1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:19,875 --> 00:03:20,833 Nuts? 4 00:03:26,167 --> 00:03:27,667 Nuts? 5 00:03:28,625 --> 00:03:29,833 Nuts? 6 00:03:31,625 --> 00:03:33,583 -I must be. -Nuts? 7 00:03:57,958 --> 00:03:58,792 Yes? 8 00:03:59,125 --> 00:04:00,042 Naina Sethi? 9 00:04:00,750 --> 00:04:01,792 Yeah. Yes. 10 00:04:01,875 --> 00:04:02,708 Badal Gupta. 11 00:04:02,792 --> 00:04:04,875 Your lawyer, Jimmy Punjabi has sent me here. 12 00:04:04,958 --> 00:04:05,792 Oh! 13 00:04:06,375 --> 00:04:08,500 Actually, I was expecting you a little later. 14 00:04:08,792 --> 00:04:11,208 -So, should I come back a little later? -No. No... 15 00:04:11,500 --> 00:04:12,875 -Please come in. -Thank you. 16 00:04:15,917 --> 00:04:17,542 Jimmy praises you a lot. 17 00:04:17,625 --> 00:04:20,042 Good! Else I would have had to praise myself. 18 00:04:21,167 --> 00:04:22,667 -May I take your coat? -No, I'll do it. 19 00:04:25,250 --> 00:04:28,500 -Can I get you some tea, coffee? -No, I am good. Thank you. 20 00:04:33,333 --> 00:04:36,083 Oh, please finish your meal. I can wait. 21 00:04:36,167 --> 00:04:37,083 No, I am done. 22 00:04:37,750 --> 00:04:38,875 I don't feel like eating anyway. 23 00:04:39,333 --> 00:04:41,667 My wife says, a car cannot run without fuel. 24 00:04:41,750 --> 00:04:45,250 -She must be really looking after you... -Yes. A little too much. 25 00:04:45,542 --> 00:04:47,292 Please have a seat, I'll join you in a minute. 26 00:04:49,875 --> 00:04:53,583 In other news, the trial of Naina Sethi is set to begin this week. 27 00:04:53,667 --> 00:04:56,792 Photographer Arjun Joseph, found dead in a hotel room 28 00:04:56,875 --> 00:05:00,417 was allegedly murdered by his lover, Naina Sethi. 29 00:05:00,500 --> 00:05:04,208 Sethi, was recently awarded the Focus Business Person of the Year Award 30 00:05:04,292 --> 00:05:07,792 is pleading innocent and states she was the victim of a plot. 31 00:05:08,417 --> 00:05:12,083 Sethi, currently out on bail will be appearing in court this-- 32 00:05:13,292 --> 00:05:14,375 Please sit. 33 00:05:14,625 --> 00:05:17,625 At least they said "allegedly." I'll sit here? 34 00:05:19,500 --> 00:05:20,917 Right now, you're just a suspect. 35 00:05:22,583 --> 00:05:24,625 There is no evidence against you. 36 00:05:25,625 --> 00:05:26,958 There won't be any. 37 00:05:27,875 --> 00:05:29,417 Because I haven't done anything. 38 00:05:30,417 --> 00:05:32,500 But sometimes you get punished for doing nothing. 39 00:05:33,125 --> 00:05:34,750 -How? -Homework. 40 00:05:35,625 --> 00:05:37,792 In school? You get punished for not doing your homework. 41 00:05:38,083 --> 00:05:39,375 Seriously? 42 00:05:39,583 --> 00:05:42,208 Sorry. That was a bad joke. 43 00:05:42,625 --> 00:05:46,083 But, it's very popular amongst us lawyers. 44 00:05:47,167 --> 00:05:50,542 -Good to know. -But, on a more serious note... 45 00:05:51,000 --> 00:05:52,292 we may have a problem. 46 00:05:52,833 --> 00:05:55,333 Do you know where's Jimmy? I can't reach his phone. 47 00:05:55,792 --> 00:05:57,208 He's out of town. 48 00:05:57,292 --> 00:05:59,958 But Jimmy said that everything is under control. 49 00:06:00,208 --> 00:06:02,583 -He's found a lead that will-- -That will... 50 00:06:02,875 --> 00:06:04,750 change the case in our favor? 51 00:06:06,042 --> 00:06:07,417 -Yes. -He said the same to me, 52 00:06:07,500 --> 00:06:08,833 when we last spoke. 53 00:06:09,958 --> 00:06:11,083 However... 54 00:06:13,000 --> 00:06:16,708 what I just found out... can also change our case. 55 00:06:17,583 --> 00:06:18,417 But... 56 00:06:20,333 --> 00:06:21,208 not in our favor. 57 00:06:23,625 --> 00:06:27,500 The prosecution has found a new witness against you-- 58 00:06:27,583 --> 00:06:28,417 Who? 59 00:06:29,625 --> 00:06:31,833 I don't know. 60 00:06:32,292 --> 00:06:33,833 I don't know who or what. 61 00:06:34,458 --> 00:06:36,917 But that person has some evidence... 62 00:06:38,667 --> 00:06:39,875 which can completely change our case. 63 00:06:40,583 --> 00:06:42,458 That's why I changed my time to come here. 64 00:06:44,875 --> 00:06:47,333 The new witness will testify... 65 00:06:48,250 --> 00:06:50,958 at the police station in three hours. 66 00:06:51,792 --> 00:06:54,000 And if the witness does have any evidence... 67 00:06:57,000 --> 00:07:00,292 then I am afraid, you may be called to the police station tonight. 68 00:07:01,125 --> 00:07:02,792 -And... -And? 69 00:07:03,667 --> 00:07:07,042 The police may issue an arrest warrant for you. 70 00:07:07,750 --> 00:07:09,167 Let me just call Jimmy. 71 00:07:15,500 --> 00:07:18,167 You have reached the voice mail box of... 72 00:07:18,250 --> 00:07:19,292 His phone's off. 73 00:07:22,417 --> 00:07:26,333 Whatever evidence this witness has... how will it change our case? 74 00:07:27,125 --> 00:07:28,458 I've told the truth to the court. 75 00:07:29,583 --> 00:07:33,250 What we think is the truth, might not be the truth for everyone. 76 00:07:35,167 --> 00:07:37,167 Everyone sees truth differently, Ms. Sethi. 77 00:07:37,833 --> 00:07:41,000 As you're aware justice is blind. 78 00:07:41,125 --> 00:07:43,583 It only considers that truth... 79 00:07:45,250 --> 00:07:47,792 which can be proven. 80 00:07:48,625 --> 00:07:49,750 Which can be believed in. 81 00:07:50,833 --> 00:07:52,792 And belief, Ms. Sethi... 82 00:07:54,333 --> 00:07:58,000 is built from, the details. 83 00:07:59,125 --> 00:08:02,375 Details that... 84 00:08:02,875 --> 00:08:05,542 make or break the evidence. 85 00:08:05,958 --> 00:08:09,083 As you said, they may have evidence, but you have the truth. 86 00:08:09,167 --> 00:08:12,792 And I need this truth. 87 00:08:13,583 --> 00:08:19,375 Because your statement has some loopholes in it. 88 00:08:20,417 --> 00:08:23,333 Which the prosecution might use against you... 89 00:08:23,625 --> 00:08:28,792 that's why I need the truth to seal these loopholes. 90 00:08:30,750 --> 00:08:33,333 And I assure you, I can do it. 91 00:08:34,292 --> 00:08:36,000 I've never lost a case till date. 92 00:08:36,417 --> 00:08:38,250 That's why your lawyer hired me. 93 00:08:38,458 --> 00:08:40,750 But you know, Ms. Sethi, I'll need the truth. 94 00:08:41,750 --> 00:08:45,417 The truth, the whole truth and nothing but the truth. 95 00:08:47,167 --> 00:08:48,292 So help me God. 96 00:08:49,792 --> 00:08:52,458 I made one mistake... 97 00:08:53,833 --> 00:08:55,292 and ended up in such a mess. 98 00:08:57,000 --> 00:08:58,583 My husband and child have left me. 99 00:09:00,417 --> 00:09:02,583 The police have turned my house into prison. 100 00:09:03,958 --> 00:09:05,792 I am being watched 24 hours. 101 00:09:05,875 --> 00:09:10,500 Don't you think, if I had anything else to say, I would've said it by now? 102 00:09:11,458 --> 00:09:13,500 Then we have nothing to discuss. 103 00:09:14,958 --> 00:09:16,750 A murder was committed and the police found the murderer. 104 00:09:17,125 --> 00:09:19,042 -Who? -You. 105 00:09:20,000 --> 00:09:21,833 Didn't you just see the news? 106 00:09:25,208 --> 00:09:27,833 Naina... Sorry, may I call you by your name? 107 00:09:28,833 --> 00:09:31,167 Thank you. I have a daughter of your age. 108 00:09:32,292 --> 00:09:37,667 Naina, if the prosecution had its way, you'd be arrested at the earliest. 109 00:09:39,292 --> 00:09:42,292 We have only three hours to stop them. 110 00:09:43,125 --> 00:09:47,208 And I can stop them, provided you tell me the truth. 111 00:09:48,125 --> 00:09:49,542 Again? I told you already! 112 00:09:50,042 --> 00:09:51,500 I am telling the truth! 113 00:09:52,167 --> 00:09:56,625 -Someone's trying to frame me. -You're paying me by the hour, Naina. 114 00:09:57,375 --> 00:10:00,042 Either you continue to whine about being framed... 115 00:10:01,292 --> 00:10:04,333 or with my help, keep yourself out of jail. 116 00:10:05,375 --> 00:10:06,375 The choice is yours. 117 00:10:09,667 --> 00:10:12,000 -Fine! -Good. 118 00:10:13,417 --> 00:10:14,458 That's the spirit. 119 00:10:16,875 --> 00:10:20,083 Okay, let's start from the beginning. 120 00:10:23,125 --> 00:10:25,708 What were you and Arjun doing at the Glen Mohr Hotel? 121 00:10:27,458 --> 00:10:29,083 We were told to go there. 122 00:10:32,792 --> 00:10:34,917 Arjun and I had been together for three months. 123 00:10:36,167 --> 00:10:38,208 Someone found out and started blackmailing us. 124 00:10:39,417 --> 00:10:40,792 We were only following instructions. 125 00:10:42,083 --> 00:10:45,458 -Blackmailer wanted 100,000 pounds. -100,000 pounds! 126 00:10:46,208 --> 00:10:47,250 That's a lot of money. 127 00:10:49,250 --> 00:10:52,250 Was it just an affair with Arjun or were you in love with him? 128 00:10:53,167 --> 00:10:56,250 I love only my husband and my child. That's all. 129 00:10:57,250 --> 00:10:59,375 Arjun was a mistake, nothing else. 130 00:11:02,208 --> 00:11:03,667 The hotel is... 131 00:11:04,708 --> 00:11:05,833 200 miles from here. 132 00:11:05,917 --> 00:11:08,625 I told you already, I didn't choose the hotel. 133 00:11:08,750 --> 00:11:10,083 Didn't you find it odd... 134 00:11:10,167 --> 00:11:13,458 -a place so far away-- -How should I know? 135 00:11:14,583 --> 00:11:18,375 The blackmailer could be fond of their room service or the d'cor... I don't know. 136 00:11:18,458 --> 00:11:20,625 But seriously, why this hotel in particular? 137 00:11:21,667 --> 00:11:23,000 Had you two been there before? 138 00:11:24,000 --> 00:11:25,125 How does it matter? 139 00:11:26,125 --> 00:11:28,667 Don't you think it's more important that... 140 00:11:28,750 --> 00:11:31,917 somebody committed a murder at that hotel and pinned it on me? 141 00:11:32,000 --> 00:11:34,833 Naina, everything is important. Everything! 142 00:11:36,000 --> 00:11:38,125 Remember, details. 143 00:11:39,792 --> 00:11:43,875 Whatever it is that you saw... 144 00:11:44,208 --> 00:11:45,333 you must make me see. 145 00:11:46,708 --> 00:11:47,708 Like how it was... 146 00:11:48,833 --> 00:11:50,792 for Sanjay and Dhritarashtra. 147 00:11:51,375 --> 00:11:54,375 -Who? -Sanjay and Dhritarashtra. 148 00:11:55,250 --> 00:11:56,625 You must have read the Mahabharata. 149 00:11:56,833 --> 00:11:59,000 When I was young. I know the basic story line. 150 00:11:59,083 --> 00:12:01,417 "Basic story line!" That's a good one. 151 00:12:01,875 --> 00:12:04,042 No, but... Naina, listen. 152 00:12:05,542 --> 00:12:09,667 Like justice, Dhritarashtra was also blind. 153 00:12:10,292 --> 00:12:13,333 And Sanjay was his eyes. 154 00:12:15,042 --> 00:12:18,083 Whatever Sanjay told him... 155 00:12:18,750 --> 00:12:20,375 became the truth for him. 156 00:12:21,083 --> 00:12:24,000 Now, you are my eyes. 157 00:12:24,750 --> 00:12:27,875 Whatever you tell me, will become the truth for me. 158 00:12:29,375 --> 00:12:34,375 So, try to see everything clearly in your mind... 159 00:12:35,333 --> 00:12:36,250 and then tell me. 160 00:12:37,167 --> 00:12:41,417 Every little detail. 161 00:12:42,167 --> 00:12:44,333 Okay? So, first off... 162 00:12:44,958 --> 00:12:48,625 you told the police that you received an SMS. Tell me about it. 163 00:12:50,375 --> 00:12:52,292 We had been waiting there for two hours. 164 00:12:55,708 --> 00:12:57,750 -Arjun? -What happened? 165 00:12:58,042 --> 00:12:59,583 Blackmailer has sent a text from your phone. 166 00:12:59,875 --> 00:13:01,417 Saying, "I'll tell everyone the truth." 167 00:13:01,750 --> 00:13:03,042 It is a trap. 168 00:13:03,125 --> 00:13:05,667 Grab your coat, I'll take the money. Let's get out of here. 169 00:13:12,375 --> 00:13:14,250 I was unconscious for a while. 170 00:13:14,667 --> 00:13:17,250 -When I woke up... -What did you first see? 171 00:13:19,250 --> 00:13:20,833 Someone was knocking on the door. 172 00:13:21,667 --> 00:13:25,333 Police! Can you hear me? Is everything okay? 173 00:13:28,458 --> 00:13:31,000 Open the door, now! 174 00:13:32,167 --> 00:13:33,542 Can you hear me? 175 00:13:35,583 --> 00:13:37,542 Is everything okay in there? 176 00:13:40,875 --> 00:13:43,208 Arjun! What's wrong, Arjun? 177 00:13:44,292 --> 00:13:46,375 Hey, you. Open the door. 178 00:13:48,500 --> 00:13:49,625 Step aside. 179 00:13:54,000 --> 00:13:55,792 Can someone help me? 180 00:13:58,458 --> 00:14:01,250 Help! Can someone help? Arjun! 181 00:14:01,333 --> 00:14:02,417 Wake up, Arjun! 182 00:14:02,833 --> 00:14:05,000 -Police! -Can someone help me, please? 183 00:14:05,083 --> 00:14:06,375 -Get up slowly. -Can you please help me? 184 00:14:06,458 --> 00:14:07,917 Hands where I can see them. 185 00:14:08,000 --> 00:14:10,583 -Hands where I can see them. -There's someone else in the room! 186 00:14:10,667 --> 00:14:12,333 Hands behind your back. Now! 187 00:14:12,417 --> 00:14:14,250 I didn't do anything. There's someone else in the room. 188 00:14:14,333 --> 00:14:15,417 Stay where you are. 189 00:14:15,625 --> 00:14:17,417 Can't you hear me? There's someone else in the room! 190 00:14:17,500 --> 00:14:18,750 -I haven't done anything! -Listen to me! 191 00:14:18,875 --> 00:14:21,583 Turn around! Turn around, now! 192 00:14:21,667 --> 00:14:23,875 Stay where you are and turn around, please. 193 00:14:24,125 --> 00:14:26,042 He must not have gone too far. Officer, please! 194 00:14:26,125 --> 00:14:27,208 Officer, there's someone else-- 195 00:14:27,292 --> 00:14:29,125 I am arresting you under suspicion of murder. 196 00:14:29,208 --> 00:14:30,458 -I haven't done anything-- -You do not have to say anything, 197 00:14:30,542 --> 00:14:33,042 but if you do say anything, it may be used in the courts of law 198 00:14:33,125 --> 00:14:34,625 as an evidence against you. 199 00:14:36,583 --> 00:14:39,125 Send forensics. We have a dead body. 200 00:14:45,125 --> 00:14:46,583 According to the police report... 201 00:14:48,042 --> 00:14:51,250 the witnesses heard someone scream in the room, but... 202 00:14:51,500 --> 00:14:52,958 did not see anybody leave. 203 00:14:53,458 --> 00:14:56,250 The door was locked and chained from inside. 204 00:14:56,750 --> 00:15:00,333 The windows could not be opened because the hotel, 205 00:15:00,417 --> 00:15:03,333 removes the window handles during winter. 206 00:15:03,542 --> 00:15:07,875 And, there was no sign of force on the doors or windows. 207 00:15:08,167 --> 00:15:09,458 No footprints either. 208 00:15:09,750 --> 00:15:12,583 The police investigated all exit points in the room. 209 00:15:12,667 --> 00:15:17,000 But it was impossible to leave that room without a trace. 210 00:15:17,417 --> 00:15:19,917 So, according to your statement... 211 00:15:20,333 --> 00:15:22,250 whoever killed Arjun... 212 00:15:24,708 --> 00:15:25,667 just disappeared into thin air. 213 00:15:27,208 --> 00:15:28,042 Yes. 214 00:15:29,417 --> 00:15:32,125 But the person must have entered the room before disappearing, right? 215 00:15:33,208 --> 00:15:35,125 Someone was already in the room before we got there. 216 00:15:35,417 --> 00:15:37,125 How? 217 00:15:38,250 --> 00:15:41,042 The hotel staff testified that only you had the key to the room. 218 00:15:41,250 --> 00:15:42,208 So, how? 219 00:15:42,583 --> 00:15:44,375 That's exactly what I am saying, Mr. Gupta. 220 00:15:44,458 --> 00:15:47,542 The whole thing was planned very carefully. 221 00:15:48,250 --> 00:15:51,458 The entire crime scene was planned to frame me. 222 00:15:52,417 --> 00:15:55,458 So the police would think that I wanted to break up with Arjun 223 00:15:55,750 --> 00:15:58,250 and I offered him money to keep our affair a secret. 224 00:15:59,042 --> 00:16:02,917 But when he refused, I killed him. 225 00:16:04,250 --> 00:16:06,708 -Who would want to frame you? -I don't know. 226 00:16:06,917 --> 00:16:09,250 -Don't you suspect anybody? -I don't know! 227 00:16:09,542 --> 00:16:14,125 All I know, is that my husband and child have left me. 228 00:16:14,208 --> 00:16:17,417 I'm getting stuck with this mess, while the culprit is getting away. 229 00:16:18,167 --> 00:16:20,292 To frame somebody... 230 00:16:21,583 --> 00:16:24,792 one needs a motive. 231 00:16:26,167 --> 00:16:29,083 Why would anybody do this to you? What's the motive? 232 00:16:30,042 --> 00:16:33,625 Your story has neither a motive, nor a murderer. 233 00:16:34,125 --> 00:16:35,583 So, where are we? 234 00:16:35,708 --> 00:16:37,417 It's not my job to arrest the murderer. 235 00:16:38,208 --> 00:16:40,875 -It's the police's job. -And they have done it. You! 236 00:16:41,958 --> 00:16:43,208 Naina, forget about the judge, 237 00:16:43,792 --> 00:16:46,333 even I cannot believe... 238 00:16:46,792 --> 00:16:49,125 -this invisible murderer story. -That's your problem. 239 00:16:49,500 --> 00:16:50,417 But this is the truth. 240 00:17:01,917 --> 00:17:04,792 You know, Naina, in my 40 years of experience, 241 00:17:04,875 --> 00:17:06,667 I've come across two kinds of clients. 242 00:17:07,542 --> 00:17:11,125 One, who think they are smarter than me and the other, who are actually smart. 243 00:17:11,958 --> 00:17:13,750 You seem like the first kind. 244 00:17:14,167 --> 00:17:16,292 So, let me be very clear. 245 00:17:16,667 --> 00:17:18,542 Neither are you smarter than me 246 00:17:19,208 --> 00:17:20,458 nor should you try to be. 247 00:17:20,708 --> 00:17:22,542 No, no... Just one minute. 248 00:17:29,875 --> 00:17:31,500 Look, this is the missing boy. 249 00:17:31,583 --> 00:17:35,083 And the headline says, "Missing from Aviemore." 250 00:17:35,958 --> 00:17:36,917 What do you think? 251 00:17:38,125 --> 00:17:41,792 Isn't Aviemore near Glen Mohr Hotel? 252 00:17:45,667 --> 00:17:47,542 What do you think will happen... 253 00:17:48,167 --> 00:17:51,500 if the new witness connects this story with your case? 254 00:17:52,583 --> 00:17:53,417 You know, Naina... 255 00:17:54,750 --> 00:17:57,000 we have wasted ten minutes. 256 00:17:57,625 --> 00:17:58,833 And you are still the murderer. 257 00:18:02,125 --> 00:18:06,625 So, if you want me to find the truth and keep you out of jail, 258 00:18:06,708 --> 00:18:10,042 tell me everything, even if it seems irrelevant. 259 00:18:10,708 --> 00:18:14,625 And I implore you, do not hide anything from me! 260 00:18:15,042 --> 00:18:18,500 Don't try to hide anything from me, from now! Okay? 261 00:18:23,583 --> 00:18:24,417 Right. 262 00:18:25,500 --> 00:18:27,708 It all began three months ago. 263 00:18:28,333 --> 00:18:29,792 -And I still regret-- -Woah! 264 00:18:30,458 --> 00:18:32,208 Woah! Naina! 265 00:18:33,208 --> 00:18:35,667 This room walls, the furniture, me... 266 00:18:36,500 --> 00:18:38,083 we all understand that you regret the whole thing. 267 00:18:38,833 --> 00:18:41,917 But one does not win a murder case by regretting. 268 00:18:42,667 --> 00:18:46,250 To win a case, you need facts, details. 269 00:18:47,292 --> 00:18:50,750 So, keeping the regret aside... 270 00:18:51,500 --> 00:18:53,542 can we focus on the details? Yes? 271 00:18:55,458 --> 00:18:56,292 Thank you. 272 00:19:03,917 --> 00:19:05,458 Hi. How's Paris? 273 00:19:05,667 --> 00:19:06,667 Very boring. 274 00:19:07,625 --> 00:19:09,667 And how was the meeting? 275 00:19:09,833 --> 00:19:10,958 Not good. 276 00:19:11,667 --> 00:19:12,708 The deal didn't close. 277 00:19:12,833 --> 00:19:14,417 Alright. Don't stress about it. 278 00:19:14,583 --> 00:19:17,583 Dad called. He has invited us for lunch on Sunday. 279 00:19:19,042 --> 00:19:20,083 What was that? 280 00:19:21,792 --> 00:19:22,625 What was what? 281 00:19:23,458 --> 00:19:25,667 -Are you smoking? -No. 282 00:19:26,333 --> 00:19:28,167 -Are you lying? -No. 283 00:19:28,958 --> 00:19:31,833 -Where's Sana? -Right here. Talk to her. 284 00:19:32,500 --> 00:19:33,917 Say hi to Momma. 285 00:19:34,250 --> 00:19:36,083 -Hello, darling. -Hello. 286 00:19:36,792 --> 00:19:38,833 -Missing Mummy? -Momma. 287 00:19:39,000 --> 00:19:40,292 I'll be back today. 288 00:19:41,375 --> 00:19:42,458 Love you. 289 00:19:43,667 --> 00:19:44,917 When is your flight? 290 00:19:45,500 --> 00:19:46,708 I am on my way to the airport. 291 00:19:46,958 --> 00:19:48,667 Have a safe flight and I'll see you soon. 292 00:19:48,792 --> 00:19:49,667 Love you. 293 00:19:50,458 --> 00:19:51,375 Love you too. 294 00:19:57,458 --> 00:19:58,417 Morning. 295 00:19:59,083 --> 00:19:59,958 Morning. 296 00:20:01,542 --> 00:20:02,458 Who was it? 297 00:20:02,917 --> 00:20:03,792 Sunil. 298 00:20:05,875 --> 00:20:06,917 What's the time? 299 00:20:08,000 --> 00:20:09,750 We're late. Let's go. 300 00:20:09,917 --> 00:20:10,750 Yes, sir. 301 00:20:13,333 --> 00:20:15,208 -Mummy's call. -Momma's call. 302 00:20:18,292 --> 00:20:20,083 Mummy... 303 00:20:45,125 --> 00:20:46,583 Wait, turn left. 304 00:20:46,750 --> 00:20:48,125 But the GPS is showing right. 305 00:20:48,417 --> 00:20:50,250 Yeah, but left is a shortcut. 306 00:20:50,667 --> 00:20:52,875 -You're sure, right? -Trust me, Naina. 307 00:20:55,167 --> 00:20:57,792 We're already late. I need to be home tonight. 308 00:20:58,917 --> 00:21:01,542 It's empty roads now. You can drive faster. 309 00:21:14,917 --> 00:21:15,750 Are you okay? 310 00:21:19,042 --> 00:21:20,333 I cannot do this anymore. 311 00:21:21,625 --> 00:21:24,333 I can't keep lying to my family. I am sorry. 312 00:21:25,750 --> 00:21:28,333 Naina, I feel bad about lying, too. 313 00:21:28,625 --> 00:21:32,167 But I love it when we're together. The feeling is irreplaceable. 314 00:21:33,667 --> 00:21:37,250 Do you remember what we had decided when we started this? 315 00:21:37,750 --> 00:21:39,417 That we both wanted to? 316 00:21:41,833 --> 00:21:45,375 Also, that if we can't do this anymore, we'll... 317 00:21:45,500 --> 00:21:46,917 Do you want to leave Sunil? 318 00:21:49,875 --> 00:21:50,708 No. 319 00:21:52,583 --> 00:21:54,333 I don't want to leave Rachael either. 320 00:21:54,417 --> 00:21:56,875 That's why, what we have is perfect. 321 00:21:58,000 --> 00:21:59,792 This is wrong and you know it. 322 00:22:00,958 --> 00:22:03,708 Naina, you want to leave me? 323 00:22:05,875 --> 00:22:06,708 Yes. 324 00:22:15,792 --> 00:22:16,750 Are you okay? 325 00:22:17,000 --> 00:22:17,917 I don't know. 326 00:22:18,708 --> 00:22:19,792 Shit! 327 00:22:33,125 --> 00:22:33,958 Hey! 328 00:22:43,167 --> 00:22:44,000 Hey... 329 00:23:04,333 --> 00:23:06,458 -Hey, who are you calling? -The police. 330 00:23:06,542 --> 00:23:08,333 Police! Give me the phone. 331 00:23:08,667 --> 00:23:12,083 -I have to report the accident. -It wasn't our fault, Naina. 332 00:23:12,208 --> 00:23:14,917 -There was a deer in our path. -But I drove into his lane. 333 00:23:15,000 --> 00:23:16,875 -Accidentally. Come here. -Give me my phone back. 334 00:23:16,958 --> 00:23:18,000 I need to call the police! 335 00:23:18,083 --> 00:23:19,708 -Give me my phone back. -He didn't even have his seat belt on. 336 00:23:20,083 --> 00:23:21,417 Plus, he was on the phone. 337 00:23:21,958 --> 00:23:23,958 If anyone was at fault, it was him. 338 00:23:24,708 --> 00:23:25,625 Give me my phone back. 339 00:23:25,708 --> 00:23:28,333 I could have controlled the car but you made me drive faster. 340 00:23:28,417 --> 00:23:31,042 -Naina, think-- -I have to call the police right now! 341 00:23:31,125 --> 00:23:32,500 -I am calling the police. -Naina, think! 342 00:23:32,583 --> 00:23:34,542 -No! No-- -Naina, he's dead! 343 00:23:36,125 --> 00:23:37,208 Do you understand that? 344 00:23:38,000 --> 00:23:39,417 There's nothing you can do. 345 00:23:39,625 --> 00:23:41,500 Listen to me... Just, listen to me. 346 00:23:41,583 --> 00:23:42,917 There's nobody else here. 347 00:23:43,333 --> 00:23:44,917 Nobody saw anything. 348 00:23:45,583 --> 00:23:48,333 We are the only ones who know about this accident. 349 00:23:48,792 --> 00:23:50,583 If you call the police... 350 00:23:50,958 --> 00:23:52,625 everything that's been perfect till now. 351 00:23:53,000 --> 00:23:55,042 Our families... 352 00:23:55,417 --> 00:23:57,667 our careers... everything will be destroyed. 353 00:23:58,500 --> 00:24:01,333 I know... But there's nothing you can do. 354 00:24:03,000 --> 00:24:03,958 Look here. 355 00:24:04,333 --> 00:24:05,292 He's dead. 356 00:24:06,208 --> 00:24:07,833 But we have our entire lives ahead of us. 357 00:24:08,208 --> 00:24:10,208 Let's leave before anyone sees us. 358 00:24:10,917 --> 00:24:11,750 Yeah? 359 00:24:31,042 --> 00:24:32,208 It won't start, Arjun! 360 00:24:33,917 --> 00:24:35,333 Please, please, start. 361 00:24:35,542 --> 00:24:36,875 -Please... -Naina. 362 00:24:37,458 --> 00:24:39,000 -Hey, Naina. -What? 363 00:24:40,792 --> 00:24:42,833 -Someone's coming. -What? 364 00:24:48,375 --> 00:24:49,667 Get out, now. 365 00:24:51,292 --> 00:24:53,083 -Why? -Stay right there. 366 00:24:53,708 --> 00:24:55,708 -Where are you going? -There's someone coming. 367 00:24:55,792 --> 00:24:57,833 Just do as I say. 368 00:25:34,292 --> 00:25:36,667 What happened? Need any help? 369 00:25:36,958 --> 00:25:38,667 No, mate. Just a small problem. 370 00:25:38,750 --> 00:25:40,500 Our cars skid. We had a small accident. 371 00:25:40,583 --> 00:25:41,708 Just insurance stuff now. 372 00:25:41,792 --> 00:25:43,250 Need me to call an ambulance or anything? 373 00:25:43,333 --> 00:25:44,792 No, we're okay. 374 00:25:44,875 --> 00:25:45,958 No damage done. 375 00:25:46,708 --> 00:25:47,542 You sure? 376 00:25:47,625 --> 00:25:48,667 -Yeah. -Positive. 377 00:25:56,625 --> 00:25:57,542 Must be the insurance. 378 00:25:57,833 --> 00:25:58,875 I'll get back to you right now. 379 00:26:14,292 --> 00:26:15,125 You okay? 380 00:26:16,542 --> 00:26:17,375 Yeah. 381 00:26:18,292 --> 00:26:19,125 Alright. 382 00:26:26,042 --> 00:26:27,792 Everything's good. I'll call you back. 383 00:26:29,667 --> 00:26:30,708 All sorted. 384 00:26:31,708 --> 00:26:32,792 Looks scary. 385 00:26:33,208 --> 00:26:35,417 -Glad nobody got hurt. -Me, too. 386 00:26:36,417 --> 00:26:37,333 Well... 387 00:26:37,917 --> 00:26:39,292 -Bye. -Take care. 388 00:26:39,375 --> 00:26:40,333 Take care. 389 00:26:54,417 --> 00:26:56,958 -What are you doing? -We can't just leave him here now. 390 00:26:57,042 --> 00:26:59,375 What? Why? We were going to leave, right? 391 00:26:59,458 --> 00:27:00,833 Think, Naina! 392 00:27:00,917 --> 00:27:02,292 It's not the same as before. 393 00:27:02,583 --> 00:27:03,917 That driver is a witness. 394 00:27:04,000 --> 00:27:08,292 If we leave the body here, then he'll tell the police that we were lying. 395 00:27:16,125 --> 00:27:18,208 Help me, please. 396 00:27:35,792 --> 00:27:36,625 Naina! 397 00:27:37,125 --> 00:27:39,750 You'll have to do it. It's a manual car, I can't drive it. 398 00:27:39,833 --> 00:27:41,167 So, what am I supposed to do? 399 00:27:41,792 --> 00:27:42,708 Get rid of it. 400 00:27:42,792 --> 00:27:44,542 -Just dump it anywhere you want. -What? 401 00:27:44,625 --> 00:27:47,500 -No, I can't do it! -Yes, you can. 402 00:27:47,583 --> 00:27:49,083 -No, Arjun-- -You will have to! 403 00:27:50,333 --> 00:27:51,250 For us. 404 00:27:53,417 --> 00:27:54,292 After this... 405 00:27:55,292 --> 00:27:56,667 if you want us to stop seeing each other. 406 00:27:57,500 --> 00:27:58,333 Done. 407 00:27:59,667 --> 00:28:01,500 Got it? Just keep the keys now. Please. 408 00:28:03,083 --> 00:28:04,792 Arjun convinced me. 409 00:28:07,333 --> 00:28:10,042 I drove for almost an hour, not knowing where I was headed. 410 00:28:11,917 --> 00:28:13,750 All I could think was... 411 00:28:14,667 --> 00:28:17,250 I wouldn't have overslept if I hadn't been with Arjun. 412 00:28:17,833 --> 00:28:20,833 If I hadn't taken the left, the deer wouldn't have crossed my path. 413 00:28:21,292 --> 00:28:23,375 And that boy would've been alive. 414 00:28:24,333 --> 00:28:26,167 Everything would be so different. 415 00:28:33,125 --> 00:28:34,375 Everything will be alright. 416 00:28:36,208 --> 00:28:37,250 Trust me. 417 00:28:40,583 --> 00:28:41,458 And... 418 00:28:43,583 --> 00:28:44,875 what did you do with the car? 419 00:28:47,250 --> 00:28:49,375 -Drowned it. -With Sunny? 420 00:31:10,833 --> 00:31:12,375 Arjun's words... 421 00:31:13,292 --> 00:31:14,958 still haunt me. 422 00:31:17,208 --> 00:31:18,458 "It was an accident. 423 00:31:19,625 --> 00:31:20,833 He's dead... 424 00:31:22,292 --> 00:31:24,208 but we have our entire lives ahead of us." 425 00:31:28,708 --> 00:31:30,833 That boy was a stranger to me. 426 00:31:33,417 --> 00:31:35,417 I had to think about my family over him. 427 00:31:40,458 --> 00:31:42,375 Somehow, I consoled myself. 428 00:31:48,750 --> 00:31:49,583 Yeah. 429 00:31:51,167 --> 00:31:52,000 Then? 430 00:31:57,125 --> 00:32:00,958 Then I called Arjun from a payphone and told him where I was. 431 00:32:14,708 --> 00:32:15,625 What's wrong? 432 00:32:23,042 --> 00:32:24,375 I need a tow truck. 433 00:32:25,250 --> 00:32:26,458 My car ain't working. 434 00:32:28,667 --> 00:32:30,000 What? Where am I? 435 00:32:30,625 --> 00:32:31,792 I don't know! 436 00:32:31,958 --> 00:32:34,792 My GPS is not working, my car is not starting. 437 00:32:36,500 --> 00:32:38,958 You know what, I can't hear you. I'm going to call you back. 438 00:32:44,208 --> 00:32:45,542 -Hello. -Hi. 439 00:32:45,875 --> 00:32:48,500 What's wrong? I am sorry. Do you speak Hindi? 440 00:32:48,583 --> 00:32:49,417 Yes, I do. 441 00:32:49,500 --> 00:32:51,708 I have a bad habit of always breaking into Hindi. 442 00:32:51,958 --> 00:32:54,417 -What happened? -It was just a deer. 443 00:32:54,500 --> 00:32:55,917 It suddenly came in front of my car. 444 00:32:56,250 --> 00:32:57,375 But I am fine. Thank you. 445 00:32:57,458 --> 00:32:59,708 Thank God you're alright. What happened to the car? 446 00:33:00,333 --> 00:33:02,250 I don't know, it just won't start. 447 00:33:02,875 --> 00:33:04,208 Is there a garage nearby? 448 00:33:05,333 --> 00:33:06,333 Yes, there is. 449 00:33:07,042 --> 00:33:08,083 Sorry, I didn't get you. 450 00:33:10,083 --> 00:33:12,042 Meet my husband, Nimbi. 451 00:33:13,333 --> 00:33:14,167 Nirmal. 452 00:33:14,792 --> 00:33:16,458 But I call him Nimbi. 453 00:33:16,917 --> 00:33:19,500 There is no car in the world that he can't fix. 454 00:33:20,167 --> 00:33:21,292 Look at ours for instance. 455 00:33:21,667 --> 00:33:24,958 Never spent a penny on its maintenance. 456 00:33:26,000 --> 00:33:28,625 He's an expert. 457 00:33:29,042 --> 00:33:30,542 Come on, help him. 458 00:33:31,042 --> 00:33:33,917 Only if you stop talking for a minute. 459 00:33:34,583 --> 00:33:37,042 Oh! Rani. Rani Kaur. 460 00:33:37,500 --> 00:33:39,333 Ajay. Ajay Mehta. 461 00:33:39,667 --> 00:33:41,042 Nice to meet you. 462 00:33:41,208 --> 00:33:43,417 There's a lot of Indians in the UK... 463 00:33:43,542 --> 00:33:45,667 hardly any around here. 464 00:33:46,083 --> 00:33:47,333 Could you open the bonnet please? 465 00:33:47,583 --> 00:33:48,417 Sure. 466 00:34:01,917 --> 00:34:04,333 There, next to the accelerator. 467 00:34:06,708 --> 00:34:08,000 Sorry, it's not my car. 468 00:34:08,500 --> 00:34:10,583 -It's my sister's. -It's okay. 469 00:34:10,833 --> 00:34:14,167 Before meeting him, I didn't know anything about cars either. 470 00:34:14,250 --> 00:34:16,917 But now, he's turned me into his assistant. 471 00:34:17,083 --> 00:34:18,833 The world's most terrible assistant. 472 00:34:18,917 --> 00:34:21,833 Be grateful that you at least found one. 473 00:34:22,000 --> 00:34:24,542 It's the starter. The motor sensor's blocked. 474 00:34:25,542 --> 00:34:27,000 It happens upon a sudden impact. 475 00:34:27,583 --> 00:34:29,375 The unit needs to be reset. 476 00:34:30,250 --> 00:34:31,208 Sorry? 477 00:34:31,750 --> 00:34:34,250 Tell us if you can fix it or not. 478 00:34:34,750 --> 00:34:36,958 Except your brain, I can fix anything in this world. 479 00:34:37,417 --> 00:34:39,125 But I am going to need my toolbox. 480 00:34:39,250 --> 00:34:40,542 No, thank you. 481 00:34:40,625 --> 00:34:41,875 Please don't worry. 482 00:34:42,458 --> 00:34:46,125 -I'll call up a garage. -They'll take hours to be here. 483 00:34:46,458 --> 00:34:48,875 Come with us, our house is quite near. 484 00:34:49,833 --> 00:34:51,875 Thank you, but I don't want to bother you. 485 00:34:52,250 --> 00:34:53,542 We're not being bothered. 486 00:34:53,875 --> 00:34:56,833 Nimbi will tow your car 487 00:34:56,958 --> 00:35:00,333 -and fix it in a matter of two hours. -Am I allowed to say anything here? 488 00:35:00,625 --> 00:35:01,458 Go ahead. 489 00:35:01,667 --> 00:35:03,167 I'll tow the car... 490 00:35:03,583 --> 00:35:06,167 and it will take me an hour to fix it. 491 00:35:06,667 --> 00:35:08,000 That's exactly what I said. 492 00:35:08,208 --> 00:35:09,875 You said two hours. 493 00:35:10,125 --> 00:35:14,708 -You underestimate my talent. -Forgive me, my talented husband. 494 00:35:21,167 --> 00:35:22,583 Where are you from, Ajay? 495 00:35:24,000 --> 00:35:26,208 -Where are you from? -London. 496 00:35:27,208 --> 00:35:28,292 Notting Hill. 497 00:35:29,125 --> 00:35:30,458 So what are you doing here? 498 00:35:31,583 --> 00:35:33,875 I was visiting my sister. 499 00:35:34,208 --> 00:35:36,958 -Oh, really? Where does she stay? -In Elgin. 500 00:35:37,708 --> 00:35:39,958 Really? We used to stay there before. 501 00:35:40,042 --> 00:35:41,375 Nimbi used to work there. 502 00:35:42,000 --> 00:35:45,667 -But then, he got sick. -He's not interested. 503 00:35:45,875 --> 00:35:48,542 -Of course, he is. Aren't you? -Yes. 504 00:35:49,917 --> 00:35:51,750 After that, we moved to Aviemore. 505 00:35:51,833 --> 00:35:55,292 It's a quiet place. Nimbi works at a hotel nearby. 506 00:35:55,500 --> 00:35:57,208 And I stay peacefully at home. 507 00:35:57,417 --> 00:36:00,083 There is barely any peace with Rani around. 508 00:36:00,167 --> 00:36:01,083 Quiet! 509 00:36:02,417 --> 00:36:03,667 What do you do? 510 00:36:05,458 --> 00:36:07,292 I own a book shop... 511 00:36:07,917 --> 00:36:10,083 -in Notting Hill. -Oh, wow! Really? 512 00:36:10,625 --> 00:36:13,917 We love reading. Especially, theater and drama. 513 00:36:14,542 --> 00:36:16,417 That's how I met him. 514 00:36:16,750 --> 00:36:20,625 We both were in a theater group. But I am a much better actor than him. 515 00:36:20,875 --> 00:36:22,958 -Rubbish! -Oh, really? 516 00:36:23,042 --> 00:36:26,000 Who won the Best Actor Award for Twelve Angry Men? 517 00:36:26,917 --> 00:36:28,000 I did. 518 00:36:28,833 --> 00:36:29,708 Okay, fine! 519 00:36:30,333 --> 00:36:33,833 But the audience clapped on my entry. Not his. 520 00:36:39,292 --> 00:36:40,292 Hi, darling. 521 00:36:43,667 --> 00:36:45,250 -Hi. -When do you board? 522 00:36:46,083 --> 00:36:48,792 I was just about to call you. I'll be a little late. 523 00:36:48,917 --> 00:36:51,083 Okay. I'll pick you up from the airport. 524 00:36:51,167 --> 00:36:52,708 -What time do you land? -No, no... 525 00:36:52,875 --> 00:36:55,083 -I'll come on my own. Don't bother. -You sure? 526 00:36:55,250 --> 00:36:57,625 I'm taking off anyway. I'll work from home. 527 00:36:57,750 --> 00:37:00,250 -Great. See you soon. -Okay. Love you. 528 00:37:00,375 --> 00:37:01,250 Love you too, babe. 529 00:37:06,000 --> 00:37:06,875 Are you hurt? 530 00:37:07,667 --> 00:37:09,958 No. It was just my wife. 531 00:37:10,500 --> 00:37:11,833 You've got blood on your hand. 532 00:37:15,625 --> 00:37:17,792 Must be the deer, ma'am. I am fine. 533 00:37:23,875 --> 00:37:25,000 Come on in. 534 00:37:25,833 --> 00:37:27,625 I'll stay here, with the car. 535 00:37:27,833 --> 00:37:30,208 Don't worry. Nimbi won't steal anything. 536 00:37:30,667 --> 00:37:31,500 Thank you. 537 00:37:32,000 --> 00:37:35,250 Come in and wash off the blood. It might get infected. 538 00:37:35,458 --> 00:37:36,875 I'll make you some hot tea. 539 00:37:38,833 --> 00:37:40,708 Do I get tea? 540 00:37:40,917 --> 00:37:43,500 Only if you admit that I am the better actor. 541 00:37:44,292 --> 00:37:45,375 Never mind the tea. 542 00:37:53,000 --> 00:37:54,208 It's okay! 543 00:38:05,042 --> 00:38:06,167 Everything okay in there? 544 00:38:07,125 --> 00:38:09,167 -I hope you're not hurt. -Yes, ma'am. 545 00:38:09,500 --> 00:38:10,583 Everything's okay. 546 00:38:11,583 --> 00:38:13,375 I'll get the tea to Nimbi and be right back. 547 00:38:13,500 --> 00:38:16,167 Sure, ma'am. I'll be out in a minute. 548 00:38:56,250 --> 00:38:57,250 Oh, there you are! 549 00:38:58,292 --> 00:38:59,250 Here's your tea. 550 00:38:59,917 --> 00:39:00,958 Sure you don't want anything to eat? 551 00:39:01,042 --> 00:39:02,750 -I am not hungry, ma'am. -Please sit. 552 00:39:03,250 --> 00:39:04,958 You have a very beautiful home. 553 00:39:05,958 --> 00:39:07,500 Well, home is where the family is. 554 00:39:08,458 --> 00:39:09,375 Do you have any kids? 555 00:39:11,958 --> 00:39:13,250 My wife wants one. 556 00:39:14,500 --> 00:39:15,625 But I am not sure. 557 00:39:16,042 --> 00:39:18,000 You're young, you have time. 558 00:39:18,292 --> 00:39:21,667 Once you have kids, everything changes. 559 00:39:22,458 --> 00:39:24,625 I became a mother after I turned 40. 560 00:39:25,125 --> 00:39:26,000 Wow! 561 00:39:26,083 --> 00:39:28,500 Maybe that's why I spoil my son so much. 562 00:39:28,875 --> 00:39:32,167 He's always glued to his phone and computer. 563 00:39:32,500 --> 00:39:36,125 Never touches a book. Just goes on and on about Google... 564 00:39:36,667 --> 00:39:37,750 Excuse me. 565 00:39:40,417 --> 00:39:41,250 Hello. 566 00:39:41,708 --> 00:39:43,750 Hey, Jazz. Give me a second. 567 00:39:44,667 --> 00:39:45,583 My son, Sunny. 568 00:39:45,667 --> 00:39:47,750 As good looking as me. Hi, Jazz. Tell me. 569 00:39:48,333 --> 00:39:50,750 Sunny's not home. He's out with his friends. 570 00:39:51,625 --> 00:39:52,792 You're with them? 571 00:39:53,000 --> 00:39:55,833 He's not there yet? How's that possible? 572 00:39:56,708 --> 00:39:59,417 He came back from work, changed and left immediately. 573 00:39:59,625 --> 00:40:01,208 Didn't even eat. 574 00:40:01,708 --> 00:40:03,458 I'll check and let you know. 575 00:40:04,917 --> 00:40:07,542 Where's Sunny? He's not with his friends. 576 00:40:08,083 --> 00:40:09,292 I don't know. 577 00:40:10,083 --> 00:40:11,042 Call him? 578 00:40:11,292 --> 00:40:14,542 My company has made you intelligent. 579 00:40:15,333 --> 00:40:16,792 Dude, your car's ready. 580 00:40:26,083 --> 00:40:28,250 Sorry, I must've sat on it. 581 00:40:28,375 --> 00:40:30,292 Thanks. Rani. 582 00:40:31,167 --> 00:40:33,708 How come Sunny's phone is here? 583 00:40:33,917 --> 00:40:34,917 He must have forgotten it. 584 00:40:35,333 --> 00:40:38,000 No way! Sunny never leaves without his phone. 585 00:40:38,333 --> 00:40:39,208 Call Jazz. 586 00:40:39,708 --> 00:40:41,958 -I just talked to her. -Sorry... 587 00:40:42,500 --> 00:40:44,792 but I got to go. My wife... 588 00:40:45,333 --> 00:40:46,375 Hang on. 589 00:40:46,792 --> 00:40:48,667 Here's your lighter. 590 00:40:49,000 --> 00:40:51,333 -I found it in the car. -Thank you. 591 00:40:52,417 --> 00:40:53,500 It's my sister's. 592 00:41:06,375 --> 00:41:08,292 That cell phone messed everything up. 593 00:41:09,833 --> 00:41:11,750 It was being used until the accident. 594 00:41:12,833 --> 00:41:16,250 He was answering texts. 595 00:41:18,000 --> 00:41:20,208 If anybody checks his phone... 596 00:41:20,500 --> 00:41:22,875 they'll definitely know that I had it. 597 00:41:23,125 --> 00:41:24,208 Shit! 598 00:41:25,292 --> 00:41:27,708 Shit! Shit! 599 00:41:27,917 --> 00:41:29,667 We have to get rid of all the evidence. 600 00:41:29,958 --> 00:41:30,917 Everything. 601 00:41:31,833 --> 00:41:33,917 Arjun's tone scared me. 602 00:41:37,000 --> 00:41:40,542 He insisted that I get rid of my car. 603 00:41:48,083 --> 00:41:52,833 We said our final goodbye. And promised to never to meet again. 604 00:41:53,667 --> 00:41:56,208 The next day, I reported my car as stolen. 605 00:41:56,708 --> 00:41:59,167 And told everybody that I had just returned from Paris. 606 00:41:59,833 --> 00:42:01,583 I had to lie to Sunil as well. 607 00:42:02,292 --> 00:42:05,875 Guilt and fear had taken over me. 608 00:42:07,417 --> 00:42:10,125 My company and my family... 609 00:42:10,375 --> 00:42:11,792 both were at stake. 610 00:42:12,625 --> 00:42:14,792 My company expansion meetings had started happening. 611 00:42:15,000 --> 00:42:16,708 I had to be at work, no matter what. 612 00:42:17,583 --> 00:42:19,958 We had been working on this deal for a year. 613 00:42:20,750 --> 00:42:23,208 I couldn't risk losing it. 614 00:42:24,667 --> 00:42:27,583 The deal would've taken my company to the next level. 615 00:42:28,542 --> 00:42:31,375 I just wanted my life to be normal again. 616 00:42:32,167 --> 00:42:34,042 And just when I thought everything was under control... 617 00:42:34,125 --> 00:42:37,167 20-year-old Sunny Singh Toor, worked at this bank in Aviemore. 618 00:42:37,292 --> 00:42:40,458 He left work at five o'clock, stopped at home and then went back out. 619 00:42:40,833 --> 00:42:42,042 His parents were expecting him for dinner 620 00:42:42,125 --> 00:42:43,542 but they haven't heard from him since. 621 00:42:44,042 --> 00:42:46,042 Friends and relatives have joined the police to search for him, 622 00:42:46,125 --> 00:42:48,083 for many suspect he may have had an accident 623 00:42:48,167 --> 00:42:50,083 and that his car could have fallen off a cliff. 624 00:42:50,250 --> 00:42:53,042 If anyone has any information about my son... 625 00:42:53,625 --> 00:42:55,750 please contact the police. 626 00:42:56,875 --> 00:42:59,333 I'll never forget his mother's face. 627 00:43:00,333 --> 00:43:02,042 I could feel for her... 628 00:43:04,083 --> 00:43:05,708 but there was no way I could help her. 629 00:43:08,417 --> 00:43:09,292 Excuse me. 630 00:43:12,667 --> 00:43:13,625 Yeah, hello? 631 00:43:15,167 --> 00:43:16,417 Yeah. What is it? 632 00:43:18,333 --> 00:43:19,208 Are you sure? 633 00:43:20,500 --> 00:43:21,333 Okay. 634 00:43:23,167 --> 00:43:25,833 Let me know if there's any other news. Alright. Bye. 635 00:43:31,208 --> 00:43:33,667 The prosecution's witness has arrived at the police station. 636 00:43:34,042 --> 00:43:35,708 We don't know who it is but... 637 00:43:36,000 --> 00:43:39,583 the judge is on his way. We have to hurry. 638 00:43:39,667 --> 00:43:42,250 -Where were we? -Where the hell is Jimmy? Excuse me. 639 00:43:50,333 --> 00:43:51,667 -Hello. -Where are you? 640 00:43:52,292 --> 00:43:53,375 I've been trying to reach you for so long. 641 00:43:53,875 --> 00:43:55,667 Just landed at Edinburgh. 642 00:43:55,750 --> 00:43:56,792 Still inside the flight. 643 00:43:56,917 --> 00:43:58,833 Badal Gupta is here. 644 00:43:59,208 --> 00:44:01,667 He's saying the prosecutor has found a new witness. 645 00:44:01,792 --> 00:44:02,833 What? 646 00:44:03,042 --> 00:44:04,000 A new witness? 647 00:44:04,958 --> 00:44:06,917 -Who is it? -How would I know? 648 00:44:07,250 --> 00:44:09,542 -When are you back? -Tonight. 649 00:44:09,917 --> 00:44:11,333 Let me talk to Badal. 650 00:44:11,750 --> 00:44:12,833 Yeah, just a second. 651 00:44:13,958 --> 00:44:15,417 -Jimmy wants to speak to you. -Yeah. 652 00:44:20,208 --> 00:44:21,583 -Jimmy. -Mr. Gupta. 653 00:44:21,667 --> 00:44:23,167 What's this bullshit about a new witness? 654 00:44:23,250 --> 00:44:26,000 Not sure, prosecution has found some new witness. 655 00:44:26,083 --> 00:44:27,583 They have just arrived at the police station. 656 00:44:27,792 --> 00:44:29,375 -Right now? -Yeah. 657 00:44:30,917 --> 00:44:32,292 I think... 658 00:44:32,667 --> 00:44:34,875 Naina might be summoned to the police station tonight. 659 00:44:35,542 --> 00:44:36,458 Hello... 660 00:44:36,542 --> 00:44:38,583 Hello, Mr. Gupta? I can't hear you. 661 00:44:38,667 --> 00:44:40,750 Can you please text me all the details? 662 00:44:40,917 --> 00:44:42,000 And, Mr. Gupta... 663 00:44:42,417 --> 00:44:44,375 I am leaving Naina in your hands. 664 00:44:44,667 --> 00:44:46,333 I am trying my best here as well. 665 00:44:46,625 --> 00:44:48,042 I might have some good news in a couple of hours. 666 00:44:48,125 --> 00:44:49,667 -I'll call you. -Yeah. Okay. 667 00:44:54,333 --> 00:44:55,292 What did he say? 668 00:44:56,625 --> 00:44:58,458 Everything's under control. Nothing to worry about. 669 00:44:58,708 --> 00:44:59,542 He'll call back. 670 00:44:59,708 --> 00:45:01,875 Yeah, so, where were we? Shall we continue? 671 00:45:03,333 --> 00:45:04,167 Yeah. 672 00:45:06,708 --> 00:45:09,333 I was trying to get my life back together-- 673 00:45:09,417 --> 00:45:11,042 But the police didn't let you. 674 00:45:12,375 --> 00:45:13,625 How did you know about this? 675 00:45:15,042 --> 00:45:16,958 There's no record of it. 676 00:45:18,042 --> 00:45:19,333 Homework, Naina. 677 00:45:20,708 --> 00:45:21,708 I do my homework. 678 00:45:23,292 --> 00:45:24,750 So that my clients don't have to suffer. 679 00:45:25,750 --> 00:45:28,917 I find out things that others don't. That is why... 680 00:45:29,292 --> 00:45:31,000 you pay me by the hour. 681 00:45:34,167 --> 00:45:35,333 I was in a meeting when... 682 00:45:35,417 --> 00:45:37,042 Sorry to interrupt. 683 00:45:39,208 --> 00:45:40,375 You have visitors. 684 00:45:42,625 --> 00:45:43,583 Call Jimmy. 685 00:45:50,333 --> 00:45:52,167 At Inverness, the police have found evidence 686 00:45:52,250 --> 00:45:53,667 of two cars colliding with each other. 687 00:45:56,417 --> 00:45:59,292 About three miles away from this missing boy's house. 688 00:46:00,417 --> 00:46:02,917 But the accident was never reported. 689 00:46:03,208 --> 00:46:05,625 And the strange thing is that this boy's parents 690 00:46:06,333 --> 00:46:09,958 met a man that day, who had met with an accident at the same location. 691 00:46:13,250 --> 00:46:14,083 This man. 692 00:46:14,542 --> 00:46:15,625 Do you know him? 693 00:46:18,458 --> 00:46:19,292 No. 694 00:46:19,542 --> 00:46:23,083 What does my client have to do with that accident? 695 00:46:23,708 --> 00:46:27,083 This man was driving your client's car. 696 00:46:27,500 --> 00:46:28,917 Audi Q7. 697 00:46:29,167 --> 00:46:31,292 Plate N4 INA... 698 00:46:32,042 --> 00:46:32,875 I know. 699 00:46:32,958 --> 00:46:36,375 It was stolen from a parking lot that weekend. It's been reported. 700 00:46:36,458 --> 00:46:39,167 I know. But there is no proof that the car was at the parking lot. 701 00:46:39,250 --> 00:46:42,792 Are you suggesting that my client is involved with that accident? 702 00:46:43,292 --> 00:46:44,375 I don't know. 703 00:46:45,833 --> 00:46:46,667 Is she? 704 00:46:48,542 --> 00:46:50,042 We're done here. Naina. 705 00:46:50,125 --> 00:46:54,292 Actually, I'd left the parking ticket inside the car. 706 00:46:54,375 --> 00:46:57,792 I think, someone must have used it to take the car out. 707 00:46:58,375 --> 00:46:59,500 Possible. 708 00:47:00,750 --> 00:47:04,208 But I'd require you to share the details of your Paris trip. 709 00:47:04,417 --> 00:47:05,458 You'll get them. 710 00:47:06,417 --> 00:47:07,250 Thank you. 711 00:47:07,917 --> 00:47:08,750 Thank you. 712 00:47:18,042 --> 00:47:19,042 I thought you quit. 713 00:47:21,208 --> 00:47:22,292 Please don't tell Sunil. 714 00:47:23,208 --> 00:47:24,250 Why are you nervous? 715 00:47:25,542 --> 00:47:26,375 No, I'm not. 716 00:47:26,542 --> 00:47:28,417 If you aren't nervous, then I am Amitabh Bachchan. 717 00:47:28,792 --> 00:47:29,708 Seriously? 718 00:47:30,417 --> 00:47:31,500 I know you since college. 719 00:47:32,625 --> 00:47:33,458 Tell me. 720 00:47:35,542 --> 00:47:37,750 Do you know anything about that boy 721 00:47:38,292 --> 00:47:39,333 Sunny Singh... 722 00:47:40,500 --> 00:47:42,042 His disappearance? 723 00:47:42,583 --> 00:47:43,500 No. 724 00:47:45,750 --> 00:47:46,667 Then what is it? 725 00:47:48,042 --> 00:47:49,042 I was not in Paris. 726 00:47:50,792 --> 00:47:52,542 -I was with someone else. -What? 727 00:47:53,917 --> 00:47:54,750 Naina! 728 00:47:57,583 --> 00:47:59,292 You made me lie to the police! 729 00:48:03,083 --> 00:48:05,250 Is there a way you can prove I was in Paris? 730 00:48:05,625 --> 00:48:06,958 Well, I have no other choice. 731 00:48:14,042 --> 00:48:17,542 So you were with that man from the sketch? 732 00:48:20,042 --> 00:48:22,833 It was a mistake. Won't happen again. 733 00:48:24,208 --> 00:48:28,625 I can't let one mistake ruin my life with Sunil and my daughter. 734 00:48:30,000 --> 00:48:31,917 Next time you need me, make sure you tell me the truth. 735 00:48:33,000 --> 00:48:33,875 Or get someone else. 736 00:48:36,542 --> 00:48:37,833 How am I supposed to work with this? 737 00:48:38,542 --> 00:48:39,500 I need another favor. 738 00:48:41,458 --> 00:48:42,292 What now? 739 00:48:44,000 --> 00:48:46,167 Can you remove my name from the police files? 740 00:48:47,292 --> 00:48:49,333 My Japanese deal is going to close. 741 00:48:50,000 --> 00:48:51,208 They cannot find out. 742 00:48:56,250 --> 00:48:57,667 Jimmy took care of Paris... 743 00:48:59,458 --> 00:49:00,542 but not the police records. 744 00:49:02,500 --> 00:49:05,208 One of my sources found your name in the records. 745 00:49:06,833 --> 00:49:08,750 I would've never done this if it wasn't for Arjun. 746 00:49:10,167 --> 00:49:11,167 Tell me something. 747 00:49:13,458 --> 00:49:17,417 When you told Arjun the police were looking for him what did he do? 748 00:49:17,875 --> 00:49:19,083 I never told him. 749 00:49:21,000 --> 00:49:23,042 Can't imagine what he would've done if I told him. 750 00:49:24,292 --> 00:49:26,417 -I wanted to stay away from him, but-- -But? 751 00:49:29,458 --> 00:49:32,667 Arjun always knew how to get what he wanted. 752 00:49:33,125 --> 00:49:34,625 He did the same with me... 753 00:49:35,208 --> 00:49:36,583 and was doing the same yet again. 754 00:49:38,792 --> 00:49:40,500 The police have discarded possibility 755 00:49:40,583 --> 00:49:42,875 that Sunny Toor, the young man who disappeared in Aviemore 756 00:49:42,958 --> 00:49:44,667 three weeks ago, had an accident. 757 00:49:45,583 --> 00:49:49,875 Due to recent reports, he may have stolen 50,000 pounds from this bank branch. 758 00:49:50,042 --> 00:49:51,875 According to a bank spokesperson, 759 00:49:52,042 --> 00:49:54,083 he was taking small amounts from clients' accounts, 760 00:49:54,167 --> 00:49:55,167 -and then disappeared. -Hi, there. 761 00:49:55,500 --> 00:49:57,292 -Hi. -What table number are you? 762 00:49:57,375 --> 00:49:58,458 -Nine. -Nine. 763 00:50:10,750 --> 00:50:12,208 -Yep? -I saw the news. 764 00:50:12,500 --> 00:50:15,042 -What did you do? -Meet me, I'll tell you. 765 00:50:32,333 --> 00:50:33,833 Where did you get this? 766 00:50:34,250 --> 00:50:36,250 I took it when we put him in the trunk. 767 00:50:36,833 --> 00:50:38,375 I thought it could be useful later. 768 00:50:38,708 --> 00:50:39,792 And it was. 769 00:50:39,875 --> 00:50:43,000 After the accident, Rachael worked from home for a few days. 770 00:50:46,667 --> 00:50:50,250 Luckily, the boy worked in a branch of Rachael's bank. 771 00:50:50,792 --> 00:50:52,750 I used Rachel's card to login. 772 00:50:52,833 --> 00:50:54,292 And used Sunny's card to take small amounts 773 00:50:54,375 --> 00:50:56,833 from different accounts and transfer them into Sunny's account. 774 00:50:56,917 --> 00:50:59,250 Hey, hang on. 775 00:51:00,125 --> 00:51:01,250 What are you saying? 776 00:51:02,208 --> 00:51:04,250 Arjun was a photographer... 777 00:51:05,083 --> 00:51:09,042 as well as an expert in computer banking systems? 778 00:51:11,042 --> 00:51:14,583 The judge will die laughing. You'll be accused of another murder. 779 00:51:14,708 --> 00:51:16,833 Arjun used to work in a bank first. 780 00:51:17,333 --> 00:51:18,667 That's where he met Rachael. 781 00:51:19,417 --> 00:51:21,917 He became a photographer many years later. 782 00:51:22,292 --> 00:51:25,708 The characters of your story... 783 00:51:26,708 --> 00:51:28,917 keep developing new skills... 784 00:51:29,458 --> 00:51:31,708 as per their convenience. 785 00:51:32,708 --> 00:51:36,292 First, the invisible murderer and now this. 786 00:51:36,500 --> 00:51:38,458 That's what he told me. 787 00:51:38,542 --> 00:51:40,500 I don't know how he did it and I don't care. 788 00:51:40,667 --> 00:51:43,458 Maybe he did it, maybe his wife helped him... God knows! 789 00:51:44,667 --> 00:51:46,042 Do you want to listen further? 790 00:51:49,000 --> 00:51:50,542 Or we can discuss something else. 791 00:51:52,292 --> 00:51:53,500 No. Please, continue. 792 00:51:55,417 --> 00:51:56,833 I didn't leave a trace. 793 00:51:57,000 --> 00:51:58,625 No one's ever going to find us. 794 00:51:58,708 --> 00:52:00,583 Do you realize what you've done? 795 00:52:01,958 --> 00:52:03,125 Do you? 796 00:52:03,833 --> 00:52:05,583 I am doing this for you. 797 00:52:06,167 --> 00:52:07,208 For us. 798 00:52:08,750 --> 00:52:10,458 Don't look at me like that, Naina. 799 00:52:10,833 --> 00:52:14,167 You're equally responsible for whatever's happened. Okay? 800 00:52:15,000 --> 00:52:17,583 You could have called the police, did you? 801 00:52:19,167 --> 00:52:20,667 We're the same, Naina. 802 00:52:21,000 --> 00:52:23,083 -Get used to it. -No, we're not. 803 00:52:24,000 --> 00:52:26,208 You stopped me from calling the police. 804 00:52:28,333 --> 00:52:30,292 You think whatever you want, sweetheart. 805 00:52:30,875 --> 00:52:32,667 But if I go down... 806 00:52:33,083 --> 00:52:35,750 I am taking you with me. 807 00:52:35,875 --> 00:52:37,083 Are you threatening me? 808 00:52:38,792 --> 00:52:40,458 The police have your sketch. 809 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 They do. 810 00:52:43,042 --> 00:52:45,458 But I have something... 811 00:52:45,792 --> 00:52:46,958 that the police don't. 812 00:52:48,625 --> 00:52:49,583 Photos. 813 00:52:50,792 --> 00:52:53,917 Photos that prove you were never in Paris. 814 00:52:55,417 --> 00:52:57,625 So, you stop trying to threaten me. 815 00:53:19,417 --> 00:53:20,917 Are you sure you saw him? 816 00:53:22,625 --> 00:53:23,917 Not really sure. 817 00:53:24,333 --> 00:53:25,667 Maybe it was him, maybe it wasn't. 818 00:53:26,292 --> 00:53:29,042 But what if it was? 819 00:53:29,625 --> 00:53:30,667 We'll figure it out. 820 00:53:31,917 --> 00:53:33,750 What happened next? 821 00:53:34,917 --> 00:53:38,667 Over the next few days, things were getting back to normal. 822 00:53:40,125 --> 00:53:41,375 My company... 823 00:53:42,083 --> 00:53:43,125 my family... 824 00:53:43,958 --> 00:53:44,917 Everything. 825 00:53:53,292 --> 00:53:57,417 I closed the Japanese deal and my company was established into the Asian market. 826 00:54:00,458 --> 00:54:02,542 We got plenty of media attention as well. 827 00:54:07,708 --> 00:54:10,125 The Focus Businessperson of the Year... 828 00:54:10,208 --> 00:54:12,042 Naina Sethi. 829 00:54:14,458 --> 00:54:17,458 I won the Businessperson of the Year Award. 830 00:54:19,042 --> 00:54:20,125 Must feel nice... 831 00:54:20,208 --> 00:54:22,333 to win the award at such a young age. 832 00:54:23,708 --> 00:54:25,875 Nothing felt nice anymore. 833 00:54:26,917 --> 00:54:29,292 Everything was changing. 834 00:54:30,000 --> 00:54:31,375 I was turning into someone else. 835 00:54:32,333 --> 00:54:33,792 This lady wishes to speak to you. 836 00:54:34,667 --> 00:54:36,125 And then she came about with a mirror... 837 00:54:36,750 --> 00:54:39,083 to show me what I'd turned into. 838 00:54:47,125 --> 00:54:48,625 -Yes? -Naina? 839 00:54:49,125 --> 00:54:51,750 I am sorry to call you by your first name. 840 00:54:51,875 --> 00:54:54,000 But you're almost my daughter's age. 841 00:54:55,208 --> 00:54:56,542 Do you know me? 842 00:54:57,250 --> 00:54:58,958 How could I forget that face? 843 00:55:00,083 --> 00:55:00,917 No. 844 00:55:01,833 --> 00:55:03,542 But I know for sure... 845 00:55:04,375 --> 00:55:06,500 you're not Seema Mathews. 846 00:55:07,458 --> 00:55:08,750 I am Sunny's mother. 847 00:55:09,542 --> 00:55:10,500 Rani Kaur. 848 00:55:11,000 --> 00:55:12,500 I know that it's a... 849 00:55:13,125 --> 00:55:14,583 really special occasion for you. 850 00:55:14,750 --> 00:55:16,250 And I am sorry to bother you. 851 00:55:17,042 --> 00:55:19,333 But I had no other choice. 852 00:55:20,625 --> 00:55:22,417 Ma'am, let's just talk there. 853 00:55:22,542 --> 00:55:23,750 -Please. -Sure. 854 00:55:30,792 --> 00:55:33,667 I wanted to ask you a few questions about my son. 855 00:55:41,667 --> 00:55:43,667 I only know what I've seen in the news. 856 00:55:44,500 --> 00:55:45,958 My son is not a thief... 857 00:55:46,708 --> 00:55:47,958 neither is he on the run. 858 00:55:48,792 --> 00:55:50,708 Whoever has spread this rumor... 859 00:55:51,417 --> 00:55:52,875 is laughing at me and my husband. 860 00:55:53,917 --> 00:55:56,125 The day you were at the police station, 861 00:55:56,583 --> 00:55:57,917 Nimbi and I were there as well. 862 00:55:59,083 --> 00:56:00,875 I don't care what the police believe. 863 00:56:01,375 --> 00:56:04,000 I believe in what I saw. 864 00:56:04,167 --> 00:56:06,125 Sunny was using his cell phone 865 00:56:06,208 --> 00:56:08,250 right until we met this man. 866 00:56:09,292 --> 00:56:12,875 So, it's impossible that Sunny left his phone home. 867 00:56:12,958 --> 00:56:14,875 Sorry, I must've sat on it. 868 00:56:14,958 --> 00:56:16,792 This man must've gotten it along. 869 00:56:16,875 --> 00:56:17,750 Rani-- 870 00:56:17,833 --> 00:56:20,750 And that's only possible if he would have met with Sunny before. 871 00:56:20,833 --> 00:56:23,917 -Yes, but it's merely an assumption-- -And... 872 00:56:24,167 --> 00:56:26,083 this man wasn't alone in the car. 873 00:56:26,333 --> 00:56:28,708 -There was someone with him. -How can you be so sure of this? 874 00:56:28,792 --> 00:56:30,583 I have told you already! 875 00:56:30,667 --> 00:56:34,417 He adjusted his car seat before leaving. 876 00:56:35,708 --> 00:56:38,292 It's not my car. It's my sister's. 877 00:56:38,417 --> 00:56:41,917 He wasn't the one driving before. He lied to us. 878 00:56:46,125 --> 00:56:48,542 Sorry, do you have a lighter? 879 00:56:49,083 --> 00:56:49,917 Yeah. 880 00:56:55,208 --> 00:56:58,458 Here's your lighter. You must've dropped it in the car. 881 00:56:59,167 --> 00:57:00,167 It's my sister's. 882 00:57:00,458 --> 00:57:02,875 Nobody lies without a cause. 883 00:57:03,875 --> 00:57:05,708 He was either protecting himself... 884 00:57:07,458 --> 00:57:08,542 or you. 885 00:57:09,000 --> 00:57:12,625 -Rani, I was in Paris. -That's what the police say. 886 00:57:13,208 --> 00:57:15,417 Here's her boarding pass, hotel reservation 887 00:57:15,542 --> 00:57:16,500 and hotel booking confirmation. 888 00:57:16,583 --> 00:57:20,542 But an airplane ticket and a hotel reservation prove nothing. 889 00:57:21,250 --> 00:57:24,625 Yet, we trusted the police and returned home. 890 00:57:25,208 --> 00:57:26,542 But then... 891 00:57:27,917 --> 00:57:31,083 We saw the news of our son being accused of theft. 892 00:57:32,333 --> 00:57:33,708 That's when we realized... 893 00:57:33,875 --> 00:57:38,708 that all information given to us was a lie. 894 00:57:40,042 --> 00:57:43,542 Nimbi figured that something terrible has happened to Sunny. 895 00:57:43,792 --> 00:57:46,208 And someone is trying to cover it up. 896 00:57:46,958 --> 00:57:48,417 Only someone really powerful... 897 00:57:49,250 --> 00:57:51,250 can do this. 898 00:57:52,667 --> 00:57:56,250 Nimbi said that we cannot fight such powerful people. 899 00:57:56,625 --> 00:57:58,667 But I wasn't ready to give up. 900 00:57:59,292 --> 00:58:03,333 I am his mother. I carried him for nine months inside me. 901 00:58:04,083 --> 00:58:06,917 I checked every book store in Notting Hill. 902 00:58:08,500 --> 00:58:11,375 But nobody knew anything about an Ajay. 903 00:58:12,708 --> 00:58:15,000 So, I was left with only one option. 904 00:58:15,875 --> 00:58:16,958 You. 905 00:58:17,583 --> 00:58:19,917 You have the money as well as the power. 906 00:58:20,000 --> 00:58:21,750 And the fear of losing them both. 907 00:58:22,250 --> 00:58:24,333 That's why you had to hide everything 908 00:58:24,417 --> 00:58:28,042 to prove that you were in Paris. 909 00:58:28,167 --> 00:58:33,375 And not in fact, with another man. 910 00:58:34,167 --> 00:58:36,208 I went back to tell this to the police 911 00:58:36,333 --> 00:58:38,375 but they just wouldn't listen. 912 00:58:39,750 --> 00:58:43,167 That's when I realized how powerful you are. 913 00:58:44,000 --> 00:58:45,625 But I don't fear you. 914 00:58:46,292 --> 00:58:50,000 Fear is for those who have a lot to lose. 915 00:58:50,792 --> 00:58:51,750 Like you. 916 00:58:53,375 --> 00:58:55,583 For someone who has lost her child 917 00:58:56,083 --> 00:58:59,333 along with a husband, who's dying in the hospital. 918 00:58:59,500 --> 00:59:01,208 There is nothing else that can cause any fear. 919 00:59:08,417 --> 00:59:12,750 The security will soon find out, I am not Seema Mathews. 920 00:59:13,250 --> 00:59:14,917 Please tell me. Where is my son? 921 00:59:15,000 --> 00:59:18,333 -Ma'am, you're mistaken, I-- -Don't you take me for a fool! 922 00:59:19,000 --> 00:59:22,750 Because when we picked up Ajay, you weren't there. 923 00:59:23,125 --> 00:59:24,375 Where were you? 924 00:59:24,708 --> 00:59:26,458 You are responsible for my son's disappearance. 925 00:59:27,125 --> 00:59:28,208 Aren't you, Naina? 926 00:59:29,250 --> 00:59:33,250 You snatched my son away from me. Was it really that easy, Naina? 927 00:59:33,708 --> 00:59:34,792 Tell me. 928 00:59:45,042 --> 00:59:46,042 Naina? 929 00:59:47,208 --> 00:59:49,292 -Did you really-- -No. 930 00:59:49,750 --> 00:59:51,625 I beg of you... 931 00:59:52,042 --> 00:59:54,458 please tell me the truth. Where is my son? 932 00:59:54,708 --> 00:59:57,333 As a mother, please help out another mother. 933 00:59:58,458 --> 01:00:00,375 I know my son is dead. 934 01:00:01,542 --> 01:00:05,208 I just want to see him one last time. 935 01:00:05,292 --> 01:00:06,542 Come with us, please. 936 01:00:06,667 --> 01:00:08,042 Don't touch me. 937 01:00:08,375 --> 01:00:10,583 -Please, ma'am. -It's okay. 938 01:00:14,458 --> 01:00:18,292 Power is the worst kind of addiction. 939 01:00:19,125 --> 01:00:21,500 Because those addicted to power... 940 01:00:22,292 --> 01:00:27,458 fail to foresee their own fall. 941 01:00:28,917 --> 01:00:29,917 Imagine, Naina... 942 01:00:31,042 --> 01:00:32,458 If it were your child... 943 01:00:32,750 --> 01:00:34,667 the child of such a powerful woman. 944 01:00:34,750 --> 01:00:39,042 To what extent would you go to save your child? 945 01:00:40,333 --> 01:00:41,375 And then there's me. 946 01:00:42,125 --> 01:00:44,292 Someone with nothing to lose. 947 01:00:45,542 --> 01:00:47,250 The things this mother will do, for her child... 948 01:00:48,292 --> 01:00:50,458 you cannot even imagine. 949 01:01:28,750 --> 01:01:30,625 So, did you hear from Rani again? 950 01:01:33,833 --> 01:01:35,583 I told Jimmy about it. 951 01:01:36,792 --> 01:01:38,250 I asked him to keep an eye on her. 952 01:01:39,708 --> 01:01:42,250 Rani understood that it was best for her to stay away from me. 953 01:01:46,625 --> 01:01:49,292 She never tried to contact me again. 954 01:01:50,208 --> 01:01:51,083 Okay. 955 01:01:53,458 --> 01:01:55,458 Now we have everything. 956 01:01:57,875 --> 01:01:59,292 Is there anything else you want to tell me? 957 01:02:01,417 --> 01:02:02,417 I've told you everything. 958 01:02:02,833 --> 01:02:03,667 Okay. 959 01:02:05,792 --> 01:02:09,042 Now let's see what we have. 960 01:02:10,792 --> 01:02:14,792 Two dead bodies- Sunny Singh and Arjun Joseph. 961 01:02:15,542 --> 01:02:20,333 The police are aware of Arjun because that's the only body they found. 962 01:02:20,667 --> 01:02:22,417 And a suspect, you. 963 01:02:22,708 --> 01:02:26,208 But we and Sunny's parents know that... 964 01:02:27,167 --> 01:02:30,500 there's another body which hasn't been found yet. 965 01:02:32,292 --> 01:02:34,458 The parents suspect that... 966 01:02:35,417 --> 01:02:37,167 you and Arjun are responsible... 967 01:02:38,958 --> 01:02:41,417 for the death of their son. 968 01:02:41,708 --> 01:02:45,042 They're convinced about Arjun because they saw him there... 969 01:02:46,208 --> 01:02:47,333 and not so convinced about you. 970 01:02:48,042 --> 01:02:50,917 So, between us... 971 01:02:53,458 --> 01:02:55,042 we can assume... 972 01:02:57,250 --> 01:03:02,125 that Arjun's murder is connected... 973 01:03:03,333 --> 01:03:04,917 to Sunny's death. 974 01:03:06,000 --> 01:03:07,333 And if it is... 975 01:03:09,708 --> 01:03:14,208 -then Arjun's murderer... -Is connected to Sunny's death. 976 01:03:17,792 --> 01:03:18,750 Maybe. 977 01:03:20,625 --> 01:03:22,292 But you're forgetting someone. 978 01:03:23,208 --> 01:03:24,083 Who? 979 01:03:27,292 --> 01:03:30,542 That driver, who saw us with Sunny's car. 980 01:03:32,958 --> 01:03:34,250 Do you think the judge will believe 981 01:03:34,333 --> 01:03:36,583 that a random driver who crossed paths with you... 982 01:03:36,875 --> 01:03:37,875 is the blackmailer? 983 01:03:38,667 --> 01:03:39,542 Maybe. 984 01:03:40,125 --> 01:03:42,958 Maybe he found out who I was and that Arjun wasn't my husband. 985 01:03:43,042 --> 01:03:45,500 No "maybes," Naina. We need facts. 986 01:03:45,583 --> 01:03:47,542 The judge won't buy this theory. 987 01:03:49,583 --> 01:03:53,125 I didn't tell you how the blackmailer contacted us. 988 01:03:53,500 --> 01:03:56,208 I thought you told me everything. 989 01:03:58,708 --> 01:03:59,875 This came for you. 990 01:04:06,875 --> 01:04:08,750 I know what you did with your lover. 991 01:04:09,000 --> 01:04:12,042 The price of my silence is a 100,000 pounds. 992 01:04:12,500 --> 01:04:14,333 In small unmarked bills. 993 01:04:15,500 --> 01:04:17,292 At 5:00 p.m. sharp. 994 01:04:17,542 --> 01:04:19,417 Be at the Aviemore train station. 995 01:04:19,917 --> 01:04:22,542 I'll call the phone booth in the parking lot... 996 01:04:22,875 --> 01:04:24,875 and I'll tell you where to deliver the money. 997 01:04:25,583 --> 01:04:27,542 Don't come alone or without the money. 998 01:04:27,625 --> 01:04:29,875 Else, I will send this photo to the police 999 01:04:29,958 --> 01:04:32,292 so they can find Sunny Singh Toor. 1000 01:04:37,667 --> 01:04:38,500 Naina. 1001 01:04:39,167 --> 01:04:40,625 How do you expect me to believe this? 1002 01:04:42,417 --> 01:04:43,250 Why? 1003 01:04:45,292 --> 01:04:46,625 How could the driver know... 1004 01:04:47,583 --> 01:04:50,000 where you hid the car? 1005 01:04:51,958 --> 01:04:53,000 That sound. 1006 01:04:53,958 --> 01:04:55,583 I heard something before I drowned the car. Remember? 1007 01:04:56,542 --> 01:04:58,167 What if it wasn't a deer? 1008 01:04:58,958 --> 01:05:00,500 What if he saw something? 1009 01:05:00,875 --> 01:05:01,708 Bye. 1010 01:05:01,792 --> 01:05:05,167 What if he followed me? 1011 01:05:10,917 --> 01:05:12,375 Enough, Naina. 1012 01:05:13,208 --> 01:05:14,125 That's enough, please. 1013 01:05:17,042 --> 01:05:19,125 The driver... 1014 01:05:20,833 --> 01:05:24,042 sees everything and calls you at the hotel... 1015 01:05:25,000 --> 01:05:25,833 for the money. 1016 01:05:26,792 --> 01:05:28,458 Sounds believable. 1017 01:05:29,292 --> 01:05:33,458 But someone, who's only motivation is the money, suddenly changes his mind 1018 01:05:33,833 --> 01:05:36,542 kills Arjun, slams your head in the mirror... 1019 01:05:37,458 --> 01:05:38,333 and disappears. 1020 01:05:39,292 --> 01:05:43,375 Without even taking the money that he wanted in the first place. I mean... 1021 01:05:44,250 --> 01:05:45,292 Seriously? 1022 01:05:45,375 --> 01:05:48,833 I am just trying to say that it is one of the possibilities-- 1023 01:05:48,917 --> 01:05:50,625 No, Naina. No! 1024 01:05:52,500 --> 01:05:56,083 What you're trying is to create a distance between you and Sunny. 1025 01:05:57,208 --> 01:05:59,167 So that the entire focus is shifted 1026 01:05:59,750 --> 01:06:01,417 from you to the blackmailer 1027 01:06:02,458 --> 01:06:05,083 who murdered Arjun. Am I right? 1028 01:06:07,333 --> 01:06:11,250 You said you find out things that others miss out on. 1029 01:06:12,667 --> 01:06:14,833 So, you tell me, what could have happened instead? 1030 01:06:15,750 --> 01:06:16,750 Okay. 1031 01:06:17,833 --> 01:06:18,708 Okay. 1032 01:06:19,667 --> 01:06:20,750 I have three questions for you. 1033 01:06:22,667 --> 01:06:24,958 If you answer any one them correctly... 1034 01:06:26,583 --> 01:06:30,917 I'll believe in your "blackmailer killer" theory. 1035 01:06:32,375 --> 01:06:33,250 First: 1036 01:06:33,625 --> 01:06:36,583 How do you explain the message you received on your cell phone? 1037 01:06:40,208 --> 01:06:41,167 Second: 1038 01:06:41,417 --> 01:06:43,125 If the blackmailer wanted money, 1039 01:06:44,083 --> 01:06:45,542 why did he leave without it? 1040 01:06:47,458 --> 01:06:48,625 And third: 1041 01:06:49,542 --> 01:06:53,167 How did he get in and out of a locked room? 1042 01:06:59,417 --> 01:07:00,250 You see? 1043 01:07:01,958 --> 01:07:04,792 You're giving the prosecutor exactly what he wants to hear. 1044 01:07:06,042 --> 01:07:08,042 You just made his job easy. 1045 01:07:09,625 --> 01:07:13,250 Fine. But there was a blackmailer. 1046 01:07:14,083 --> 01:07:15,583 The one who murdered Arjun. 1047 01:07:17,083 --> 01:07:18,125 I believe you. 1048 01:07:19,167 --> 01:07:23,167 Even the judge will believe that there was a blackmailer and a murderer. 1049 01:07:24,458 --> 01:07:25,292 But... 1050 01:07:26,417 --> 01:07:31,208 how will you hide these three questions from the law? 1051 01:07:33,292 --> 01:07:34,333 Mr. Gupta... 1052 01:07:34,917 --> 01:07:37,667 I am paying you by the hour, right? 1053 01:07:39,000 --> 01:07:41,750 I am not paying you to find faults in my testimony, am I? 1054 01:07:43,083 --> 01:07:45,125 I am paying you... 1055 01:07:45,625 --> 01:07:46,583 to find these answers. 1056 01:07:47,750 --> 01:07:48,875 So, you tell me... 1057 01:07:50,000 --> 01:07:51,042 what must have happened? 1058 01:07:53,250 --> 01:07:54,208 Okay. 1059 01:07:55,208 --> 01:07:56,958 You came up with a theory. 1060 01:07:58,542 --> 01:07:59,708 Now, let me create mine. 1061 01:08:00,208 --> 01:08:04,000 Let me formulate a theory that answers these three questions. 1062 01:08:05,750 --> 01:08:08,708 So, let's start with the blackmailer... 1063 01:08:09,167 --> 01:08:12,542 who was supposed to contact you at five o'clock, at the Aviemore station. 1064 01:08:17,458 --> 01:08:18,833 Arjun went alone. 1065 01:08:19,167 --> 01:08:21,833 Because he didn't want you both to be seen together. 1066 01:08:22,833 --> 01:08:25,458 Then the blackmailer instructed you 1067 01:08:25,792 --> 01:08:27,708 to go to the Glen Mohr Hotel with the money. 1068 01:08:28,000 --> 01:08:29,500 Room 303. 1069 01:08:29,583 --> 01:08:33,792 Also, he told Arjun to leave his phone inside the bin. 1070 01:08:35,333 --> 01:08:37,583 There was only one way to get to the hotel. 1071 01:08:38,250 --> 01:08:39,375 The train. 1072 01:08:40,458 --> 01:08:42,875 But the question remains. 1073 01:08:43,958 --> 01:08:45,792 Why did the blackmailer change his mind? 1074 01:08:47,792 --> 01:08:49,375 If he wanted the money... 1075 01:08:50,833 --> 01:08:51,875 then why didn't he take it? 1076 01:09:00,833 --> 01:09:02,042 Wait. 1077 01:09:02,125 --> 01:09:04,333 I'll go and find out. Stay right here. 1078 01:09:20,333 --> 01:09:21,458 Thank you. 1079 01:09:21,958 --> 01:09:23,625 -Hello. Good evening, sir. -Hi. 1080 01:09:23,958 --> 01:09:26,042 I have a booking. Room 303. 1081 01:09:26,375 --> 01:09:27,750 303... 1082 01:09:28,167 --> 01:09:30,000 Under the name Naina Sethi? 1083 01:09:30,083 --> 01:09:31,167 Is that correct? 1084 01:09:35,958 --> 01:09:39,250 I just need you to sign this form for me. 1085 01:09:39,750 --> 01:09:41,500 I'll go and get your room key. 1086 01:09:41,958 --> 01:09:44,667 Until you both arrived, the room key was at the reception 1087 01:09:44,833 --> 01:09:47,042 from where it went straight to Arjun. 1088 01:10:11,042 --> 01:10:12,500 -Did anybody see you? -No. 1089 01:10:12,583 --> 01:10:15,958 You both had no idea that someone was already present in the room. 1090 01:10:17,333 --> 01:10:19,042 Whoever was hiding in the room... 1091 01:10:19,667 --> 01:10:21,292 waited for it to get dark. 1092 01:10:22,750 --> 01:10:23,583 Why? 1093 01:10:25,417 --> 01:10:27,542 Because he wasn't interested in your money. 1094 01:10:30,833 --> 01:10:31,667 Arjun. 1095 01:10:31,875 --> 01:10:33,833 -What's wrong? -I received a text from your phone. 1096 01:10:33,917 --> 01:10:35,833 It's a trap. I'll get the money. Let's get out of here. 1097 01:10:39,500 --> 01:10:40,375 Naina? 1098 01:10:41,833 --> 01:10:42,833 Naina? 1099 01:10:56,417 --> 01:10:59,708 So, you think Rani did this? 1100 01:10:59,917 --> 01:11:01,042 Don't you? 1101 01:11:03,083 --> 01:11:06,625 For the judge to believe you... 1102 01:11:08,542 --> 01:11:10,042 Rani is our best choice. 1103 01:11:11,708 --> 01:11:14,083 Rani Kaur had a strong motive. 1104 01:11:14,875 --> 01:11:16,625 The police weren't ready to believe her either. 1105 01:11:16,792 --> 01:11:17,917 There was nothing else she could do... 1106 01:11:18,333 --> 01:11:21,500 but to make you reveal the truth. 1107 01:11:22,583 --> 01:11:24,458 To make you confess. 1108 01:11:26,000 --> 01:11:27,792 She wanted to murder one of us... 1109 01:11:28,667 --> 01:11:31,458 and pin the accusation on the other. 1110 01:11:32,708 --> 01:11:34,833 -That was her plan. -Correct. 1111 01:11:35,458 --> 01:11:36,792 And that's what she did. 1112 01:11:37,208 --> 01:11:39,458 Everybody believes that you're the murderer. 1113 01:11:40,417 --> 01:11:42,417 The police, your husband, 1114 01:11:43,083 --> 01:11:45,208 your Japanese partners... Everybody. 1115 01:11:45,875 --> 01:11:50,417 Rani destroyed your life and your career. 1116 01:11:51,167 --> 01:11:52,333 Only Jimmy... 1117 01:11:53,042 --> 01:11:55,292 managed to bail you out. 1118 01:11:55,542 --> 01:11:57,292 And he paid a large amount of money for that. 1119 01:11:58,500 --> 01:11:59,917 Then the two of you... 1120 01:12:00,250 --> 01:12:02,500 came up with this absurd "blackmailer" theory 1121 01:12:02,583 --> 01:12:03,792 and Jimmy came to me. 1122 01:12:05,250 --> 01:12:09,000 Jimmy knew that if you could convince me with this story... 1123 01:12:09,542 --> 01:12:10,833 then we could convince the judge too. 1124 01:12:13,583 --> 01:12:14,875 Badal Gupta. 1125 01:12:15,583 --> 01:12:16,542 Who is he? 1126 01:12:17,375 --> 01:12:19,250 Badal Gupta is the best. 1127 01:12:20,333 --> 01:12:22,250 He's an expert at preparing witnesses. 1128 01:12:22,875 --> 01:12:26,792 You know, he announced his retirement four weeks ago. 1129 01:12:27,708 --> 01:12:29,958 But I've somehow convinced him to fight your case. 1130 01:12:33,917 --> 01:12:35,625 What do you mean he prepares witnesses? 1131 01:12:36,667 --> 01:12:39,792 -He'll tell me what to say in the court? -Naina, consider yourself lucky. 1132 01:12:40,875 --> 01:12:42,958 He has not lost a case in 40 years. 1133 01:12:45,208 --> 01:12:47,375 And I don't intend to lose my last one either. 1134 01:12:49,667 --> 01:12:52,667 But I must admit, it will be fun to face an opponent like Rani. 1135 01:12:53,542 --> 01:12:54,583 What a... 1136 01:12:55,083 --> 01:12:57,000 What a brilliant game she has played! 1137 01:12:57,417 --> 01:12:58,833 -Brilliant! -Meaning? 1138 01:12:59,542 --> 01:13:01,125 Meaning look at her plan. 1139 01:13:02,250 --> 01:13:05,458 If you want to prove yourself innocent... 1140 01:13:06,042 --> 01:13:07,708 then you'll have to pin the accusation on Rani. 1141 01:13:08,125 --> 01:13:11,000 And to do that, you'll have to tell... 1142 01:13:11,875 --> 01:13:13,333 what you did to Sunny. 1143 01:13:14,542 --> 01:13:15,625 You're right. 1144 01:13:18,625 --> 01:13:20,208 But the question is, 1145 01:13:20,292 --> 01:13:22,875 how did Rani get out of the room without leaving a trace? 1146 01:13:23,208 --> 01:13:24,792 Because, when I woke up 1147 01:13:24,875 --> 01:13:27,625 there was nobody in the room. I am 100% sure about it. 1148 01:13:28,292 --> 01:13:30,875 The answer to that too... 1149 01:13:31,542 --> 01:13:33,000 lies in the details. 1150 01:13:35,542 --> 01:13:37,750 Mr. Gupta, please don't mind... 1151 01:13:38,167 --> 01:13:42,458 but I'm starting to get sick of your riddles now. 1152 01:13:47,167 --> 01:13:49,458 If A=E, B=F, 1153 01:13:49,750 --> 01:13:52,375 C=G, D=H... 1154 01:13:54,125 --> 01:13:55,208 then E=? 1155 01:14:00,542 --> 01:14:02,292 -I? -Sure? 1156 01:14:04,417 --> 01:14:05,542 I say, A. 1157 01:14:08,167 --> 01:14:11,042 Oh, back to where we started. 1158 01:14:11,167 --> 01:14:14,833 Like how we go all over searching for a particular answer 1159 01:14:16,167 --> 01:14:19,250 but the answer in fact, is always right in front of us. 1160 01:14:22,083 --> 01:14:24,750 These are all the police photos 1161 01:14:26,125 --> 01:14:27,167 of your case. 1162 01:14:27,667 --> 01:14:29,875 We'll find the answers right here. 1163 01:14:35,125 --> 01:14:36,458 But what are we looking for? 1164 01:14:36,833 --> 01:14:38,458 Concentrate on the details. 1165 01:14:47,792 --> 01:14:49,458 You were too busy looking for the "6." 1166 01:14:51,333 --> 01:14:53,583 While the "9" was always right in front of you. 1167 01:14:55,125 --> 01:14:56,958 The murder took place inside the room. 1168 01:14:58,125 --> 01:15:01,125 But the evidence was outside. 1169 01:15:08,333 --> 01:15:09,458 Is that? 1170 01:15:09,875 --> 01:15:10,708 Right. 1171 01:15:11,667 --> 01:15:13,500 Nirmal Singh Toor. 1172 01:15:14,833 --> 01:15:15,958 Sunny's father. 1173 01:15:22,417 --> 01:15:24,792 Arjun told me he works at a hotel... 1174 01:15:27,833 --> 01:15:29,000 Glen Mohr Hotel! 1175 01:15:29,208 --> 01:15:31,625 Rani set up a trap... 1176 01:15:32,750 --> 01:15:35,625 and you fell right into it. 1177 01:15:36,458 --> 01:15:38,042 She sent you that packet... 1178 01:15:39,125 --> 01:15:41,333 and made you see what she wanted 1179 01:15:42,375 --> 01:15:44,625 not what you should've seen. 1180 01:15:54,417 --> 01:15:55,250 Hello. 1181 01:15:55,333 --> 01:15:56,417 -Have you got the money? -Yes. 1182 01:15:57,958 --> 01:16:00,000 -She only wanted-- -Arjun. 1183 01:16:00,708 --> 01:16:02,500 Correct. 1184 01:16:02,708 --> 01:16:03,542 You're a quick learner. 1185 01:16:04,292 --> 01:16:06,375 I should make you my assistant. 1186 01:16:07,083 --> 01:16:09,125 -But how could Rani know about the swamp? -Man! 1187 01:16:10,125 --> 01:16:12,917 Just when I thought you were learning! 1188 01:16:13,292 --> 01:16:14,417 Naina... 1189 01:16:15,417 --> 01:16:16,375 that area is full of swamps. 1190 01:16:17,000 --> 01:16:18,833 Anybody would have dumped the car in a swamp. Even I would. 1191 01:16:19,250 --> 01:16:22,958 She sent you the picture of a random swamp. 1192 01:16:23,833 --> 01:16:26,250 You panicked... 1193 01:16:26,583 --> 01:16:27,458 and led her straight to Arjun. 1194 01:16:28,167 --> 01:16:30,417 Then? 1195 01:16:32,292 --> 01:16:33,125 Then you got impressed and offered me some coffee. 1196 01:16:33,708 --> 01:16:35,875 And I didn't refuse. 1197 01:16:37,042 --> 01:16:38,458 Sorry. I'll just get a coffee for you. 1198 01:16:40,000 --> 01:16:43,542 So, Rani found Arjun. 1199 01:16:45,792 --> 01:16:48,000 Then what? 1200 01:16:48,583 --> 01:16:49,417 Rani wanted... Hey, this is really good coffee. 1201 01:16:50,417 --> 01:16:52,792 Rani wanted Arjun's phone. 1202 01:16:53,542 --> 01:16:55,000 So she could use it to send you that message. 1203 01:16:55,750 --> 01:16:59,000 And make you the prime suspect... 1204 01:16:59,250 --> 01:17:02,875 of Arjun's murder. 1205 01:17:03,708 --> 01:17:04,667 You were busy talking, while she took the lead and reached the hotel. 1206 01:17:25,333 --> 01:17:29,458 Then? 1207 01:17:32,250 --> 01:17:33,208 Before the "then!" 1208 01:17:34,500 --> 01:17:35,458 -What's this? -Homework. 1209 01:17:52,250 --> 01:17:54,250 The floor plan of Glen Mohr Hotel. 1210 01:17:57,250 --> 01:17:59,000 Third floor. 1211 01:18:01,000 --> 01:18:01,917 Here's room 303. 1212 01:18:03,125 --> 01:18:05,167 And the store room right next to it. 1213 01:18:05,750 --> 01:18:07,833 To which, only the hotel employees have access to. 1214 01:18:07,917 --> 01:18:09,875 -So? -So, let's continue with the story. 1215 01:18:10,875 --> 01:18:13,125 Nirmal had already kept the room unlocked for Rani. 1216 01:18:17,958 --> 01:18:21,125 Hence, they chose room 303... 1217 01:18:22,458 --> 01:18:25,417 so that they could communicate. 1218 01:18:26,417 --> 01:18:28,708 And that key... 1219 01:18:31,542 --> 01:18:33,667 That's the only key which unlocks and locks the windows. 1220 01:18:34,583 --> 01:18:38,292 And that's how Rani got into the locked room without a trace. 1221 01:18:55,375 --> 01:18:59,792 Then, all she had to do was wait. 1222 01:19:00,500 --> 01:19:02,000 -Thank you. -Room 303. 1223 01:19:02,875 --> 01:19:04,708 I just need your signature... 1224 01:19:04,792 --> 01:19:06,833 on this form. 1225 01:19:07,500 --> 01:19:08,750 303. 1226 01:19:09,542 --> 01:19:10,958 Under the name Naina Sethi? 1227 01:19:11,125 --> 01:19:13,250 Just sign at the bottom, I'll get you your key. 1228 01:19:13,708 --> 01:19:16,250 -Did anybody see you? -No. 1229 01:19:27,292 --> 01:19:29,583 All Nirmal had to do, was send you the text 1230 01:19:30,000 --> 01:19:32,167 to make it look like Arjun was going to betray you. 1231 01:19:32,250 --> 01:19:34,458 Grab your coat, I'll take the money. Let's get out of here. 1232 01:19:35,500 --> 01:19:38,083 Naina? 1233 01:19:46,083 --> 01:19:47,042 Naina? 1234 01:19:48,375 --> 01:19:49,208 You were completely trapped. 1235 01:19:50,417 --> 01:19:53,250 The text on your phone. 1236 01:19:54,333 --> 01:19:55,458 The room booked under your name. 1237 01:19:55,958 --> 01:19:57,250 The money left behind. 1238 01:19:57,750 --> 01:19:59,542 And finally... 1239 01:19:59,750 --> 01:20:00,708 your fingerprints. 1240 01:20:01,375 --> 01:20:02,458 Hello? 1241 01:20:02,792 --> 01:20:03,667 Is everything alright? 1242 01:20:05,125 --> 01:20:06,375 We heard some screams. 1243 01:20:06,500 --> 01:20:08,417 Voila! 1244 01:20:24,667 --> 01:20:25,583 The invisible murderer! 1245 01:20:26,042 --> 01:20:27,542 Both Rani... 1246 01:20:40,875 --> 01:20:42,000 and Nirmal executed their plan perfectly. 1247 01:20:42,542 --> 01:20:44,333 Here, open it. 1248 01:20:44,417 --> 01:20:45,708 Arjun... 1249 01:20:46,583 --> 01:20:47,417 Hands where I can see them. 1250 01:20:47,500 --> 01:20:48,708 Can someone help me please? 1251 01:20:48,792 --> 01:20:50,583 It was Nirmal's responsibility to make Rani disappear from the locked room. 1252 01:20:50,667 --> 01:20:53,208 So there's only one suspect remaining. 1253 01:20:53,958 --> 01:20:55,917 You. 1254 01:20:57,250 --> 01:20:58,083 You know? 1255 01:21:00,458 --> 01:21:01,333 Yeah? 1256 01:21:11,083 --> 01:21:11,917 Tell me. 1257 01:21:13,583 --> 01:21:14,417 Confirmed? 1258 01:21:20,000 --> 01:21:20,833 Okay. 1259 01:21:23,458 --> 01:21:24,292 Thank you. 1260 01:21:25,833 --> 01:21:26,667 The prosecutor's witness? 1261 01:21:36,750 --> 01:21:38,167 Yeah. 1262 01:21:38,625 --> 01:21:39,458 It's Arjun's wife. 1263 01:21:41,667 --> 01:21:42,667 Rachael. 1264 01:21:44,333 --> 01:21:45,250 Rachael? 1265 01:21:48,792 --> 01:21:49,625 But why? 1266 01:21:52,458 --> 01:21:53,375 -Why would Rachael testify against me? -I don't know. 1267 01:21:55,458 --> 01:21:57,375 I don't know. 1268 01:21:59,500 --> 01:22:00,417 Did you do something to her? 1269 01:22:04,167 --> 01:22:05,417 to her... 1270 01:22:06,125 --> 01:22:07,208 husband? 1271 01:22:08,125 --> 01:22:09,167 -I never thought-- -Neither did I. 1272 01:22:12,833 --> 01:22:15,500 I didn't think either. 1273 01:22:18,542 --> 01:22:19,500 We have no idea... 1274 01:22:23,625 --> 01:22:25,208 about the information she has. 1275 01:22:26,083 --> 01:22:27,500 No idea at all. 1276 01:22:29,667 --> 01:22:30,583 What do I do? 1277 01:22:39,042 --> 01:22:40,083 Exactly what I tell you. 1278 01:22:44,125 --> 01:22:45,083 Let's assume... 1279 01:22:50,125 --> 01:22:51,083 that Rachael will testify against you, stating Arjun was about to expose you 1280 01:22:52,083 --> 01:22:55,292 and that's why you killed him. 1281 01:22:55,375 --> 01:22:56,917 -But I didn't kill him. -Naina, please! 1282 01:22:57,500 --> 01:22:59,708 Don't you realize that you're trapped? 1283 01:23:00,083 --> 01:23:03,500 And to get you out, we'll have to lay a trap for Rani. 1284 01:23:03,708 --> 01:23:07,458 We know that Rani is the murderer. 1285 01:23:09,833 --> 01:23:12,458 But nobody will believe it unless... 1286 01:23:14,000 --> 01:23:17,458 Unless Sunny's body is found. 1287 01:23:19,542 --> 01:23:21,292 What? 1288 01:23:21,958 --> 01:23:22,792 -How will that help? -Link! Motive! 1289 01:23:23,583 --> 01:23:25,917 Sunny dead body is the only link between Rani and Arjun. 1290 01:23:26,125 --> 01:23:29,625 But finding the body will lead to another set of hundred questions... 1291 01:23:30,333 --> 01:23:33,000 Tackle the existing set of questions first. 1292 01:23:33,333 --> 01:23:34,792 We'll think about the others later. 1293 01:23:35,375 --> 01:23:37,042 Now. 1294 01:23:38,917 --> 01:23:39,833 Let us assume... 1295 01:23:40,750 --> 01:23:42,000 Let us assume that you were really in Paris on the day of the accident. 1296 01:23:42,833 --> 01:23:45,917 Arjun alone rented the cabin. 1297 01:23:46,958 --> 01:23:49,083 His is the only name on record. 1298 01:23:49,333 --> 01:23:50,958 And when he left, alone... 1299 01:23:52,167 --> 01:23:54,458 He was driving your car because 1300 01:24:04,000 --> 01:24:06,250 you might have given it to him. It's quite common between lovers. 1301 01:24:06,333 --> 01:24:08,958 Hence, that day he was alone... 1302 01:24:09,417 --> 01:24:12,250 and alone, he drowned Sunny's car into the swamp. 1303 01:24:12,500 --> 01:24:15,458 We just need to convince the judge that 1304 01:24:20,292 --> 01:24:22,458 you are also one of Arjun's victims, and that you were in room 303 1305 01:24:22,542 --> 01:24:26,583 because he asked you to be there. 1306 01:24:27,292 --> 01:24:28,792 Wait, wait... 1307 01:24:35,292 --> 01:24:36,583 Until then, you knew nothing about Sunny. 1308 01:24:36,958 --> 01:24:38,958 That's why Rani killed Arjun and spared you. 1309 01:24:39,417 --> 01:24:43,000 Okay. 1310 01:24:44,208 --> 01:24:45,083 But how will finding Sunny's body help us? 1311 01:24:45,208 --> 01:24:47,375 Only then can we connect Arjun directly to Sunny's disappearance. 1312 01:24:48,542 --> 01:24:52,000 I mean, think about it. 1313 01:24:53,375 --> 01:24:55,458 What if the police... 1314 01:24:56,375 --> 01:24:58,375 was to find one of Arjun's belongings in the car with Sunny? 1315 01:24:59,417 --> 01:25:03,375 That will prove that Arjun is responsible for Sunny's death. 1316 01:25:06,292 --> 01:25:10,875 And Rani killed Arjun to avenge Sunny's death. 1317 01:25:11,333 --> 01:25:14,750 I need you to remember and tell me exactly 1318 01:25:18,833 --> 01:25:21,417 where you dumped the car. 1319 01:25:22,333 --> 01:25:23,583 If we inform the police about Sunny's dead body... 1320 01:25:26,417 --> 01:25:28,917 won't they figure out that I was there too? 1321 01:25:29,042 --> 01:25:31,083 Obviously, we won't straight up inform the police. 1322 01:25:31,417 --> 01:25:33,708 They will receive... 1323 01:25:34,417 --> 01:25:35,250 an anonymous phone call, saying there's a car in the lake. 1324 01:25:35,708 --> 01:25:38,833 And when they find the car 1325 01:25:39,667 --> 01:25:43,125 they will discover the body. 1326 01:25:43,333 --> 01:25:44,458 -You're making a mistake, Mr. Gupta. -I don't make mistakes. 1327 01:25:46,000 --> 01:25:48,917 If there is no body... 1328 01:25:50,833 --> 01:25:52,208 then there is no murder. 1329 01:25:52,708 --> 01:25:53,833 And if there is no murder... 1330 01:25:54,708 --> 01:25:56,083 then Rani doesn't have a motive for revenge. 1331 01:25:57,083 --> 01:25:59,417 And Rachael? 1332 01:26:03,417 --> 01:26:04,250 What about her? 1333 01:26:05,292 --> 01:26:06,333 What if she proves that I was with Arjun that weekend? 1334 01:26:07,875 --> 01:26:10,667 There is no Rachael. 1335 01:26:12,500 --> 01:26:13,667 There is no witness. 1336 01:26:15,167 --> 01:26:16,333 I lied. 1337 01:26:18,167 --> 01:26:19,083 You lied to me? 1338 01:26:20,083 --> 01:26:21,417 -Why? -To know the truth. 1339 01:26:23,292 --> 01:26:25,375 You lied to me as well. 1340 01:26:27,083 --> 01:26:29,333 Why? 1341 01:26:29,625 --> 01:26:30,458 To see if you could explain Rani's disappearance from that room or not. 1342 01:26:32,250 --> 01:26:36,667 I always knew that she was there. 1343 01:26:38,500 --> 01:26:40,000 I saw her too. 1344 01:26:44,917 --> 01:26:46,333 It wasn't tough to figure that Rani's husband worked there. 1345 01:26:47,792 --> 01:26:51,375 Why didn't you tell me this before? 1346 01:26:53,875 --> 01:26:55,875 To see if hiring you was a mistake or not. 1347 01:26:57,708 --> 01:27:01,583 You know, there's a reason I won Businessperson of the Year Award. 1348 01:27:03,917 --> 01:27:06,625 So what do you think? 1349 01:27:08,208 --> 01:27:09,250 I think I can trust you. 1350 01:27:11,000 --> 01:27:12,250 There's something else I haven't told you. 1351 01:27:34,042 --> 01:27:36,417 What? 1352 01:27:37,125 --> 01:27:37,958 -Sunny was still alive. -What! 1353 01:27:52,000 --> 01:27:53,750 Sunny was alive? 1354 01:27:55,708 --> 01:27:57,375 I didn't know, I swear. We thought he was dead. 1355 01:27:57,958 --> 01:28:01,292 What did you do? 1356 01:28:01,708 --> 01:28:03,208 What else could I have done? 1357 01:28:04,042 --> 01:28:05,292 It was too late. 1358 01:28:06,542 --> 01:28:07,917 You do understand why I didn't tell you this before? 1359 01:28:31,000 --> 01:28:33,583 I had to be sure if you could save me from this mess or not. 1360 01:28:35,167 --> 01:28:38,750 Yeah. 1361 01:28:39,833 --> 01:28:40,667 Because after the autopsy, the police would find out... 1362 01:28:42,417 --> 01:28:44,875 that Sunny died not due to the accident 1363 01:28:45,333 --> 01:28:47,208 but in fact, due to drowning. 1364 01:28:47,750 --> 01:28:48,583 I didn't have the time to think. 1365 01:28:48,667 --> 01:28:50,458 Are you lying to me or to yourself? 1366 01:28:50,542 --> 01:28:52,958 It was a clear murder, Naina. 1367 01:28:53,583 --> 01:28:55,167 -Committed by you. -No, not by me. 1368 01:28:55,583 --> 01:28:58,000 By Arjun. 1369 01:28:58,625 --> 01:28:59,625 You just proved that Arjun killed Sunny. 1370 01:28:59,792 --> 01:29:02,917 So whatever the autopsy reveals will hold Arjun responsible, not me. 1371 01:29:03,333 --> 01:29:06,083 No, Naina! 1372 01:29:06,167 --> 01:29:07,667 You're not getting it. 1373 01:29:08,000 --> 01:29:09,375 This changes everything. 1374 01:29:10,833 --> 01:29:12,458 I came here to find the real murderer... 1375 01:29:13,000 --> 01:29:15,208 not to defend one. 1376 01:29:15,500 --> 01:29:16,833 Nothing has changed. 1377 01:29:16,917 --> 01:29:18,375 I'm still paying you by the hour. 1378 01:29:19,042 --> 01:29:22,708 Your job is to defend me, right? 1379 01:29:24,583 --> 01:29:26,083 So please stick to your job and defend me. 1380 01:29:26,625 --> 01:29:29,417 I am not going to let you ruin my record. 1381 01:29:55,958 --> 01:29:58,417 Good. 1382 01:30:00,583 --> 01:30:01,417 That's the spirit. 1383 01:30:04,125 --> 01:30:05,083 Yeah. 1384 01:30:07,125 --> 01:30:08,042 But now, you must tell me the whole truth. 1385 01:30:10,583 --> 01:30:12,833 I've told you everything. 1386 01:30:13,875 --> 01:30:15,333 Then why do I feel, that whatever you said... 1387 01:30:15,417 --> 01:30:18,167 was only in fact to test me? 1388 01:30:19,333 --> 01:30:21,375 Whatever I believed would be the truth and what I didn't, are lies. 1389 01:30:22,792 --> 01:30:26,042 What is it that you don't believe now? 1390 01:30:27,125 --> 01:30:29,875 Maybe everything happened the way you said it did. 1391 01:30:32,333 --> 01:30:35,083 But then again, it's you who said it. 1392 01:30:36,875 --> 01:30:39,042 Is it actually a "6" as you showed me 1393 01:30:41,708 --> 01:30:44,792 or in fact a "9" you tried to hide? 1394 01:30:46,125 --> 01:30:48,458 It's possible that after watching that news... 1395 01:30:52,792 --> 01:30:55,000 Arjun was the one who called you up... 1396 01:30:55,458 --> 01:30:58,875 and not the other way around. 1397 01:31:00,000 --> 01:31:00,917 ...disappeared in Aviemore, three weeks ago, had an accident. 1398 01:31:01,000 --> 01:31:03,792 Due to recent reports, he may have stolen 50,000 pounds from this bank branch. 1399 01:31:03,875 --> 01:31:08,208 According to a bank spokesperson... 1400 01:31:08,792 --> 01:31:10,583 -Hi there. -Yeah. 1401 01:31:13,792 --> 01:31:15,458 What did you do, Naina? 1402 01:31:19,042 --> 01:31:21,000 Meet me, I'll tell you. 1403 01:31:21,083 --> 01:31:22,333 And listen, don't ever call me on my mobile. 1404 01:31:24,083 --> 01:31:27,292 Where did you get this? 1405 01:31:43,792 --> 01:31:44,833 You dumped the car. 1406 01:31:45,875 --> 01:31:47,208 It was easier for you to take that wallet, than Arjun. 1407 01:31:47,833 --> 01:31:51,667 Also creating that false story about Sunny being a thief... 1408 01:31:52,750 --> 01:31:56,250 must have been an easy job for Jimmy. 1409 01:31:57,500 --> 01:31:59,458 Now that's a lie! 1410 01:32:00,250 --> 01:32:01,708 Justice is blind, remember. 1411 01:32:02,500 --> 01:32:04,708 The truth is only what can be proven. 1412 01:32:05,458 --> 01:32:07,292 Okay, go ahead! 1413 01:32:07,917 --> 01:32:09,000 Okay. 1414 01:32:10,125 --> 01:32:11,000 Let's reverse roles, shall we? 1415 01:32:12,208 --> 01:32:14,750 You alright? 1416 01:32:18,958 --> 01:32:19,958 Shit! 1417 01:32:20,208 --> 01:32:21,417 Hey! 1418 01:32:24,958 --> 01:32:25,917 Are you okay? 1419 01:32:26,750 --> 01:32:27,750 -Who are you calling? -The police. 1420 01:32:32,417 --> 01:32:34,000 -Why? -We must report the accident. 1421 01:32:34,083 --> 01:32:36,292 It wasn't our fault. 1422 01:32:36,833 --> 01:32:38,250 He wasn't wearing his seat belt. 1423 01:32:38,792 --> 01:32:40,208 He was texting. It wasn't our fault. 1424 01:32:40,375 --> 01:32:42,417 There is a reason you won Businessperson of the Year Award after all. 1425 01:32:44,250 --> 01:32:47,292 -What are you doing? -We can't just leave him here. 1426 01:32:54,875 --> 01:32:57,208 Why? 1427 01:32:57,500 --> 01:32:58,458 Are you blind? That driver has seen everything. 1428 01:32:58,917 --> 01:33:02,458 Now come and help me! 1429 01:33:02,750 --> 01:33:03,833 You dragged Arjun into this. 1430 01:33:04,333 --> 01:33:06,667 No, I could never do that. 1431 01:33:08,375 --> 01:33:10,500 You could have saved that kid but you decided to drown him. 1432 01:33:10,792 --> 01:33:13,792 You can do anything, Naina. 1433 01:33:14,833 --> 01:33:16,250 Arjun. 1434 01:33:19,875 --> 01:33:20,750 Arjun was the one having sleepless nights. 1435 01:33:22,042 --> 01:33:24,083 It was Arjun... 1436 01:33:25,042 --> 01:33:26,167 who couldn't take it anymore. 1437 01:33:26,917 --> 01:33:28,833 That's when he realized that there was only one thing he could do. 1438 01:33:33,750 --> 01:33:36,917 He couldn't bring their son back... 1439 01:33:40,583 --> 01:33:42,625 but he could tell them the truth. 1440 01:33:43,583 --> 01:33:45,125 Arjun knew that you'd never agree to it. 1441 01:33:46,667 --> 01:33:49,125 That's why he didn't leave you a choice. 1442 01:33:50,792 --> 01:33:54,667 Arjun went to meet the parents... 1443 01:33:56,333 --> 01:33:57,792 at the same hotel where Nirmal worked. 1444 01:33:58,708 --> 01:34:01,958 He went by himself... 1445 01:34:02,833 --> 01:34:04,333 and called you from a phone booth. 1446 01:34:04,708 --> 01:34:06,875 -Naina, somebody knows the truth. -What? 1447 01:34:07,458 --> 01:34:10,708 He made you believe that the driver had seen everything 1448 01:34:10,792 --> 01:34:14,292 and that he was blackmailing him. 1449 01:34:14,375 --> 01:34:16,292 And you fell for it. 1450 01:34:17,875 --> 01:34:18,833 Arjun wanted to confess everything to Sunny's parents. 1451 01:34:20,792 --> 01:34:24,917 And as a way of compensating them... 1452 01:34:25,667 --> 01:34:27,083 he got you to bring the money. 1453 01:34:27,583 --> 01:34:30,500 And as for the message that he sent you... 1454 01:34:31,792 --> 01:34:34,125 Nowadays, people break up over text messages... 1455 01:34:36,042 --> 01:34:38,958 because they fear confrontation. 1456 01:34:40,167 --> 01:34:41,917 So did he. 1457 01:34:44,333 --> 01:34:45,417 He knew that you don't care about anything in this world. 1458 01:34:46,583 --> 01:34:49,792 Except... 1459 01:34:55,542 --> 01:34:56,750 for yourself. 1460 01:34:57,792 --> 01:34:58,833 And you rushed. 1461 01:35:01,875 --> 01:35:03,083 Arjun knew that you'd comfortably manipulate him. 1462 01:35:19,333 --> 01:35:21,958 But this time, he was determined. 1463 01:35:22,875 --> 01:35:24,375 He wasn't going to back down. 1464 01:35:24,917 --> 01:35:26,333 That is why... 1465 01:35:26,917 --> 01:35:27,833 he sent you that text. 1466 01:35:28,583 --> 01:35:30,000 What is this? 1467 01:35:50,708 --> 01:35:51,667 Arjun told you about his plan. 1468 01:35:52,875 --> 01:35:54,917 This money is also for them. 1469 01:35:56,667 --> 01:35:58,042 I will tell them the truth. 1470 01:35:58,958 --> 01:36:02,000 And you will tell them where their son is. 1471 01:36:02,250 --> 01:36:04,333 Then we'll go to the police. 1472 01:36:06,833 --> 01:36:08,292 And it went, as he feared it would. 1473 01:36:08,417 --> 01:36:10,458 You refused. 1474 01:36:11,208 --> 01:36:12,250 We're not going to do any such thing. 1475 01:36:12,333 --> 01:36:13,583 We're leaving right now! 1476 01:36:13,917 --> 01:36:15,708 We don't have time for that, Naina. 1477 01:36:15,792 --> 01:36:17,250 I've called them here already. 1478 01:36:17,542 --> 01:36:18,875 They will be here any moment. 1479 01:36:19,292 --> 01:36:20,625 Then let's get the hell out of here. 1480 01:36:22,667 --> 01:36:23,792 They cannot see us together. Let's go. 1481 01:36:24,042 --> 01:36:25,667 There's nothing you can do now. 1482 01:36:27,458 --> 01:36:29,250 The room is booked under your name. 1483 01:36:31,125 --> 01:36:32,750 They know you are here. 1484 01:36:33,542 --> 01:36:35,083 You were trapped. 1485 01:36:37,708 --> 01:36:38,792 And there was only one way out for you. 1486 01:36:40,292 --> 01:36:43,167 Arjun. 1487 01:36:53,167 --> 01:36:54,083 Look, I didn't kill Arjun! 1488 01:36:57,625 --> 01:36:59,125 -So, I'll never admit that-- -Wait. 1489 01:36:59,208 --> 01:37:01,583 I am yet to come to the best part. 1490 01:37:02,708 --> 01:37:04,167 You're trapped in a locked room with a dead body and no way to escape. 1491 01:37:05,417 --> 01:37:08,833 What do you do? 1492 01:37:10,583 --> 01:37:11,417 Tell me. 1493 01:37:12,458 --> 01:37:13,458 Is everything all right? 1494 01:37:19,583 --> 01:37:20,708 We heard some screams. 1495 01:37:21,208 --> 01:37:22,542 Hello? 1496 01:37:23,125 --> 01:37:23,958 Hello? 1497 01:37:25,500 --> 01:37:26,500 Hello? 1498 01:37:27,958 --> 01:37:28,833 Is everything all right? 1499 01:37:30,583 --> 01:37:31,875 Hello? 1500 01:37:40,875 --> 01:37:41,958 Hello? 1501 01:37:46,458 --> 01:37:47,625 Is everything all right? 1502 01:37:52,917 --> 01:37:54,333 You thought that message could be useful later. 1503 01:37:59,542 --> 01:38:01,833 And your mind started weaving a story. 1504 01:38:03,583 --> 01:38:05,375 Hello? 1505 01:38:12,667 --> 01:38:13,542 Hello? 1506 01:38:14,917 --> 01:38:15,750 Hello? 1507 01:38:17,000 --> 01:38:17,875 Is everything all right? 1508 01:38:18,792 --> 01:38:20,042 This story had a blackmailer... 1509 01:38:21,625 --> 01:38:23,333 who took Arjun's phone. 1510 01:38:24,542 --> 01:38:25,958 And a mother... 1511 01:38:26,792 --> 01:38:27,833 who wanted revenge. 1512 01:38:28,833 --> 01:38:30,250 Police! Is everything okay in there? 1513 01:38:30,417 --> 01:38:33,083 Police! Can you open the door? 1514 01:38:34,250 --> 01:38:36,708 Open the door, now! 1515 01:38:37,625 --> 01:38:40,042 Open the door. 1516 01:38:44,875 --> 01:38:45,708 All this while... 1517 01:38:54,875 --> 01:38:55,958 I thought I was playing the game of Chausar against Rani Kaur. 1518 01:38:57,792 --> 01:39:00,792 But you, Naina Sethi... 1519 01:39:01,708 --> 01:39:03,667 you outdid even Duryodhana. 1520 01:39:05,625 --> 01:39:08,333 You want to play? 1521 01:39:10,125 --> 01:39:11,250 Let's play. 1522 01:39:12,625 --> 01:39:13,750 According to your theory, Arjun had told the truth to Rani and Nirmal already. 1523 01:39:14,417 --> 01:39:18,542 Then why didn't they go to the police? 1524 01:39:18,875 --> 01:39:20,292 You already know the answer to that. 1525 01:39:20,875 --> 01:39:22,125 But you know everything! So you tell me. 1526 01:39:22,208 --> 01:39:24,292 They know... 1527 01:39:27,333 --> 01:39:28,292 that you will never convict yourself by revealing where the body is. 1528 01:39:29,667 --> 01:39:32,542 That you will do anything to get away with it. 1529 01:39:33,500 --> 01:39:35,708 Even spin Arjun's murder around... 1530 01:39:37,458 --> 01:39:39,208 to convict Rani for it. 1531 01:39:40,167 --> 01:39:41,792 Come here. 1532 01:39:46,667 --> 01:39:47,500 Come here. 1533 01:39:49,958 --> 01:39:50,792 Look at that window. 1534 01:39:57,000 --> 01:39:58,375 Carefully. 1535 01:39:59,958 --> 01:40:00,833 Rani. 1536 01:40:04,792 --> 01:40:05,750 Rani stopped believing in the police a long time ago. 1537 01:40:08,375 --> 01:40:11,333 She wanted to seek revenge against you... 1538 01:40:16,042 --> 01:40:18,250 on her own. 1539 01:40:19,083 --> 01:40:20,375 How do you know this? 1540 01:40:23,375 --> 01:40:24,583 Nobody knows Rani better than I do. 1541 01:40:25,708 --> 01:40:28,125 How? 1542 01:40:30,667 --> 01:40:31,583 Think... 1543 01:40:32,750 --> 01:40:33,625 How, Mr. Gupta? 1544 01:40:35,333 --> 01:40:36,750 When Rani and Nirmal arrived at the hotel... 1545 01:40:41,500 --> 01:40:43,500 they heard about Arjun's murder. 1546 01:40:45,083 --> 01:40:47,375 They didn't know what to do. 1547 01:40:48,708 --> 01:40:50,333 Rani had already confronted you. 1548 01:40:51,500 --> 01:40:54,042 And she knew the police would do nothing. 1549 01:40:54,708 --> 01:40:56,875 So, she watched you. 1550 01:40:57,333 --> 01:40:59,208 Rani became your shadow. 1551 01:41:02,125 --> 01:41:04,125 If you do leave, you may be placed under arrest. 1552 01:41:08,958 --> 01:41:12,083 She took an apartment in the building across... 1553 01:41:13,000 --> 01:41:15,917 only to keep an eye on you. 1554 01:41:16,625 --> 01:41:18,417 I'll take it. 1555 01:41:19,292 --> 01:41:20,542 She saw the people you hired. 1556 01:41:22,042 --> 01:41:25,458 She saw everything you did to save yourself. 1557 01:41:26,000 --> 01:41:30,500 Including me. 1558 01:41:31,708 --> 01:41:32,750 Following Jimmy, led her to me. 1559 01:41:34,458 --> 01:41:36,917 I wondered, "Who was that woman taking my pictures?" 1560 01:41:39,875 --> 01:41:41,958 So, I had her followed... 1561 01:41:45,250 --> 01:41:47,417 to find the truth. 1562 01:41:48,917 --> 01:41:50,083 So, you knew everything about Sunny already? 1563 01:41:50,542 --> 01:41:52,583 Then why did you interrogate me? 1564 01:41:54,208 --> 01:41:55,500 You know, there's a saying. 1565 01:41:56,333 --> 01:41:57,750 "For he is a fool, who knows only the truth... 1566 01:41:59,125 --> 01:42:01,750 but not the difference between the lies and the truth." 1567 01:42:02,250 --> 01:42:05,458 Don't tell me this too is from the Mahabharata? 1568 01:42:06,750 --> 01:42:08,667 This is what Lord Krishna said to Arjuna. 1569 01:42:09,292 --> 01:42:11,083 See, Naina. I knew the truth. 1570 01:42:11,917 --> 01:42:14,875 But... 1571 01:42:15,958 --> 01:42:16,792 I wanted to know the lies as well. 1572 01:42:17,458 --> 01:42:19,458 You know nothing! 1573 01:42:19,542 --> 01:42:20,958 This photo proves that Nirmal was there that day. 1574 01:42:22,875 --> 01:42:26,375 And he helped Rani escape. 1575 01:42:26,458 --> 01:42:28,958 No. 1576 01:42:29,667 --> 01:42:30,625 Nirmal was on a leave that day. 1577 01:42:31,667 --> 01:42:33,083 He and Rani were at the hotel... 1578 01:42:34,000 --> 01:42:35,833 -only to meet Arjun. -Lies! 1579 01:42:36,458 --> 01:42:38,542 Nirmal is in the photo! 1580 01:42:38,875 --> 01:42:40,500 Are you blind, Mr. Gupta? 1581 01:42:40,792 --> 01:42:42,500 Do you really think... 1582 01:42:42,792 --> 01:42:45,250 that I am blind, Naina? 1583 01:42:46,250 --> 01:42:48,375 Is that why you hired me? 1584 01:42:49,250 --> 01:42:51,083 This photo is a fake. Look carefully. 1585 01:42:52,958 --> 01:42:56,458 The details, Naina. 1586 01:43:01,000 --> 01:43:02,833 Details that you always overlook. 1587 01:43:02,958 --> 01:43:05,625 Look at this photo. 1588 01:43:05,708 --> 01:43:07,500 Look at the mirror. 1589 01:43:08,708 --> 01:43:10,125 Nirmal's reflection is not in the mirror. 1590 01:43:11,333 --> 01:43:16,125 I made this photo... 1591 01:43:19,625 --> 01:43:20,792 for you. 1592 01:43:21,792 --> 01:43:22,792 So that I could turn your lies into truth. 1593 01:43:23,125 --> 01:43:26,167 I hope you now realize the importance of details. 1594 01:43:28,208 --> 01:43:32,417 Have you ever realized 1595 01:43:36,083 --> 01:43:37,458 how much you need me? Have you? 1596 01:43:37,542 --> 01:43:39,583 To turn your pathetic lies into truth. 1597 01:43:40,125 --> 01:43:42,042 To keep you out of jail. Have you realized? 1598 01:43:42,292 --> 01:43:44,417 No! 1599 01:43:44,500 --> 01:43:45,500 I... I am sorry. 1600 01:43:54,250 --> 01:43:55,750 My apologies. I... 1601 01:43:55,917 --> 01:43:57,875 spoke out of line. I... 1602 01:43:58,292 --> 01:43:59,958 I apologize. 1603 01:44:00,583 --> 01:44:01,708 But... 1604 01:44:02,000 --> 01:44:02,958 Ms. Sethi, I can't represent you. 1605 01:44:03,833 --> 01:44:06,417 If there is no trust between us... 1606 01:44:08,667 --> 01:44:10,833 it's pointless. 1607 01:44:11,083 --> 01:44:12,083 -You should look for... -No, listen. 1608 01:44:12,458 --> 01:44:14,500 -another lawyer to represent you. -No, Mr. Gupta. Listen to me. 1609 01:44:14,583 --> 01:44:16,625 -I want you to represent me. -I won't. 1610 01:44:16,708 --> 01:44:18,125 I want you as my lawyer. 1611 01:44:18,208 --> 01:44:19,375 Then you'll have to tell me one more truth! 1612 01:44:19,458 --> 01:44:23,292 What do you want to know? 1613 01:44:25,125 --> 01:44:25,958 Did you kill Arjun? 1614 01:44:27,208 --> 01:44:28,417 Yes. 1615 01:44:32,375 --> 01:44:33,208 Everything happened the way you said. 1616 01:44:34,625 --> 01:44:36,375 You see? 1617 01:44:39,333 --> 01:44:40,208 It wasn't that difficult to tell the truth. 1618 01:44:41,250 --> 01:44:42,833 So, thank you for having faith in me. 1619 01:44:45,125 --> 01:44:48,542 It will be an honor... 1620 01:44:48,625 --> 01:44:50,000 to represent you. 1621 01:44:51,083 --> 01:44:52,000 Thank you. 1622 01:44:53,250 --> 01:44:54,125 So I hope I won't have to go to jail now. 1623 01:44:55,125 --> 01:44:56,958 And that, the judge will believe our story. 1624 01:44:57,542 --> 01:45:00,042 Revenge is a strong motive. 1625 01:45:00,708 --> 01:45:02,333 Even the Mahabharata was a revenge saga of the Pandavas. 1626 01:45:02,458 --> 01:45:06,917 I won't lose your case. 1627 01:45:07,167 --> 01:45:08,500 But... 1628 01:45:09,625 --> 01:45:10,542 I'm going to need coffee because I'll have to work all night. 1629 01:45:13,208 --> 01:45:15,667 Leave a message after this. 1630 01:45:16,000 --> 01:45:17,792 Naina. Your phone's off. 1631 01:45:17,958 --> 01:45:19,875 Call me. I have good news. 1632 01:45:20,167 --> 01:45:21,292 Good news, huh? 1633 01:45:22,625 --> 01:45:23,917 Looks like your luck is changing. 1634 01:45:24,792 --> 01:45:27,125 You should call him back. 1635 01:45:29,000 --> 01:45:30,583 Meanwhile, I'll call my wife too. 1636 01:45:31,000 --> 01:45:32,917 I need to tell her I won't make it home tonight. 1637 01:45:33,542 --> 01:45:35,917 -You can use my room. -No. 1638 01:45:36,000 --> 01:45:37,583 Outside. Some fresh air... 1639 01:45:38,000 --> 01:45:39,583 I also need to think what to do with you. 1640 01:45:40,417 --> 01:45:43,042 -Mr. Gupta. -Yeah? 1641 01:45:44,083 --> 01:45:45,458 Thank you. 1642 01:45:46,833 --> 01:45:47,667 Draupadi. 1643 01:45:52,375 --> 01:45:53,333 Mahabharata... 1644 01:45:57,417 --> 01:45:58,667 was Draupadi's revenge saga... 1645 01:46:00,500 --> 01:46:01,792 not the Pandavas'. 1646 01:46:02,792 --> 01:46:04,417 Draupadi told Yudhishthira 1647 01:46:05,250 --> 01:46:07,250 it is not right to seek revenge every time. 1648 01:46:07,917 --> 01:46:09,917 But it is also not right to forgive every time either. 1649 01:46:11,708 --> 01:46:14,917 Yeah? 1650 01:46:21,000 --> 01:46:21,833 -Hi, Jimmy. -Naina. 1651 01:46:35,417 --> 01:46:37,042 I found the driver. Now, you were never there. 1652 01:46:37,417 --> 01:46:41,125 Can we trust him? 1653 01:46:41,458 --> 01:46:43,250 Hundred thousand percent. 1654 01:46:45,083 --> 01:46:46,375 Is Badal still there? 1655 01:46:47,125 --> 01:46:49,125 How's it going with him? 1656 01:46:49,542 --> 01:46:50,583 You didn't give him enough credit. 1657 01:46:50,792 --> 01:46:52,917 Now I know why he has never lost a case. 1658 01:46:53,458 --> 01:46:56,208 He earned my trust enough to tell him everything. 1659 01:47:18,292 --> 01:47:21,458 How do you feel? 1660 01:47:21,542 --> 01:47:22,708 Like someone saved me from drowning. 1661 01:47:22,958 --> 01:47:24,375 And what was he saying about the new witness? 1662 01:47:25,667 --> 01:47:29,333 Never mind. 1663 01:47:29,417 --> 01:47:30,500 What was that, Naina? 1664 01:47:32,958 --> 01:47:33,875 I don't know, the pen did it. 1665 01:47:35,958 --> 01:47:37,375 What pen? 1666 01:47:39,000 --> 01:47:40,250 Badal's... 1667 01:47:40,542 --> 01:47:41,625 Just a minute. I think Badal's back. 1668 01:47:42,792 --> 01:47:45,000 Mr. Gupta, you're back already? 1669 01:47:47,792 --> 01:47:49,542 -Naina Sethi? -Yeah? 1670 01:47:53,875 --> 01:47:55,500 Badal Gupta. 1671 01:47:55,583 --> 01:47:56,583 Your lawyer, Jimmy Punjabi has sent me here. 1672 01:47:56,667 --> 01:47:59,083 -You're Badal Gupta? -Yes. 1673 01:47:59,167 --> 01:48:01,833 Actually, I was expecting you a little later. 1674 01:48:01,917 --> 01:48:04,125 So, should I come back later? 1675 01:48:04,208 --> 01:48:05,583 But you know, Ms. Sethi, I need the truth. 1676 01:48:13,042 --> 01:48:15,500 The truth, the whole truth and nothing but the truth. 1677 01:48:15,667 --> 01:48:18,833 You'll have to tell me one more truth! 1678 01:48:22,250 --> 01:48:25,083 -Did you kill Arjun? -Yes. 1679 01:48:25,167 --> 01:48:27,333 Everything happened the way you said. 1680 01:48:27,583 --> 01:48:29,625 I need you to think and tell me exactly where you dumped the car. 1681 01:48:50,042 --> 01:48:54,417 -You're making a mistake, Mr. Gupta. -I don't make mistakes. 1682 01:48:55,875 --> 01:48:58,708 Please tell me. Where is my son? 1683 01:49:04,042 --> 01:49:06,292 Mahabharata was Draupadi's revenge saga. 1684 01:49:44,000 --> 01:49:47,125 Rani set the trap... 1685 01:49:47,958 --> 01:49:50,333 and you took the bait. 1686 01:49:51,667 --> 01:49:54,417 She made you see the "6"... 1687 01:49:58,083 --> 01:50:00,208 instead of a "9." 1688 01:50:02,167 --> 01:50:04,917 How do you know this? 1689 01:50:06,500 --> 01:50:07,792 Nobody knows Rani better than I do. 1690 01:50:07,958 --> 01:50:10,583 For you, I am Dhritarashtra. 1691 01:50:20,625 --> 01:50:24,042 Whatever you tell me, 1692 01:50:26,667 --> 01:50:28,167 will be the truth for me. 1693 01:50:29,250 --> 01:50:30,667 Whatever it is that you saw... 1694 01:50:38,917 --> 01:50:43,000 you must make me see. 1695 01:50:43,667 --> 01:50:44,917 Every little detail. 1696 01:50:46,625 --> 01:50:49,208 For he is a fool, who knows only the truth... 1697 01:51:05,667 --> 01:51:08,583 but not the difference, between the lies and the truth. 1698 01:51:08,708 --> 01:51:12,375 "It is not right to seek revenge every time. 1699 01:51:26,292 --> 01:51:28,625 But it is also not right to forgive every time either." 1700 01:51:29,583 --> 01:51:33,250 Hello. Police?