל!
840
01:30:03,362 --> 01:30:06,990
אמרתי לא, לו רק הקשבת
בפעם הראשונה, לא היית נפגע.
841
01:30:07,823 --> 01:30:10,450
רק חשבתי שיהיה נחמד...
842
01:30:11,911 --> 01:30:13,412
צא מכאן.
843
01:30:13,578 --> 01:30:16,623
בחייך, חשבתי שיהיה נחמד
אם נצפה בזה יחד
844
01:30:16,706 --> 01:30:21,253
כדי להזכיר לך שאת לא החלאה
שכולם אומרים שאת.
845
01:30:21,336 --> 01:30:24,296
מה שראיתי זו אימא טובה
שאוהבת את הבן שלה,
846
01:30:24,546 --> 01:30:28,133
אבל כנראה לא חשבתי.
-לא, לא חשבת.
847
01:30:28,510 --> 01:30:31,595
אתה נדחף לחיים שלי,
ואתה יודע מה?
848
01:30:32,762 --> 01:30:34,723
אלה...
849
01:30:34,973 --> 01:30:36,392
החיים שלי.
850
01:30:38,017 --> 01:30:40,644
אלוהים ישמור, השבוע
המזוין הזה!
851
01:30:40,771 --> 01:30:44,565
אני מצטער שהבאתי את ההקלטה
המזוינת. -תפסיק לקלל, קיבינימט!
852
01:30:59,037 --> 01:31:02,122
הוא לעולם לא ידבר איתי שוב.
853
01:31:03,581 --> 01:31:06,294
הוריי לא רוצים לדבר איתי,
854
01:31:07,377 --> 01:31:11,964
וכולם בעיירה מנסים
להתחמק ממני כמו ממצורעת,
855
01:31:12,965 --> 01:31:15,051
והבן שלי לא רוצה לראות אותי.
856
01:31:15,176 --> 01:31:20,847
ואני תקועה כאן אתך ועם רויאל,
זוג בטלנים מזורגגים
857
01:31:21,015 --> 01:31:24,392
כמו החרא שמצפה
את חיי המחורבנים.
858
01:31:24,475 --> 01:31:29,646
אני ורויאל, אנחנו הדבר הכי טוב
שקרה לך, אז אל תגדפי אותנו.
859
01:31:30,480 --> 01:31:35,402
והמשפחה שלך לא מדברת
אתך בצדק אחרי מה שעשית,
860
01:31:35,944 --> 01:31:38,488
אבל את חיה, נכון?
861
01:31:40,866 --> 01:31:42,784
אני מצטער
שזה לא סיפור מהאגדות.
862
01:31:42,866 --> 01:31:45,036
כולנו היינו צריכים
לעשות דברים אחרת,
863
01:31:45,161 --> 01:31:49,164
אבל מה שמשובש בחייך זו את,
לא אף אחד אחר.
864
01:31:55,128 --> 01:31:56,504
לך תזדיין.
865
01:31:57,673 --> 01:31:59,216
אוקיי.
866
01:32:00,507 --> 01:32:03,470
טוב, שבי, לזלי.
-לך תזדיין.
867
01:32:04,304 --> 01:32:07,682
בחייך, בואי נדבר על זה.
868
01:32:09,265 --> 01:32:11,392
לאן תלכי? מה תעשי?
869
01:32:11,477 --> 01:32:16,189
אני יודע לאן תלכי, וכל מה שעשית
כדי להשתפר פשוט יימחק.
870
01:32:17,315 --> 01:32:20,525
זאת לא הדאגה שלך,
871
01:32:23,238 --> 01:32:25,615
כי אני מתפטרת!
872
01:33:00,562 --> 01:33:04,231
שלום, איש אינו זמין
כדי לקבל כרגע את שיחתכם.
873
01:33:04,314 --> 01:33:06,484
אנא השאירו הודעה אחרי הביפ.
874
01:33:07,944 --> 01:33:09,736
ג'יימס, זו אני.
875
01:33:14,116 --> 01:33:16,576
אני מצטערת על מה שעשיתי לך.
876
01:33:17,619 --> 01:33:20,246
אני אוהבת אותך כל-כך ו...
877
01:33:29,212 --> 01:33:31,257
אני אוהבת אותך, מתוק.
878
01:34:42,069 --> 01:34:43,571
כמה זה?
879
01:34:44,114 --> 01:34:45,405
7.
880
01:34:45,489 --> 01:34:48,325
אבל בשבילך, נאמר 7.
881
01:34:56,208 --> 01:35:00,545
אני חושב שלשתות לבד
זה חטא שדינו מוות.
882
01:35:04,214 --> 01:35:06,134
אנחנו שותים לכבוד משהו?
883
01:35:07,426 --> 01:35:09,011
שום דבר טוב.
884
01:35:19,437 --> 01:35:21,187
אתה...
885
01:35:22,774 --> 01:35:24,358
מהמם.
886
01:35:26,068 --> 01:35:27,861
אשתה לכבוד זה.
887
01:35:29,780 --> 01:35:31,239
תשתה.
888
01:35:38,454 --> 01:35:40,373
למה התקרבת לדבר איתי?
889
01:35:43,374 --> 01:35:44,960
למה את מתכוונת?
890
01:35:45,084 --> 01:35:48,254
ראית בי משהו שאהבת? -כן.
891
01:35:48,838 --> 01:35:51,423
אותי, בעוד שעה.
892
01:35:53,508 --> 01:35:55,344
זה טוב.
893
01:35:59,056 --> 01:36:01,934
אם את לא מעוניינת,
רק תגידי, גברת.
894
01:36:03,686 --> 01:36:05,437
נו, תגיד לי.
895
01:36:07,564 --> 01:36:10,106
ראית בי משהו מיוחד,
896
01:36:11,275 --> 01:36:13,402
או שראית דבר בטוח?
897
01:36:14,946 --> 01:36:17,656
לא, אני חושב שאת...
898
01:36:18,949 --> 01:36:21,659
אני חושב שאני מחכה
למישהי אחרת.
899
01:36:22,493 --> 01:36:26,956
היה נחמד עד שהיה לי
משהו בראש, אה?
900
01:36:27,790 --> 01:36:30,084
אני מניח...
901
01:36:31,793 --> 01:36:34,587
אני מניח שאוכל לדבר אתך
אם את רוצה.
902
01:36:35,422 --> 01:36:41,510
אני בטוחה שאתה יודע לדבר מצוין,
ושאתה יכול להגיד לי כמה אני יפה.
903
01:36:42,344 --> 01:36:44,138
אם את רוצה.
904
01:36:50,852 --> 01:36:52,813
תגיד לי שאני טובה.
905
01:37:06,991 --> 01:37:09,410
תגיד לי שאני לא זבל.
906
01:37:12,413 --> 01:37:14,082
את לא.
907
01:37:15,790 --> 01:37:17,377
את טובה.
908
01:37:22,422 --> 01:37:24,466
יש לך מכונית, אדוני?
909
01:37:41,314 --> 01:37:44,234
לאן היא הלכה?
-מאין לי לדעת, סוויני?
910
01:37:44,692 --> 01:37:46,194
קיבינימט!
911
01:37:46,569 --> 01:37:48,821
סוויני, מה שלומך?
912
01:37:48,987 --> 01:37:50,990
סור מדרכי!
-אם אתה מחפש את לי, זה המקום.
913
01:37:51,073 --> 01:37:54,451
מה נסגר אתך, אישה?
-אתה לא תשנה אותה.
914
01:37:55,744 --> 01:37:59,246
סור מדרכי, פיט.
-למה שלא תסור אתה מדרכי?
915
01:37:59,371 --> 01:38:02,249
תיזהר, ילד.
-הילד הזה יכסח אותך.
916
01:38:04,709 --> 01:38:08,463
תכניס לו, פיט! תכניס לו!
917
01:38:12,342 --> 01:38:14,677
אני אהרוג אותו!
-אתה לא תעשה כלום, פישר קטן.
918
01:38:14,760 --> 01:38:17,179
שב ותשתוק. -לך תזדיין!
919
01:38:17,262 --> 01:38:18,515
תזדיינו כולכם, קמתי למען כולכם.
920
01:38:18,598 --> 01:38:21,767
נחשו מה?
הסיבוב הבא על חשבון פיט.
921
01:38:22,185 --> 01:38:25,396
כן, תשתו את הבירה שלכם
על חשבוני, מטומטמים.
922
01:38:25,521 --> 01:38:27,022
היי, ברט,
923
01:38:28,065 --> 01:38:32,194
אם היא לא חוזרת, אכפת לך אם
אעניק לילדים החמודים האלה בית?
924
01:41:05,331 --> 01:41:07,248
לעזאזל, אישה!
925
01:41:07,499 --> 01:41:09,460
שתית? -לא.
926
01:41:09,585 --> 01:41:11,295
אני לא יודע
מה את חושבת שאת עושה
927
01:41:11,377 --> 01:41:14,130
כי אין בינינו שיח עד שתתנצלי.
928
01:41:14,214 --> 01:41:16,382
אני רוצה את הגלידריה.
929
01:41:16,507 --> 01:41:18,176
מה? זה?
930
01:41:18,969 --> 01:41:21,678
בזבזתי יותר מדי מחיי בלהסתתר
עם אנשים שאני אפילו לא מכירה,
931
01:41:21,762 --> 01:41:23,472
וגמרתי להסתתר,
932
01:41:23,764 --> 01:41:26,809
ובהחלט גמרתי לברוח.
933
01:41:28,268 --> 01:41:31,688
אז תגורי שם? -אני אעשה
מזה משהו, ואתה תעזור.
934
01:41:31,771 --> 01:41:36,441
למה את צועקת עליי?
-כי אני נרגשת! תביא לי פטיש!
935
01:41:36,692 --> 01:41:38,777
נראה לך שתגידי לי
מה לעשות אחרי שגידפת אותי?
936
01:41:38,861 --> 01:41:41,029
תביא לי פטיש. -בסדר.
937
01:41:49,745 --> 01:41:51,121
זהירות!
938
01:41:51,748 --> 01:41:54,041
זהירות ממסמרים.
939
01:41:56,042 --> 01:41:58,587
צריכה עזרה?
-לא, אני מסתדרת.
940
01:42:00,756 --> 01:42:03,257
אתה יודע שזה של אבא של רויאל?
-כן.
941
01:42:03,340 --> 01:42:07,136
הוא חשב שזה יצליח בקרב הילדים,
אבל זה לא עבד.
942
01:42:07,219 --> 01:42:11,431
המקום עומד 40 שנה, מחכה
שמישהו ינסה את מזלו (גם זריקה).
943
01:42:11,516 --> 01:42:15,560
כן, כמו זריקת טטנוס
או הפטיטיס.
944
01:42:17,521 --> 01:42:23,276
ראיתי את הסרטון,
ואני יודע שאת נרגשת מזה, אבל...
945
01:42:23,652 --> 01:42:28,906
מה את יודעת על ניהול מקום כזה?
-מה אתה ידעת על ניהול מוטל?
946
01:42:29,198 --> 01:42:33,660
אני רציני. אלא אם כן
את מחביאה עוד פרס איפשהו,
947
01:42:33,743 --> 01:42:37,538
תצטרכי לקנות מכשיר טיגון,
גריל, זה יקר.
948
01:42:37,664 --> 01:42:41,418
ותצטרכי להעסיק טבח,
ותצטרכי להכין תפריטים,
949
01:42:41,501 --> 01:42:46,004
תצטרכי מכונת משקאות קלים...
-היי, טוב מאוד. רוצה לעבוד פה?
950
01:42:46,505 --> 01:42:50,049
בסדר. כלומר,
אני מבין שאת נרגשת,
951
01:42:50,133 --> 01:42:52,969
אבל ברצינות,
איך את מתכננת לממן את זה?
952
01:42:53,053 --> 01:42:57,473
לא תוכלי לבקש מאתנו העלאה
כי אנחנו לא יכולים, אין לנו.
953
01:42:59,225 --> 01:43:00,560
מה?
954
01:43:01,436 --> 01:43:03,477
אני אעבור לגור אתך.
955
01:43:05,813 --> 01:43:07,566
אני יכולה לחסוך.
956
01:43:08,608 --> 01:43:10,777
אני יכולה לעבוד בסופי שבוע.
957
01:43:12,779 --> 01:43:15,781
זה ייקח אולי 10 שנים,
אבל בוא נעשה את זה.
958
01:43:20,327 --> 01:43:21,912
בסדר.
959
01:43:24,914 --> 01:43:26,416
כן?
960
01:43:26,998 --> 01:43:29,876
אני צריך לשאול את רויאל.
961
01:43:32,213 --> 01:43:34,131
אבל אתה תשאל אותו?
962
01:43:34,673 --> 01:43:38,385
כן, כן, אני אשאל אותו.
963
01:43:43,430 --> 01:43:45,307
למה אתה כל-כך טוב אליי?
964
01:43:49,520 --> 01:43:53,273
אני חושב שזה כבר די ברור.
965
01:44:04,992 --> 01:44:06,076
אוקיי.
966
01:44:07,203 --> 01:44:08,996
אז יש לנו עבודה לעשות...
967
01:44:09,079 --> 01:44:10,498
אחר כך.
968
01:44:10,623 --> 01:44:11,957
אוקיי.
969
01:44:30,965 --> 01:44:34,425
- 10 חודשים לאחר מכן -
970
01:44:40,274 --> 01:44:42,108
טוב, המרצפות נראות טוב.
971
01:44:42,818 --> 01:44:44,778
לא יודעת,
לדעתי צריך לנגב אותן שוב.
972
01:44:44,860 --> 01:44:46,154
את מושכת זמן.
973
01:44:46,279 --> 01:44:50,116
רויאל, אנחנו עושים את זה.
-אני רועדת כמו עלה נידף.
974
01:44:50,433 --> 01:44:52,476
אני עדיין חושב שהיינו צריכים
לקרוא למקום "רויאל".
975
01:44:52,786 --> 01:44:54,703
ללבוש תחפושות,
ולעשות את זה בגדול.
976
01:44:54,870 --> 01:44:57,622
אני לא מתחפשת לנסיכה.
977
01:44:57,747 --> 01:45:00,709
אני מכיר כמה אבירים
וטרול גשר, אני אוהב את זה.
978
01:45:00,793 --> 01:45:03,461
אנשים אוהבים! תמות.
-אמרתי לא, בסדר? תשתוק.
979
01:45:15,139 --> 01:45:17,599
זהו זה. -הזמנות! -זהו זה.
980
01:45:19,642 --> 01:45:21,185
די שקט.
981
01:45:21,477 --> 01:45:23,938
אנחנו פתוחים דקה, אפילו לא.
982
01:45:31,946 --> 01:45:32,905
שיזדיינו.
983
01:45:34,573 --> 01:45:38,158
אני לא יודעת למה אני
עושה את זה, למה זה חשוב.
984
01:45:39,035 --> 01:45:40,578
הם סתם מרושעים.
985
01:45:41,119 --> 01:45:44,332
הם יהיו חייבים לאכול.
הם יבואו, הם יראו.
986
01:45:47,625 --> 01:45:49,252
אני צריכה סיגריה.
987
01:47:45,565 --> 01:47:47,233
אנחנו סוגרים!
988
01:47:51,904 --> 01:47:54,574
יופי, הגיע הזמן.
989
01:47:54,657 --> 01:47:57,910
רויאל, יש לנו אחד.
-תגיד שאנחנו סגורים.
990
01:47:57,992 --> 01:48:01,745
לי, זה לקוח. -לא, היה לו
את כל היום, אני הולכת הביתה.
991
01:48:03,246 --> 01:48:07,668
היי, לי. -מה?
-אולי כדאי שתצאי מאחור.
992
01:48:13,882 --> 01:48:16,551
אני אטפל בזה.
-לך אתה לאחור.
993
01:48:16,759 --> 01:48:21,139
לא, אני אטפל בזה, זה בסדר.
-לך. -אני מטפל בזה. -לא, לך.
994
01:48:22,598 --> 01:48:24,350
בסדר. -קח את זה.
995
01:48:30,355 --> 01:48:33,273
ברוכה הבאה ל"לי",
איך אפשר לעזור לך?
996
01:48:34,567 --> 01:48:35,986
שניים, בבקשה.
997
01:48:36,276 --> 01:48:37,694
שבי כאן.
998
01:48:38,905 --> 01:48:40,448
מה הבעיה עם שולחן?
999
01:48:40,531 --> 01:48:42,992
הוא שמור, לחברים.
1000
01:48:46,452 --> 01:48:48,912
דאץ' יצטרף אלייך הערב?
1001
01:48:49,706 --> 01:48:54,334
לא. -בסדר. אביא תפריט
רק לך. אני רק...
1002
01:48:56,378 --> 01:49:00,299
הגעת קצת מאוחר,
אז תזדרזי לפני שנסגור את הגריל.
1003
01:49:00,383 --> 01:49:02,342
לי, את רוצה להירגע קצת?
1004
01:49:04,552 --> 01:49:06,428
עשית את זה, ננס.
1005
01:49:07,472 --> 01:49:08,889
אף אחד לא בא.
1006
01:49:09,557 --> 01:49:15,020
איחוליי, בהחלט הראית לי.
-ילדה... -אלוהים אדירים,
1007
01:49:15,103 --> 01:49:16,939
לא יכולת לעשות את זה לפני שנה?
1008
01:49:17,023 --> 01:49:20,984
ראית אותי עושה את כל זה
בידיעה שתיקחי את זה ממני.
1009
01:49:22,403 --> 01:49:24,237
היינו משפחה.
1010
01:49:28,366 --> 01:49:31,035
כמה רוע יש בך?
1011
01:49:38,082 --> 01:49:40,585
אני מצטערת על מה שקרה.
1012
01:49:43,462 --> 01:49:46,590
את שומעת אותי? אני מצטערת.
1013
01:49:49,218 --> 01:49:50,886
ואת צדקת.
1014
01:49:51,594 --> 01:49:53,681
יכולתי לעצור בעדך.
1015
01:49:54,556 --> 01:49:58,268
ראיתי מה קורה,
יכולתי לעצור את זה ולא עצרתי,
1016
01:50:00,270 --> 01:50:01,979
כי נהניתי.
1017
01:50:06,192 --> 01:50:09,069
אבל על כל הלילות
שאילצת אותי לשמור על הילד הקטן,
1018
01:50:09,153 --> 01:50:11,697
כל הפעמים שעשית ממני שקרנית,
1019
01:50:11,863 --> 01:50:14,683
כשהייתי היחידה שאמרה לו,
"אל תקשיב לאנשים.
1020
01:50:14,766 --> 01:50:15,740
"אני מכירה את אימא שלך.
1021
01:50:15,826 --> 01:50:19,204
"היא אוהבת אותך יותר מדי
מכדי לעשות לך דבר כזה."
1022
01:50:19,619 --> 01:50:24,208
לא היית צריכה לעזוב. לא אכפת לי
כמה פישלת, כמה טיפשה נראית.
1023
01:50:24,291 --> 01:50:27,252
הילד הקטן הזה אהב אותך,
כולנו אהבנו אותך.
1024
01:50:30,003 --> 01:50:34,175
לעולם לא אסלח לך על זה,
ואני לא מבקשת שתסלחי לי,
1025
01:50:34,300 --> 01:50:37,011
אבל אני חושבת
שכולנו סבלנו מספיק.
1026
01:50:45,392 --> 01:50:47,187
תודה.
1027
01:50:51,774 --> 01:50:53,067
כן.
1028
01:50:58,239 --> 01:50:59,865
עכשיו...
1029
01:51:00,155 --> 01:51:02,618
נגבי את הפנים ו...
1030
01:51:03,493 --> 01:51:05,244
סובבי את הראש.
1031
01:51:06,121 --> 01:51:07,621
מה?
1032
01:51:15,087 --> 01:51:17,171
אוי, אלוהים...
1033
01:51:17,671 --> 01:51:21,217
אקח את שתי מנות הספיישל עכשיו,
ואודה לך אם לא תירקי לתוכן.
1034
01:51:21,593 --> 01:51:25,679
שתי מנות ספיישל, בלי יריקה.
-את בסדר? -כן. -כן?
1035
01:51:36,522 --> 01:51:38,400
היי. -היי.
1036
01:51:47,948 --> 01:51:51,243
אני אשב פה.
-בטח, כן.
1037
01:51:57,499 --> 01:52:00,919
היי, מה שלומך? סוויני.
1038
01:52:01,671 --> 01:52:05,257
ג'יימס, נעים מאוד.
-כן, נעים גם לי.
1039
01:52:06,841 --> 01:52:11,345
אז נהגת עד לכאן?
-כן.
1040
01:52:14,140 --> 01:52:15,390
אוקיי.
1041
01:52:16,850 --> 01:52:18,143
אתה רעב?
1042
01:52:18,686 --> 01:52:22,771
כן. -טוב, בסדר.
אני רק...
1043
01:52:23,106 --> 01:52:24,191
אתקן את מכשיר הטיגון,
1044
01:52:24,899 --> 01:52:29,654
אבל אולי נוכל לפטפט אחר כך,
מה אתה אומר? -כן. -בסדר.
1045
01:52:30,321 --> 01:52:33,115
בדיוק הכנתי את קנקן הקפה הזה.
-טוב, תודה.
1046
01:52:37,744 --> 01:52:40,579
אתה רוצה קפה?
-בבקשה. -כן.
1047
01:52:42,582 --> 01:52:44,375
הוא טרי וחם.
1048
01:52:44,749 --> 01:52:46,461
ולכן הוא טוב.
1049
01:52:48,463 --> 01:52:51,131
הסוכר כאן.
-טוב, תודה.
1050
01:52:51,882 --> 01:52:53,217
תודה.
1051
01:53:01,432 --> 01:53:04,059
שתי מנות ספיישל מגיעות חמות.
1052
01:53:06,061 --> 01:53:08,481
טוב, פסטה פג'יולי.
1053
01:53:17,821 --> 01:53:20,573
יש לך סכו"ם?
-אוי, אלוהים, כן.
1054
01:53:28,915 --> 01:53:34,253
אניח לך לאכול.
כאן המלח והפלפל. -כן, תודה.
1055
01:54:00,943 --> 01:54:02,154
אימא.
1056
01:54:03,196 --> 01:54:04,281
כן?
1057
01:54:06,240 --> 01:54:07,742
זה נהדר.
1058
01:54:22,255 --> 01:54:24,131
התגעגעתי אליך, מותק.
1059
01:54:26,008 --> 01:54:28,510
יש לי פסטה על החולצה.
1060
01:54:30,720 --> 01:54:33,598
אלוהים... התגעגעתי אליך.
1061
01:54:34,014 --> 01:54:35,266
כן.
1062
01:54:36,518 --> 01:54:38,227
מותק...
1063
01:54:48,152 --> 01:54:49,946
תודה שבאת.
1064
01:54:50,321 --> 01:54:54,616
"כדי להציל את נשמתי,
רצתי במשך הלילה
1065
01:54:54,742 --> 01:54:59,621
"אבדתי ביער ומצאתי את ישו
1066
01:55:00,122 --> 01:55:04,417
"עוד בוקר, עוד חרטה
1067
01:55:04,500 --> 01:55:08,964
"מקללת את השדים,
שוכבת במיטה
1068
01:55:09,380 --> 01:55:14,468
"מלאכים נופלים מעליי
1069
01:55:14,594 --> 01:55:19,764
"מלאכים כל הזמן נופלים מעליי
1070
01:55:27,814 --> 01:55:32,568
"רודפת אחרי המדרכה,
מסתתרת בין הסדקים
1071
01:55:32,650 --> 01:55:37,322
"הייתי פה זמן כה רב
שאיני יודעת איך לחזור
1072
01:55:37,447 --> 01:55:42,619
"הייתי בדרך הזאת,
אני לא אשקר
1073
01:55:42,701 --> 01:55:47,539
"לא יכולה אפילו
לומר כמה פעמים
1074
01:55:47,623 --> 01:55:52,586
"מלאכים נופלים מעליי
1075
01:55:52,711 --> 01:55:57,924
"מלאכים נופלים מעליי
1076
01:56:05,848 --> 01:56:10,310
"החלונות מלוכלכים,
אני לא רואה דבר
1077
01:56:10,394 --> 01:56:15,023
"אני לא יודעת אם החיים האלה
מתקדמים לאנשהו
1078
01:56:15,148 --> 01:56:20,360
"מנסה להיות טובה,
כן, את מנסה להיות אמיתית
1079
01:56:20,443 --> 01:56:25,531
"מנסה להעמיד פנים
שאני יודעת מה אני מרגישה
1080
01:56:27,700 --> 01:56:32,705
"מלאכים נופלים מעליי
1081
01:56:32,871 --> 01:56:37,919
"מלאכים כל הזמן נופלים מעליי
1082
01:56:38,251 --> 01:56:43,214
"מלאכים כל הזמן נופלים מעליי
1083
01:56:43,339 --> 01:56:46,051
"אל תלך
1084
01:56:47,635 --> 01:56:51,013
"אתה יכול לסמוך עליי..."
1085
01:56:52,473 --> 01:56:56,393
הפקת תרגום וכתוביות:
רויאל טייטלס