1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:32,083 --> 00:01:37,875 มันฝรั่ง หัวหอม 4 00:01:48,000 --> 00:01:49,666 เงียบก่อน 5 00:01:58,458 --> 00:01:59,291 อะไร 6 00:03:04,750 --> 00:03:06,250 บ้าเอ๊ย 7 00:03:12,458 --> 00:03:13,750 เปิดประตูนะ 8 00:03:15,541 --> 00:03:16,500 เปิดสิ 9 00:03:21,208 --> 00:03:22,375 เปิดประตู 10 00:03:27,041 --> 00:03:28,333 ไปซ่อน 11 00:03:40,583 --> 00:03:41,875 เปิดประตู 12 00:03:44,583 --> 00:03:46,541 เปิดประตูไอ้หนู 13 00:03:47,291 --> 00:03:48,333 เปิดสิ 14 00:03:51,625 --> 00:03:53,500 ใจเย็นๆ ได้โปรด 15 00:03:56,875 --> 00:03:58,500 ฉันจะเล่นนายให้น่วมเลย 16 00:04:00,583 --> 00:04:01,791 (ตำรวจ) 17 00:04:29,791 --> 00:04:31,333 ได้โปรด อย่า 18 00:04:32,333 --> 00:04:34,583 หลบไป ไปสิ 19 00:05:00,583 --> 00:05:01,416 เฮ่ย 20 00:05:04,333 --> 00:05:06,583 ได้โปรด 21 00:05:20,125 --> 00:05:21,041 ไอ้บ้า 22 00:05:59,291 --> 00:06:00,333 อย่านะ 23 00:06:02,833 --> 00:06:03,666 แม่ง… 24 00:06:37,166 --> 00:06:38,125 ไป 25 00:06:38,625 --> 00:06:42,791 - เคีย - ให้ฉันได้ยินด้วย ดังกว่านี้ 26 00:06:42,875 --> 00:06:47,000 ไม่ได้เรื่อง กลับเข้าประจำที่ แมนๆ หน่อย ไป 27 00:06:47,083 --> 00:06:50,791 - เคีย - ดังกว่านี้ 28 00:06:50,875 --> 00:06:54,750 ดังกว่านี้อีก กลับเข้าที่ ไป 29 00:06:54,833 --> 00:06:58,583 - เคีย - ฉันอยากได้ดังกว่านี้ 30 00:06:58,666 --> 00:07:02,666 ฉันไม่ได้ยิน "เคีย" ของพวกเธอเลย กลับไป ให้มันแมนๆ หน่อย อีกรอบ 31 00:07:20,458 --> 00:07:23,416 หุบปากตัวเมียของนายไปเลย นายไม่รู้ว่ามันต้องเล่นยังไง… 32 00:07:24,250 --> 00:07:27,041 ถ้าเราทำได้สัก 15 คะแนนก็จะโคตรเจ๋ง 33 00:07:35,291 --> 00:07:36,125 เนสิลัน 34 00:07:36,208 --> 00:07:37,291 อัยเชเหรอ 35 00:07:58,291 --> 00:07:59,916 ฉันหามาได้แค่นี้ 36 00:08:05,541 --> 00:08:09,583 - มันจะติดเชื้ออัยเช ไม่ไหวหรอก - ติดพลาสเตอร์ก็พอ 37 00:08:09,666 --> 00:08:11,791 พระเจ้า เธอนี่มันดื้อจริงๆ 38 00:08:20,333 --> 00:08:21,416 เจ็บมั้ย 39 00:08:24,666 --> 00:08:26,375 ฉันต้องการที่นอนสำหรับคืนนี้ 40 00:08:32,875 --> 00:08:34,666 ลองลงน้ำหนักไปที่ขาซิ 41 00:08:38,791 --> 00:08:42,500 - ฉันขอไปนอนบ้านเธอได้มั้ย - บอกแล้วไง มูรัตอยู่บ้าน 42 00:08:42,583 --> 00:08:45,291 ฉันจะไปตั้งแต่เช้าเลยเนสิลัน 43 00:08:45,375 --> 00:08:47,166 แล้วจะให้ฉันบอกมูรัตว่าไง 44 00:08:49,291 --> 00:08:51,208 ฉันจะไปรู้เหรอ 45 00:08:52,291 --> 00:08:56,791 ดูสภาพฉันสิเนสิลัน ฉันควรจะทำยังไง ฉันควรจะไปที่ไหน 46 00:08:57,958 --> 00:09:00,291 ฉันต้องซ่อน ฉันไม่มีเงินเลย 47 00:09:11,208 --> 00:09:12,875 เอ้านี่ ฉันมีแค่นี้แหละ 48 00:09:14,375 --> 00:09:16,208 เอาไปสิอัยเช 49 00:09:19,375 --> 00:09:21,000 ฉันจะทำยังไงดี 50 00:09:23,083 --> 00:09:27,375 - ฉันจะทำยังไง - อย่าร้องอัยเช อย่าร้อง 51 00:09:29,083 --> 00:09:30,666 โอ๋อัยเช… 52 00:09:32,166 --> 00:09:36,500 พวกเราบอกเธอแล้วว่ามันจะเป็นแบบนี้ เธอขุดหลุมฝังตัวเองแล้วก็คนอื่นแท้ๆ 53 00:09:47,541 --> 00:09:48,916 ออกไปจากที่นี่กันเถอะ 54 00:09:57,375 --> 00:09:59,541 - เธอจะไปที่ไหน - ไม่รู้สิ 55 00:10:00,041 --> 00:10:04,291 - เธอไม่ได้เจอฉันเลย โอเคมั้ย - โอเค ว่าแต่เธอจะไปไหน 56 00:10:04,375 --> 00:10:07,375 ถ้ามีใครถาม เธอไม่เคยเจอฉันเนสิลัน โอเคมั้ย 57 00:10:10,708 --> 00:10:14,125 อัยเช เธอรู้ว่าฉันพยายามจะช่วยเธอใช่มั้ย 58 00:10:14,625 --> 00:10:17,958 - โอเค ช่างมันเถอะ - คอยส่งข่าวให้ฉันด้วย 59 00:10:19,583 --> 00:10:21,083 เธอก็รู้ว่ามันจะเกิดขึ้น 60 00:10:21,166 --> 00:10:23,958 จำได้มั้ยว่าเกิดอะไรขึ้นตอนที่เธอขอหย่า 61 00:10:24,041 --> 00:10:29,750 เธอก็ต้องทนให้ได้เหมือนกับคนอื่นๆ ขนาดเนริมานหนีไปตั้งไกล พวกมันยังตามเจอ 62 00:10:29,833 --> 00:10:33,541 ยิงเธอเข้าที่หน้าผาก มันเป็นเรื่องของศักดิ์ศรี เธอหนีไปไม่พ้นหรอก 63 00:10:33,625 --> 00:10:36,458 พี่ฮาติซ ได้โปรด ฉันไม่มีที่ไปจริงๆ 64 00:10:36,541 --> 00:10:39,375 ฉันจะไม่พูดอีกแล้วนะอัยเช อย่ามาที่นี่อีก 65 00:10:39,458 --> 00:10:42,458 เขาจะขนเอาพี่น้องและลูกพี่ลูกน้องของเขา มาตามหาเธอ 66 00:10:42,541 --> 00:10:46,208 เขาจะกำจัดใครก็ตามที่ขวางทางเขา อย่าทำให้ฉันต้องเดือดร้อนเลย 67 00:10:46,291 --> 00:10:49,625 ฉันควรจะทำยังไง ฉันควรจะไปที่ไหน 68 00:10:49,708 --> 00:10:52,958 ฉันไม่มีทางเลือกอื่น ฉันจะไปอิสตันบูล 69 00:10:53,041 --> 00:10:55,958 - อยู่ให้ห่างจากพวกเรานะ ฉันไม่สนหรอก - พี่สาว 70 00:10:56,916 --> 00:10:58,250 พี่ฮาติซ 71 00:13:58,458 --> 00:14:03,291 (บริษัทออสคาน) 72 00:14:56,166 --> 00:14:59,166 - พี่ชาย - เธอมาทำอะไรที่นี่ 73 00:14:59,666 --> 00:15:03,375 ทำไมถึงอยู่ที่นี่ พี่ควรจะอยู่ที่เยอรมัน 74 00:15:05,041 --> 00:15:08,166 - เธอมาทำอะไรที่นี่ - ไม่มีอะไร ฉันกำลังจะไปแล้ว 75 00:15:08,250 --> 00:15:09,791 - เธอจะไปไหน - ไปนอนเถอะ 76 00:15:09,875 --> 00:15:12,541 เธอจะไปไหน 77 00:15:18,916 --> 00:15:23,625 เฮ่ย อาห์เม็ต เร็วเข้า รออะไรอยู่ วิ่งสิ 78 00:15:29,041 --> 00:15:30,291 อัยเช 79 00:16:43,250 --> 00:16:45,625 รวมค่าน้ำมัน ทั้งหมดก็ 206.50 ลีรา 80 00:16:52,541 --> 00:16:54,666 - ไม่มีแบงค์ย่อยเหรอ - ไม่มี 81 00:18:37,625 --> 00:18:39,125 แม่งเอ๊ย… 82 00:18:58,166 --> 00:19:05,083 (ตำรวจจราจร) 83 00:19:09,916 --> 00:19:12,958 - สวัสดีค่ะ - ใบขับขี่และทะเบียนรถด้วยครับ 84 00:19:13,458 --> 00:19:16,416 - มีปัญหาอะไรเหรอคะ - คุณไม่มีป้ายทะเบียนรถด้านหน้า 85 00:19:30,208 --> 00:19:34,291 - แล้วใบขับขี่ล่ะครับ - อ๋อ ฉันลืมกระเป๋าตังค์ไว้ที่บ้านน่ะค่ะ 86 00:19:35,208 --> 00:19:37,541 - บัตรปชช. ก็ไม่มี - อยู่ในกระเป๋าตังค์เหมือนกัน 87 00:19:41,000 --> 00:19:43,916 คุณรู้ใช่ไหมว่าคุณจะโดนปรับ โทษฐานที่ไม่พกใบขับขี่ 88 00:19:44,708 --> 00:19:47,666 - รู้ค่ะ - ชื่อเต็มๆ คุณชื่ออะไร 89 00:19:49,791 --> 00:19:51,333 อัยเช เอมินิ สุล์ค 90 00:19:52,208 --> 00:19:54,875 - นี่ไม่ใช่รถของคุณเหรอ - ของพ่อฉันค่ะ 91 00:19:55,375 --> 00:19:58,875 โอเค กรุณารอในรถด้วยครับ 92 00:20:00,916 --> 00:20:03,166 ถ้าจะให้ฉันจ่ายค่าปรับ ฉันจ่ายได้นะคะ 93 00:20:09,958 --> 00:20:11,208 แม่งเอ๊ย… 94 00:20:28,541 --> 00:20:33,416 (บริษัทออสคาน) 95 00:20:33,500 --> 00:20:35,041 (ออสมัน ออสคาน) 96 00:21:17,166 --> 00:21:18,583 อัยเช เอมินิ สุล์ค 97 00:21:18,666 --> 00:21:21,166 - คะ - ส่งกุญแจรถมาด้วยครับ 98 00:21:22,083 --> 00:21:26,375 - ทำไมคะ - ในสถานการณ์แบบนี้เราจะยึดกุญแจไว้ 99 00:21:27,833 --> 00:21:31,458 - สถานการณ์แบบไหน - ส่งกุญแจรถมา 100 00:21:32,625 --> 00:21:33,458 เร็วๆ เข้า 101 00:21:39,166 --> 00:21:41,458 โอเค ทีนี้ตามผมมา 102 00:21:41,541 --> 00:21:44,916 - เกิดอะไรขึ้น - ไม่มีอะไร ให้ตายสิ ตามผมมา 103 00:21:48,666 --> 00:21:49,500 เร็วๆ เข้า 104 00:22:52,833 --> 00:22:55,125 ว่าแต่คุณกำลังจะไปที่ไหน 105 00:22:58,083 --> 00:23:00,875 - อิสตันบูล - ไปอิสตันบูลเลย… 106 00:23:02,166 --> 00:23:04,250 ยังอีกไกลนะนั่น 107 00:23:06,250 --> 00:23:08,416 คุณจะไปอิสตันบูลทำไม 108 00:23:09,875 --> 00:23:12,333 ฉันก็แค่จะไปเยี่ยมญาติแค่นั้นเอง 109 00:23:13,291 --> 00:23:14,291 ดี 110 00:23:28,000 --> 00:23:30,083 นี่เรารออะไรอยู่กันแน่ 111 00:23:31,541 --> 00:23:36,125 คุณไม่มีทั้งบัตรประชาชน ทั้งใบขับขี่ เพื่อนร่วมงานของผมกำลังดูอยู่ 112 00:23:36,208 --> 00:23:37,916 จะได้รู้ว่าต้องจัดการยังไง 113 00:23:38,000 --> 00:23:41,291 ฉันจำหมายเลขบัตรประชาชนของฉันได้ ให้ฉันบอกคุณไม่ได้เหรอ 114 00:23:41,375 --> 00:23:45,250 ไม่ เราทำแบบนั้นไม่ได้ เราได้สอบถามไปที่สถานีแล้ว 115 00:23:45,333 --> 00:23:48,666 ถ้ารถถูกขโมยมา หรือถ้าคุณเป็นผู้ก่อการร้าย 116 00:23:51,041 --> 00:23:57,666 พวกเขาจะต้องตรวจสอบ สืบสวน และยืนยันกับเรา 117 00:24:03,958 --> 00:24:04,791 น้ำไหมครับ 118 00:24:05,916 --> 00:24:07,083 ไม่ค่ะ ขอบคุณ 119 00:24:19,166 --> 00:24:20,000 ฮัลโหล 120 00:24:21,791 --> 00:24:22,625 ครับ 121 00:24:25,458 --> 00:24:27,083 ได้ครับ รอสักครู่ 122 00:24:38,041 --> 00:24:38,875 ครับ 123 00:25:02,583 --> 00:25:03,458 โอเค 124 00:25:49,208 --> 00:25:50,166 ฟังฉันนะหนู 125 00:25:52,416 --> 00:25:56,208 ฉันขอแนะนำว่าให้ไปคืนดีกับพ่อของเธอซะ 126 00:25:57,208 --> 00:25:59,583 ดูเหมือนว่าเธอจะทำให้เขาโกรธมาก 127 00:26:02,166 --> 00:26:05,625 ฉันรู้ปัญหาพวกนี้ดี ฉันก็เป็นพ่อคนเหมือนกัน 128 00:26:06,333 --> 00:26:09,041 และฉันก็เคยมีพ่อเหมือนกัน ฉันก็เป็นเด็กมาก่อน 129 00:26:10,458 --> 00:26:13,333 อายุเท่านี้ เธออาจจะคิดว่าเธอก็แค่กำลังกบฏ… 130 00:26:14,625 --> 00:26:18,458 แต่พอแก่ตัวไปเธอจะเสียใจ จะเสียดายที่ทำมันลงไป 131 00:26:19,333 --> 00:26:22,833 ฟังคำแนะนำของฉัน และไปขอให้พ่อเธอยกโทษให้ซะ 132 00:26:33,625 --> 00:26:35,333 เธอเป็นลูกสาว 133 00:26:37,208 --> 00:26:39,750 เด็กผู้หญิงน่ะต่างไป ไม่เหมือนเด็กผู้ชาย 134 00:26:41,083 --> 00:26:46,625 พวกเธอบอบบางกว่า เราก็เลยโอ๋ เลยทะนุถนอมลูกสาว 135 00:26:49,666 --> 00:26:51,458 ฟังฉันนะหนู ฉันเป็นตำรวจ 136 00:26:52,083 --> 00:26:55,291 เราเจอศพเด็กผู้หญิงแบบหนูประจำ 137 00:27:20,291 --> 00:27:22,708 - พี่ออสมันส่งความระลึกถึงมาให้ - ขอบคุณ 138 00:27:31,041 --> 00:27:33,375 อัยเช เธอจะไปไหน 139 00:28:25,916 --> 00:28:28,666 ไอ้รถเฮงซวย เร็วกว่านี้ไม่ได้หรือไง 140 00:28:42,208 --> 00:28:46,208 เร็วกว่านี้ 141 00:28:57,375 --> 00:28:58,375 ช้าหน่อย 142 00:29:00,125 --> 00:29:03,083 - มองไม่เห็นอะไรเลย - หุบปาก ไม่งั้นเจอดี 143 00:30:50,625 --> 00:30:51,458 เงียบๆ 144 00:31:20,916 --> 00:31:24,458 เอาไป ฉันต้องหาเงินนายให้ด้วยหรือไงเนี่ย 145 00:31:31,625 --> 00:31:35,750 มีอะไร พวกเราเป็นตำรวจ ขับต่อไป อย่าเสือกมอง เดี๋ยวก็จัดให้หรอก 146 00:31:39,958 --> 00:31:41,375 มองอะไร 147 00:31:45,125 --> 00:31:46,333 มานี่ 148 00:31:50,708 --> 00:31:52,625 เคยเห็นนี่มั้ย 149 00:31:54,166 --> 00:31:56,041 - นายชื่ออะไร - เองิน 150 00:31:56,125 --> 00:31:58,916 เองิน… ใช้มันเป็นมั้ย 151 00:31:59,750 --> 00:32:01,750 - เป็น - โอเค ดี 152 00:32:03,125 --> 00:32:04,375 นี่คือเกียรติยศของนาย 153 00:32:15,125 --> 00:32:16,916 เอาเลยไอ้หนู 154 00:32:19,083 --> 00:32:21,500 พี่เชตินรอด้วย พี่เชติน 155 00:32:37,791 --> 00:32:39,375 บ้าเอ๊ย 156 00:32:45,833 --> 00:32:48,416 - นี่เราทำอะไรกันอยู่เนี่ย - เงียบๆ 157 00:32:49,375 --> 00:32:51,583 - ฉันทำเท้าฉันเดี้ยง - หุบปาก 158 00:33:07,875 --> 00:33:09,041 พี่เชติน 159 00:33:23,125 --> 00:33:26,250 พี่เชติน 160 00:33:29,833 --> 00:33:30,833 เงียบๆ 161 00:33:32,583 --> 00:33:34,416 อย่าส่งเสียง 162 00:33:37,666 --> 00:33:38,666 โอเคมั้ย 163 00:33:40,833 --> 00:33:41,916 เงียบ 164 00:34:53,333 --> 00:34:56,833 นายมันไอ้ขี้หมา ฉันเพิ่งให้ปืนนายไปไม่ใช่หรือไง 165 00:34:56,916 --> 00:34:59,583 - หมายความว่ายังไงทำหล่น - ก็ฉันทำหล่น 166 00:34:59,666 --> 00:35:02,916 จริงดิ ฉันบอกนายแล้วไง ว่านั่นคือเกียรติยศของนาย 167 00:35:03,000 --> 00:35:07,250 อยากจะตายห่าในป่านี่หรือไง ไอ้โง่เอ๊ย 168 00:35:07,333 --> 00:35:12,708 - ทำไมนายถึงหาปืนที่มันทำหล่นไม่เจอ - ก็มันวิ่งหนีหมูป่า ก็เลย… 169 00:35:12,791 --> 00:35:16,708 แล้วมันเข้าไปทำอะไรในป่าถ้ามันกลัวหมูป่า หยุดจ้องได้แล้ว 170 00:35:17,791 --> 00:35:19,125 ไอ้พวกงี่เง่าเต่าตุ่น 171 00:35:38,416 --> 00:35:39,333 ร็อคกี้เหรอ 172 00:35:41,666 --> 00:35:42,583 ร็อคกี้ 173 00:35:43,875 --> 00:35:47,000 รอก่อน เรายังไม่รู้เลยว่าเราทำอะไรกันอยู่ 174 00:35:48,791 --> 00:35:52,208 - มองไม่เห็นอะไรเลย - มองไม่เห็นจริงๆ พี่เซดาต 175 00:35:52,708 --> 00:35:56,583 ให้ตายสิ หยุดก่อน ฉันเดินไม่ไหวแล้ว 176 00:35:58,041 --> 00:35:58,958 พี่เซดาต 177 00:36:06,083 --> 00:36:09,833 - ลุกขึ้น ปวกเปียกอย่างกับผู้หญิง - อย่า หยุดนะ 178 00:36:09,916 --> 00:36:13,416 - ลุกขึ้นไอ้หนู - เท้าฉันเดี้ยง อย่า หยุดนะ 179 00:36:13,916 --> 00:36:15,250 นั่งพักสักนาที 180 00:36:16,291 --> 00:36:17,291 ใจเย็นๆ 181 00:36:19,125 --> 00:36:20,250 คุยกันหน่อย 182 00:36:22,500 --> 00:36:23,708 ฉันเดินไม่ได้ เห็นมั้ย 183 00:36:27,166 --> 00:36:31,208 เชติน พาเองินไปหาไม้มาก่อไฟ 184 00:36:31,291 --> 00:36:34,875 นี่นายล้อฉันเล่นหรอ จะมาปิกนิกกันที่นี่หรือไงหา 185 00:36:34,958 --> 00:36:39,083 - ไฟเหรอ นังนั่นกำลังหนีไป - จะหนีไปไหนได้ถ้าไม่มีอาหารหรือน้ำดื่ม 186 00:36:39,166 --> 00:36:44,500 - นายไม่แคร์เพราะเราได้เงินมาแล้วงั้นเหรอ - หมายความว่าไง ปล่อยวางสิ เธอไปแล้ว 187 00:36:44,583 --> 00:36:48,041 ไปแล้วเหรอ ไปที่ไหน นี่ฉันดั้นด้นออกมาแบบเปล่าประโยชน์เหรอ 188 00:36:48,125 --> 00:36:52,041 ฉันจะเล่นนายให้เละ เพียงถ้านาย รู้ว่าน้องสาวอีตัวของนายอยู่ที่ไหน 189 00:36:52,125 --> 00:36:55,125 ทุกอย่างนี่ก็คงไม่เกิดขึ้น เราไม่ได้อยู่ในเยอรมัน 190 00:36:55,208 --> 00:36:56,708 หัดเรียนรู้จากพ่อของนายมั่งสิ 191 00:36:57,916 --> 00:37:02,791 - นายควรจะต้องรู้ว่านังนั่นไปไหนมาไหนบ้าง - ฉันจะเล่นนายให้เละเลย 192 00:37:03,375 --> 00:37:06,166 ฉันจะเล่นนายให้เละ ฉันเป็นคนดูแลทุกคน 193 00:37:06,250 --> 00:37:08,916 คิดเหรอว่าพ่อนายจะตั้งบริษัทนั่นได้โดยไม่มีฉัน 194 00:37:09,000 --> 00:37:12,458 ฉันจัดการเอกสารทั้งหมด ฉันเป็นคนดูแลทุกคน 195 00:37:12,541 --> 00:37:17,500 นายต้องขอบคุณฉันสำหรับอาหารทุกมื้อในบ้านนาย ฉันจะเล่นนายซะ… 196 00:37:17,583 --> 00:37:21,416 - ไปตายซะ - นายว่าไงนะ "ไปตายซะ" งั้นเหรอ 197 00:37:21,500 --> 00:37:27,041 นายรู้มั้ยว่าฉันต้องเจออะไรมาบ้าง 198 00:37:27,125 --> 00:37:32,000 "ไปตายซะ" เหรอ นายคิดว่าพูดอยู่กับใคร ฉันจะจัดการนาย 199 00:37:33,041 --> 00:37:36,291 ฉันจะยำนายให้เละ ฉันไม่รู้ว่าเธอไปไหนมาไหนบ้างงั้นเหรอ 200 00:37:39,500 --> 00:37:40,416 อย่าเข้ามา 201 00:37:43,875 --> 00:37:46,958 - นายจะยิงฉันเหรอ - อย่าทำให้ฉันต้องใช้มันนะ 202 00:37:49,000 --> 00:37:51,083 นี่นายเล็งปืนใส่ฉันเหรอ 203 00:37:54,333 --> 00:37:56,291 รู้มั้ยว่าฉันเจออะไรมาบ้าง 204 00:38:02,625 --> 00:38:07,916 ฉันไม่รู้ว่าเธอไปไหนมาไหนบ้างงั้นเหรอ 205 00:38:08,000 --> 00:38:12,541 ฉันไม่รู้ว่าเธอไปไหนมาไหนบ้างงั้นเหรอ 206 00:38:17,458 --> 00:38:24,166 ฉันไม่รู้ว่าเธอไปไหนมาไหนบ้างงั้นเหรอ 207 00:38:26,583 --> 00:38:29,625 ฉันไม่รู้ว่าเธอไปไหนมาไหนบ้างงั้นเหรอ 208 00:38:32,125 --> 00:38:38,708 ฉันไม่รู้ว่าเธอไปไหนมาไหนบ้างงั้นเหรอ 209 00:38:47,333 --> 00:38:51,583 ฉันไม่รู้ว่าเธอไปไหนมาไหนบ้างงั้นเหรอ 210 00:38:55,250 --> 00:38:56,458 ไอ้หน้าตัวเมีย 211 00:39:02,625 --> 00:39:05,791 ฉันไม่รู้ว่าเธอไปไหนมาไหนบ้างงั้นเหรอ 212 00:40:43,416 --> 00:40:44,916 เก่งมาก ลูกสาวของพ่อ 213 00:40:46,958 --> 00:40:48,791 ลูกน่าจะเกิดมาเป็นเด็กผู้ชาย 214 00:40:52,625 --> 00:40:53,541 ตื่น 215 00:41:14,583 --> 00:41:15,416 ฮัลโหล 216 00:41:17,583 --> 00:41:19,375 เราอยู่ที่ทาซี พี่ออสมัน 217 00:41:23,708 --> 00:41:26,083 ฮัลโหล พี่ออสมัน 218 00:41:28,250 --> 00:41:29,708 ผมเสียใจด้วย 219 00:41:32,250 --> 00:41:33,708 อัยเชฆ่าอาห์เม็ต 220 00:45:20,791 --> 00:45:21,666 ร็อคกี้ 221 00:45:23,708 --> 00:45:24,750 ลุกขึ้น 222 00:45:53,833 --> 00:45:54,958 อีนังบ้า 223 00:46:17,750 --> 00:46:20,250 เดี๋ยว เองิน เฮ่ย 224 00:46:20,333 --> 00:46:22,958 รอตรงนี้ ตะโกนถ้ามีอะไร 225 00:46:49,041 --> 00:46:50,083 - เชติน - ว่าไง 226 00:46:50,166 --> 00:46:52,916 - ขอยาให้ฉันเม็ดนึง - ไม่มีเหลือแล้ว 227 00:46:53,000 --> 00:46:55,666 - จริงเหรอ ขอเม็ดเดียว - ไม่มีจริงๆ 228 00:46:55,750 --> 00:46:59,666 ไปตายซะ ไปเลย ทางนี้ ช่างหัวยาของนาย 229 00:47:07,500 --> 00:47:08,333 อัยเช 230 00:50:37,833 --> 00:50:40,166 แบบนี้ใช่มั้ยที่เธอต้องการ 231 00:50:41,250 --> 00:50:42,208 ใช่มั้ย 232 00:50:43,916 --> 00:50:45,708 เธออยากยิงฉันด้วยใช่มั้ย 233 00:50:47,708 --> 00:50:49,041 ฉันตายไปแล้ว 234 00:50:50,500 --> 00:50:53,541 เราตายกันไปแล้วทั้งคู่ เพราะเธอ ใช่มั้ยล่ะ 235 00:50:53,625 --> 00:50:56,708 เราทั้งคู่ตายแล้วเพราะเธอ เธอฆ่าเราทั้งคู่ 236 00:50:58,333 --> 00:50:59,166 พูดสิ 237 00:51:00,125 --> 00:51:01,958 พูดสิวะ 238 00:51:03,333 --> 00:51:05,458 - พูด - ยิงฉันสิ 239 00:51:06,208 --> 00:51:09,125 เอาเลย รออะไรอยู่ คำขอโทษงั้นเหรอ 240 00:51:09,208 --> 00:51:12,458 กล้าให้จริงสักครั้งเถอะ ควักปืนออกมาแล้วก็ยิงฉันเลยสิ 241 00:51:12,958 --> 00:51:14,041 ยิงฉันสิ 242 00:51:14,916 --> 00:51:17,250 - ยิงฉันสิไอ้ชั่ว - โอเค 243 00:51:24,208 --> 00:51:26,875 ฉันพร้อมแล้วสำหรับทุกอย่างที่ฉันตามหา 244 00:51:28,708 --> 00:51:31,333 แล้วฉันไม่พร้อมงั้นเหรอ ฉันขอตายดีกว่าถ้าต้องอยู่กับแก 245 00:51:31,416 --> 00:51:32,750 เธอได้ตายแน่ 246 00:51:34,833 --> 00:51:38,833 เธอจะเคารพผัวของเธอ นี่เธอจะห้ามไม่ให้ฉันได้สิ่งที่เป็นของฉันงั้นเหรอ 247 00:51:39,583 --> 00:51:43,583 - เธอให้ฟีรัตแต่ไม่ให้ฉันงั้นเหรอ - แกเทียบเขาไม่ติดเลย 248 00:51:43,666 --> 00:51:47,500 - แกก็เอาเป็นแค่ท่าเดียว ปล่อยฉันนะ - เดี๋ยวเธอก็รู้ว่าฉันจะเอาท่าไหน 249 00:51:48,083 --> 00:51:54,041 เธอเป็นของฉัน หันมานี่ ฉันจะเอาเธอ เธอเป็นของฉัน 250 00:54:10,250 --> 00:54:13,583 เองิน 251 00:54:17,083 --> 00:54:18,375 พี่เชติน 252 00:54:25,500 --> 00:54:26,541 พี่เชติน 253 00:54:32,958 --> 00:54:34,083 เองิน 254 00:54:36,791 --> 00:54:37,708 ฉันจะต้องไม่ตาย 255 00:54:40,333 --> 00:54:42,666 ฉันจะไม่ตาย นังบ้า 256 00:54:47,041 --> 00:54:48,083 พี่เชติน 257 00:54:55,291 --> 00:54:58,000 หุบปาก หยุดกรี๊ดๆ เป็นผู้หญิงได้แล้ว 258 00:54:58,083 --> 00:54:59,291 พวกมันก็แค่หมูป่า 259 00:55:00,416 --> 00:55:04,500 พวกสัตว์มันได้ยินเราหมด ถ้าเราจะจับอะไรไม่ได้เลยก็เพราะนาย 260 00:55:05,000 --> 00:55:08,500 - พี่เซดาตอยู่ไหน - นังบ้านั่นฆ่าเขา 261 00:55:09,291 --> 00:55:11,875 แต่ฉันจะเอานังแพศยานั่น เดี๋ยวนายก็เห็น 262 00:55:13,333 --> 00:55:15,875 ไม่ต้องกลัว หมูป่ามันทำอะไรนายไม่ได้หรอก 263 00:55:28,875 --> 00:55:29,875 เอานี่ไป 264 00:55:39,583 --> 00:55:40,458 นี่ 265 00:55:50,291 --> 00:55:51,166 เอาคืนมา 266 00:55:58,750 --> 00:56:00,333 นังแพศยา 267 00:56:24,666 --> 00:56:26,916 บ้าเอ๊ย ฉันนึกว่าเป็นอัยเช 268 00:56:33,583 --> 00:56:34,541 ไม่ต้องกลัว 269 00:56:36,500 --> 00:56:39,625 พวกนี้ก็แค่ลูกหมูป่า มันทำอะไรนายไม่ได้หรอก 270 00:56:40,375 --> 00:56:42,458 เรายิงมันมากินสักตัวก็ได้ 271 00:56:44,375 --> 00:56:48,416 - เนื้อมันทำสตูว์อร่อย - กินหมูไม่บาปเหรอ 272 00:56:52,458 --> 00:56:53,875 มันอย่างเดียวกันหรอ 273 00:56:56,000 --> 00:56:57,375 เรากินหมูป่าได้ 274 00:57:01,583 --> 00:57:02,791 ตอนที่ฉันอายุเท่านาย… 275 00:57:03,916 --> 00:57:07,708 ฉันเคยล่าหมูป่าแล้วก็เอาเขี้ยวมันมาทำสร้อยคอ 276 00:57:10,791 --> 00:57:14,208 - นายไม่เคยล่าสัตว์กับเซลาฮัตตินเหรอ - ไม่เคย 277 00:57:16,833 --> 00:57:19,333 นายไม่เคยฝึกล่าหมูป่าเหรอ 278 00:57:19,416 --> 00:57:20,250 ไม่เคย 279 00:57:23,791 --> 00:57:24,625 ฟังนะ 280 00:57:27,041 --> 00:57:29,208 เราล่าหมูป่าได้สามวิธี 281 00:57:31,708 --> 00:57:34,541 ไม่ใช่ทุกคนจะรู้ ลูกผู้ชายตัวจริงเท่านั้นถึงจะรู้ 282 00:57:37,833 --> 00:57:43,833 นั่งรอหรือขับรถตามมันสำหรับพวกแหย โอเคมั้ย นักล่าตัวจริงจะตระเวนและค้นหา 283 00:57:46,750 --> 00:57:49,083 - นี่นายฟังอยู่หรือเปล่า - ฟังอยู่ 284 00:57:50,125 --> 00:57:51,625 ฟังอยู่หรือเปล่าพวก 285 00:57:56,458 --> 00:57:57,958 แต่นายต้องเงียบๆ 286 00:57:59,416 --> 00:58:00,500 และระมัดระวัง 287 00:58:03,583 --> 00:58:05,208 นั่นก็คือวิธีที่เราจะล่าอัยเช 288 00:58:06,750 --> 00:58:07,791 เหมือนกับหมูป่า 289 00:58:10,375 --> 00:58:11,958 แต่จงระวัง 290 00:58:15,041 --> 00:58:18,458 ถ้านายมัวแต่มองพื้นเหมือนกับจู๋เหี่ยวๆ นายก็จะไม่เห็นอะไรเลย 291 00:58:22,458 --> 00:58:23,916 นายเสร็จแน่ไอ้หนู 292 00:58:25,041 --> 00:58:26,583 นายเป็นลูกน้องฉันแล้วตอนนี้ 293 00:58:27,666 --> 00:58:31,916 เราจะล่าด้วยกัน 294 00:59:27,791 --> 00:59:29,833 พี่เชติน กลับกันเถอะ 295 00:59:29,916 --> 00:59:33,208 กลับไปไหนวะ อย่ามาบ่นเหมือนอาห์เม็ตเลย 296 00:59:33,291 --> 00:59:37,125 - มันใกล้จะมืดแล้ว - นายกลัวความมืดด้วยเหรอไอ้บ้า 297 00:59:41,666 --> 00:59:45,083 - นายร้องไห้ทำไม - เท้าฉันเจ็บ 298 00:59:54,041 --> 00:59:55,250 โอเค นั่งลง 299 00:59:56,583 --> 00:59:58,791 นั่งพัก เอาเลย 300 01:00:19,916 --> 01:00:22,958 ไอ้โทรศัพท์เฮงซวยนี่ 301 01:00:24,166 --> 01:00:28,125 ถ้านายถอดออกก็จะใส่กลับไปไม่ได้นะ เท้านายจะบวม 302 01:00:35,750 --> 01:00:36,875 เอาโทรศัพท์มานี่ 303 01:00:43,166 --> 01:00:45,916 - รหัสผ่านอะไร - เลขศูนย์สี่ตัว 304 01:00:55,541 --> 01:00:57,625 (บริษัทออสคาน ออสมัน ออสคาน) 305 01:01:04,791 --> 01:01:06,041 ฮัลโหล พี่ออสมันเหรอครับ 306 01:01:09,416 --> 01:01:11,041 ผมไม่มีข่าวดีให้ 307 01:02:45,625 --> 01:02:47,875 ฉิบหายแล้ว ซ่อนเร็ว ด่วน 308 01:02:55,125 --> 01:02:58,166 ทิ้งเป้ไว้ไม่งั้นฉันจะจัดการพวกนายให้เละ 309 01:02:59,791 --> 01:03:05,833 อัยเช 310 01:03:12,416 --> 01:03:14,500 เธอกำลังจะได้กินนกเขาของฉันอัยเช 311 01:03:27,291 --> 01:03:28,791 ฉันมีสตูว์นกเขาให้กิน 312 01:03:35,625 --> 01:03:38,208 ทิ้งเป้บ้านั่นไว้ 313 01:03:41,625 --> 01:03:45,416 - เธอจะต้องติดใจอัยเช - ฉันจะจัดการพวกนายให้เละ 314 01:03:45,500 --> 01:03:49,875 สตูว์นกเขาร้อนๆ อัยเช เธอมันนังแพศยา 315 01:04:09,166 --> 01:04:10,541 เธอเสร็จแน่ 316 01:04:13,708 --> 01:04:16,250 เธอเสร็จฉันแน่อัยเช ฉันจะเอาเธอ 317 01:04:44,166 --> 01:04:45,250 เองิน 318 01:04:48,041 --> 01:04:49,041 เองิน 319 01:06:03,125 --> 01:06:04,208 ลุกขึ้น 320 01:06:05,708 --> 01:06:07,000 ลุกขึ้นสิ 321 01:06:09,333 --> 01:06:10,666 หันมา 322 01:06:13,333 --> 01:06:15,333 - อาห์เม็ตอยู่ไหน - เขาตายแล้ว 323 01:06:16,041 --> 01:06:18,083 - ใครฆ่าเขา เซดาตเหรอ - ใช่ 324 01:06:20,625 --> 01:06:25,250 - พี่สาว ได้โปรด… - หุบปาก ฉันไม่ใช่พี่สาวนาย 325 01:06:26,125 --> 01:06:28,083 นายเป็นญาติของเซดาตเหรอ 326 01:06:30,041 --> 01:06:31,708 ตอบฉันมาสิ 327 01:06:32,375 --> 01:06:35,208 - อะไรนะ - ฉันเป็นลูกพี่ลูกน้องกับเชติน 328 01:06:41,458 --> 01:06:42,875 นายอายุเท่าไหร่ 329 01:06:43,583 --> 01:06:45,250 สิบหก 330 01:06:46,833 --> 01:06:49,000 นายรู้มั้ยว่าทำไมเชตินถึงพานายมาที่นี่ 331 01:06:52,041 --> 01:06:55,166 เพราะว่านายยังเด็ก โทษนายก็จะเบา 332 01:06:55,833 --> 01:06:58,833 ถ้าพวกมันถูกจับได้ นายก็จะเป็นแพะ เข้าใจมั้ย 333 01:07:01,125 --> 01:07:05,500 นายนี่ไม่รู้อะไรบ้างเลย นายรู้มั้ย ว่าพวกเขาจะทำอะไรกับนายบ้างในคุก 334 01:07:07,625 --> 01:07:10,083 พวกเขาจะเล่นตูดนาย ลุกขึ้น 335 01:07:11,458 --> 01:07:12,333 ลุกขึ้น 336 01:07:13,500 --> 01:07:14,333 หันไป 337 01:07:35,541 --> 01:07:41,416 - นายจะตามฉันงั้นเหรอ - อย่าไปพี่สาว พวกหมูป่ามันจะกินฉัน 338 01:07:41,500 --> 01:07:45,916 ฉันไม่ใช่พี่สาวนาย ถ้านายตามฉันมา ฉันจะเล่นงานนายก่อนพวกหมูป่าซะอีก 339 01:10:32,583 --> 01:10:33,416 เองิน 340 01:12:13,708 --> 01:12:17,375 พี่สาวคะ รถบัสไปอิสตันบูลผ่านถนนเส้นนี้มั้ย 341 01:12:18,625 --> 01:12:22,750 เธอเพิ่งพลาดไป คันต่อไปจะมาก่อนรุ่งสาง 342 01:12:23,375 --> 01:12:27,041 - เขาขายตั๋วรถบัสที่นี่หรือเปล่า - ฉันไม่รู้หรอกจ้ะ 343 01:12:54,791 --> 01:12:58,375 (ล้างรถ) 344 01:13:09,083 --> 01:13:10,250 ขอโทษค่ะ 345 01:13:14,458 --> 01:13:15,458 นี่ 346 01:13:17,458 --> 01:13:21,500 - ฉันจะไปอิสตันบูลได้ยังไง - ฉันจะไปรู้เหรอ 347 01:13:24,750 --> 01:13:27,916 ฉันหมายถึงว่ามีที่ขายตั๋วรถบัสแถวนี้มั้ย 348 01:13:28,958 --> 01:13:32,125 ไปซะทีได้มั้ย เราไม่ขายตั๋วที่นี่ 349 01:13:37,416 --> 01:13:41,708 - ขอฉันใช้ไวไฟสักสองนาทีได้มั้ย - ไปซะ เราไม่มีไวไฟ 350 01:13:41,791 --> 01:13:44,166 - แต่คุณใช้มันอยู่ัััััััััััััััััััััััั - อย่าแตะต้องนะ ไปซะ 351 01:13:44,250 --> 01:13:48,375 เธอเป็นผู้หญิงมาที่นี่คนเดียวกลางดึก ไปให้พ้นจากหน้าฉันซะ อย่าทำให้ฉันโมโห 352 01:14:15,875 --> 01:14:18,541 ฮาก์กี เปิดเครื่องปั่นไฟ 353 01:14:23,083 --> 01:14:24,750 ฮาก์กี เครื่องปั่นไฟ 354 01:14:49,125 --> 01:14:51,041 มานี่ 355 01:15:12,458 --> 01:15:13,291 โอเค 356 01:15:35,250 --> 01:15:38,208 มีอะไรครับคุณผู้หญิง คุณหาใครอยู่เหรอ 357 01:15:38,291 --> 01:15:42,750 - รถบัสนี้ไปอิสตันบูลหรือเปล่า - ใช่ครับ ทำไมเหรอ 358 01:15:43,458 --> 01:15:46,958 - คุณมองมาที่เรา ทำไม - มีที่นั่งว่างมั้ย 359 01:15:47,833 --> 01:15:51,375 ที่นั่งว่างเหรอ ทำไม 360 01:15:52,791 --> 01:15:55,000 ฉันพยายามจะไปอิสตันบูล 361 01:15:55,083 --> 01:15:57,916 ฉันกําลังลําบาก ดั้นด้นมาถึงที่นี่ 362 01:15:58,791 --> 01:16:03,541 ฉันมีเงินแต่เขาไม่ขายตั๋วที่นี่ คุณหาที่นั่งให้ฉันสักที่นึงได้มั้ย 363 01:16:03,625 --> 01:16:06,916 - ไม่มีที่นั่งแล้ว รถบัสเต็ม - เดี๋ยวก่อน 364 01:16:08,791 --> 01:16:12,458 ถ้าฉันให้ค่าตั๋วกับคุณ แล้วคุณหาที่นั่งให้ฉันล่ะ 365 01:16:12,541 --> 01:16:16,166 - ไม่มีที่นั่งเหลือแล้ว - มันเท่าไหร่ ฉันให้คุณ 200 ลีรา 366 01:16:16,250 --> 01:16:20,125 - ผมบอกแล้วไง ไม่มีที่นั่งเหลือ - ถ้า 300 ล่ะ 367 01:16:24,208 --> 01:16:25,291 สี่ร้อยล่ะ 368 01:16:26,666 --> 01:16:27,541 ว่าไง 369 01:16:30,708 --> 01:16:32,083 ขอดูเงินหน่อย 370 01:16:33,166 --> 01:16:36,916 - คุณจะช่วยฉันมั้ย - ให้ผมเห็นก่อน 371 01:16:41,208 --> 01:16:42,041 เอามา 372 01:16:44,083 --> 01:16:45,291 เอาเงินมาให้ผม 373 01:16:45,375 --> 01:16:49,000 - คุณจะให้ฉันไปด้วยมั้ย - เอามาให้ผม เร็วๆ เข้า 374 01:16:49,958 --> 01:16:52,000 ผมไม่ใช่พวกโจรขโมย 375 01:16:53,041 --> 01:16:55,541 ไปรอตรงนั้น 376 01:17:15,750 --> 01:17:18,291 มาตรงนี้ 377 01:17:39,208 --> 01:17:40,583 ฟังผมให้ดีนะ 378 01:17:41,583 --> 01:17:44,875 หลังจากเสียงประกาศ คนจะเข้าไปนั่งประจำที่ 379 01:17:44,958 --> 01:17:49,916 คุณจะขึ้นรถทางประตูด้านหลัง และนั่งลงที่นั่งว่างแรกทางซ้ายมือ 380 01:17:50,000 --> 01:17:54,875 ที่นั่งว่างแรก โอเคมั้ย แต่หลังจากที่ทุกคนนั่งประจำที่แล้ว 381 01:17:54,958 --> 01:17:57,916 - ผมจะส่งสัญญาณให้ รอผม โอเคมั้ย - โอเค 382 01:17:58,000 --> 01:17:59,500 โอเคมั้ย ดีมาก 383 01:18:00,708 --> 01:18:04,958 - จะไม่มีปัญหาอะไรใช่มั้ย - ไม่มีปัญหา 384 01:19:18,791 --> 01:19:19,625 มาได้ 385 01:19:22,250 --> 01:19:25,000 ให้ตายสิ… เราไปได้แล้ว 386 01:19:44,500 --> 01:19:48,916 - จัดที่นั่งประสาอะไรวะเนี่ย - ได้โปรดครับคุณ 387 01:19:49,000 --> 01:19:53,000 - อย่าสบถครับ รอเดี๋ยว - นี่มันอะไรกัน ฉันจะไม่นั่งกับผู้หญิงหรอกนะ 388 01:19:53,833 --> 01:19:59,833 - ขอผมดูตั๋วของคุณด้วยครับ - ตั๋วอะไร ก็ฉันจ่ายคุณไปแล้ว 389 01:20:00,333 --> 01:20:03,833 จ่ายอะไรผม เธอไม่มีตั๋ว หยุดรถ 390 01:20:03,916 --> 01:20:06,125 - ลงไป เธอแอบขึ้นรถมา - ว่าไงนะ 391 01:20:06,208 --> 01:20:09,041 - ลงไป เร็วๆ เข้า - ทำไมฉันต้องลง 392 01:20:09,125 --> 01:20:12,333 - จ่ายเงินผมงั้นเหรอ ลงไปเดี๋ยวนี้ - ฉันให้เงินนายแล้ว 393 01:20:12,416 --> 01:20:15,708 - ทำไมฉันต้องลงด้วย - เปิดประตูด้วย ลงไป 394 01:20:15,791 --> 01:20:19,250 - เอาเงินฉันคืนมา - ออกไป เราไปได้แล้ว 395 01:20:19,750 --> 01:20:22,791 ไอ้บ้าเอ๊ย 396 01:20:51,166 --> 01:20:52,708 ฉันทำอะไรพลาดไป 397 01:20:55,500 --> 01:20:58,500 ฉันทำอะไรไปถึงต้องมามีนังแพศยาแบบแก 398 01:21:00,666 --> 01:21:03,375 แกคิดว่าแกจะทำลายระบบ ที่เก่าแก่เป็นสิบๆ ปีได้งั้นเหรอ 399 01:21:04,583 --> 01:21:08,375 นังแพศยา นอนกับผู้ชายไปทั่ว นังกะหรี่ แกทำมันพัง… 400 01:21:08,458 --> 01:21:11,916 แกทำให้การสืบสายเลือดของตระกูลเรา จบลง ตื่นสิ 401 01:21:14,041 --> 01:21:14,875 ตื่น 402 01:21:22,708 --> 01:21:25,708 - พ่อ ปล่อยหนูไป ได้โปรด - ฉันจะจัดการแกให้สาสม 403 01:21:25,791 --> 01:21:30,250 แกทำให้ตระกูลของเราสิ้นสุด นั่งลงเดี๋ยวนี้ ฉันเป็นพ่อของแก 404 01:21:35,000 --> 01:21:37,791 - หยุดนะ อย่าขยับ ไม่งั้นฉันจะเล่นงานพวกแก - หนีไป 405 01:21:37,875 --> 01:21:39,416 เธอมีปืน วิ่ง 406 01:21:39,500 --> 01:21:41,500 - วางปืนลงซะ - อย่าเข้ามานะ 407 01:21:45,541 --> 01:21:46,375 วิ่ง 408 01:21:50,416 --> 01:21:53,666 - อย่านะ หยุด - โทรเรียกตำรวจ 409 01:21:54,958 --> 01:21:58,000 - หยุดนะ อย่าเข้ามา - เธอจะยิงเด็ก 410 01:21:58,083 --> 01:22:02,375 - ปล่อยเด็กไปนะ - ทิ้งปืนซะ ทิ้งสิ 411 01:22:03,500 --> 01:22:05,833 - โทรเรียกตำรวจภูธร - ได้โปรด อย่า 412 01:22:05,916 --> 01:22:09,458 - ปล่อยเด็กไป ยิงเธอเลย - นังแพศยา ยิงเธอเลย 413 01:22:09,541 --> 01:22:13,458 พอกันที ฉันจะยิงพวกแกให้ตายให้หมด 414 01:22:13,541 --> 01:22:16,875 - ช่วยด้วย - วางปืนลง ปล่อยเขาไป 415 01:22:17,791 --> 01:22:21,833 วางปืนของแกลง ไม่งั้นฉันยิงแกแน่ วางลง 416 01:22:22,416 --> 01:22:23,416 ทิ้งปืนซะ 417 01:26:01,208 --> 01:26:04,375 คำบรรยายโดย จิตรวดี ตรีมาศ