1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:32,083 --> 00:01:37,875 Krumplit, hagymát tessék! 4 00:01:58,458 --> 00:01:59,291 Mi van? 5 00:03:04,750 --> 00:03:06,250 Picsába! 6 00:03:12,458 --> 00:03:13,958 Nyisd ki a rohadt ajtót! 7 00:03:15,541 --> 00:03:16,541 Nyisd ki! 8 00:03:21,208 --> 00:03:22,375 Nyisd ki az ajtót! 9 00:03:27,041 --> 00:03:28,500 Bújj el! 10 00:03:40,583 --> 00:03:41,875 Nyisd ki az ajtót! 11 00:03:44,583 --> 00:03:46,541 Nyisd ki az ajtót, hallod? 12 00:03:47,291 --> 00:03:48,333 Nyisd már ki! 13 00:03:51,625 --> 00:03:53,500 Nyugalom, testvér, kérlek! 14 00:03:56,875 --> 00:03:58,583 Szétlövöm a fejed, baszd meg! 15 00:04:00,583 --> 00:04:01,791 RENDŐRSÉG 16 00:04:29,791 --> 00:04:31,333 Kérlek, ne csináld! 17 00:04:32,333 --> 00:04:34,583 Menj arrébb! Gyerünk! 18 00:05:00,583 --> 00:05:01,416 Hé! 19 00:05:04,333 --> 00:05:06,583 Ne, kérlek! 20 00:05:20,125 --> 00:05:21,041 Rohadék! 21 00:05:59,291 --> 00:06:00,333 Ne! 22 00:06:02,833 --> 00:06:03,791 Bassza meg! 23 00:06:37,166 --> 00:06:38,125 Rajta! 24 00:06:40,333 --> 00:06:42,791 Nem hallom! Hangosabban! 25 00:06:42,875 --> 00:06:47,000 Nem jó! Menjetek vissza a helyetekre! Csináljátok rendesen! Gyerünk! 26 00:06:47,875 --> 00:06:49,208 Hangosabban! 27 00:06:50,875 --> 00:06:54,750 Még mindig nem jó! Menjetek vissza a helyetekre! Rajta! 28 00:06:56,625 --> 00:06:58,583 Még hangosabban! 29 00:06:58,666 --> 00:07:02,666 Még mindig nem hallom! Vissza! Hangosabban! Újra! 30 00:07:17,333 --> 00:07:20,375 Nagyon béna voltál, lyukas kezű! 31 00:07:20,458 --> 00:07:23,416 Te dumálsz, baszki? Játszani se tudsz! 32 00:07:24,250 --> 00:07:27,041 Ha 15 pontot dobsz zsinórban, az királyság! 33 00:07:35,291 --> 00:07:36,125 Neslihan! 34 00:07:36,208 --> 00:07:37,291 Ayşe? 35 00:07:58,291 --> 00:07:59,916 Csak ezt találtam. 36 00:08:05,541 --> 00:08:09,583 - El fog fertőződni. Ez nem jó. - Csak kösd be! 37 00:08:09,666 --> 00:08:11,791 Basszus, milyen fafejű vagy! 38 00:08:20,333 --> 00:08:21,416 Fáj? 39 00:08:24,666 --> 00:08:26,375 Kéne egy hely éjszakára. 40 00:08:32,875 --> 00:08:34,666 Rá tudsz lépni? 41 00:08:38,791 --> 00:08:42,500 - Nem alhatnék nálad? - Mondtam, itthon van Murat. 42 00:08:42,583 --> 00:08:45,291 Korán reggel elmegyek, Neslihan. 43 00:08:45,375 --> 00:08:47,166 De mit mondok Muratnak? 44 00:08:49,291 --> 00:08:51,208 Honnan tudjam? 45 00:08:52,291 --> 00:08:56,791 Nézd, milyen állapotban vagyok, Neslihan! Mit csináljak? Hova menjek? 46 00:08:57,958 --> 00:09:00,291 El kell bújnom és egy fillérem sincs. 47 00:09:11,208 --> 00:09:12,875 Tessék, nincs több. 48 00:09:14,375 --> 00:09:16,208 Vedd már el, Ayşe! 49 00:09:19,375 --> 00:09:21,000 Most mihez kezdjek? 50 00:09:23,083 --> 00:09:27,375 - Mit csináljak? - Ne! Ayşe! 51 00:09:29,083 --> 00:09:30,666 Jaj, Ayşe… 52 00:09:32,166 --> 00:09:36,500 Megmondtuk, hogy ez lesz. De most mindenkit bajba sodortál. 53 00:09:47,541 --> 00:09:48,916 Menjünk innen! 54 00:09:57,375 --> 00:09:59,541 - Most hova mész? - Nem tudom. 55 00:10:00,041 --> 00:10:04,291 - De nem láttál, oké? - Oké, de hova mész? 56 00:10:04,375 --> 00:10:07,375 Ha valaki kérdezi, nem is láttál, Neslihan. Oké? 57 00:10:10,708 --> 00:10:14,125 Ayşe, tudod, hogy szeretnék segíteni, ugye? 58 00:10:14,625 --> 00:10:17,958 - Oké, nem érdekes. - Jelentkezz! 59 00:10:19,583 --> 00:10:21,083 Tudtad, hogy ez lesz. 60 00:10:21,166 --> 00:10:23,958 Nem emlékszel, mi volt, amikor el akartál válni? 61 00:10:24,041 --> 00:10:29,750 El kell viselned, mint mindenki másnak. Neriman messzire menekült, mégis elkapták, 62 00:10:29,833 --> 00:10:33,583 és fejbe lőtték. Ez becsületbeli dolog. Az elől nincs menekvés. 63 00:10:33,666 --> 00:10:36,458 Hatice, kérlek! Nincs hova mennem! 64 00:10:36,541 --> 00:10:39,333 Nem mondom többször. Ide ne gyere! 65 00:10:39,416 --> 00:10:42,458 Összehívja minden rokonát, és vadászni fognak rád! 66 00:10:42,541 --> 00:10:46,208 Mindenkit eltapos, aki az útjába áll. Ne keverj bajba! 67 00:10:46,291 --> 00:10:49,625 De mégis mit csináljak? Hova menjek? 68 00:10:49,708 --> 00:10:52,958 Nem tehetek mást. Isztambulba megyek. 69 00:10:53,041 --> 00:10:56,041 - Leszarom, mit csinálsz, de ide ne gyere! - Hatice? 70 00:10:56,916 --> 00:10:58,250 Hatice? 71 00:13:58,458 --> 00:14:03,291 ÖZKAN VÁLLALAT 72 00:14:56,166 --> 00:14:59,166 - Ahmet? - Mit keresel itt? 73 00:14:59,666 --> 00:15:03,375 Hogy kerülsz ide? Nem Németországban vagy? 74 00:15:05,041 --> 00:15:08,166 - Mi a fenét keresel itt? - Semmit. Elmegyek. 75 00:15:08,250 --> 00:15:09,791 - Hova? - Feküdj vissza! 76 00:15:09,875 --> 00:15:12,541 Hova akarsz menni, mi? 77 00:15:18,916 --> 00:15:23,625 Hé! Ahmet! Kapd el! Mire vársz? Futás! 78 00:15:29,041 --> 00:15:30,291 Ayşe! 79 00:16:43,250 --> 00:16:45,625 A benzinnel összesen 206 líra 50. 80 00:16:52,541 --> 00:16:54,666 - Aprója nincs? - Nincs. 81 00:18:37,625 --> 00:18:39,125 Bassza meg! 82 00:18:58,166 --> 00:19:05,083 KÖZLEKEDÉSRENDÉSZET 83 00:19:09,916 --> 00:19:12,958 - Jó napot! - Jogosítványt és forgalmit kérek. 84 00:19:13,458 --> 00:19:16,416 - Valami gond van? - Elöl nincs rendszámtáblája. 85 00:19:30,208 --> 00:19:34,291 - És a jogosítvány? - Otthon felejtettem a tárcámat. 86 00:19:35,166 --> 00:19:37,541 - Személyije sincs? - Az is abban van. 87 00:19:41,000 --> 00:19:43,916 Tudja, hogy bírság jár, ha nincs jogosítványa, ugye? 88 00:19:44,708 --> 00:19:47,666 - Igen. - Mi a teljes neve? 89 00:19:49,791 --> 00:19:51,333 Ayşe Emine Soluk. 90 00:19:52,208 --> 00:19:54,875 - Ez a maga kocsija? - Nem, apámé. 91 00:19:55,375 --> 00:19:58,875 Hm. Oké, várjon itt, a kocsiban! 92 00:20:00,916 --> 00:20:03,166 Ha megbírságol, kifizetem! 93 00:20:09,958 --> 00:20:11,208 Picsába! 94 00:20:28,541 --> 00:20:33,416 ÖZKAN VÁLLALAT 95 00:21:17,166 --> 00:21:18,583 Ayşe Emine Soluk. 96 00:21:18,666 --> 00:21:21,166 - Igen? - Kérem a slusszkulcsot! 97 00:21:22,083 --> 00:21:26,375 - Miért? - Ilyen esetben elvesszük a kulcsot. 98 00:21:27,833 --> 00:21:31,458 - Milyen esetben? - Na, ide a kulccsal! 99 00:21:32,625 --> 00:21:33,458 Gyerünk! 100 00:21:39,166 --> 00:21:41,458 Jól van. Most pedig jöjjön velem! 101 00:21:41,541 --> 00:21:44,916 - Mi folyik itt? - Semmi. Csak jöjjön velem! 102 00:21:48,666 --> 00:21:49,500 Gyerünk! 103 00:22:52,833 --> 00:22:55,125 Hova-hova? 104 00:22:58,083 --> 00:23:00,875 - Isztambulba. - Tényleg? Isztambulba? 105 00:23:02,166 --> 00:23:04,250 Az jó messze van. 106 00:23:06,250 --> 00:23:08,416 És miért megy Isztambulba? 107 00:23:09,875 --> 00:23:12,333 Meglátogatom a rokonaimat. 108 00:23:13,291 --> 00:23:14,291 Jó. 109 00:23:28,000 --> 00:23:30,083 Most pontosan mire is várunk? 110 00:23:31,541 --> 00:23:36,125 Nincs se személyije, se jogosítványa. A kollégáim utánanéznek. 111 00:23:36,208 --> 00:23:37,916 Meglátjuk, mit kell tennünk. 112 00:23:38,000 --> 00:23:41,291 Tudom a személyim számát. Az nem jó, ha megmondom? 113 00:23:41,375 --> 00:23:45,250 Az nem elég. Leellenőrizzük az őrsön, 114 00:23:45,333 --> 00:23:48,666 nem lopott-e a jármű, és hogy maga nem terrorista-e. 115 00:23:51,041 --> 00:23:52,750 Utánanéznek. 116 00:23:53,666 --> 00:23:57,666 Leellenőrzik és visszaszólnak. 117 00:24:03,958 --> 00:24:04,791 Vizet? 118 00:24:05,916 --> 00:24:07,083 Kösz, nem kérek. 119 00:24:19,166 --> 00:24:20,000 Halló? 120 00:24:21,791 --> 00:24:22,625 Igen. 121 00:24:25,458 --> 00:24:27,083 Jó, megyek. 122 00:24:38,041 --> 00:24:38,875 Igen. 123 00:25:02,583 --> 00:25:03,458 Értem. 124 00:25:49,208 --> 00:25:50,166 Figyelj, lányom! 125 00:25:52,416 --> 00:25:56,208 Azt tanácsolom, békülj ki apáddal. 126 00:25:57,208 --> 00:25:59,583 Úgy tűnik, nagyon feldühítetted. 127 00:26:02,166 --> 00:26:05,625 Tudom, milyen ez. Én is apa vagyok. 128 00:26:06,333 --> 00:26:09,041 És nekem is volt apám. És én is voltam fiatal. 129 00:26:10,458 --> 00:26:13,333 Ennyi idősen még azt hiszed, lázadozni kell… 130 00:26:14,625 --> 00:26:18,458 de ha idősebb leszel, megbánod. Meg fogod bánni. 131 00:26:19,333 --> 00:26:22,833 Szóval fogadd meg a tanácsomat, és kérj bocsánatot! 132 00:26:33,625 --> 00:26:35,333 És te lány vagy. 133 00:26:37,208 --> 00:26:39,750 A lányok mások. Nem olyanok, mint a fiúk. 134 00:26:41,083 --> 00:26:46,625 Gyengébbek. A lányunkra vigyázunk. Dédelgetjük. 135 00:26:49,666 --> 00:26:51,500 Figyelj, lányom! Zsaru vagyok. 136 00:26:52,083 --> 00:26:55,416 Sok ilyen lányt találunk holtan. Olyanok, mint te. 137 00:27:20,291 --> 00:27:22,708 - Osman bátyám üdvözletét küldi. - Kösz. 138 00:27:31,041 --> 00:27:33,375 Ayşe! Hova mész? 139 00:28:25,916 --> 00:28:28,666 Picsába a szar kocsiddal! Nem megy gyorsabban? 140 00:28:42,208 --> 00:28:46,208 Gyorsabban! 141 00:28:57,375 --> 00:28:58,375 Lassíts! 142 00:29:00,125 --> 00:29:03,083 - Nem látsz semmit! - Kuss már, vagy pofán baszlak! 143 00:30:50,625 --> 00:30:51,458 Kuss! 144 00:31:20,916 --> 00:31:24,458 Nesze! Én szedjem össze a pénzedet is? 145 00:31:31,625 --> 00:31:35,750 Mi van? Rendőrség. Tovább! Mit bámultok, bazmeg? Tűnés! 146 00:31:39,958 --> 00:31:41,375 Mit nézel? 147 00:31:45,125 --> 00:31:46,333 Gyere csak! 148 00:31:50,708 --> 00:31:52,625 Láttál már ilyet? 149 00:31:54,166 --> 00:31:56,041 - Hogy hívnak? - Engin. 150 00:31:56,125 --> 00:31:58,916 Engin. Tudod, hogy kell használni? 151 00:31:59,750 --> 00:32:01,750 - Igen. - Jól van. 152 00:32:03,125 --> 00:32:04,375 Ez megtiszteltetés. 153 00:32:15,125 --> 00:32:16,916 Gyerünk, keresd! 154 00:32:19,083 --> 00:32:21,500 Çetin! Várj, Çetin bátyám! 155 00:32:37,791 --> 00:32:39,375 Picsába! 156 00:32:45,833 --> 00:32:48,416 Mit csinálunk? 157 00:32:49,375 --> 00:32:51,583 - Kiment a bokám. - Kussolj már! 158 00:33:07,875 --> 00:33:09,041 Çetin! 159 00:33:23,125 --> 00:33:26,250 Çetin! 160 00:33:32,583 --> 00:33:34,416 Egy hangot se! 161 00:33:37,666 --> 00:33:38,666 Érted? 162 00:34:53,333 --> 00:34:56,833 Te balfasz, nemrég adtam oda a pisztolyt, nem? 163 00:34:56,916 --> 00:34:59,583 - Hogy hagyhattad el? - Csak úgy. 164 00:34:59,666 --> 00:35:02,916 Tényleg? Mondtam, hogy megtiszteltetés. 165 00:35:03,000 --> 00:35:07,250 Itt akarsz megdögleni az erdőben? Barom! 166 00:35:07,333 --> 00:35:12,708 - Te meg hogyhogy nem találtad meg? - Egy vadkan elől futott, szóval… 167 00:35:12,791 --> 00:35:16,708 Mit keres az erdőben, ha fél a vaddisznóktól? Ne bámulj! 168 00:35:17,791 --> 00:35:19,125 Kibaszott hülyék! 169 00:35:38,416 --> 00:35:39,333 Rocky? 170 00:35:41,666 --> 00:35:42,583 Rocky! 171 00:35:43,875 --> 00:35:47,000 Várj! Azt se tudjuk, mit csinálunk. 172 00:35:48,791 --> 00:35:52,208 - Szart se látunk. - De fankón, Sedat tesó. 173 00:35:52,708 --> 00:35:56,583 Az ég szerelmére! Nem bírok tovább menni. 174 00:35:58,041 --> 00:35:58,958 Sedat! 175 00:36:06,083 --> 00:36:09,833 - Kelj fel, ne sírj, mint egy fürdőskurva! - Ne! Állj! 176 00:36:09,916 --> 00:36:13,416 - Kelj fel, öcsém! - Kurvára fáj a lábam! Ne! Ne! 177 00:36:13,916 --> 00:36:15,250 Üljünk le egy kicsit! 178 00:36:16,291 --> 00:36:17,291 Nyugi! 179 00:36:19,125 --> 00:36:20,250 Dumáljunk! 180 00:36:22,416 --> 00:36:23,708 Nem tudok menni, látod? 181 00:36:27,166 --> 00:36:31,208 Çetin, hozzatok fát Enginnel, tüzet rakunk! 182 00:36:31,291 --> 00:36:34,875 Ne bassz már! Piknikezni akarsz? Mi? 183 00:36:34,958 --> 00:36:39,083 - Tüzet? Ayşe meg meglép. - Nem tud meglépni kaja és víz nélkül. 184 00:36:39,166 --> 00:36:44,500 - A pénz megvan, úgyhogy leszarod? - Mi van? Engedd el! Elment. 185 00:36:44,583 --> 00:36:48,041 Elment? Hova ment? A semmiért baszom itt a rezet? 186 00:36:48,125 --> 00:36:52,041 Baszd meg! Ha vigyáztál volna a kurva húgodra, 187 00:36:52,125 --> 00:36:55,125 nincs ez az egész szar! Nem Németországban vagyunk! 188 00:36:55,208 --> 00:36:56,708 Tanulhatnál apádtól! 189 00:36:57,916 --> 00:37:02,791 - Neked kellett volna vigyáznod rá! - Szétrúgom a köcsög segged! 190 00:37:03,375 --> 00:37:06,166 Faszomba már! Mindenkiről én gondoskodok. 191 00:37:06,250 --> 00:37:08,916 Lenne apádnak cége nélkülem? 192 00:37:09,000 --> 00:37:12,458 Én intéztem a papírokat! Mindenkinek én intézek mindent! 193 00:37:12,541 --> 00:37:17,500 Nekem köszönd meg, hogy van mit zabálnotok, bazmeg! 194 00:37:17,583 --> 00:37:21,416 - Kapd be! - Mit mondtál? Kapjam be? 195 00:37:21,500 --> 00:37:27,041 Tudod te, hogy milyen ez nekem? Mi? 196 00:37:27,125 --> 00:37:32,000 Kapjam be?! Mit képzelsz, kivel beszélsz? Kinyírlak, baszd meg! 197 00:37:33,041 --> 00:37:36,291 Mi a faszt dumálsz? Én nem vigyáztam rá? 198 00:37:39,500 --> 00:37:40,416 Vissza! 199 00:37:43,875 --> 00:37:46,958 - Le akarsz lőni? - Ne kényszeríts! 200 00:37:49,000 --> 00:37:51,083 Fegyvert fogsz rám? 201 00:37:54,333 --> 00:37:56,291 Tudod te, min megyek keresztül? 202 00:38:02,625 --> 00:38:07,916 Én nem vigyáztam rá? 203 00:38:08,000 --> 00:38:12,541 Én nem vigyáztam rá? 204 00:38:17,458 --> 00:38:24,166 Én nem vigyáztam rá? 205 00:38:26,583 --> 00:38:29,625 Én nem vigyáztam rá? 206 00:38:32,125 --> 00:38:38,708 Én nem vigyáztam rá? 207 00:38:47,333 --> 00:38:51,583 Én nem vigyáztam rá? 208 00:38:55,250 --> 00:38:56,458 Rohadék! 209 00:39:02,625 --> 00:39:05,791 Én nem vigyáztam rá? 210 00:40:43,416 --> 00:40:44,916 Szép munka, lányom! 211 00:40:46,958 --> 00:40:48,791 Kár, hogy nem fiú lettél. 212 00:40:52,625 --> 00:40:53,541 Kelj fel! 213 00:41:14,583 --> 00:41:15,416 Halló? 214 00:41:17,583 --> 00:41:19,375 Tazıban vagyunk, Osman bátyám. 215 00:41:23,708 --> 00:41:26,083 Halló? Osman bátyám? 216 00:41:28,250 --> 00:41:29,708 Részvétem. 217 00:41:32,250 --> 00:41:33,708 Ayşe megölte Ahmetet. 218 00:45:20,791 --> 00:45:21,666 Rocky! 219 00:45:23,708 --> 00:45:24,750 Keljetek fel! 220 00:45:53,833 --> 00:45:54,958 Rohadt kurva! 221 00:46:17,750 --> 00:46:20,250 Várj! Engin! Hé! 222 00:46:20,333 --> 00:46:22,958 Maradj itt! Kiabálj, ha van valami! 223 00:46:49,041 --> 00:46:50,083 - Çetin! - Mi van? 224 00:46:50,166 --> 00:46:52,916 - Adj egy bogyót! - Nincs több. 225 00:46:53,000 --> 00:46:55,666 - Ne már! Csak egyet! - Tényleg nincs. 226 00:46:55,750 --> 00:46:59,666 Kapd be! Menj előre! Arra! Baszd meg a kurva bogyódat! 227 00:47:07,500 --> 00:47:08,333 Ayşe! 228 00:50:37,833 --> 00:50:40,166 Ezt akarod? 229 00:50:41,250 --> 00:50:42,208 Mi? 230 00:50:43,916 --> 00:50:45,708 Engem is le akarsz lőni? 231 00:50:47,708 --> 00:50:49,041 Én már halott vagyok. 232 00:50:50,500 --> 00:50:53,541 Mindketten halottak vagyunk. Nem? 233 00:50:53,625 --> 00:50:56,708 Miattad vagyunk halottak. Kibasztál mindkettőnkkel! 234 00:50:58,333 --> 00:50:59,166 Beszélj! 235 00:51:00,125 --> 00:51:01,958 Beszélj, baszd meg! 236 00:51:03,333 --> 00:51:05,458 - Gyerünk! - Akkor lőj le! 237 00:51:06,208 --> 00:51:09,125 Gyerünk! Azt hiszed, bocsánatot fogok kérni? 238 00:51:09,208 --> 00:51:12,458 Legyél tökös végre! Ha már rám fogod, akkor lőj is le! 239 00:51:12,958 --> 00:51:14,041 Gyerünk! 240 00:51:14,916 --> 00:51:17,250 - Lőj már, seggfej! - Oké! 241 00:51:24,208 --> 00:51:26,875 Én bármire képes vagyok. 242 00:51:28,708 --> 00:51:31,333 Én nem? Inkább a halál, mint hogy veled éljek. 243 00:51:31,416 --> 00:51:32,750 Meg is halsz. 244 00:51:34,833 --> 00:51:38,833 Tisztelni fogod a férjedet! Elveszed, ami az enyém? 245 00:51:39,583 --> 00:51:43,583 - Fıratnak odaadod, de nekem nem? - A poros nyomába se érsz! 246 00:51:43,666 --> 00:51:47,500 - Te csak így tudsz baszni! Eressz el! - Meglátod, hogy baszok! 247 00:51:48,083 --> 00:51:54,041 Az enyém vagy! Fordulj meg! Most megbaszlak! Az enyém vagy! 248 00:54:10,250 --> 00:54:13,583 Engin! 249 00:54:17,083 --> 00:54:18,375 Çetin! 250 00:54:25,500 --> 00:54:26,541 Çetin! 251 00:54:32,958 --> 00:54:34,083 Engin! 252 00:54:36,791 --> 00:54:37,708 Nem halok meg. 253 00:54:40,333 --> 00:54:42,666 Én nem halok meg, te büdös kurva! 254 00:54:47,041 --> 00:54:48,083 Çetin! 255 00:54:55,291 --> 00:54:57,916 Kuss már! Mit üvöltözöl? A kurva életbe! 256 00:54:58,000 --> 00:54:59,291 Csak vaddisznók. 257 00:55:00,416 --> 00:55:04,500 Elriasztottad az összes állatot. Szart se fogunk elejteni miattad. 258 00:55:05,000 --> 00:55:08,500 - Hol van Sedat? - Megölte az a rohadt kurva. 259 00:55:09,291 --> 00:55:11,875 De szétbaszom a kurva fejét. Az tuti. 260 00:55:13,333 --> 00:55:15,875 Ne szarj be! A vaddisznó nem bánt! 261 00:55:28,875 --> 00:55:29,875 Fogd meg! 262 00:55:39,583 --> 00:55:40,458 Nesze. 263 00:55:50,291 --> 00:55:51,166 Add vissza! 264 00:55:58,750 --> 00:56:00,333 Az a kibaszott kurva! 265 00:56:24,666 --> 00:56:26,916 Bassza meg! Azt hittem, Ayşe az. 266 00:56:33,583 --> 00:56:34,541 Ne parázz! 267 00:56:36,500 --> 00:56:39,625 Csak vadmalacok. Nem bántanak. 268 00:56:40,375 --> 00:56:42,458 Lelövünk egyet, és megesszük. 269 00:56:44,375 --> 00:56:48,416 - Pörköltnek kurva jó. - De sertéshúst enni bűn, nem? 270 00:56:52,458 --> 00:56:53,875 Az más. 271 00:56:56,000 --> 00:56:57,375 Vaddisznót ehetsz. 272 00:57:01,583 --> 00:57:02,791 A te korodban… 273 00:57:03,916 --> 00:57:07,708 csomó vaddisznót lőttem, és nyakláncot csináltam az agyarukból. 274 00:57:10,791 --> 00:57:14,208 - Sose voltál vadászni Selahattinnal? - Nem. 275 00:57:16,833 --> 00:57:19,333 Nem is tudsz vaddisznóra vadászni? 276 00:57:19,416 --> 00:57:20,250 Nem. 277 00:57:23,791 --> 00:57:24,625 Figyu! 278 00:57:27,041 --> 00:57:29,208 Háromféleképpen lehet csinálni. 279 00:57:31,708 --> 00:57:34,541 Ezt nem mindenki tudja. Csak az igazi férfiak. 280 00:57:37,833 --> 00:57:43,833 A les és a hajtás kocavadászoknak való. Az igazi vadászok felkutatják őket. 281 00:57:46,750 --> 00:57:49,083 - Figyelsz? - Igen. 282 00:57:50,125 --> 00:57:51,625 Figyelsz, haver? 283 00:57:56,458 --> 00:57:57,958 De csendben kell lenned. 284 00:57:59,416 --> 00:58:00,500 És óvatosan. 285 00:58:03,500 --> 00:58:05,208 Így fogjuk levadászni Ayşét. 286 00:58:06,750 --> 00:58:07,791 Mint a vadat. 287 00:58:10,375 --> 00:58:11,958 De nagyon vigyázz! 288 00:58:15,041 --> 00:58:18,458 Ha így lógatod a hülye fejedet, szart se látsz. 289 00:58:22,458 --> 00:58:23,916 Ennyi, öcsém! 290 00:58:25,041 --> 00:58:26,583 Te vagy a szárnysegédem. 291 00:58:27,666 --> 00:58:31,916 Együtt fogunk vadászni, öcsém. 292 00:59:27,791 --> 00:59:29,833 Çetin, menjünk vissza! 293 00:59:29,916 --> 00:59:33,208 Hova a faszba vissza? Ne rinyálj már te is, mint Ahmet! 294 00:59:33,291 --> 00:59:37,125 - Mindjárt sötét lesz. - A sötéttől is félsz, pöcsfej? 295 00:59:41,666 --> 00:59:45,083 - Most meg mit bőgsz? - Fáj a lábam. 296 00:59:54,041 --> 00:59:55,250 Oké, ülj le! 297 00:59:56,583 --> 00:59:58,791 Ülj le és pihenj! Rajta! 298 01:00:19,916 --> 01:00:22,958 Hogy baszódna meg ez a szar telefon! 299 01:00:24,166 --> 01:00:28,125 Ha leveszed, utána nem tudod felhúzni. Feldagad a lábad. 300 01:00:35,750 --> 01:00:36,875 Add ide a telódat! 301 01:00:43,166 --> 01:00:45,916 - Mi a jelszó? - Négy nulla. 302 01:00:55,541 --> 01:00:57,625 ÖZKAN VÁLLALAT OSMAN ÖZKAN 303 01:01:04,791 --> 01:01:06,041 Halló, Osman bátyám? 304 01:01:09,416 --> 01:01:11,041 Nincsenek jó híreim. 305 01:02:45,625 --> 01:02:47,875 Bassza meg! Bújj el gyorsan! 306 01:02:55,125 --> 01:02:58,291 Hagyd itt a hátizsákot, vagy megdöglesz! 307 01:02:59,791 --> 01:03:01,125 Ayşe! 308 01:03:02,916 --> 01:03:05,750 Ayşe! 309 01:03:12,416 --> 01:03:14,500 Bekaphatod a farkam, Ayse! 310 01:03:27,291 --> 01:03:28,791 Itt a bőrös virsli! 311 01:03:35,625 --> 01:03:38,208 Hagyd itt a rohadt hátizsákot! 312 01:03:41,625 --> 01:03:45,416 - Biztos ízleni fog, Ayşe! - Kinyírlak titeket! 313 01:03:45,500 --> 01:03:49,875 Jó meleg bőrös virsli! Te kibaszott kurva! 314 01:04:09,166 --> 01:04:10,541 Erre rábasztál! 315 01:04:13,708 --> 01:04:16,250 Rábasztál, Ayse. Kinyírlak, baszd meg! 316 01:04:44,166 --> 01:04:45,250 Engin! 317 01:04:48,041 --> 01:04:49,041 Engin! 318 01:06:03,125 --> 01:06:04,208 Kelj fel! 319 01:06:05,708 --> 01:06:07,000 Állj fel, baszd meg! 320 01:06:09,333 --> 01:06:10,666 Fordulj meg! 321 01:06:13,333 --> 01:06:15,333 - Hol van Ahmet? - Meghalt. 322 01:06:16,041 --> 01:06:18,083 - Ki ölte meg? Sedat? - Igen. 323 01:06:20,625 --> 01:06:25,250 - Nővérem, kérlek… - Kuss! Nem vagyok a nővéred! 324 01:06:26,125 --> 01:06:28,083 Sedat rokona vagy? 325 01:06:30,041 --> 01:06:31,708 Válaszolj már! 326 01:06:32,375 --> 01:06:35,208 - Mi? - Çetin unokatestvére vagyok. 327 01:06:41,458 --> 01:06:42,875 Hány éves vagy? 328 01:06:43,583 --> 01:06:45,250 Tizenhat. 329 01:06:46,833 --> 01:06:49,000 Tudod, miért hozott ide Çetin? 330 01:06:52,041 --> 01:06:55,166 Mert kiskorú vagy, enyhébb büntetést kapsz. 331 01:06:55,833 --> 01:06:58,833 Ha elkapnak titeket, rád verik a balhét. Érted? 332 01:07:01,125 --> 01:07:05,500 Érted a szart. Tudod, mit csinálnak veled a sitten? 333 01:07:07,625 --> 01:07:10,083 Megbasznak. Állj fel! 334 01:07:11,458 --> 01:07:12,333 Állj fel! 335 01:07:13,500 --> 01:07:14,333 Fordulj meg! 336 01:07:35,541 --> 01:07:41,416 - Utánam akarsz jönni? Mi? - Ne menj el, nővér! Felfalnak a vadkanok! 337 01:07:41,500 --> 01:07:45,916 Nem vagyok a nővéred! Ha utánam jössz, én nyírlak ki, nem a vaddisznók! 338 01:10:32,583 --> 01:10:33,416 Engin? 339 01:12:13,708 --> 01:12:17,375 Asszonyom, jár erre busz Isztambulba? 340 01:12:18,625 --> 01:12:22,750 Most ment el. De van még egy hajnal előtt. 341 01:12:23,375 --> 01:12:27,041 - És árulnak itt buszjegyet? - Nem tudom, kedvesem. 342 01:12:54,791 --> 01:12:58,375 AUTÓMOSÓ 343 01:13:09,083 --> 01:13:10,250 Elnézést! 344 01:13:14,458 --> 01:13:15,458 Hé! 345 01:13:17,458 --> 01:13:21,500 - Hogy tudok eljutni Isztambulba? - Honnan tudjam? 346 01:13:24,750 --> 01:13:27,916 Lehet itt buszjegyet kapni valahol? 347 01:13:28,958 --> 01:13:32,125 Menj innen! Nem árulunk jegyet. 348 01:13:37,416 --> 01:13:41,708 - Használhatnám a netet két percre? - Tűnés! Nincs internetünk. 349 01:13:41,791 --> 01:13:44,166 - Épp azt nézi! - Ne nyúlj hozzá! Tűnés! 350 01:13:44,250 --> 01:13:48,500 Milyen járkál egyedül éjnek idején? Hordd el innen magad! Ne dühíts fel! 351 01:14:15,875 --> 01:14:18,541 Hakkı, indítsd el a generátort! 352 01:14:23,083 --> 01:14:24,750 Hakkı, a generátort! 353 01:14:49,125 --> 01:14:51,041 Gyere ide! 354 01:15:12,458 --> 01:15:13,291 Oké! 355 01:15:35,250 --> 01:15:38,208 Mi történt, kisasszony? Keres valakit? 356 01:15:38,291 --> 01:15:42,750 - Ez a busz Isztambulba megy? - Igen. Miért? 357 01:15:43,458 --> 01:15:46,958 - Figyelt minket. Miért? - Van szabad ülőhely? 358 01:15:47,833 --> 01:15:51,375 Szabad hely? Miért? 359 01:15:52,791 --> 01:15:55,000 Isztambulba szeretnék eljutni. 360 01:15:55,083 --> 01:15:57,916 Bajban vagyok. Idáig eljutottam. 361 01:15:58,791 --> 01:16:03,541 Van pénzem, de itt nem árulnak jegyet. Keresne nekem egy helyet? 362 01:16:03,625 --> 01:16:06,916 - Nincsen, tele van a busz. - Várjon! 363 01:16:08,791 --> 01:16:12,458 Mi lenne, ha odaadnám a jegy árát, és keresne nekem egy helyet? 364 01:16:12,541 --> 01:16:16,166 - De nincsen. - Mennyibe kerül? Adok 200 lírát. 365 01:16:16,250 --> 01:16:20,125 - De mondom, hogy nincs hely! - És 300-ért? 366 01:16:24,208 --> 01:16:25,291 Négyszázért? 367 01:16:26,666 --> 01:16:27,541 Na? 368 01:16:30,708 --> 01:16:32,083 Mutassa a pénzt! 369 01:16:33,166 --> 01:16:36,916 - Segít nekem? - Hadd lássam! 370 01:16:41,208 --> 01:16:42,041 Adja ide! 371 01:16:44,083 --> 01:16:45,291 Adja ide a pénzt! 372 01:16:45,375 --> 01:16:49,000 - Elvisz? - Adja ide! Gyerünk! 373 01:16:49,958 --> 01:16:52,000 Nem vagyok egy kibaszott tolvaj. 374 01:16:53,041 --> 01:16:55,541 Ott várjon! 375 01:17:15,750 --> 01:17:18,291 Jöjjön oda! 376 01:17:39,208 --> 01:17:40,583 Figyeljen ide! 377 01:17:41,583 --> 01:17:44,875 Amikor szólok, az utasok elfoglalják a helyüket. 378 01:17:44,958 --> 01:17:49,916 Szálljon fel a hátsó ajtón, és üljön le az első üres ülésre a bal oldalon. 379 01:17:50,000 --> 01:17:54,875 Az első üres ülésre, oké? De csak akkor, ha már mindenki leült. 380 01:17:54,958 --> 01:17:57,916 - Majd jelzek. Addig várjon, oké? - Oké. 381 01:17:58,000 --> 01:17:59,500 Oké? Jó. 382 01:18:00,708 --> 01:18:04,958 - Nem lesz semmi gond, ugye? - Nem lesz gond. 383 01:19:18,791 --> 01:19:19,625 Szálljon fel! 384 01:19:22,250 --> 01:19:25,000 Mehetünk! 385 01:19:44,500 --> 01:19:48,916 - Ez meg mi a faszom akar lenni? - Kérem, uram! 386 01:19:49,000 --> 01:19:53,000 - Ne káromkodjon! Egy pillanat! - Mi ez? Nem ülök egy nő mellé! 387 01:19:53,833 --> 01:19:59,833 - Láthatnám a jegyét, kérem? - Milyen jegyet? Kifizettem. 388 01:20:00,333 --> 01:20:03,833 Mit fizetett ki? Nincs jegye. Állj meg! 389 01:20:03,916 --> 01:20:06,125 - Szálljon le! Maga potyautas! - Mi? 390 01:20:06,208 --> 01:20:09,041 - Leszállni! Gyerünk! - Miért szálljak le? 391 01:20:09,125 --> 01:20:12,333 - Mit fizetett ki? Kifelé! - Odaadtam az árát! 392 01:20:12,416 --> 01:20:15,708 - Miért szálljak le? - Nyisd ki az ajtót! Leszállni! 393 01:20:15,791 --> 01:20:19,250 - Adja vissza a pénzemet! - Leszállni! Most már mehetünk. 394 01:20:19,750 --> 01:20:22,791 Kibaszott szemét! 395 01:20:51,166 --> 01:20:52,708 Hol rontottam el? 396 01:20:55,500 --> 01:20:58,500 Mit követtem el, hogy egy ilyen cafkával ver a sors? 397 01:21:00,666 --> 01:21:03,500 Azt hiszed, felrúghatsz egy több évtizedes rendszert? 398 01:21:04,583 --> 01:21:08,375 Te szajha! Fűvel-fával összefeküdtél! Te kurva, elbasztad… 399 01:21:08,458 --> 01:21:11,916 Megszakítottad a vérvonalunkat! Állj fel! 400 01:21:14,041 --> 01:21:14,875 Állj fel! 401 01:21:22,708 --> 01:21:25,708 - Apa, eressz el! Kérlek! - Megöllek, te ribanc! 402 01:21:25,791 --> 01:21:30,250 Kinyírtad a vérvonalunkat! Ülj le, baszd meg! Az apja vagyok! 403 01:21:35,000 --> 01:21:37,791 - Állj! Senki se mozduljon, vagy lövök! - Futás! 404 01:21:37,875 --> 01:21:39,416 Fegyvere van! Futás! 405 01:21:39,500 --> 01:21:41,500 - Tedd le a pisztolyt! - Vissza! 406 01:21:45,541 --> 01:21:46,375 Futás! 407 01:21:50,416 --> 01:21:53,666 - Ne, állj! - Hívják a rendőrséget! 408 01:21:54,958 --> 01:21:58,000 - Állj! Vissza! - Le fogja lőni a gyereket! 409 01:21:58,083 --> 01:22:02,375 - Engedd el a gyereket! - Dobd el a fegyvert! Gyerünk! 410 01:22:03,500 --> 01:22:05,833 - Hívják a csendőrséget! - Kérlek, ne! 411 01:22:05,916 --> 01:22:09,458 - Engedd el a gyereket! Lődd le! - Rohadt kurva! Lődd már le! 412 01:22:09,541 --> 01:22:13,458 Elég! Mindenkit kinyírok, a kurva életbe! 413 01:22:13,541 --> 01:22:16,875 - Segítség! - Dobd el a pisztolyt! Engedd el! 414 01:22:17,791 --> 01:22:21,833 Tedd le a puskát! Esküszöm, hogy lövök! Tedd le! 415 01:22:22,416 --> 01:22:23,416 Eldobni! 416 01:26:01,208 --> 01:26:04,375 A feliratot fordította: Kwaysser Erika