1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:32,083 --> 00:01:37,875 Cartofi! Ceapă! 4 00:01:58,458 --> 00:01:59,291 Ce e? 5 00:03:04,750 --> 00:03:06,250 Futu-i! 6 00:03:12,458 --> 00:03:13,750 Deschide naibii ușa! 7 00:03:15,541 --> 00:03:16,500 Deschide! 8 00:03:21,208 --> 00:03:22,375 Deschide ușa! 9 00:03:27,041 --> 00:03:28,500 Ascunde-te! 10 00:03:40,583 --> 00:03:41,875 Deschide ușa! 11 00:03:44,583 --> 00:03:46,541 Deschide ușa, băiete! 12 00:03:47,291 --> 00:03:48,333 Deschide-o! 13 00:03:51,625 --> 00:03:53,500 Liniștește-te, te rog! 14 00:03:56,875 --> 00:03:58,500 Ai belit-o cu mine. 15 00:04:00,583 --> 00:04:01,791 POLIȚIA 16 00:04:29,791 --> 00:04:31,333 Te rog, nu face asta! 17 00:04:32,333 --> 00:04:34,583 La o parte! Mișcă-te! 18 00:05:00,583 --> 00:05:01,416 Înapoi! 19 00:05:04,333 --> 00:05:06,583 Te rog! 20 00:05:20,125 --> 00:05:21,041 Ticălosul! 21 00:05:59,291 --> 00:06:00,333 Nu! 22 00:06:02,833 --> 00:06:03,666 La dracu'! 23 00:06:37,166 --> 00:06:38,125 Acum! 24 00:06:38,625 --> 00:06:42,791 - Kiai! - Nu vă aud! Mai tare! 25 00:06:42,875 --> 00:06:47,000 Nu-i destul. La locurile voastre! N-aveți boașe! Hai! 26 00:06:47,083 --> 00:06:50,791 - Kiai! - Mai tare! 27 00:06:50,875 --> 00:06:54,750 Mai tare! La locurile voastre! Haideți! 28 00:06:54,833 --> 00:06:58,583 - Kiai! - Vreau mai tare! 29 00:06:58,666 --> 00:07:02,666 Nu vă aud spunând kiai! Înapoi! Ca niște bărbați! Din nou! 30 00:07:20,458 --> 00:07:23,416 Taci naibii, muiere ce ești! Habar n-ai să joci… 31 00:07:24,250 --> 00:07:27,041 Dacă înscriam de 15 ori, intram în legendă. 32 00:07:35,291 --> 00:07:36,125 Neslihan! 33 00:07:36,208 --> 00:07:37,291 Ayșe? 34 00:07:58,291 --> 00:07:59,916 E tot ce am găsit. 35 00:08:05,541 --> 00:08:09,583 - O să se infecteze, Ayșe. N-o să meargă. - Hai s-o bandajăm! 36 00:08:09,666 --> 00:08:11,791 Doamne, dar încăpățânată mai ești! 37 00:08:20,333 --> 00:08:21,416 Doare? 38 00:08:24,666 --> 00:08:26,375 N-am unde sta peste noapte. 39 00:08:32,875 --> 00:08:34,666 Poți călca pe el? 40 00:08:38,791 --> 00:08:42,500 - Pot să stau la tine? - Ți-am spus că Murat e acasă. 41 00:08:42,583 --> 00:08:45,291 Plec dimineață devreme, Neslihan. 42 00:08:45,375 --> 00:08:47,166 Și lui Murat ce-i spun? 43 00:08:49,291 --> 00:08:51,208 De unde să știu? 44 00:08:52,291 --> 00:08:56,791 Uite în ce hal sunt, Neslihan! Ce să mă fac? Unde să mă duc? 45 00:08:57,958 --> 00:09:00,291 Trebuie să mă ascund. N-am niciun ban. 46 00:09:11,208 --> 00:09:12,875 Poftim, e tot ce am! 47 00:09:14,375 --> 00:09:16,208 Ia-i, Ayșe! 48 00:09:19,375 --> 00:09:21,000 Ce mă fac? 49 00:09:23,083 --> 00:09:27,375 - Ce mă fac? - Liniștește-te, Ayșe! 50 00:09:29,083 --> 00:09:30,666 Haide, Ayșe! 51 00:09:32,166 --> 00:09:36,500 Ți-am spus că așa se va întâmpla. Ți-ai căutat-o cu lumânarea. 52 00:09:47,541 --> 00:09:48,916 Hai să ieșim de aici! 53 00:09:57,375 --> 00:09:59,541 - Unde te duci? - Nu știu. 54 00:10:00,041 --> 00:10:04,291 - Nu m-ai văzut, da? - Bine, dar unde te duci? 55 00:10:04,375 --> 00:10:07,375 Dacă întreabă cineva, nu m-ai văzut, Neslihan. Bine? 56 00:10:10,708 --> 00:10:14,125 Ayșe, tu știi că încerc să te ajut, nu? 57 00:10:14,625 --> 00:10:17,958 - Bine, las-o baltă! - Să mă ții la curent! 58 00:10:19,583 --> 00:10:21,083 Știai că va fi așa. 59 00:10:21,166 --> 00:10:23,958 Îți amintești ce a urmat când ai cerut divorț? 60 00:10:24,041 --> 00:10:29,750 Trebuie să înduri ca toate celelalte. Neriman a fugit departe și tot au găsit-o 61 00:10:29,833 --> 00:10:33,541 și au împușcat-o în cap. Aici e vorba de onoare. Nu ai scăpare. 62 00:10:33,625 --> 00:10:36,458 Surioară Hatice, te rog! Nu am unde să mă duc! 63 00:10:36,541 --> 00:10:39,375 Nu-ți repet, Ayșe! N-ai ce căuta aici. 64 00:10:39,458 --> 00:10:42,458 O să vină după tine cu frații și verii lui. 65 00:10:42,541 --> 00:10:46,208 O să distrugă pe oricine îi stă în cale. Nu mă băga în bucluc! 66 00:10:46,291 --> 00:10:49,625 Și eu ce mă fac? Unde să mă duc? 67 00:10:49,708 --> 00:10:52,958 Nu am de ales. Vin la Istanbul. 68 00:10:53,041 --> 00:10:55,958 - Nu te apropia de noi! Mi se rupe! - Surioară! 69 00:10:56,916 --> 00:10:58,250 Surioară Hatice? 70 00:14:56,166 --> 00:14:59,166 - Frățioare? - Ce faci aici? 71 00:14:59,666 --> 00:15:03,375 Tu ce cauți aici? Trebuia să fii în Germania. 72 00:15:05,041 --> 00:15:08,166 - Ce faci aici? - Nimic. Mă duc. 73 00:15:08,250 --> 00:15:09,791 - Unde? - La culcare. 74 00:15:09,875 --> 00:15:12,541 Unde te duci? 75 00:15:18,916 --> 00:15:23,625 Ahmet! Grăbește-te! Ce mai aștepți! Fugi! 76 00:15:29,041 --> 00:15:30,291 Ayșe! 77 00:16:43,250 --> 00:16:45,625 Cu benzină cu tot, face 206,50 lire. 78 00:16:52,541 --> 00:16:54,666 - Nu ai bancnote mai mici? - Nu. 79 00:18:37,625 --> 00:18:39,125 Futu-i! 80 00:18:58,166 --> 00:19:05,083 POLIȚIA RUTIERĂ 81 00:19:09,916 --> 00:19:12,958 - Bună ziua! - Permisul și talonul, te rog! 82 00:19:13,458 --> 00:19:16,416 - E vreo problemă? - Lipsește plăcuța din față. 83 00:19:30,208 --> 00:19:34,291 - Și permisul? - Mi-am uitat portmoneul acasă. 84 00:19:35,250 --> 00:19:37,541 - Vreun act? - Tot în portmoneu. 85 00:19:41,000 --> 00:19:43,916 Știi că primești amendă dacă nu ai permisul, nu? 86 00:19:44,708 --> 00:19:47,666 - Știu. - Cum te numești? 87 00:19:49,791 --> 00:19:51,333 Ayșe Emine Soluk. 88 00:19:52,208 --> 00:19:54,875 - E mașina ta? - A tatălui meu. 89 00:19:57,125 --> 00:19:58,875 Bine, așteaptă în mașină! 90 00:20:00,916 --> 00:20:03,166 Dacă e vorba de amendă, o plătesc. 91 00:20:09,958 --> 00:20:11,208 Băga-mi-aș! 92 00:21:17,166 --> 00:21:18,583 Ayșe Emine Soluk! 93 00:21:18,666 --> 00:21:21,166 - Da? - Predă-mi cheile! 94 00:21:22,083 --> 00:21:26,375 - De ce? - Așa se face într-o astfel de situație. 95 00:21:27,833 --> 00:21:31,458 - Ce situație? - Dă-mi cheile! 96 00:21:32,625 --> 00:21:33,458 Haide! 97 00:21:39,166 --> 00:21:41,458 Bine. Acum urmează-mă! 98 00:21:41,541 --> 00:21:44,916 - Ce se întâmplă? - Nimic. Vino și gata! 99 00:21:48,666 --> 00:21:49,500 Haide! 100 00:22:52,833 --> 00:22:55,125 Unde te duci? 101 00:22:58,083 --> 00:23:00,875 - La Istanbul. - Tocmai până la Istanbul! 102 00:23:02,166 --> 00:23:04,250 Ai de bătut cale lungă. 103 00:23:06,250 --> 00:23:08,416 De ce te duci la Istanbul? 104 00:23:09,875 --> 00:23:12,333 În vizită la rude. 105 00:23:13,291 --> 00:23:14,291 Bine. 106 00:23:28,000 --> 00:23:30,083 Ce așteptăm, mai exact? 107 00:23:31,541 --> 00:23:36,125 Nu ai nici acte, nici permis de conducere. Colegii mei verifică. 108 00:23:36,208 --> 00:23:37,916 O să vedem ce e de făcut. 109 00:23:38,000 --> 00:23:41,291 Îmi știu CNP-ul. Pot să vi-l dau? 110 00:23:41,375 --> 00:23:45,250 Nu, nu putem face asta. Am întrebat la secție 111 00:23:45,333 --> 00:23:48,666 dacă mașina e furată sau dacă ești o teroristă. 112 00:23:51,041 --> 00:23:57,666 Ei verifică, investighează și ne dau confirmarea. 113 00:24:03,958 --> 00:24:04,791 Apă? 114 00:24:05,916 --> 00:24:07,083 Nu, mulțumesc. 115 00:24:19,166 --> 00:24:20,000 Alo? 116 00:24:21,791 --> 00:24:22,625 Da. 117 00:24:25,458 --> 00:24:27,083 Da, o secundă. 118 00:25:02,583 --> 00:25:03,458 Bine. 119 00:25:49,208 --> 00:25:50,166 Ascultă, fată! 120 00:25:52,416 --> 00:25:56,208 Te sfătuiesc să te împaci cu tatăl tău. 121 00:25:57,208 --> 00:25:59,583 Se pare că l-ai înfuriat la culme. 122 00:26:02,166 --> 00:26:05,625 Știu cum e. Și eu sunt tată. 123 00:26:06,333 --> 00:26:09,041 Și am avut un tată. Am fost tânăr odinioară. 124 00:26:10,458 --> 00:26:13,333 La vârsta ta, poate te crezi rebelă… 125 00:26:14,625 --> 00:26:18,458 dar o să-ți pară rău când mai îmbătrânești. O să regreți. 126 00:26:19,333 --> 00:26:22,833 Ascultă-mi sfatul și cere-i iertare! 127 00:26:33,625 --> 00:26:35,333 Ești fata lui. 128 00:26:37,208 --> 00:26:39,750 Fetele sunt altfel. Nu sunt ca băieții. 129 00:26:41,083 --> 00:26:46,625 Sunt mai delicate. Îți adori fata. O răsfeți. 130 00:26:49,666 --> 00:26:51,458 Ascultă! Sunt polițist. 131 00:26:52,083 --> 00:26:55,291 Găsim la tot pasul fete ca tine, moarte. 132 00:27:20,291 --> 00:27:22,708 - Osman îți trimite salutări. - Mersi. 133 00:27:31,041 --> 00:27:33,375 Ayșe! Unde te duci? 134 00:28:25,916 --> 00:28:28,666 Fi-ți-ar a naibii mașina! Nu merge mai repede? 135 00:28:42,208 --> 00:28:46,208 Mai repede! 136 00:28:57,375 --> 00:28:58,375 Încetinește! 137 00:29:00,125 --> 00:29:03,083 - Nu vezi nimic! - Dacă nu-ți ții gura, o pățești. 138 00:31:20,916 --> 00:31:24,458 Ia-o! Vrei să-ți găsesc și banii tăi? 139 00:31:31,625 --> 00:31:35,750 Ce? Suntem de la poliție. Circulă! Nu te uita, că o pățești! 140 00:31:39,958 --> 00:31:41,375 La ce te holbezi? 141 00:31:45,125 --> 00:31:46,333 Vino încoace! 142 00:31:50,708 --> 00:31:52,625 Ai mai văzut unul de-ăsta? 143 00:31:54,166 --> 00:31:56,041 - Cum te cheamă? - Engin. 144 00:31:56,125 --> 00:31:58,916 Engin… Știi cum se folosește? 145 00:31:59,750 --> 00:32:01,750 - Da. - Bine. 146 00:32:03,125 --> 00:32:04,375 E onoarea ta. 147 00:32:15,125 --> 00:32:16,916 Vino aici, băiatule! 148 00:32:19,083 --> 00:32:21,500 Frățioare Çetin! Așteaptă! 149 00:32:37,791 --> 00:32:39,375 Futu-i! 150 00:32:45,833 --> 00:32:47,208 Ce facem? 151 00:32:49,375 --> 00:32:51,583 - Mi-am scrântit piciorul. - Gura! 152 00:33:07,875 --> 00:33:09,041 Frățioare Çetin! 153 00:33:23,125 --> 00:33:26,250 Frățioare Çetin! 154 00:33:32,583 --> 00:33:34,416 Nu scoate niciun sunet! 155 00:33:37,666 --> 00:33:38,666 Bine? 156 00:34:53,333 --> 00:34:56,833 Rahatule, abia îți dădusem pistolul, nu? 157 00:34:56,916 --> 00:34:59,583 - Cum adică, ți-a căzut? - Pur și simplu. 158 00:34:59,666 --> 00:35:02,916 Serios? Ți-am zis că e onoarea ta. 159 00:35:03,000 --> 00:35:07,250 Vrei s-o pățești acum, în pădure? Cretinule! 160 00:35:07,333 --> 00:35:12,708 - Cum de nu i-ai găsit pistolul? - Fugea de un mistreț, deci… 161 00:35:12,791 --> 00:35:16,708 Ce caută în pădure dacă se teme de mistreți? Nu te mai holba! 162 00:35:17,791 --> 00:35:19,125 Tâmpiților! 163 00:35:38,416 --> 00:35:39,333 Rocky? 164 00:35:41,666 --> 00:35:42,583 Rocky? 165 00:35:43,875 --> 00:35:47,000 Așteaptă! Nici măcar nu știm ce facem. 166 00:35:48,791 --> 00:35:52,208 - Nu vedem nimic. - Chiar că nu vedem, frățioare Sedat. 167 00:35:52,708 --> 00:35:56,583 Oprește-te, pentru Dumnezeu! Nu mai pot merge. 168 00:35:58,041 --> 00:35:59,125 Frățioare Sedat! 169 00:36:06,083 --> 00:36:09,833 - Hai sus, te văicărești ca o muiere! - Nu! Termină! 170 00:36:09,916 --> 00:36:13,416 - Haide sus! - Mi-am sucit piciorul. Nu! Termină! 171 00:36:13,916 --> 00:36:15,250 Stai jos un pic! 172 00:36:16,291 --> 00:36:17,291 Calmează-te! 173 00:36:19,125 --> 00:36:20,250 Hai să vorbim! 174 00:36:22,500 --> 00:36:24,125 Nu vezi că nu pot merge? 175 00:36:27,166 --> 00:36:31,208 Çetin, adună lemne cu Engin, să facem focul! 176 00:36:31,291 --> 00:36:34,875 Tu faci mișto de mine? Ce, facem picnic aici? 177 00:36:34,958 --> 00:36:39,083 - Foc? Ea fuge. - Nu poate fugi fără mâncare sau apă. 178 00:36:39,166 --> 00:36:44,500 - Nu-ți pasă fiindcă am recuperat banii? - Cum adică? Termină! S-a dus. 179 00:36:44,583 --> 00:36:48,041 Dus? Unde? Am ieșit la drum degeaba? 180 00:36:48,125 --> 00:36:52,041 Te nenorocesc! Dacă țineai ochii pe curva de soră-ta, 181 00:36:52,125 --> 00:36:55,125 n-am fi ajuns aici. Nu suntem în Germania! 182 00:36:55,208 --> 00:36:56,708 Învață de la taică-tău! 183 00:36:57,916 --> 00:37:02,791 - Tu trebuia să fii cu ochii pe ea! - Te bat de-ți sună apa-n cap! 184 00:37:03,375 --> 00:37:06,166 Te fac praf. Eu am grijă de toți. 185 00:37:06,250 --> 00:37:08,916 Taică-tău putea deschide firma fără mine? 186 00:37:09,000 --> 00:37:12,458 Eu m-am ocupat de acte! Eu am grijă de toată lumea! 187 00:37:12,541 --> 00:37:17,500 Datorită mie aveți mâncare pe masă! Te nenorocesc… 188 00:37:17,583 --> 00:37:21,416 - Du-te naibii! - Ce ai spus? „Du-te naibii?” 189 00:37:21,500 --> 00:37:27,041 Tu știi prin ce am trecut? Da? 190 00:37:27,125 --> 00:37:32,000 „Du-te naibii”? Cu cine crezi că vorbești? Te caftesc de nu te vezi. 191 00:37:33,041 --> 00:37:36,291 Te nenorocesc. N-am stat cu ochii pe ea, zici? 192 00:37:39,500 --> 00:37:40,416 Înapoi! 193 00:37:43,875 --> 00:37:46,958 - Ce, mă împuști? - Nu mă face să-l folosesc! 194 00:37:49,000 --> 00:37:51,083 Mă ameninți cu pistolul? 195 00:37:54,333 --> 00:37:56,291 Știi prin câte am trecut? 196 00:38:02,625 --> 00:38:07,916 N-am stat cu ochii pe ea? 197 00:38:08,000 --> 00:38:12,541 N-am stat cu ochii pe ea? 198 00:38:17,458 --> 00:38:24,166 N-am stat cu ochii pe ea? 199 00:38:26,583 --> 00:38:29,625 N-am stat cu ochii pe ea? 200 00:38:32,125 --> 00:38:38,708 N-am stat cu ochii pe ea? 201 00:38:47,333 --> 00:38:51,583 N-am stat cu ochii pe ea? 202 00:38:55,250 --> 00:38:56,458 Ticălosule! 203 00:39:02,625 --> 00:39:05,791 N-am stat cu ochii pe ea? 204 00:40:43,416 --> 00:40:44,916 Bravo, fata mea! 205 00:40:46,958 --> 00:40:48,791 Trebuia să fi fost băiat. 206 00:40:52,625 --> 00:40:53,541 Trezește-te! 207 00:41:14,583 --> 00:41:15,416 Alo? 208 00:41:17,583 --> 00:41:19,583 Suntem în Tazi, frățioare Osman. 209 00:41:23,708 --> 00:41:26,083 Alo? Frățioare Osman? 210 00:41:28,250 --> 00:41:29,708 Condoleanțele mele! 211 00:41:32,250 --> 00:41:33,875 Ayșe l-a omorât pe Ahmet. 212 00:45:20,791 --> 00:45:21,666 Rocky! 213 00:45:23,708 --> 00:45:24,750 Sus! 214 00:45:53,833 --> 00:45:54,958 Ticăloaso! 215 00:46:17,750 --> 00:46:20,250 Ține asta! Engin! 216 00:46:20,333 --> 00:46:22,958 Stai aici! Dacă se întâmplă ceva, strigă! 217 00:46:49,041 --> 00:46:50,083 - Çetin? - Da? 218 00:46:50,166 --> 00:46:52,916 - Dă-mi o pastilă! - Nu mai am. 219 00:46:53,000 --> 00:46:55,666 - Pe bune? Hai, dă-mi una! - Chiar nu mai am. 220 00:46:55,750 --> 00:46:59,666 Dispari! Du-te! Pe aici! Dă-o naibii de pastilă! 221 00:47:07,500 --> 00:47:08,333 Ayșe! 222 00:50:37,833 --> 00:50:40,166 Asta vrei? 223 00:50:41,250 --> 00:50:42,208 Asta? 224 00:50:43,916 --> 00:50:45,708 Vrei să mă împuști și pe mine? 225 00:50:47,708 --> 00:50:49,041 Eu sunt mort deja. 226 00:50:50,500 --> 00:50:53,541 Amândoi suntem morți din cauza ta. 227 00:50:53,625 --> 00:50:56,708 Amândoi suntem morți din cauza ta. Tu ne-ai ucis! 228 00:50:58,333 --> 00:50:59,166 Vorbește! 229 00:51:00,125 --> 00:51:01,958 Vorbește, la naiba! 230 00:51:03,333 --> 00:51:05,458 - Vorbește! - Împușcă-mă, atunci! 231 00:51:06,208 --> 00:51:09,125 Haide! Ce mai aștepți, scuze? 232 00:51:09,208 --> 00:51:12,458 Ai curaj măcar o dată! Ai scos pistolul, împușcă-mă! 233 00:51:12,958 --> 00:51:14,041 Împușcă-mă! 234 00:51:14,916 --> 00:51:17,250 - Împușcă-mă, boule! - Bine! 235 00:51:24,208 --> 00:51:26,875 Sunt gata de orice ca să obțin ce vreau. 236 00:51:28,708 --> 00:51:31,333 Și eu nu? Mai bine mor decât să fiu cu tine! 237 00:51:31,416 --> 00:51:32,750 Și vei muri. 238 00:51:34,833 --> 00:51:38,833 Îți vei respecta bărbatul. Îmi refuzi ce e al meu? 239 00:51:39,583 --> 00:51:43,583 - Îi dai lui Fırat, dar mie nu? - Nu-i ajungi nici la degetul mic. 240 00:51:43,666 --> 00:51:47,500 - Tu doar așa regulezi! Dă-mi drumul! - O să vezi tu cum regulez. 241 00:51:48,083 --> 00:51:54,041 Ești a mea! Întoarce-te! Vreau să ți-o trag! Ești a mea! 242 00:54:10,250 --> 00:54:13,583 Engin! 243 00:54:17,083 --> 00:54:18,375 Frățioare Çetin! 244 00:54:25,500 --> 00:54:26,541 Frățioare Çetin! 245 00:54:32,958 --> 00:54:34,083 Engin! 246 00:54:36,791 --> 00:54:37,708 N-o să mor! 247 00:54:40,333 --> 00:54:42,666 N-o să mor, curva naibii! 248 00:54:47,041 --> 00:54:48,083 Frățioare Çetin! 249 00:54:55,291 --> 00:54:58,000 Taci naibii din gură! Nu mai țipa ca o muiere! 250 00:54:58,083 --> 00:54:59,291 Sunt doar mistreți. 251 00:55:00,416 --> 00:55:04,500 Ne-au auzit toate animalele acum. O să fim vânați din cauza ta. 252 00:55:05,000 --> 00:55:08,500 - Unde e frățiorul Sedat? - Curva aia l-a omorât. 253 00:55:09,291 --> 00:55:11,875 Dar pun eu mâna pe ea. O să vezi tu. 254 00:55:13,333 --> 00:55:15,875 Nu te teme! Mistreții nu-ți fac nimic. 255 00:55:28,875 --> 00:55:29,875 Ține-o tu! 256 00:55:39,583 --> 00:55:40,458 Ia! 257 00:55:50,291 --> 00:55:51,291 Dă-mi-o înapoi! 258 00:55:58,750 --> 00:56:00,333 Curva naibii! 259 00:56:24,666 --> 00:56:26,916 Băga-mi-aș! Am crezut că era Ayșe. 260 00:56:33,583 --> 00:56:34,541 Nu te teme! 261 00:56:36,500 --> 00:56:39,625 Ăștia sunt pui de mistreț. Nu-ți fac nimic. 262 00:56:40,375 --> 00:56:42,458 Putem împușca unul, ca să-l mâncăm. 263 00:56:44,375 --> 00:56:48,416 - Iese o tocană a-ntâia. - Nu e păcat să mănânci porc? 264 00:56:52,458 --> 00:56:53,875 E totuna? 265 00:56:56,000 --> 00:56:57,375 Porci mistreți e voie. 266 00:57:01,583 --> 00:57:02,791 La vârsta ta… 267 00:57:03,916 --> 00:57:07,708 vânam mistreți și îmi făceam colier din colții lor. 268 00:57:10,791 --> 00:57:14,208 - Ai vânat vreodată cu Selahattin? - Nu. 269 00:57:16,833 --> 00:57:19,333 N-ai învățat cum se vânează porci mistreți? 270 00:57:23,791 --> 00:57:24,625 Uite! 271 00:57:27,041 --> 00:57:29,208 Îi poți vâna în trei feluri. 272 00:57:31,708 --> 00:57:34,541 Nu toată lumea o știe. Doar bărbații adevărați. 273 00:57:37,833 --> 00:57:43,833 Fraierii vânează cu mașina. Vânătorii adevărați stau la pândă și caută. 274 00:57:46,750 --> 00:57:49,083 - Mă asculți? - Da. 275 00:57:50,125 --> 00:57:51,625 Mă asculți, amice? 276 00:57:56,458 --> 00:57:57,958 Dar trebuie să taci. 277 00:57:59,416 --> 00:58:00,500 Și să fii atent. 278 00:58:03,583 --> 00:58:05,208 Așa o vom vâna pe Ayșe. 279 00:58:06,750 --> 00:58:07,791 Ca pe un mistreț. 280 00:58:10,375 --> 00:58:11,958 Dar ai grijă! 281 00:58:15,041 --> 00:58:18,458 Dacă te uiți în jos ca o sulă bleagă, n-o să vezi nimic. 282 00:58:22,458 --> 00:58:23,916 Te-ai scos, băiete! 283 00:58:25,041 --> 00:58:26,750 De-acum, ești partenerul meu. 284 00:58:27,666 --> 00:58:31,916 Vom vâna împreună, băiete. 285 00:59:27,791 --> 00:59:29,833 Çetin, hai să ne întoarcem! 286 00:59:29,916 --> 00:59:33,208 Unde naiba să ne întoarcem? Nu te văicări ca Ahmet! 287 00:59:33,291 --> 00:59:37,125 - Se înserează. - Ți-e frică și de întuneric, lăbarule? 288 00:59:41,666 --> 00:59:45,083 - De ce plângi? - Mă dor picioarele. 289 00:59:54,041 --> 00:59:55,250 Bine, stai jos! 290 00:59:56,583 --> 00:59:58,791 Stai jos și odihnește-te! Haide! 291 01:00:19,916 --> 01:00:22,958 Pișa-m-aș pe el de telefon! 292 01:00:24,166 --> 01:00:28,125 Nu le mai poți purta dacă le dai jos. O să ți se umfle picioarele. 293 01:00:35,750 --> 01:00:36,875 Dă-mi telefonul! 294 01:00:43,166 --> 01:00:45,916 - Ce parolă ai? - Patru zerouri. 295 01:01:04,791 --> 01:01:06,041 Alo, frățioare Osman? 296 01:01:09,416 --> 01:01:11,041 Nu am vești bune. 297 01:02:45,625 --> 01:02:47,875 Futu-i! Ascunde-te repede! 298 01:02:55,125 --> 01:02:58,166 Lăsați rucsacul sau vă fac sită! 299 01:02:59,791 --> 01:03:05,833 Ayșe! 300 01:03:12,416 --> 01:03:14,500 Mi-o belești tu, Ayșe! 301 01:03:27,291 --> 01:03:28,791 Îți aduc ocană de sulă! 302 01:03:35,625 --> 01:03:38,208 Lasă naibii rucsacul! 303 01:03:41,625 --> 01:03:45,416 - Sigur o să-ți placă, Ayșe! - Ai mei sunteți! 304 01:03:45,500 --> 01:03:49,875 Niște tocană de sulă a-ntâia, Ayșe! Curva dracului! 305 01:04:09,166 --> 01:04:10,541 Ai belit-o acum. 306 01:04:13,708 --> 01:04:16,250 Ai belit-o, Ayșe. Te nenorocesc. 307 01:04:44,166 --> 01:04:45,250 Engin! 308 01:04:48,041 --> 01:04:49,041 Engin! 309 01:06:03,125 --> 01:06:04,208 Ridică-te! 310 01:06:05,708 --> 01:06:07,000 Ridică-te naibii! 311 01:06:09,333 --> 01:06:10,666 Întoarce-te! 312 01:06:13,333 --> 01:06:15,333 - Unde e Ahmet? - E mort. 313 01:06:16,041 --> 01:06:18,083 - Cine l-a omorât? Sedat? - Da. 314 01:06:20,625 --> 01:06:25,250 - Surioară, te rog… - Gura! Nu sunt surioara ta. 315 01:06:26,125 --> 01:06:28,083 Ești rudă cu Sedat? 316 01:06:30,041 --> 01:06:31,708 Răspunde naibii! 317 01:06:32,375 --> 01:06:35,208 - Ce? - Sunt vărul lui Çetin. 318 01:06:41,458 --> 01:06:42,875 Câți ani ai? 319 01:06:43,583 --> 01:06:45,250 Șaisprezece. 320 01:06:46,833 --> 01:06:49,000 Știi de ce te-a adus Çetin aici? 321 01:06:52,041 --> 01:06:55,166 Pentru că ești minor, primești o sentință mai ușoară. 322 01:06:55,833 --> 01:06:58,833 Dacă ei erau prinși, dădeau vina pe tine. Pricepi? 323 01:07:01,125 --> 01:07:05,500 N-ai priceput nimic. Știi ce pățești în închisoare? 324 01:07:07,625 --> 01:07:10,083 O să ți-o tragă. Ridică-te! 325 01:07:11,458 --> 01:07:12,333 Sus cu tine! 326 01:07:13,500 --> 01:07:14,333 Întoarce-te! 327 01:07:35,541 --> 01:07:41,416 - O să te ții după mine? Da? - Nu pleca, surioară! Mă mănâncă porcii. 328 01:07:41,500 --> 01:07:45,916 Nu-s sora ta! Dacă te ții după mine, îți fac felul înaintea mistreților! 329 01:10:32,583 --> 01:10:33,416 Engin? 330 01:12:13,708 --> 01:12:17,375 Surioară, autocarul de Istanbul trece pe aici? 331 01:12:18,625 --> 01:12:22,750 L-ai ratat. Mai e unul devreme, în zori. 332 01:12:23,375 --> 01:12:27,041 - Se vând bilete aici? - Nu știu, draga mea. 333 01:12:54,791 --> 01:12:58,375 SPĂLĂTORIE AUTO 334 01:13:09,083 --> 01:13:10,250 Nu te supăra! 335 01:13:14,458 --> 01:13:15,458 Domnule! 336 01:13:17,458 --> 01:13:21,500 - Cum pot ajunge la Istanbul? - De unde să știu eu? 337 01:13:24,750 --> 01:13:27,916 Vinde cineva bilete aici? 338 01:13:28,958 --> 01:13:32,125 Pleacă! Nu vindem bilete. 339 01:13:37,416 --> 01:13:41,708 - Mă pot conecta la internet un pic? - Pleacă! Nu avem internet. 340 01:13:41,791 --> 01:13:44,166 - Tu ești online! - Nu-l atinge! Pleacă! 341 01:13:44,250 --> 01:13:48,375 Femeie, umbli noaptea singură! Dispari din fața mea! Nu mă enerva! 342 01:14:15,875 --> 01:14:18,541 Hakkı, pornește generatorul! 343 01:14:23,083 --> 01:14:24,750 Hakkı, generatorul! 344 01:14:49,125 --> 01:14:51,041 Vino încoace! 345 01:15:12,458 --> 01:15:13,291 Bine! 346 01:15:35,250 --> 01:15:38,208 Ce s-a întâmplat, domnișoară? Cauți pe cineva? 347 01:15:38,291 --> 01:15:42,750 - Autocarul ăsta merge la Istanbul? - Da. De ce? 348 01:15:43,458 --> 01:15:46,958 - Te uitai la noi. De ce? - E vreun loc liber? 349 01:15:47,833 --> 01:15:48,666 Un loc liber? 350 01:15:50,291 --> 01:15:51,375 Pentru ce? 351 01:15:52,791 --> 01:15:55,000 Încerc să ajung la Istanbul. 352 01:15:55,083 --> 01:15:57,916 Am necazuri mari. Am venit tocmai până aici. 353 01:15:58,791 --> 01:16:03,541 Am bani, dar nu se vând bilete aici. Îmi poți găsi un loc? 354 01:16:03,625 --> 01:16:06,916 - Nu sunt locuri, autocarul e plin. - Așteaptă! 355 01:16:08,791 --> 01:16:12,458 Ce-ar fi să-ți plătesc biletul și tu să-mi găsești un loc? 356 01:16:12,541 --> 01:16:16,166 - Nu sunt locuri. - Cât costă? Îți pot da 200 de lire. 357 01:16:16,250 --> 01:16:20,125 - Nu sunt locuri, am spus! - Ce zici de 300? 358 01:16:24,208 --> 01:16:25,291 Dar 400? 359 01:16:30,708 --> 01:16:32,083 Arată-mi banii! 360 01:16:33,166 --> 01:16:36,916 - Mă ajuți? - Arată-mi-i! 361 01:16:41,208 --> 01:16:42,041 Dă-i încoace! 362 01:16:44,083 --> 01:16:45,291 Dă-mi banii! 363 01:16:45,375 --> 01:16:49,000 - Mă iei? - Dă-i încoace! Haide! 364 01:16:49,958 --> 01:16:52,000 Nu sunt hoț, ce naiba! 365 01:16:53,041 --> 01:16:55,541 Așteaptă acolo! 366 01:17:15,750 --> 01:17:18,291 Vino aici! 367 01:17:39,208 --> 01:17:40,583 Ascultă-mă cu atenție! 368 01:17:41,583 --> 01:17:44,875 După anunț, lumea se va duce la locuri. 369 01:17:44,958 --> 01:17:49,916 Intri pe ușa a doua și te așezi pe primul loc liber din stânga. 370 01:17:50,000 --> 01:17:54,875 Primul loc liber, da? Dar după ce s-au așezat ceilalți. 371 01:17:54,958 --> 01:17:57,916 - Îți dau eu un semn. Aștepți, bine? - Bine. 372 01:17:58,000 --> 01:17:59,500 Bine? În regulă. 373 01:18:00,708 --> 01:18:04,958 - N-o să fie nicio problemă, da? - Nicio problemă. 374 01:19:18,791 --> 01:19:19,625 Urcă! 375 01:19:22,250 --> 01:19:25,000 Doamne… Putem pleca! 376 01:19:44,500 --> 01:19:48,916 - Ce naiba e cu locurile astea? - Vă rog, domnule! 377 01:19:49,000 --> 01:19:53,000 - Nu înjurați! O clipă! - Ce-i asta? Nu stau lângă o femeie. 378 01:19:53,833 --> 01:19:59,833 - Îmi arăți biletul, te rog? - Ce bilet? Ți-am dat banii. 379 01:20:00,333 --> 01:20:03,833 Ce bani? Nu are bilet. Oprește autocarul! 380 01:20:03,916 --> 01:20:06,125 - Dă-te jos! Ești blatistă. - Poftim? 381 01:20:06,208 --> 01:20:09,041 - Jos cu tine. Haide! - De ce să mă dau jos? 382 01:20:09,125 --> 01:20:12,333 - Mi-ai dat mie bani? Jos cu tine! - Ți-am plătit! 383 01:20:12,416 --> 01:20:15,708 - De ce să mă dau jos? - Deschide ușa! Coboară! 384 01:20:15,791 --> 01:20:19,250 - Dă-mi banii înapoi! - Dă-te jos! Putem pleca! 385 01:20:19,750 --> 01:20:22,791 Idiotul dracului! 386 01:20:51,166 --> 01:20:52,708 Unde am greșit? 387 01:20:55,500 --> 01:20:58,500 Ce am făcut, să merit o curvă ca tine? 388 01:21:00,625 --> 01:21:03,416 Crezi că schimbi un sistem vechi de decenii? 389 01:21:04,583 --> 01:21:08,375 Târfă ce ești! Ți-ai făcut de cap. Curvă, ți-ai tras-o… 390 01:21:08,458 --> 01:21:11,916 Ai curmat viitorul familiei. Trezește-te! 391 01:21:14,041 --> 01:21:14,875 Sus cu tine! 392 01:21:22,708 --> 01:21:25,708 - Tată, dă-mi drumu! Te rog! - Te nenorocesc. 393 01:21:25,791 --> 01:21:30,250 Ai lăsat familia fără urmași! Stai naibii jos! Sunt tatăl ei! 394 01:21:35,000 --> 01:21:37,791 - Nu mișcați! Cine mișcă, o pățește! - Fugiți! 395 01:21:37,875 --> 01:21:39,416 E înarmată! Fugiți! 396 01:21:39,500 --> 01:21:41,500 - Lasă arma jos! - Înapoi! 397 01:21:45,541 --> 01:21:46,375 Fugiți! 398 01:21:50,416 --> 01:21:53,666 - Nu, oprește-te! - Chemați poliția! 399 01:21:54,958 --> 01:21:58,000 - Stai! Înapoi! - O să împuște copilul! 400 01:21:58,083 --> 01:22:02,375 - Dă-i drumul copilului! - Lasă arma jos! Las-o! 401 01:22:03,500 --> 01:22:05,833 - Chemați jandarmii! - Te rog, termină! 402 01:22:05,916 --> 01:22:09,458 - Dă-i drumul copilului! Împușcați-o! - Curvă! Împușcați-o! 403 01:22:09,541 --> 01:22:13,458 Ajunge! Vă omor pe toți! 404 01:22:13,541 --> 01:22:16,875 - Ajutor! - Lasă arma jos! Dă-i drumul! 405 01:22:17,791 --> 01:22:21,833 Lasă arma jos! Jur că te împușc! Las-o jos! 406 01:22:22,416 --> 01:22:23,416 Jos cu ea! 407 01:23:42,041 --> 01:23:44,041 Subtitrarea: Nicu Teodorescu