1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:32,083 --> 00:01:37,875 Kartofler! Løg! 4 00:01:58,541 --> 00:01:59,375 Hvad? 5 00:03:04,708 --> 00:03:06,250 Pis! 6 00:03:12,458 --> 00:03:13,750 Åbn den skide dør! 7 00:03:15,291 --> 00:03:16,250 Åbn den! 8 00:03:21,208 --> 00:03:22,375 Åbn døren! 9 00:03:26,958 --> 00:03:28,333 Gem dig! 10 00:03:40,500 --> 00:03:41,791 Åbn døren. 11 00:03:44,583 --> 00:03:46,541 Åbn døren, mand. 12 00:03:47,291 --> 00:03:48,333 Åbn den! 13 00:03:51,625 --> 00:03:53,500 Tag det roligt! 14 00:03:56,875 --> 00:03:58,500 Forbandede svin. 15 00:04:00,583 --> 00:04:01,791 POLITI 16 00:04:29,791 --> 00:04:31,333 Gør det ikke. 17 00:04:32,333 --> 00:04:34,583 Træd til side. Flyt dig! 18 00:05:00,583 --> 00:05:01,416 Hov! 19 00:05:04,333 --> 00:05:06,583 Jeg beder dig! 20 00:05:20,208 --> 00:05:21,125 Svin. 21 00:05:59,291 --> 00:06:00,333 Stop! 22 00:06:02,833 --> 00:06:03,666 Fandens… 23 00:06:37,166 --> 00:06:38,125 Kom så! 24 00:06:38,625 --> 00:06:42,791 -Kiai! -Jeg vil høre jer! Højere! 25 00:06:42,875 --> 00:06:47,000 Det dur ikke. På jeres pladser. Mand jer op! Kom så! 26 00:06:47,083 --> 00:06:50,791 -Kiai! -Højere! 27 00:06:50,875 --> 00:06:52,833 Gå tilbage på plads! 28 00:06:53,791 --> 00:06:54,708 Nu! 29 00:06:54,791 --> 00:06:58,583 -Kiai! -Det skal være højere! 30 00:06:58,666 --> 00:07:02,666 Jeg kan ikke høre jeres kiai! Tilbage! Mand jer op! Igen! 31 00:07:20,458 --> 00:07:23,416 Klap i, tøsedreng. Du kan ikke spille… 32 00:07:24,250 --> 00:07:27,125 Hvis vi fik 15 point, ville det være legendarisk. 33 00:07:35,291 --> 00:07:36,125 Neslihan! 34 00:07:36,208 --> 00:07:37,291 Ayşe? 35 00:07:58,291 --> 00:07:59,916 Jeg fandt kun dem her. 36 00:08:05,541 --> 00:08:09,583 -Der går betændelse i såret. Det dur ikke. -Lad os bare forbinde det. 37 00:08:09,666 --> 00:08:11,791 Du er så stædig. 38 00:08:20,333 --> 00:08:21,416 Gør det ondt? 39 00:08:24,666 --> 00:08:26,375 Jeg mangler et sted at sove. 40 00:08:32,875 --> 00:08:34,250 Kan du støtte på benet? 41 00:08:38,791 --> 00:08:42,500 -Må jeg sove hos dig? -Jeg sagde jo, at Murat er hjemme. 42 00:08:42,583 --> 00:08:44,875 Jeg går i morgen tidlig, Neslihan. 43 00:08:45,458 --> 00:08:47,166 Hvad skal jeg sige til Murat? 44 00:08:49,333 --> 00:08:51,208 Hvor skulle jeg vide det fra? 45 00:08:52,791 --> 00:08:56,791 Se mig lige! Hvad skal jeg gøre? Hvor skal jeg tage hen? 46 00:08:57,958 --> 00:09:00,291 Jeg må gemme mig. Jeg har ingen penge. 47 00:09:11,208 --> 00:09:12,875 Her, det er, hvad jeg har. 48 00:09:14,375 --> 00:09:16,208 Tag dem, Ayşe. 49 00:09:19,458 --> 00:09:21,000 Hvad skal jeg gøre? 50 00:09:23,083 --> 00:09:27,375 -Hvad skal jeg gøre? -Rolig, Ayşe. 51 00:09:29,083 --> 00:09:30,875 Ayşe… 52 00:09:32,166 --> 00:09:33,750 Vi sagde, det ville ske. 53 00:09:33,833 --> 00:09:36,541 Du har bragt dig selv og andre i en slem knibe. 54 00:09:47,541 --> 00:09:48,916 Lad os komme ud herfra. 55 00:09:57,333 --> 00:09:59,541 -Hvor tager du hen? -Det ved jeg ikke. 56 00:10:00,041 --> 00:10:04,291 -Du har ikke set mig, okay? -Okay, men hvor tager du hen? 57 00:10:04,375 --> 00:10:07,375 Hvis nogen spørger, har du ikke set mig, okay? 58 00:10:10,708 --> 00:10:14,125 Ayşe, du ved, at jeg forsøger at hjælpe dig, ikke? 59 00:10:14,625 --> 00:10:17,958 -Jo, glem det. -Hold mig opdateret. 60 00:10:19,583 --> 00:10:21,916 Du vidste, det ville ske. 61 00:10:22,000 --> 00:10:23,875 Husk, da du ville skilles. 62 00:10:23,958 --> 00:10:26,250 Du skulle være blevet hos din mand. 63 00:10:26,333 --> 00:10:31,416 Neriman stak af, men de fik fat i hende og skød hende en kugle for panden. 64 00:10:31,500 --> 00:10:33,541 Det handler om ære. Du slipper ikke. 65 00:10:33,625 --> 00:10:36,458 Hatice, søde! Jeg har ingen steder at tage hen! 66 00:10:36,541 --> 00:10:39,375 Ayşe, jeg siger det ikke igen. Kom ikke her. 67 00:10:39,458 --> 00:10:42,375 Han kommer efter dig med sine brødre og fætre. 68 00:10:42,458 --> 00:10:46,208 Han vil smadre enhver, der står i vejen. Giv mig ikke problemer. 69 00:10:46,291 --> 00:10:47,416 Hvad skal jeg gøre? 70 00:10:48,000 --> 00:10:49,625 Hvor skal jeg tage hen? 71 00:10:49,708 --> 00:10:51,500 Jeg har intet valg. 72 00:10:51,583 --> 00:10:53,000 Jeg kommer til Istanbul. 73 00:10:53,083 --> 00:10:55,958 -Hold dig væk fra os. Jeg er ligeglad! -Søde? 74 00:10:56,916 --> 00:10:58,250 Hatice? 75 00:13:58,458 --> 00:14:03,291 ÖZKAN & CO. 76 00:14:56,166 --> 00:14:59,166 -Bror? -Hvad laver du her? 77 00:14:59,666 --> 00:15:01,000 Hvorfor er du her? 78 00:15:02,291 --> 00:15:03,541 Du var jo i Tyskland. 79 00:15:05,041 --> 00:15:06,333 Hvad laver du her? 80 00:15:06,958 --> 00:15:09,125 -Ikke noget. Jeg går nu. -Hvorhen? 81 00:15:09,208 --> 00:15:10,916 -Gå i seng. -Hvor skal du hen? 82 00:15:18,916 --> 00:15:21,041 Hallo! Ahmet! 83 00:15:21,125 --> 00:15:23,625 Skynd dig! Hvad venter du på? Løb! 84 00:15:29,041 --> 00:15:30,291 Ayşe! 85 00:16:43,250 --> 00:16:45,625 Med benzin bliver det 206,50 lira. 86 00:16:52,541 --> 00:16:54,666 -Har du ingen småpenge? -Nej. 87 00:18:37,625 --> 00:18:39,125 Pis! 88 00:18:58,166 --> 00:19:05,083 FÆRDSELSPOLITI 89 00:19:09,916 --> 00:19:12,958 -Hej. -Kørekort og registreringsattest. 90 00:19:13,458 --> 00:19:16,208 -Er der et problem? -Du har ingen frontplade. 91 00:19:30,208 --> 00:19:31,083 Og kørekortet? 92 00:19:32,083 --> 00:19:34,291 Jeg glemte min pung derhjemme. 93 00:19:35,250 --> 00:19:37,541 -Hvad med et id? -Det er også i pungen. 94 00:19:41,083 --> 00:19:43,916 Du får en bøde, fordi du ikke har kørekortet med. 95 00:19:44,708 --> 00:19:45,583 Ja. 96 00:19:46,541 --> 00:19:47,708 Hvad er dit navn? 97 00:19:49,791 --> 00:19:51,333 Ayşe Emine Soluk. 98 00:19:52,291 --> 00:19:54,875 -Er det ikke din bil? -Det er min fars. 99 00:19:57,125 --> 00:19:58,875 Okay, vent i bilen. 100 00:20:00,916 --> 00:20:03,166 Jeg skal nok betale bøden. 101 00:20:09,875 --> 00:20:11,208 Pis… 102 00:20:28,541 --> 00:20:32,750 ÖZKAN & CO. 103 00:21:17,208 --> 00:21:18,541 Ayşe Emine Soluk. 104 00:21:18,625 --> 00:21:21,166 -Ja? -Giv mig bilnøglerne. 105 00:21:22,166 --> 00:21:23,250 Hvorfor? 106 00:21:23,333 --> 00:21:26,375 Vi tager nøglerne i sådan en situation. 107 00:21:27,833 --> 00:21:28,958 Hvilken situation? 108 00:21:29,916 --> 00:21:31,458 Giv mig nøglerne. 109 00:21:32,625 --> 00:21:33,458 Kom nu. 110 00:21:39,166 --> 00:21:41,458 Godt. Kom med mig. 111 00:21:41,541 --> 00:21:42,875 Hvad foregår der? 112 00:21:42,958 --> 00:21:44,916 Ingenting. Følg nu bare med. 113 00:21:48,708 --> 00:21:49,541 Kom så. 114 00:22:52,833 --> 00:22:55,125 Hvor skal du hen? 115 00:22:58,083 --> 00:22:59,041 Til Istanbul. 116 00:22:59,916 --> 00:23:01,000 Helt til Istanbul… 117 00:23:02,166 --> 00:23:04,250 Det er en lang tur. 118 00:23:06,250 --> 00:23:08,416 Hvad skal du i Istanbul? 119 00:23:09,875 --> 00:23:12,333 Jeg skal bare besøge min familie. 120 00:23:13,291 --> 00:23:14,291 Godt. 121 00:23:28,000 --> 00:23:30,083 Hvad venter vi på helt præcist? 122 00:23:31,541 --> 00:23:34,708 Du har hverken id eller kørekort med. 123 00:23:34,791 --> 00:23:37,916 Mine kolleger undersøger det. Vi får se, hvad vi skal. 124 00:23:38,000 --> 00:23:41,291 Jeg kender mit id-nummer. Kan jeg ikke bare sige det? 125 00:23:41,375 --> 00:23:43,541 Nej, det går ikke. 126 00:23:44,041 --> 00:23:48,666 Vi har spurgt på stationen, om bilen er stjålet, eller om du er terrorist. 127 00:23:51,041 --> 00:23:52,958 De undersøger det. 128 00:23:53,666 --> 00:23:57,666 Når det er gjort, giver de os besked. 129 00:24:04,041 --> 00:24:04,875 Vand? 130 00:24:05,875 --> 00:24:07,083 Nej tak. 131 00:24:19,250 --> 00:24:20,083 Hallo? 132 00:24:21,833 --> 00:24:22,666 Ja. 133 00:24:25,458 --> 00:24:27,083 Ja, vent et øjeblik. 134 00:25:02,583 --> 00:25:03,458 Okay. 135 00:25:49,208 --> 00:25:50,416 Hør efter, min pige. 136 00:25:52,416 --> 00:25:56,208 Jeg råder dig til at gøre det godt igen med din far. 137 00:25:57,208 --> 00:25:59,583 Du har tydeligvis gjort ham meget vred. 138 00:26:02,166 --> 00:26:03,583 Jeg kender problemet. 139 00:26:04,541 --> 00:26:05,625 Jeg er også far. 140 00:26:06,416 --> 00:26:09,041 Jeg havde også en far og var selv ung engang. 141 00:26:10,583 --> 00:26:13,041 Du tror måske, at du gør oprør… 142 00:26:14,666 --> 00:26:17,375 …men med alderen bliver du ked af det. 143 00:26:17,458 --> 00:26:18,666 Du vil fortryde det. 144 00:26:19,333 --> 00:26:22,833 Lyt nu bare til mit råd, og bed ham om tilgivelse. 145 00:26:33,666 --> 00:26:35,333 Desuden er du en datter. 146 00:26:37,208 --> 00:26:39,750 Piger er anderledes. De er ikke som drenge. 147 00:26:41,125 --> 00:26:42,250 De er mere sårbare. 148 00:26:42,750 --> 00:26:46,708 Fædre forguder deres døtre. De pylrer om dem. 149 00:26:49,708 --> 00:26:51,458 Hør her. Jeg er betjent. 150 00:26:52,166 --> 00:26:55,125 Vi finder altid døde piger præcis som dig. 151 00:27:20,291 --> 00:27:22,708 -Jeg skal hilse fra Osman. -Tak. 152 00:27:31,041 --> 00:27:33,375 Ayşe! Hvor skal du hen? 153 00:28:25,916 --> 00:28:28,666 Forbandede møgbil! Kan den ikke køre hurtigere? 154 00:28:42,208 --> 00:28:46,208 Hurtigere. 155 00:28:57,375 --> 00:28:58,375 Sæt farten ned. 156 00:29:00,125 --> 00:29:03,083 -Man kan intet se. -Klap i, eller jeg smadrer dig. 157 00:31:20,916 --> 00:31:24,458 Her! Skal jeg også finde dine penge? 158 00:31:31,625 --> 00:31:35,750 Vi er fra politiet. Fortsæt. Stop med at glo, eller jeg smadrer dig! 159 00:31:40,083 --> 00:31:41,375 Hvad glor du på? 160 00:31:45,125 --> 00:31:46,333 Kom her. 161 00:31:50,708 --> 00:31:52,625 Har du set sådan en før? 162 00:31:54,166 --> 00:31:56,041 -Hvad hedder du? -Engin. 163 00:31:56,125 --> 00:31:58,916 Engin… Ved du, hvordan man bruger den? 164 00:31:59,833 --> 00:32:01,750 -Ja. -Okay, godt. 165 00:32:03,208 --> 00:32:04,375 Det er din ære. 166 00:32:15,125 --> 00:32:16,916 Kom så! 167 00:32:19,583 --> 00:32:21,500 Çetin! Vent, Çetin! 168 00:32:38,625 --> 00:32:39,458 Pis! 169 00:32:45,833 --> 00:32:47,041 Hvad gør vi? 170 00:32:49,375 --> 00:32:51,583 -Jeg slog min fod. -Ti stille. 171 00:33:07,875 --> 00:33:09,041 Çetin! 172 00:33:23,125 --> 00:33:26,250 Çetin! 173 00:33:32,291 --> 00:33:34,416 Sig ikke en lyd. 174 00:34:53,333 --> 00:34:56,875 Gav jeg dig ikke lige pistolen, din lille lort? 175 00:34:57,000 --> 00:34:59,583 -Hvordan kunne du tabe den? -Det skete bare. 176 00:34:59,666 --> 00:35:02,916 Jaså? Jeg sagde jo, at det var din ære. 177 00:35:03,000 --> 00:35:04,916 Vil du kneppes her i skoven nu? 178 00:35:05,958 --> 00:35:07,250 Din nar. 179 00:35:07,333 --> 00:35:10,375 Hvorfor fandt du ikke pistolen? 180 00:35:10,458 --> 00:35:12,708 Han blev jagtet af et vildsvin… 181 00:35:12,791 --> 00:35:16,708 Hvad gør han her, hvis han er bange for vildsvin? Stop med at glo! 182 00:35:17,791 --> 00:35:19,125 Forbandede idioter! 183 00:35:38,416 --> 00:35:39,333 Rocky? 184 00:35:41,666 --> 00:35:42,583 Rocky? 185 00:35:43,875 --> 00:35:47,000 Vent! Vi ved ikke engang, hvad vi laver. 186 00:35:48,791 --> 00:35:52,208 -Vi kan ikke se en skid. -Nej, det kan vi ikke, Sedat. 187 00:35:52,708 --> 00:35:56,583 Vær søde at standse. Jeg kan ikke gå mere. 188 00:35:58,041 --> 00:35:58,958 Sedat! 189 00:36:06,083 --> 00:36:09,833 -Rejs dig op, du klynker som en kælling! -Lad være. Stop! 190 00:36:09,916 --> 00:36:10,875 Rejs dig op! 191 00:36:11,375 --> 00:36:13,416 Min fod er smadret. Stop! 192 00:36:13,916 --> 00:36:15,250 Sid ned et øjeblik. 193 00:36:16,250 --> 00:36:17,250 Tag den med ro. 194 00:36:19,125 --> 00:36:20,250 Lad os snakke. 195 00:36:22,500 --> 00:36:23,708 Jeg kan ikke gå. 196 00:36:27,166 --> 00:36:31,208 Çetin, saml lidt brænde med Engin, så vi kan lave et bål. 197 00:36:31,291 --> 00:36:34,875 Tager du pis på mig? Er vi på skovtur? 198 00:36:34,958 --> 00:36:39,083 -Et bål? Hun stikker af. -Det kan hun ikke uden mad eller vand. 199 00:36:39,166 --> 00:36:44,500 -Er du ligeglad, fordi vi har pengene? -Hvad mener du? Glem det. Hun er væk. 200 00:36:44,583 --> 00:36:48,041 Væk? Hvor løb hun hen? Er jeg her for ingenting? 201 00:36:48,125 --> 00:36:49,875 Jeg smadrer dig! 202 00:36:49,958 --> 00:36:54,125 Havde du holdt øje med din ludersøster, var alt dette ikke sket. 203 00:36:54,208 --> 00:36:56,708 Vi er ikke i Tyskland! Lær af din far! 204 00:36:57,916 --> 00:37:02,791 -Du skulle have taget dig af hende! -Jeg smadrer dig, din lille pivskid! 205 00:37:03,375 --> 00:37:06,166 Jeg smadrer dig. Jeg tager mig af alle. 206 00:37:06,250 --> 00:37:08,916 Kunne din far have startet firmaet uden mig? 207 00:37:09,000 --> 00:37:12,458 Jeg ordnede alle papirerne! Jeg tager mig af alle! 208 00:37:12,541 --> 00:37:15,208 Du kan takke mig for, at I har mad på bordet! 209 00:37:15,708 --> 00:37:17,500 Jeg smadrer dig… 210 00:37:17,583 --> 00:37:21,416 -Skrid med dig! -Hvad sagde du? Skal jeg skride? 211 00:37:21,500 --> 00:37:23,791 Ved du, hvad jeg har været igennem? 212 00:37:24,458 --> 00:37:27,041 Ved du det? 213 00:37:27,125 --> 00:37:32,000 "Skrid med dig"? Hvem tror du, at du taler til? Jeg smadrer dig! 214 00:37:33,041 --> 00:37:34,125 Jeg smadrer dig! 215 00:37:34,208 --> 00:37:36,291 Tog jeg mig ikke af hende? 216 00:37:39,500 --> 00:37:40,416 Tilbage! 217 00:37:43,791 --> 00:37:46,958 -Vil du skyde mig? -Tving mig ikke til at bruge den. 218 00:37:49,000 --> 00:37:51,083 Sigter du på mig med en pistol? 219 00:37:54,541 --> 00:37:56,291 Ved du, hvad jeg har været igennem? 220 00:38:02,625 --> 00:38:07,916 Tog jeg mig ikke af hende? 221 00:38:08,000 --> 00:38:12,541 Tog jeg mig ikke af hende? 222 00:38:17,458 --> 00:38:24,166 Tog jeg mig ikke af hende? 223 00:38:26,583 --> 00:38:29,625 Tog jeg mig ikke af hende? 224 00:38:32,125 --> 00:38:38,708 Tog jeg mig ikke af hende? 225 00:38:47,333 --> 00:38:51,583 Tog jeg mig ikke af hende? 226 00:38:55,250 --> 00:38:56,458 Forbandede svin. 227 00:39:02,625 --> 00:39:05,791 Tog jeg mig ikke af hende? 228 00:40:43,416 --> 00:40:44,916 Flot klaret, min pige. 229 00:40:46,958 --> 00:40:48,791 Du skulle have været en dreng. 230 00:40:52,625 --> 00:40:53,541 Vågn op. 231 00:41:14,583 --> 00:41:15,416 Hallo? 232 00:41:17,708 --> 00:41:19,375 Vi er i Tazı, Osman. 233 00:41:23,708 --> 00:41:26,166 Hallo? Osman. 234 00:41:28,333 --> 00:41:29,708 Jeg kondolerer. 235 00:41:32,333 --> 00:41:33,708 Ayşe slog Ahmet ihjel. 236 00:45:20,791 --> 00:45:21,666 Rocky! 237 00:45:23,708 --> 00:45:24,750 Rejs dig! 238 00:45:53,916 --> 00:45:54,958 Mær! 239 00:46:17,750 --> 00:46:20,250 Hold den. Engin! 240 00:46:20,333 --> 00:46:22,958 Bliv her. Råb, hvis der sker noget! 241 00:46:49,041 --> 00:46:50,083 -Çetin? -Ja? 242 00:46:50,166 --> 00:46:52,916 -Giv mig en pille. -Jeg har ikke flere. 243 00:46:53,000 --> 00:46:55,666 -Giv mig nu bare en. -Jeg har ingen. 244 00:46:55,750 --> 00:46:59,666 Skrid! Gå den vej! Jeg vil skide på din forbandede pille. 245 00:47:07,500 --> 00:47:08,333 Ayşe! 246 00:50:37,833 --> 00:50:40,166 Er det dét, du vil? 247 00:50:41,250 --> 00:50:42,208 Er det? 248 00:50:43,916 --> 00:50:45,708 Vil du også skyde mig? 249 00:50:47,708 --> 00:50:49,041 Jeg er allerede død. 250 00:50:50,500 --> 00:50:53,000 Vi er døde begge to på grund af dig. 251 00:50:53,625 --> 00:50:56,708 Vi døde begge to på grund af dig. Du slog os ihjel! 252 00:50:58,375 --> 00:50:59,208 Sig noget. 253 00:51:00,125 --> 00:51:01,958 Sig noget, for fanden! 254 00:51:03,333 --> 00:51:05,458 -Sig noget! -Skyd mig bare! 255 00:51:06,208 --> 00:51:09,125 Kom så! Venter du på en undskyldning? 256 00:51:09,208 --> 00:51:12,458 Vis mod for en gangs skyld. Tryk på aftrækkeren. Kom så! 257 00:51:12,958 --> 00:51:14,041 Skyd mig! 258 00:51:14,916 --> 00:51:16,416 Skyd mig, dit svin! 259 00:51:24,208 --> 00:51:26,416 Jeg har risikeret alt med denne jagt. 260 00:51:28,875 --> 00:51:31,333 Også mig. Jeg vil hellere dø end være din! 261 00:51:31,416 --> 00:51:32,750 Og du vil dø. 262 00:51:34,833 --> 00:51:38,833 Du skal respektere din mand. Nægter du mig det, der er mit? 263 00:51:39,583 --> 00:51:41,333 Men Firat får det, ikke? 264 00:51:41,416 --> 00:51:43,166 Du kan ikke måle dig med ham! 265 00:51:43,666 --> 00:51:45,291 Du kan kun kneppe sådan her! 266 00:51:45,375 --> 00:51:47,500 Du får se, hvordan jeg knepper! 267 00:51:47,583 --> 00:51:54,166 Du er min! Vend dig om! Jeg knepper dig! Du er min! 268 00:54:10,250 --> 00:54:13,583 Engin! 269 00:54:17,083 --> 00:54:18,375 Çetin! 270 00:54:25,541 --> 00:54:26,583 Çetin! 271 00:54:32,958 --> 00:54:34,083 Engin! 272 00:54:36,791 --> 00:54:37,750 Jeg dør ikke. 273 00:54:40,333 --> 00:54:42,666 Jeg dør ikke, din forbandede luder. 274 00:54:47,083 --> 00:54:48,083 Çetin! 275 00:54:55,291 --> 00:54:57,916 Klap i! Hold op med at skrige som en kælling! 276 00:54:58,000 --> 00:54:59,291 Det er bare vildsvin. 277 00:55:00,416 --> 00:55:01,916 Alle dyrene hørte os nu. 278 00:55:02,791 --> 00:55:04,500 Nu jager vi ikke en skid. 279 00:55:05,000 --> 00:55:08,500 -Hvor er Sedat? -Mæren slog ham sgu ihjel. 280 00:55:09,291 --> 00:55:11,625 Men jeg knepper den luder. Vent og se. 281 00:55:13,333 --> 00:55:15,833 Vær ikke bange. Vildsvinene gør dig intet! 282 00:55:28,958 --> 00:55:29,875 Tag det. 283 00:55:39,583 --> 00:55:40,458 Her. 284 00:55:50,291 --> 00:55:51,166 Giv mig det. 285 00:55:58,833 --> 00:56:00,333 Forbandede luder. 286 00:56:24,666 --> 00:56:26,916 Pis. Jeg troede, det var Ayşe. 287 00:56:33,583 --> 00:56:34,541 Vær ikke bange. 288 00:56:36,500 --> 00:56:37,541 Det er grise. 289 00:56:38,791 --> 00:56:39,791 De gør intet. 290 00:56:40,375 --> 00:56:42,458 Vi kan skyde og spise en af dem. 291 00:56:44,375 --> 00:56:48,416 -De smager fantastisk. -Er det ikke en synd at spise svinekød? 292 00:56:52,625 --> 00:56:53,625 Er det det samme? 293 00:56:56,000 --> 00:56:57,625 Man må godt spise vildsvin. 294 00:57:01,583 --> 00:57:03,000 Da jeg var på din alder, 295 00:57:04,083 --> 00:57:07,500 skød jeg vildsvin og lavede halskæder af deres tænder. 296 00:57:10,791 --> 00:57:13,291 Har du aldrig gået på jagt med Selahattin? 297 00:57:16,916 --> 00:57:19,000 Har du ikke lært at jage vildsvin? 298 00:57:23,791 --> 00:57:24,625 Hør efter. 299 00:57:27,041 --> 00:57:29,208 Man kan jage vildsvin på tre måder. 300 00:57:31,791 --> 00:57:34,416 Ikke alle ved det. Kun rigtige mænd. 301 00:57:37,916 --> 00:57:40,791 At vente og køre rundt er for tøsedrenge, okay? 302 00:57:41,875 --> 00:57:43,833 Rigtige jægere spejder og leder. 303 00:57:46,833 --> 00:57:47,833 Hører du efter? 304 00:57:50,125 --> 00:57:51,625 Hører du efter, kammerat? 305 00:57:56,541 --> 00:57:58,041 Men man skal være stille. 306 00:57:59,416 --> 00:58:00,500 Og forsigtig. 307 00:58:03,583 --> 00:58:05,208 Sådan jager vi Ayşe. 308 00:58:06,833 --> 00:58:07,875 Som et vildsvin. 309 00:58:10,500 --> 00:58:11,958 Men vær forsigtig. 310 00:58:15,041 --> 00:58:18,458 Hvis du dukker dig som en tøsedreng, ser du ikke en skid. 311 00:58:22,958 --> 00:58:24,041 Du er klar, knægt. 312 00:58:25,083 --> 00:58:26,583 Du er min makker nu. 313 00:58:27,708 --> 00:58:31,916 Vi skal jage sammen, knægt. 314 00:59:27,833 --> 00:59:29,833 Çetin, lad os gå tilbage. 315 00:59:29,916 --> 00:59:33,125 Til hvad, for fanden? Klynk ikke ligesom Ahmet. 316 00:59:33,208 --> 00:59:36,916 -Det er ved at blive mørkt. -Er du også mørkeræd, dit fjols? 317 00:59:41,750 --> 00:59:42,833 Hvorfor græder du? 318 00:59:43,666 --> 00:59:45,083 Jeg har ondt i fødderne. 319 00:59:54,041 --> 00:59:55,250 Okay, sæt dig ned. 320 00:59:56,583 --> 00:59:58,625 Sæt dig ned og hvil dig. Kom så! 321 01:00:20,541 --> 01:00:22,958 Forbandede lortetelefon. 322 01:00:24,166 --> 01:00:25,541 Tag ikke strømpen af. 323 01:00:26,916 --> 01:00:28,125 Så svulmer foden op. 324 01:00:35,833 --> 01:00:37,041 Giv mig din telefon. 325 01:00:43,208 --> 01:00:45,916 -Hvad er koden? -Fire nuller. 326 01:00:55,541 --> 01:00:57,625 ÖZKAN & CO. 327 01:01:04,875 --> 01:01:06,041 Hallo, Osman? 328 01:01:09,458 --> 01:01:11,041 Jeg har dårlige nyheder. 329 01:02:45,625 --> 01:02:46,583 Pis! 330 01:02:46,666 --> 01:02:47,875 Gem dig, hurtigt! 331 01:02:55,125 --> 01:02:58,166 Lad rygsækken ligge, eller jeg smadrer jer! 332 01:02:59,833 --> 01:03:01,000 Ayşe! 333 01:03:03,083 --> 01:03:05,833 Ayşe! 334 01:03:12,416 --> 01:03:14,500 Du skal snart smage min pik, Ayşe! 335 01:03:27,291 --> 01:03:28,791 Jeg har pik til dig! 336 01:03:35,625 --> 01:03:38,208 Lad den forbandede rygsæk ligge! 337 01:03:41,625 --> 01:03:45,416 -Du vil kunne lide den, Ayşe! -Jeg smadrer jer. 338 01:03:45,500 --> 01:03:47,666 Lækkert pikkeguf, Ayşe! 339 01:03:48,166 --> 01:03:49,875 Din forbandede luder! 340 01:04:09,166 --> 01:04:10,750 Du er på skideren nu. 341 01:04:13,708 --> 01:04:16,250 Du er færdig, Ayşe. Jeg smadrer dig. 342 01:04:44,166 --> 01:04:45,250 Engin! 343 01:04:48,041 --> 01:04:49,041 Engin! 344 01:06:03,125 --> 01:06:04,208 Rejs dig op. 345 01:06:05,708 --> 01:06:07,000 Op, for helvede! 346 01:06:09,416 --> 01:06:10,666 Vend dig om. 347 01:06:13,333 --> 01:06:15,333 -Hvor er Ahmet? -Han er død. 348 01:06:16,041 --> 01:06:18,083 -Slog Sedat ham ihjel? -Ja. 349 01:06:20,625 --> 01:06:25,250 -Søster, jeg beder dig… -Klap i! Jeg er ikke din søster! 350 01:06:26,125 --> 01:06:28,083 Er du i familie med Sedat? 351 01:06:30,125 --> 01:06:31,708 Svar mig, for helvede! 352 01:06:32,375 --> 01:06:33,375 Hvad? 353 01:06:33,875 --> 01:06:35,208 Jeg er Çetins fætter. 354 01:06:41,458 --> 01:06:42,875 Hvor gammel er du? 355 01:06:43,583 --> 01:06:45,250 Seksten. 356 01:06:46,833 --> 01:06:49,000 Ved du, hvorfor Çetin tog dig med? 357 01:06:52,041 --> 01:06:55,166 Fordi du er mindreårig og derfor får en mildere dom. 358 01:06:55,833 --> 01:06:58,833 Du skulle bruges som syndebuk. Forstået? 359 01:07:01,125 --> 01:07:02,333 Du har intet fattet. 360 01:07:03,875 --> 01:07:05,625 Ved du, hvad de gør i fængslet? 361 01:07:07,625 --> 01:07:10,083 De knepper dig. Rejs dig op! 362 01:07:11,458 --> 01:07:12,333 Op! 363 01:07:13,583 --> 01:07:14,416 Vend dig om. 364 01:07:35,541 --> 01:07:36,708 Følger du efter mig? 365 01:07:38,916 --> 01:07:41,458 -Gør du? -Gå ikke, søster. Jeg bliver ædt! 366 01:07:41,541 --> 01:07:43,041 Jeg er ikke din søster! 367 01:07:43,125 --> 01:07:45,541 Hvis du følger efter mig, dræber jeg dig! 368 01:10:32,708 --> 01:10:33,541 Engin? 369 01:12:13,708 --> 01:12:17,375 Standser busserne til Istanbul her? 370 01:12:18,625 --> 01:12:20,083 En af dem er lige kørt. 371 01:12:20,875 --> 01:12:22,750 Der kører en mere før daggry. 372 01:12:23,375 --> 01:12:25,125 Sælger de busbilletter her? 373 01:12:25,958 --> 01:12:27,041 Det ved jeg ikke. 374 01:12:54,791 --> 01:12:58,375 BILVASK 375 01:13:09,166 --> 01:13:10,333 Undskyld mig. 376 01:13:14,458 --> 01:13:15,458 Undskyld. 377 01:13:17,458 --> 01:13:19,291 Hvordan kommer jeg til Istanbul? 378 01:13:19,791 --> 01:13:21,500 Det aner jeg ikke. 379 01:13:24,750 --> 01:13:27,916 Kan jeg købe billetter her? 380 01:13:28,958 --> 01:13:32,125 Gider du gå? Vi sælger ikke billetter. 381 01:13:37,416 --> 01:13:41,708 -Må jeg gå på internettet et øjeblik? -Forsvind. Vi har ikke internet. 382 01:13:41,791 --> 01:13:44,166 -Du bruger det jo! -Fingrene væk! Gå så! 383 01:13:44,250 --> 01:13:48,250 Kvinder skal ikke rende alene om natten! Forsvind! Gør mig ikke vred! 384 01:14:16,083 --> 01:14:18,541 Hakkı, start generatoren! 385 01:14:23,083 --> 01:14:24,750 Hakkı, generatoren! 386 01:14:49,125 --> 01:14:51,041 Kom her! 387 01:15:12,458 --> 01:15:13,291 Okay! 388 01:15:35,250 --> 01:15:38,208 Hvad så? Leder du efter nogen? 389 01:15:38,291 --> 01:15:42,750 -Kører bussen til Istanbul? -Ja. Hvorfor? 390 01:15:43,458 --> 01:15:45,791 Du gik og kiggede på os. Hvorfor? 391 01:15:45,875 --> 01:15:47,208 Er der en ledig plads? 392 01:15:47,916 --> 01:15:48,833 En ledig plads? 393 01:15:50,416 --> 01:15:51,375 Hvorfor? 394 01:15:52,791 --> 01:15:56,500 Jeg er på vej til Istanbul, men der opstod et problem på turen. 395 01:15:56,583 --> 01:15:57,916 Jeg nåede hertil. 396 01:15:58,791 --> 01:16:01,791 Jeg har penge, men de sælger ikke billetter. 397 01:16:02,291 --> 01:16:04,416 -Kan du sælge mig en? -Alt er besat. 398 01:16:04,916 --> 01:16:06,916 -Bussen er fuld. -Vent! 399 01:16:08,791 --> 01:16:12,458 Kan du ikke finde en plads, hvis jeg betaler dig billetten? 400 01:16:12,541 --> 01:16:16,166 -Alt er optaget. -Hvad koster den? Jeg kan betale 200 lira. 401 01:16:16,250 --> 01:16:19,833 -Der er ingen ledige pladser! -Hvad med 300? 402 01:16:24,208 --> 01:16:25,208 Fire hundrede? 403 01:16:30,708 --> 01:16:32,083 Vis mig pengene. 404 01:16:33,166 --> 01:16:36,916 -Vil du hjælpe mig? -Vis mig dem. 405 01:16:41,208 --> 01:16:42,041 Her. 406 01:16:44,083 --> 01:16:45,291 Giv mig pengene. 407 01:16:45,375 --> 01:16:47,416 -Tager du mig med? -Giv mig dem. 408 01:16:48,083 --> 01:16:49,000 Kom så! 409 01:16:49,958 --> 01:16:51,750 Jeg er sgu ikke en tyv. 410 01:16:53,041 --> 01:16:55,541 Vent der. 411 01:17:15,750 --> 01:17:18,291 Kom med herover. 412 01:17:39,208 --> 01:17:40,583 Hør godt efter. 413 01:17:41,583 --> 01:17:44,875 Efter udkaldet tager folk plads. 414 01:17:44,958 --> 01:17:49,916 Du går ind ad bagdøren og tager den første tomme plads til venstre. 415 01:17:50,000 --> 01:17:51,708 Den første tomme plads, okay? 416 01:17:52,333 --> 01:17:54,875 Men først når alle har sat sig. 417 01:17:54,958 --> 01:17:57,916 -Vent, til jeg giver tegn, okay? -Okay. 418 01:17:58,000 --> 01:17:59,500 Okay? Godt. 419 01:18:00,708 --> 01:18:02,416 Der bliver vel intet problem? 420 01:18:04,125 --> 01:18:05,125 Bare rolig. 421 01:19:18,791 --> 01:19:19,625 Stig på. 422 01:19:22,250 --> 01:19:25,000 Gud fader bevares… Vi kan køre! 423 01:19:44,500 --> 01:19:48,500 Hvad fanden er det for pladser? 424 01:19:48,583 --> 01:19:52,833 -Band ikke. Øjeblik. -Jeg vil ikke sidde med en kvinde! 425 01:19:53,833 --> 01:19:59,833 -Vil du være sød at vise mig din billet? -Hvilken billet? Jeg betalte dig jo. 426 01:20:00,333 --> 01:20:01,416 Betalte mig hvad? 427 01:20:01,916 --> 01:20:03,916 Hun har ingen billet. Stop bussen! 428 01:20:04,000 --> 01:20:06,125 -Ud. Du rejser uden billet. -Hvad? 429 01:20:06,208 --> 01:20:09,041 -Stig ud. Kom så! -Hvorfor skal jeg stige ud? 430 01:20:09,125 --> 01:20:12,333 -Betalte du mig? Ud! -Jeg betalte dig! 431 01:20:12,416 --> 01:20:15,708 -Hvorfor skal jeg stige ud? -Åbn døren! Ud! 432 01:20:15,791 --> 01:20:19,250 -Giv mig pengene tilbage! -Ud! Vi kan køre nu! 433 01:20:19,750 --> 01:20:22,791 Din forbandede idiot! 434 01:20:51,166 --> 01:20:52,708 Hvad gjorde jeg forkert? 435 01:20:55,500 --> 01:20:58,500 Hvad har jeg gjort for at fortjene en skøge som dig? 436 01:21:00,666 --> 01:21:03,375 Tror du, at du kan ændre så gammel en skik? 437 01:21:04,583 --> 01:21:05,416 Luder! 438 01:21:05,500 --> 01:21:08,375 Du gik fra mand til mand. Mær, du ødelagde… 439 01:21:08,458 --> 01:21:11,916 Du endte vores slægt. Rejs dig op! 440 01:21:14,041 --> 01:21:14,875 Op! 441 01:21:22,708 --> 01:21:25,708 -Far, vær sød at slippe mig! -Jeg slår dig ihjel! 442 01:21:25,791 --> 01:21:29,833 Du gjorde det af med vores slægt! Sæt dig ned! Jeg er hendes far! 443 01:21:35,000 --> 01:21:37,791 -Stop! Rør jer ikke, eller jeg skyder! -Løb! 444 01:21:37,875 --> 01:21:39,416 Hun har en pistol! Løb! 445 01:21:39,500 --> 01:21:41,500 -Læg pistolen! -Tilbage! 446 01:21:45,541 --> 01:21:46,375 Løb! 447 01:21:50,416 --> 01:21:53,666 -Nej, stop! -Ring til politiet! 448 01:21:54,958 --> 01:21:56,458 Stop! Tilbage! 449 01:21:56,541 --> 01:21:59,625 -Hun skyder drengen! -Lad ham gå! 450 01:21:59,708 --> 01:22:02,375 Smid pistolen! Smid den! 451 01:22:03,500 --> 01:22:05,833 -Ring til politiet! -Stop nu! 452 01:22:05,916 --> 01:22:09,458 -Lad drengen gå! Skyd hende! -Luder! Skyd hende! 453 01:22:09,541 --> 01:22:13,458 Så er det nok! Jeg slår jer fandeme ihjel! 454 01:22:13,541 --> 01:22:16,875 -Hjælp mig! -Læg pistolen! Lad ham gå! 455 01:22:17,791 --> 01:22:21,833 Smid pistolen! Jeg sværger, jeg skyder! Smid den! 456 01:22:22,416 --> 01:22:23,416 Smid pistolen! 457 01:26:01,208 --> 01:26:04,375 Tekster af: Vibeke Petersen