1 00:01:35,000 --> 00:01:45,000 .سی نما تقدیم می‌کند 30nama.best 2 00:01:45,000 --> 00:01:55,867 AmirH_Na زیرنویس از 3 00:01:55,868 --> 00:01:57,270 صبح بخیر عزیزم 4 00:01:58,971 --> 00:02:00,840 بحث‌برانگیز نیست. اِستاندارده 5 00:02:01,074 --> 00:02:04,444 خب، نیمه استاندارده ولی باشه 6 00:02:04,510 --> 00:02:09,515 استاندارد خم بیضوی ذاتاً از آراِس‌اِی بهتره 7 00:02:09,615 --> 00:02:10,815 متوجهی که داری اینو به عنوان 8 00:02:10,950 --> 00:02:15,155 کسی که توی رمزگذاری کار نمی‌کنه، به کسی که توش کار می‌کنه میگی؟ 9 00:02:15,955 --> 00:02:17,890 پس داری میگی برابرن؟ 10 00:02:18,024 --> 00:02:20,960 جفتشون درمقابل حمله‌ی رایانه های کوانتومی ضعیفن 11 00:02:21,027 --> 00:02:25,298 پس به خاطر اینکه جفتشون یه نقطه ضعف دارن، به طور برابری ضعیفن 12 00:02:26,766 --> 00:02:28,901 آراس‌اِی هنوز درمقابل حمله‌ی جستجوی فراگیر ضعیف‌تره 13 00:02:34,774 --> 00:02:38,744 رفیق. لطفا - سلام، مرد - 14 00:02:41,214 --> 00:02:44,017 ممنون - سلام لیلی - 15 00:02:44,250 --> 00:02:46,886 حالا چطوره، پیت؟ - می‌دونی، خوبم - 16 00:02:49,089 --> 00:02:51,357 شما روز عالی داشته باشین 17 00:02:52,525 --> 00:02:54,027 هرچیزی که می‌تونید باشید 18 00:04:34,560 --> 00:04:37,197 سلام - امروز قراره بترکونیم - 19 00:04:37,430 --> 00:04:38,531 حتما 20 00:04:46,339 --> 00:04:47,707 خب رسیدیم 21 00:04:48,308 --> 00:04:50,343 خبرم کن، باشه؟ - البته - 22 00:04:50,643 --> 00:04:51,844 موفق باشی 23 00:05:05,058 --> 00:05:06,058 خدافظ 24 00:05:24,177 --> 00:05:25,845 فقط بهم بگو که هنوز زندست 25 00:05:26,379 --> 00:05:29,282 آره. هنوز زندست. خوشحال به نظر می‌رسه 26 00:05:47,800 --> 00:05:51,171 بچه‌ها. ببخشید دیر کردیم داشتم یه مشکل فوری رو حل می‌کردم 27 00:05:52,405 --> 00:05:56,309 اون چیز رو امروز صبح دیدین؟ - اوه، نه - 28 00:05:56,409 --> 00:06:00,813 به نظر می‌رسه دنیا عصبانیه چون کیوبیتِ ما کار می‌کنه و برای اونا کار نمی‌کنه 29 00:06:01,281 --> 00:06:04,150 خب یکی از رقبای ما توی نیویورک تایمز یه داستانی رو منتشر کرد 30 00:06:04,284 --> 00:06:08,354 که توش نوشته شده بود ما دولت رو مجبور به اشتباه می‌کنیم. که خوب بود 31 00:06:09,122 --> 00:06:12,858 به‌هرحال. اینجاییم. ۱۵ دقیقه وقت داریم 32 00:06:13,159 --> 00:06:15,395 و شما وسایل باحالی دارید برای نشون دادن به ما دارید 33 00:06:16,696 --> 00:06:17,697 امیدواریم 34 00:06:18,564 --> 00:06:23,436 خب، هممون امیدواریم. تحت‌تاثیرمون قرار بده - باشه - 35 00:06:23,669 --> 00:06:24,669 جِن؟ 36 00:06:29,175 --> 00:06:32,778 خب، این تکرار ۸۹ از 37 00:06:32,945 --> 00:06:34,714 .شبیه‌سازی کرم‌های لوله‌ای هست 38 00:06:34,947 --> 00:06:36,949 سه هزار و دو یاخته عصبی نشون داده شدن 39 00:06:37,217 --> 00:06:40,986 اطلاعات پرورشی از لحظه‌ی اولین تقسیم سلولی دنبال شدن 40 00:06:41,754 --> 00:06:43,623 زیباست 41 00:06:45,158 --> 00:06:48,694 خب، همزمان کن - درحال همزمان کردن - 42 00:06:49,595 --> 00:06:50,596 در سه ثانیه 43 00:06:52,298 --> 00:06:53,299 دو 44 00:06:54,300 --> 00:06:56,502 یک. انجام شد 45 00:06:59,972 --> 00:07:01,174 لطفا روی هم قرارشون بده 46 00:07:02,908 --> 00:07:04,177 اینم از روی هم قرار دادن 47 00:07:20,360 --> 00:07:23,029 تحسین‌برانگیزه - ممنون - 48 00:07:23,596 --> 00:07:25,798 و الان، ارتباطی مبتنی بر سنسور بین 49 00:07:25,865 --> 00:07:27,533 کرم لوله‌ای و شبیه‌ساز برقراره؟ 50 00:07:27,700 --> 00:07:30,803 تا این لحظه در همزمان‌سازی به این صورت نبوده 51 00:07:31,004 --> 00:07:34,340 این حرکتی هست که بوسیله‌ای یاخته‌های عصبی نشان‌داده شده 52 00:07:34,440 --> 00:07:36,376 و اطلاعات پرورشی آغاز شده. همین 53 00:07:36,509 --> 00:07:39,579 می‌تونی اینو با یه طرح دیگه ثابت کنی؟ 54 00:07:39,945 --> 00:07:41,147 قطعا 55 00:07:41,547 --> 00:07:42,748 ده ثانیه؟ 56 00:07:43,649 --> 00:07:44,817 بله. جن؟ 57 00:07:45,218 --> 00:07:49,389 .حرکت پیش‌بینی شده پیچ خورد ده ثانیه تا انجام 58 00:07:51,591 --> 00:07:52,592 خب شد پنج 59 00:07:53,793 --> 00:07:54,994 چهار 60 00:07:55,695 --> 00:07:56,696 سه 61 00:07:57,663 --> 00:07:58,664 دو 62 00:07:59,599 --> 00:08:00,600 یک 63 00:08:07,040 --> 00:08:08,808 خب، درست جلوی چشمام 64 00:08:09,542 --> 00:08:13,713 رفتار دقیق یه جاندار زنده رو در ده ثانیه بعد 65 00:08:14,180 --> 00:08:16,282 پیش‌بینی کردید 66 00:08:17,383 --> 00:08:20,753 ساده‌ترین جانداری بود که می‌تونستیم پیدا کنیم 67 00:08:21,221 --> 00:08:25,058 ولی بله. همینکارو کردیم 68 00:08:26,626 --> 00:08:27,660 عاشقش شدم 69 00:08:36,236 --> 00:08:40,306 باشه و... حدودا سی ثانیه بعد از همزمان‌سازی 70 00:08:40,406 --> 00:08:44,377 ما شروع به از دست دادن ارتباط می‌کنیم 71 00:08:46,679 --> 00:08:47,713 سی ثانیه 72 00:08:48,948 --> 00:08:50,150 حدودا 73 00:08:53,153 --> 00:08:56,822 فکر می‌کنی چرا اینطوریه؟ 74 00:08:57,190 --> 00:08:59,159 پیچیدگی مطلق 75 00:08:59,559 --> 00:09:02,428 اعدادی که پردازش می‌کنیم عجیب میشن 76 00:09:02,862 --> 00:09:07,200 واقعا عجیب - یا؟ - 77 00:09:08,968 --> 00:09:11,537 یه مشکل کوانتومیه 78 00:09:12,138 --> 00:09:14,040 یه جایی توی چندجهان 79 00:09:14,107 --> 00:09:17,343 جهانی هست که این دو همزمان می‌مونن 80 00:09:18,311 --> 00:09:20,146 ولی این یکی نیست 81 00:09:21,281 --> 00:09:24,250 طرفدار فرضیه چندجهانی نیستم 82 00:09:25,218 --> 00:09:26,519 نظرم همون اولیه هست 83 00:09:37,230 --> 00:09:38,764 بچه‌ها، می‌تونید بهمون یکم وقت بدین؟ 84 00:09:58,318 --> 00:10:00,820 سرجِی، تو یه کار شگفت‌انگیزی کردی 85 00:10:02,122 --> 00:10:03,523 یه کار استثنایی 86 00:10:04,457 --> 00:10:08,761 ولی فکر کنم وقتت توی بخش هوش مصنوعی به پایان رسیده 87 00:10:12,798 --> 00:10:14,600 ازت می‌خوام به توسعه‌دهندگان بپیوندی 88 00:10:16,369 --> 00:10:17,503 توسعه‌دهندگان؟ 89 00:10:21,441 --> 00:10:22,441 آره 90 00:10:34,554 --> 00:10:35,555 ممنون 91 00:10:37,123 --> 00:10:38,991 و به معنای واقعی کلمه فردا شروع می‌کنی؟ 92 00:10:39,325 --> 00:10:41,894 همینطوری سرراست میری سر اصل مطلب؟ - ظاهراً - 93 00:10:42,162 --> 00:10:44,230 یه پروسه امنیتی هست 94 00:10:44,530 --> 00:10:48,868 ولی اگه قبول بشم، همین امروز میرم اونجا 95 00:10:50,103 --> 00:10:51,103 انجامش میدم 96 00:10:52,238 --> 00:10:55,708 تو نمی‌تونی بهم چیزی در مورد اینکه چیه بگی 97 00:10:56,176 --> 00:10:57,443 خب، شاید بتونم 98 00:10:57,777 --> 00:11:01,014 نه. دارم میگم بیا ساده نگهش داریم 99 00:11:01,747 --> 00:11:04,350 تو بهم هیچی نمیگی و من هیچوقت نمی‌پرسم 100 00:11:05,385 --> 00:11:08,954 درغیراین‌صورت می‌تونه یه مشکلی بین ما بشه، می‌دونی؟ 101 00:11:09,122 --> 00:11:11,324 نمی‌خوام که این بینمون یه مشکلی باشه 102 00:11:17,063 --> 00:11:18,931 من دیگه نمی‌تونم بخوابم 103 00:11:24,804 --> 00:11:26,306 پس بیا نخوابیم 104 00:11:32,045 --> 00:11:33,613 متولد مسکو 105 00:11:35,048 --> 00:11:37,517 اومدن به آمریکا در سن ۲۲ سالگی 106 00:11:38,051 --> 00:11:39,219 موسسه فناوری ماساچوست 107 00:11:40,286 --> 00:11:41,754 بعد یه شرکت نوپا‌ی شکست‌خورده 108 00:11:44,024 --> 00:11:46,626 بعد یکی دیگه. و بعد اینجا 109 00:11:47,560 --> 00:11:50,563 برای سه سال - بله - 110 00:11:51,731 --> 00:11:53,466 داری با یه نفر توی شرکت قرار می‌ذاری 111 00:11:53,699 --> 00:11:56,536 آره، درسته. لیلی چَن 112 00:11:57,137 --> 00:11:58,404 اون توی رمزگذاری کار می‌کنه 113 00:11:58,704 --> 00:12:00,973 و چینیه - ...اوه، اون - 114 00:12:01,174 --> 00:12:04,977 این یه رابطه جدیه؟ - بله. خیلی جدی - 115 00:12:05,511 --> 00:12:07,713 به همدیگه باوفا هستین؟ 116 00:12:08,248 --> 00:12:09,815 از نظر عقیده‌ای مشکلی ندارین؟ 117 00:12:12,385 --> 00:12:13,686 تا اونجایی که می‌دونم نه 118 00:12:17,190 --> 00:12:18,558 تا اونجایی که می‌دونی 119 00:12:23,329 --> 00:12:24,697 برنامه ازدواج دارین؟ 120 00:12:26,132 --> 00:12:27,333 در موردش صحبت کردیم 121 00:12:29,169 --> 00:12:31,437 بله، می‌کنیم 122 00:12:32,505 --> 00:12:33,773 برنامه بچه‌دار شدن دارید؟ 123 00:12:35,975 --> 00:12:36,975 نه به این زودی‌ها 124 00:12:37,177 --> 00:12:39,612 تو اصلا نمی‌تونی باهاش در مورد کارت بحث کنی 125 00:12:39,712 --> 00:12:41,281 فکر می‌کنی بتونی انجامش بدی؟ 126 00:12:41,581 --> 00:12:44,250 قطعا. قبلا در موردش صحبت کردیم 127 00:12:44,950 --> 00:12:46,919 جفتمون کاملا با این موضع مشکلی نداریم 128 00:12:47,020 --> 00:12:49,722 پس هیچ مشکلی در این مورد نیست 129 00:12:50,290 --> 00:12:51,624 هیچ مشکلی در این مورد نیست 130 00:12:53,226 --> 00:12:56,596 تو روسی، اون چینی، من نگران 131 00:12:58,731 --> 00:12:59,532 چرا؟ 132 00:12:59,732 --> 00:13:02,268 چرا رئیس امنیتی آمایا نگران 133 00:13:02,335 --> 00:13:04,037 چینی‌ها و روسی‌هاست؟ 134 00:13:04,337 --> 00:13:05,638 لیلی آمریکاییه 135 00:13:06,372 --> 00:13:10,010 دومین... نه، سومین نسل آمریکایی توی خانوادشه - تو نیستی - 136 00:13:14,914 --> 00:13:16,016 مذهبی هستی؟ 137 00:13:17,117 --> 00:13:18,318 ببخشید؟ 138 00:13:20,253 --> 00:13:21,454 مذهبی هستی؟ 139 00:13:26,992 --> 00:13:29,462 نه. اصلا 140 00:13:47,280 --> 00:13:48,481 بیاید عقب، قربان 141 00:13:53,953 --> 00:13:57,257 سایز کفشش رو گرفتین؟ - سایزم چهل و شیشه - 142 00:13:57,557 --> 00:14:00,693 خب بچه‌ها. فکر کنم مشکلی نداریم 143 00:14:11,504 --> 00:14:14,440 یک - یک - 144 00:14:14,607 --> 00:14:16,576 اوه، خدای من، شماها 145 00:14:17,077 --> 00:14:18,278 دو - سه - 146 00:14:18,478 --> 00:14:19,712 پنج - هشت - (دارن اعداد فیبوناچی رو از حفظ میگن) 147 00:14:19,779 --> 00:14:21,314 سیزده - بیست و یک - 148 00:14:21,547 --> 00:14:23,149 سی و چهار - پنجاه و پنج - 149 00:14:23,283 --> 00:14:25,551 هشتاد و نه - صد و چهل و چهار - 150 00:14:25,885 --> 00:14:28,121 دویست و سی و سه - سیصد و هفتاد و هفت - 151 00:14:28,521 --> 00:14:30,490 ششصد و ده - نهصد و هشتاد و هفت - 152 00:14:30,990 --> 00:14:34,060 هزار و پونصد و نود و هفت - دو هزار و پونصد و هشتاد و چهار - 153 00:14:34,327 --> 00:14:36,362 چهار هزار و... - تردید کردی - 154 00:14:36,829 --> 00:14:39,499 صد و هشتاد و یک؟... - شیش هزار و هفتصد و شصت و پنج - 155 00:14:39,999 --> 00:14:42,735 ...ده... ده هزار و 156 00:14:43,636 --> 00:14:45,138 نهصد و - لعنتی - 157 00:14:46,672 --> 00:14:49,442 زود باش. شکستم بده - ده هزار و نهصد و چهل و شیش - 158 00:14:49,742 --> 00:14:51,577 تو حفظشون کردی - !نه - 159 00:14:51,677 --> 00:14:55,748 تو یه دستگاه لعنتی هستی، لیلی 160 00:15:05,458 --> 00:15:07,693 چیه؟ - سرجی - 161 00:15:09,362 --> 00:15:12,865 داره میره داخل 162 00:15:13,299 --> 00:15:14,500 آره 163 00:15:22,575 --> 00:15:24,277 خب در مورد توسعه‌دهندگان بهم بگو 164 00:15:24,444 --> 00:15:27,113 نمی‌تونیم چیزی بهتون بگم 165 00:15:28,281 --> 00:15:31,984 هیچکس غیرِ خودشون نمی‌دونه دارن چیکار می‌کنن 166 00:15:33,086 --> 00:15:37,690 من بودم نمی‌گفتم که خودشون می‌دونن دارن چیکار می‌کنن 167 00:15:39,092 --> 00:15:40,226 حداقل نه همشون 168 00:15:42,062 --> 00:15:43,596 ولی ازت می‌خوام حدس بزنی 169 00:15:45,298 --> 00:15:46,699 فقط کنجکاوم 170 00:15:49,002 --> 00:15:50,070 باشه 171 00:15:51,104 --> 00:15:54,840 .خب، توسعه‌دهنده هستن .مشخصه که توسعه میدن 172 00:15:56,842 --> 00:16:00,280 ولی یه حسی بهم میگه که پیشرفت سیستم کوانتومی ما نیست 173 00:16:00,346 --> 00:16:04,784 چون به صورتی، سیستم هرچقدر که بتونه خوب کار می‌کنه 174 00:16:06,119 --> 00:16:09,489 پس فرض می‌کنم استفاده از سیستم هست 175 00:16:12,925 --> 00:16:16,862 ولی شک دارم چیزی رو با سایر بخش های آمایا به اشتراک می‌ذارن 176 00:16:17,997 --> 00:16:19,032 ...پس 177 00:16:20,466 --> 00:16:24,604 ...هوش مصنوعی نه، رمزگذاری نه 178 00:16:25,238 --> 00:16:26,672 موتور جستجو نه 179 00:16:28,474 --> 00:16:30,710 شاید امنیت ملی؟ 180 00:16:31,811 --> 00:16:34,647 من هیچ اهمیتی به امنیت ملی نمیدم؟ 181 00:16:37,250 --> 00:16:38,251 زیست‌فناوری؟ 182 00:16:38,884 --> 00:16:40,786 سوءاستفاده از منابع 183 00:16:42,388 --> 00:16:45,191 گداخت سرد؟ - کیمیا - 184 00:17:39,512 --> 00:17:41,147 یک قفس فارادِی از جنس سرب 185 00:17:42,448 --> 00:17:44,984 یه ساختمان بتن‌پوسته‌ای با ضخامت ۱۳ یاردی 186 00:17:45,118 --> 00:17:46,486 بعد یه ساختمان متقاطع از جنس طلا 187 00:17:47,020 --> 00:17:50,690 بعد یه فضای بسته خلا هشت یاردی 188 00:17:51,324 --> 00:17:52,358 کاملا بسته 189 00:17:53,359 --> 00:17:54,460 بعد آزمایشگاه‌ها 190 00:17:54,927 --> 00:17:57,363 و در هسته، دستگاه 191 00:18:00,166 --> 00:18:04,337 آزمایشگاه‌ها درون یه فضای خلا بسته هستن؟ 192 00:18:07,407 --> 00:18:10,610 چطوری از خلا رد می‌شیم؟ - می‌بینی - 193 00:18:11,411 --> 00:18:12,612 خیلی ماهرانست 194 00:18:24,457 --> 00:18:26,292 آخرین فرصت برای حدس زدن، سرجی 195 00:18:27,360 --> 00:18:28,761 تلفن های همراه کوانتومی 196 00:19:18,411 --> 00:19:21,047 تمام این ساختمان 197 00:19:21,747 --> 00:19:24,350 توسط میدان الکترومغناطیسی پشتیبانی میشه؟ 198 00:19:26,319 --> 00:19:27,387 آره 199 00:19:57,083 --> 00:19:58,718 این دستگاه هست؟ 200 00:19:59,985 --> 00:20:02,022 این واحد مرکزیه 201 00:20:04,024 --> 00:20:08,228 بیشترم هست؟ - هم بالامون. هم زیرمون - 202 00:20:15,668 --> 00:20:17,270 چند تا کیوبیت در حال کار کردن هستن؟ 203 00:20:19,939 --> 00:20:24,844 عددی که به نظر بی‌هدف میاد تا به عنوان یه عدد بیان بشه 204 00:20:41,794 --> 00:20:44,164 این زیباترین چیزیه که تا حالا دیدم 205 00:20:50,103 --> 00:20:51,771 درست مثل سایر بخش‌های شرکت 206 00:20:51,871 --> 00:20:55,141 ما علاقه‌ای به کار کردنتون در آخرهفته‌ها نداریم 207 00:20:55,975 --> 00:20:57,243 هیچ شیفتی وجود نداره 208 00:20:58,078 --> 00:21:00,380 می‌تونی اگه خواستی شب‌ها کار کنی، خیلی‌ها شبا کار می‌کنن 209 00:21:01,814 --> 00:21:03,616 :یک قانون برای رعایت کردن 210 00:21:04,450 --> 00:21:07,753 ما هیچی رو داخل نمیاریم، هیچی رو هم بیرون نمی‌بریم 211 00:21:08,221 --> 00:21:11,457 پس بدون کیف و لپ‌تاپ و فلش 212 00:21:12,892 --> 00:21:15,128 غیرازاون، همه‌چی در اینجا آزاده 213 00:21:16,062 --> 00:21:18,098 به تمام برنامه‌ها میشه دسترسی داشت 214 00:21:19,032 --> 00:21:21,934 .هیچ رمزی نیست .هیچ دَرِ بسته‌ای نیست 215 00:21:22,502 --> 00:21:26,906 هیچکسی هم برای تمیز کردن نیست پس لطفا آخرش خودت تمیز کن 216 00:21:28,474 --> 00:21:29,875 اینجا موقعیت توئه 217 00:21:32,145 --> 00:21:34,514 اگه از اینجا خوشت نمیاد می‌تونی بری به یه جای دیگه 218 00:21:39,219 --> 00:21:42,488 ولی من واقعا اینجا چی کار می‌کنم؟ 219 00:21:43,556 --> 00:21:44,990 من بهت نمیگم 220 00:21:46,192 --> 00:21:47,192 نیازی ندارم که بگم 221 00:21:53,133 --> 00:21:54,134 فقط بشین 222 00:21:54,600 --> 00:21:55,601 برنامه رو بخون 223 00:21:57,203 --> 00:21:58,204 نگران وقت نباش 224 00:21:59,439 --> 00:22:01,941 و نگران نباش خودت می‌فهمی 225 00:22:04,210 --> 00:22:05,211 می‌دونم می‌فهمی 226 00:26:33,879 --> 00:26:34,880 بیا 227 00:26:36,016 --> 00:26:40,220 کِیتی. قبلا دیدار کردیم ولی معرفی نشدیم - سرجی - 228 00:26:43,156 --> 00:26:46,459 همونطوری که فورست بهت گفته، عجله‌ای نیست 229 00:26:47,393 --> 00:26:50,663 می‌تونی خودت رو گم کنی. می‌تونی از وقتت استفاده کنی 230 00:26:52,632 --> 00:26:57,703 ...کیتی. من باید بدونم. این برنامه 231 00:26:58,738 --> 00:27:01,807 واقعا همینه یا فقط نظری هست؟ 232 00:27:03,343 --> 00:27:04,910 نظری نیست 233 00:27:05,678 --> 00:27:07,747 منظورت اینه که شما واقعا برنامه رو اداره کردین؟ 234 00:27:07,980 --> 00:27:09,249 نتایجی هست؟ 235 00:27:10,416 --> 00:27:11,416 بله 236 00:27:13,053 --> 00:27:15,788 ...ولی 237 00:27:17,223 --> 00:27:18,758 این همه‌چی رو تغییر میده 238 00:27:20,626 --> 00:27:24,397 اگه درست باشه، به معنای واقعی کلمه تک‌تک چیزا رو تغییر میده 239 00:27:24,730 --> 00:27:29,569 نه. اگه درست باشه، کاملا هیچی رو تغییر نمیده 240 00:27:31,204 --> 00:27:32,705 یه جورایی، نکته همینه 241 00:29:28,088 --> 00:29:30,590 دنیا قطعی هست 242 00:29:32,325 --> 00:29:33,926 ببخشید...؟ 243 00:29:34,427 --> 00:29:36,829 ...دنیا قطعی هست 244 00:29:38,998 --> 00:29:44,304 بی‌خدا و خنثی است و فقط بوسیله‌ی قوانین فیزیکی تعریف میشه 245 00:29:45,871 --> 00:29:48,774 سنگ مرمر می‌چرخه چون هل داده شده 246 00:29:49,775 --> 00:29:51,777 مرد می‌خوره چون گشنشه 247 00:29:51,877 --> 00:29:56,416 یه اثر همیشه نتیجه‌ی یه دلیل مهم‌تره 248 00:29:58,451 --> 00:30:01,954 زندگی که با همه هرج‌ومرج‌های آشکارش می‌کنیم 249 00:30:02,222 --> 00:30:04,657 .راستش یه زندگی روی یه خطه 250 00:30:05,658 --> 00:30:11,331 تعیین شده. بدون انحراف. قطعی 251 00:30:13,133 --> 00:30:15,435 می‌دونم اینطوری به نظر نمیاد، سرجی 252 00:30:16,702 --> 00:30:19,605 ما همه داخل توهمی از اراده آزاد سقوط می‌کنیم 253 00:30:19,705 --> 00:30:22,008 چون خطوط نامرئی هستن 254 00:30:22,942 --> 00:30:27,047 و احساس خیلی قطعی در مورد وضعیت درونیمون می‌کنیم 255 00:30:27,813 --> 00:30:33,519 احساساتمون، نظراتمون، قضاوت‌ها، تصمیمات 256 00:30:36,322 --> 00:30:38,024 تو وارد شرکت من شدی 257 00:30:38,724 --> 00:30:41,694 اعتمادمون رو کسب کردی اعتمادم رو کسب کردی 258 00:30:42,928 --> 00:30:46,699 بعد برنامه‌ام رو دزدیدی روی ساعت مچی جیمز باند‌ی‌ت 259 00:30:47,267 --> 00:30:48,834 نمی‌دونم منظورتون چیه 260 00:30:49,302 --> 00:30:53,473 این به نظر می‌رسه که نتیجه‌ی یه سری تصمیماته، درسته؟ 261 00:30:54,507 --> 00:30:56,409 تصمیماتی در مورد اینکه وفاداریت رو کجا قرار میدی 262 00:30:56,509 --> 00:30:58,844 و به کی خیانت می‌کنی 263 00:31:02,382 --> 00:31:04,950 ولی اگه ما توی یه دنیای قطعی زندگی می‌کنیم 264 00:31:06,086 --> 00:31:10,590 پس اون تصمیمات فقط می‌تونن نتیجه‌ی یه چیز مهم‌تر باشن 265 00:31:12,292 --> 00:31:14,927 که کجا به دنیا اومدی و چطوری بزرگ شدی 266 00:31:16,496 --> 00:31:19,732 ساخت‌وساز فیزیکیِ مغز خاص تو 267 00:31:22,202 --> 00:31:23,669 این اصل طبیعی/پرورشیه 268 00:31:23,769 --> 00:31:26,639 دقیقا مثل کرم لوله‌ای توی شبیه‌سازیت 269 00:31:27,107 --> 00:31:30,076 ...این پیچیده‌تر و دقیق‌تره ولی هنوز 270 00:31:31,877 --> 00:31:36,082 درآخر موجب میشه و تاثیر می‌ذاره 271 00:31:42,455 --> 00:31:44,890 امیدوارم متوجه باشی چی دارم میگم، سرجی 272 00:31:47,660 --> 00:31:49,429 این بخشش هست 273 00:31:52,132 --> 00:31:53,733 این عفو هست 274 00:31:57,270 --> 00:31:59,972 تو هیچ تصمیمی برای خیانت بهم نگرفتی 275 00:32:01,941 --> 00:32:04,910 تو فقط می‌تونستی همینکاری که کردی رو بکنی 276 00:34:04,730 --> 00:34:09,802 ،سلام، شما با سرجی پَولوف تماس گرفتید ...درحال‌حاظر من در دسترس نیستم 277 00:34:14,707 --> 00:34:16,342 چه خبره 278 00:34:28,388 --> 00:34:29,955 لیلز. چی شده؟ 279 00:34:30,223 --> 00:34:31,891 اون هنوز برنگشته، جن 280 00:34:33,059 --> 00:34:34,160 من واقعا نگرانم 281 00:34:34,594 --> 00:34:36,029 فکر کنم یه اتفاقی افتاده 282 00:34:36,462 --> 00:34:40,300 مثل چی؟ - نمی‌دونم. یه اتفاقی - 283 00:34:41,801 --> 00:34:44,270 آروم باش. تازه دوازده و نیمه 284 00:34:45,071 --> 00:34:47,607 تا حالا چند بار خودت شب‌ها کار کردی؟ 285 00:34:49,175 --> 00:34:50,176 ...فکر کنم 286 00:34:50,410 --> 00:34:51,877 هنوز توی بخش توسعه‌دهندگانه 287 00:34:51,944 --> 00:34:54,080 امکان نداره اونجا سیگنال داشته باشه، درسته؟ 288 00:34:54,614 --> 00:34:57,233 سرجی که من می‌شناسم، زمان از دستش در رفته به خاطر 289 00:34:57,258 --> 00:34:59,643 همه اون اسباب‌بازی‌های باحالی که می‌تونه باهاشون بازی کنه 290 00:35:00,186 --> 00:35:04,057 یکم بخواب و سعی نکن وقتی که چهار صبح میاد رو تخت بیدار بشی 291 00:35:05,525 --> 00:35:09,929 باشه. ممنون، جن - شب‌بخیر، لیلز - 292 00:35:45,631 --> 00:35:48,334 نه 293 00:35:49,235 --> 00:35:50,770 ...نه نه 294 00:36:13,326 --> 00:36:15,261 این آخرین باری بود که دیدمش 295 00:36:15,661 --> 00:36:17,430 من کنار پنجره‌ی محل کارم بودم 296 00:36:17,797 --> 00:36:20,200 و اون داشت از ساختمون اصلی به سمت بخش توسعه‌دهندگان می‌رفت 297 00:36:21,267 --> 00:36:22,502 و بعد از اون، هیچی 298 00:36:22,868 --> 00:36:25,738 و مشخصه که انتظار داشتی ازش یه خبری بشنوی 299 00:36:26,272 --> 00:36:27,272 قطعا 300 00:36:29,475 --> 00:36:30,710 هیچ مشکلی توی خونه نداشتین؟ 301 00:36:30,943 --> 00:36:33,613 امکان نداره که دیشب جای دیگه‌ای رفته باشه؟ 302 00:36:33,679 --> 00:36:34,679 با هم زندگی می‌کنید، درسته؟ 303 00:36:35,148 --> 00:36:39,185 ،مشکلی نداشتیم. بهتون قول میدم ناپدید شدن سرجی اصلا منطقی نیست 304 00:36:39,319 --> 00:36:40,320 خانم، باورتون می‌کنم 305 00:36:40,486 --> 00:36:43,756 و خبر خوب اینه که با سیستم‌هایی که اینجا داریم 306 00:36:43,856 --> 00:36:45,658 راحت میشه حرکاتش رو ردیابی کرد 307 00:36:46,092 --> 00:36:50,963 فقط بذارید شماره شناساییش رو اینجا بزنم و در کمترین زمان سر و ته قضیه رو در میاریم 308 00:36:55,635 --> 00:36:57,770 خب. انجام شد 309 00:37:00,840 --> 00:37:02,042 ...بذار ببینیم 310 00:37:04,477 --> 00:37:09,049 به نظر میاد یه ربع به دهِ دیشب از بخش توسعه‌دهندگان خارج شده 311 00:37:09,515 --> 00:37:10,515 و به کجا رفته؟ 312 00:37:11,584 --> 00:37:13,053 این خودشه، درسته؟ 313 00:37:15,421 --> 00:37:16,421 خودشه 314 00:37:16,889 --> 00:37:19,325 باشه. بذار ببینیم کجا میره 315 00:37:20,326 --> 00:37:25,298 دوربین‌ها ساعت ده و ربع نشون میدن که داشته از محوطه پارکینگ رد می‌شده 316 00:37:26,766 --> 00:37:28,534 اون سوار اتوبوس نمیشه؟ 317 00:37:29,102 --> 00:37:33,206 خانم، ببینید، ساعت ده و بیست و هشت دوباره اینجا داریمش 318 00:37:34,440 --> 00:37:37,243 داره به سمت آزادراه حرکت می‌کنه؟ - به نظر میاد همینطوره - 319 00:37:37,377 --> 00:37:40,313 ولی چرا باید اینکارو کنه؟ - نمی‌دونم - 320 00:37:41,214 --> 00:37:43,249 ولی از اینجا به بعد دیگه از دسترس خارجه 321 00:37:44,017 --> 00:37:45,985 دیگه نمی‌تونیم دنبالش بریم 322 00:37:47,087 --> 00:37:50,390 کنتون. ببخشید که مظاحم شدم 323 00:37:50,490 --> 00:37:54,027 ولی باید باهات در مورد اون بازدیدکننده ویژه‌ای که داره میاد صحبت کنم 324 00:37:54,160 --> 00:37:56,796 .یه لحظه، قربان به نظر میاد اینجا یه مشکلی داریم 325 00:37:57,363 --> 00:38:01,000 یکی از کارمندامون ظاهرا دیشب گم شده 326 00:38:01,234 --> 00:38:02,235 گم شده؟ 327 00:38:05,038 --> 00:38:09,342 کی؟ - پسر جدیده، تازه کارشو توی - توسعه‌دهندگان شروع کرده 328 00:38:09,442 --> 00:38:10,443 همونی که قبولش کردم 329 00:38:10,910 --> 00:38:13,113 سرجی؟ از هوش مصنوعی؟ - بله - 330 00:38:13,379 --> 00:38:14,647 دیروز دیدینش؟ 331 00:38:14,747 --> 00:38:17,183 آره. من شخصاً به بخش توسعه‌دهندگان بردمش 332 00:38:17,250 --> 00:38:19,985 ولی دارید در مورد چی صحبت می‌کنید؟ گم شده؟ 333 00:38:20,186 --> 00:38:23,823 دوربین های امنیتی‌مون ثبت کردن که با پای پیاده از محوطه خارج شده 334 00:38:23,989 --> 00:38:25,891 ساعت یازده و بعدش هیچی 335 00:38:26,226 --> 00:38:27,993 تو شریکشی؟ - بله - 336 00:38:28,228 --> 00:38:30,330 ...و هیچ تماس یا پیامی 337 00:38:30,463 --> 00:38:31,631 تا حالا شده هیچوقت خونه نیاد؟ 338 00:38:31,731 --> 00:38:34,167 هیچوقت همچین اتفاقی نیفتاده 339 00:38:37,037 --> 00:38:40,106 باشه... حالا ازت می‌خوام که نگرانش نباشی 340 00:38:40,240 --> 00:38:43,309 مطمئنم که همه‌چی با یه توضیح ساده درست میشه 341 00:38:43,376 --> 00:38:46,712 ولی فقط برای مطمئن بودن ثبتش می‌کنیم 342 00:38:47,513 --> 00:38:51,251 به پلیس زنگ بزن. گزارش گم - شدنش رو بده. همین الان بله قربان - 343 00:39:04,730 --> 00:39:07,933 .اون پیداش میشه، لیلز .همه‌چی درست میشه 344 00:39:09,802 --> 00:39:11,004 فکر نمی‌کنم درست بشه 345 00:39:11,804 --> 00:39:14,440 ولی از کجا می‌دونی؟ - فقط حسش می‌کنم - 346 00:39:15,508 --> 00:39:17,177 اگه فقط اون فیلم رو می‌دیدی 347 00:39:17,410 --> 00:39:19,645 فیلم راه رفتنش 348 00:39:22,015 --> 00:39:23,683 یه چیز عجیبی توی راه رفتنش بود 349 00:39:24,317 --> 00:39:28,321 انگار... انگار عمدی بود 350 00:39:28,488 --> 00:39:29,489 رفتنش به یه جایی 351 00:39:31,757 --> 00:39:33,059 ولی مثل یه زامبی 352 00:39:37,097 --> 00:39:40,433 تو با پلیسا صحبت کردی - بله. ازم یه توضیح گرفتن - 353 00:39:41,201 --> 00:39:43,136 آره. منم همین الان توضیح خودمو دادم 354 00:39:45,638 --> 00:39:49,109 و کاری که الان قراره بکنی اینه که بقیه روز رو استراحت کنی 355 00:39:49,275 --> 00:39:51,144 ما یه ماشینی می‌فرستیم که تو رو به خونه ببره 356 00:39:53,679 --> 00:39:54,680 ...لیلی 357 00:39:56,249 --> 00:39:59,119 تو ضمانت شخص من رو داری که پیگیرش می‌کنم 358 00:40:18,471 --> 00:40:19,472 سرجی؟ 359 00:41:01,800 --> 00:41:07,000 (داره گوشیش رو به تنظیمات کارخانه برمی‌گردونه) 360 00:41:17,000 --> 00:41:22,000 (حالا داره با اکانت حافظه‌ی ابری سرجی، اطلاعات موبایلِش رو روی موبایل خودش دانلود میکنه) 361 00:42:41,147 --> 00:42:42,382 سلام 362 00:42:51,891 --> 00:42:54,594 می‌دونم. خیلی سخته 363 00:42:59,165 --> 00:43:03,436 واقعا نباید اینطوری باشه - آره. نباید باشه - 364 00:43:04,137 --> 00:43:05,405 ولی هست 365 00:43:08,308 --> 00:43:09,675 باید چی کار کنیم؟ 366 00:43:10,710 --> 00:43:14,547 یه عمر تجربه اخلاقی رو توضیح بدیم؟ 367 00:43:15,148 --> 00:43:17,350 چیزی که همیشه درست به نظر می‌رسیده رو از یاد ببریم؟ 368 00:43:19,385 --> 00:43:22,888 این چیزا شدیدا احساس میشن 369 00:43:25,891 --> 00:43:28,228 آره. همینطوره 370 00:43:31,064 --> 00:43:34,634 انگار هرچیزی که می‌دونیم، چیزهایی که حس می‌کنیم هنوز درونمون زندانی هستن 371 00:43:37,203 --> 00:43:40,840 آدمیزاد‌ها متفکرین ذاتی جادویی هستن 372 00:43:41,241 --> 00:43:43,319 می‌تونی منطقی‌ترین شخص جهان رو داشته باشی 373 00:43:43,343 --> 00:43:45,811 ولی اگه بچه‌شون صدمه ببینه شروع به دعا کردن می‌کنن 374 00:43:48,948 --> 00:43:51,917 ببخشید. حرفم ضایع بود 375 00:43:53,153 --> 00:43:54,354 عیبی نداره، کیتی 376 00:43:56,256 --> 00:43:57,423 درست میگی 377 00:44:06,166 --> 00:44:07,833 فقط باهوش‌تر از من نیستن 378 00:44:09,035 --> 00:44:10,236 عاقل‌تر هم هستن 379 00:44:32,725 --> 00:44:33,726 سودوکو؟ 380 00:44:35,128 --> 00:44:36,629 تو از سودوکو متنفر بودی 381 00:44:42,102 --> 00:44:46,239 محافظت شده با رمز؟ این چه کوفتیه؟ 382 00:45:48,601 --> 00:45:49,635 جِیمی 383 00:45:53,106 --> 00:45:54,440 اوه نه 384 00:46:05,618 --> 00:46:06,619 می‌تونیم صحبت کنیم؟ 385 00:46:19,799 --> 00:46:21,634 ممنون، مرد 386 00:46:30,176 --> 00:46:31,677 ممنون - باشه - 387 00:46:37,617 --> 00:46:40,020 ...می‌دونم خیلی چیزا برای صحبت هست 388 00:46:40,120 --> 00:46:42,522 آره، هست 389 00:46:44,690 --> 00:46:46,959 چون این اتفاقیه که افتاده 390 00:46:48,661 --> 00:46:50,496 من کاملا عاشق تو بودم 391 00:46:51,164 --> 00:46:53,433 فکر می‌کردم تو هم عاشق منی 392 00:46:53,866 --> 00:46:57,803 و تو یه شغل فوق‌العاده توی ...آمایا گیرت میاد و من 393 00:46:58,271 --> 00:46:59,672 من نمی‌تونستم خوشحال‌تر باشم 394 00:46:59,839 --> 00:47:02,108 چون واقعا داری توی زندگیت روبه‌جلو حرکت می‌کنی 395 00:47:03,676 --> 00:47:07,880 ...و بعد کارِت شروع میشه و... نمی‌دونم 396 00:47:08,648 --> 00:47:10,983 یهویی، یه چیزی تغییر می‌کنه 397 00:47:11,784 --> 00:47:14,654 و متوجه میشم تو فقط با شغلت روبه‌جلو حرکت نمی‌کنی 398 00:47:14,720 --> 00:47:16,956 بلکه داری من رو هم پشت‌سرت می‌ذاری 399 00:47:18,558 --> 00:47:21,094 پس بالاخره ازت می‌پرسم که می‌خوای جدا بشیم یا نه 400 00:47:21,994 --> 00:47:26,132 و من بیشتر از هرچیزی امیدوارم که تو بگی نه 401 00:47:26,199 --> 00:47:28,868 ولی... میگی آره 402 00:47:29,869 --> 00:47:33,706 و همون بعدازظهر، من خونمون رو با دو تا کیف ترک می‌کنم 403 00:47:34,474 --> 00:47:36,876 و دیگه هیچوقت از تو چیزی نمی‌شنوم 404 00:47:38,211 --> 00:47:39,212 متاسفم 405 00:47:39,312 --> 00:47:41,614 البته در موردت یه چیزایی می‌شنوم 406 00:47:41,681 --> 00:47:43,016 همیشه در موردت می‌شنوم 407 00:47:43,116 --> 00:47:47,487 می‌شنوم که شروع به قرار گذاشتن با یه برنامه‌نویس هوش مصنوعی به نام سرجی کردی 408 00:47:48,354 --> 00:47:52,658 می‌شنوم که اون وارد خونه‌ای که قبلا شریک بودیم شده 409 00:47:52,758 --> 00:47:54,960 ولی از تو چیزی نمی‌شنوم 410 00:47:56,362 --> 00:47:57,797 به مدت دو سال 411 00:48:01,701 --> 00:48:02,868 متاسفم 412 00:48:04,970 --> 00:48:08,508 به همین دلیل اینجایی؟ که اینو بهم بگی؟ 413 00:48:10,610 --> 00:48:12,912 نه - پس چی؟ - 414 00:48:16,316 --> 00:48:17,517 به کمکت نیاز دارم 415 00:48:20,220 --> 00:48:23,723 کمک من؟ - آره - 416 00:48:25,891 --> 00:48:26,892 در چه موردی؟ 417 00:48:32,698 --> 00:48:35,701 سرجی دیشب گم شده 418 00:48:36,502 --> 00:48:39,372 و می‌دونم یه اتفاق بدی براش افتاده 419 00:48:39,672 --> 00:48:42,842 و یه چیز عجیبی توی موبایلش هست 420 00:48:43,143 --> 00:48:44,644 و بوسیله‌ی رمز محافظت شده 421 00:48:44,810 --> 00:48:48,448 و میگه اگه رمز اشتباهی بزنم، فرمت میشه 422 00:48:51,751 --> 00:48:56,256 جیمی، اگه فرد دیگه‌ای بود که می‌تونستم ازش درخواست کنم 423 00:48:56,322 --> 00:48:57,557 می‌کردم 424 00:49:04,664 --> 00:49:07,033 ولی هیچکس توی این موارد بهتر از تو نیست 425 00:49:09,469 --> 00:49:13,039 پس تو کمکم رو می‌خوای که دوست‌پسرت رو با وارد شدن به 426 00:49:13,573 --> 00:49:15,508 موبایلش پیدا کنم؟ 427 00:49:19,945 --> 00:49:20,946 آره 428 00:49:29,589 --> 00:49:31,657 غیرواقعیه. به معنای واقعی کلمه غیرواقعیه 429 00:49:32,092 --> 00:49:37,697 لیلی، خالصانه، از ته قلبم میگم که گورتو گم کن 430 00:50:25,945 --> 00:50:27,813 جن؟ چی شده؟ پیداش کردن؟ 431 00:50:27,880 --> 00:50:29,982 لیلز، لباس بپوش باهام تماس گرفتن که برسونمت 432 00:50:30,050 --> 00:50:31,884 ازت می‌خوان که همین الان بیای 433 00:51:28,574 --> 00:51:29,775 قطعا خودشه؟ 434 00:51:31,011 --> 00:51:32,012 قطعا خودشه 435 00:51:57,570 --> 00:52:00,706 نه نه - ...لیلی - 436 00:52:40,000 --> 00:52:50,000 AmirH_Na زیرنویس از 437 00:52:50,000 --> 00:53:00,000 سی نما، مرجع دانلود فیلم و سریال 30nama.best