1 00:01:49,976 --> 00:02:14,716 @D700mka :ترجمة 2 00:02:21,489 --> 00:02:23,447 .تفضّل، يا صاح - .شكراً لك، يا سيّدي - 3 00:02:23,472 --> 00:02:25,169 .طابت ليلتك 4 00:02:30,585 --> 00:02:32,239 5 00:03:06,143 --> 00:03:07,797 .مرحباً، يا (ستيوارت) 6 00:03:11,495 --> 00:03:13,454 (ليندون)، ما خطبك؟ 7 00:03:13,497 --> 00:03:15,107 .لقد أرعبتني 8 00:03:15,151 --> 00:03:16,587 .آسف 9 00:03:16,631 --> 00:03:18,285 كيف دخلت؟ 10 00:03:19,851 --> 00:03:21,462 هل أفسدتّه؟ 11 00:03:23,507 --> 00:03:25,379 .لا أعرف، ربّما 12 00:03:25,422 --> 00:03:28,382 .لو أفسدتّه، سأشتري لك غِطاءً جديداً 13 00:03:28,425 --> 00:03:30,471 أستطيع أن أشتري منزلاً كاملاً جديداً .إذا رغبت ذلك 14 00:03:30,514 --> 00:03:32,516 .لا أريد منزلاً جديداً 15 00:03:37,869 --> 00:03:39,828 .أنا بِحاجة أن أتحدّث معك 16 00:03:39,871 --> 00:03:41,612 .غير مسموح لك بأن تتحدّث معي 17 00:03:41,656 --> 00:03:44,267 .لا أحد قد رآني و أنا قادمٌ إلى هنا .إنّهم لا يعرفون مكاني 18 00:03:44,311 --> 00:03:47,488 "اشتريتُ تذكرة إلى "لوس أنجلوس تركتُ جميع أجهزتي 19 00:03:47,531 --> 00:03:50,099 .و بعد ذلك أعدتّ ربطها احتياطاً 20 00:03:50,142 --> 00:03:51,883 .أعدتّ ربطها 21 00:03:51,927 --> 00:03:53,929 .يا إلهي 22 00:03:59,717 --> 00:04:01,371 أأنت خائِف؟ 23 00:04:02,720 --> 00:04:04,331 تُريد منّي أن أرحَل؟ 24 00:04:04,374 --> 00:04:07,377 أنا لستُ خائِف على نفسي .يا (ليندون) 25 00:04:14,341 --> 00:04:16,691 ما الذي أردتّ أن تتحدّث بشأنه؟ 26 00:04:18,954 --> 00:04:20,912 .أريدك أن تتحدّث إليهم 27 00:04:20,956 --> 00:04:23,437 أو تتحدّث إلى (فوريست) .و تُسهّل المشكلة 28 00:04:23,480 --> 00:04:25,482 أسهّل المشكلة؟ 29 00:04:27,615 --> 00:04:29,834 .أعِدني بداخل فريق (المُطوّرين) 30 00:04:32,620 --> 00:04:35,405 .لا أعتقِد أن هذا سيحدُث 31 00:04:41,281 --> 00:04:44,240 .حياتي العمليّة كلّها هناك 32 00:04:44,284 --> 00:04:47,025 .(ليندون)، إنّك في عُمر الـ19 - .كلّا، لا أستطيع الهرب بعيداً - 33 00:04:47,069 --> 00:04:49,898 كان (آينشتاين) في عُمر الـ 26 .عندما طوّر نظريّة النّسبية 34 00:04:49,941 --> 00:04:51,682 .ما زِال لديك بعضاً من الوقت - .و لكن يجب أن أكون هناك - 35 00:04:51,726 --> 00:04:54,032 .أنا الرّجل الذي حلّل المُشكلة 36 00:04:54,076 --> 00:04:55,947 .على مبدأ العوالم المُتعدّدة 37 00:04:55,991 --> 00:04:58,210 أجل، بالضّبط .و قد نجحَ ذلك، بصورةٍ جميلة 38 00:04:58,254 --> 00:04:59,908 فما هو مضمون ذلك إذاً؟ 39 00:04:59,951 --> 00:05:03,128 .هو لا يُريد عوالم مُتعدّدة .عالم واحد فحسب 40 00:05:03,172 --> 00:05:05,130 "و لكن لا يوجد "عالم واحد فقط .هذه هي الفِكرة 41 00:05:05,174 --> 00:05:06,697 ،إذا لم يُعجبه ذلك 42 00:05:06,741 --> 00:05:09,352 .فسيتوجّب عليه تغيير قوانين الكون 43 00:05:09,396 --> 00:05:12,050 .إنّه عبقريّ في التّكنولوجيا .تلك القوانين هي ثانويّة 44 00:05:12,094 --> 00:05:15,358 إنّه ليس بتلك العبقريّة .يا (ستيوارت) 45 00:05:15,402 --> 00:05:17,404 .إنّه مُنظّم المشروع 46 00:05:18,753 --> 00:05:21,190 .ثمّ إنّه مجنون 47 00:05:21,233 --> 00:05:23,584 .إنّه مَهوُوس .إنّه يقتُل الناس 48 00:05:26,891 --> 00:05:28,893 .وهو يُحاول أن يقوم بإحياء ابنته 49 00:05:34,551 --> 00:05:36,553 ...اسأل نفسك فحسب 50 00:05:38,512 --> 00:05:40,470 أتريد حقّاً شيئاً جبّاراً... مثل مشروع (المُطوّرين) 51 00:05:40,514 --> 00:05:42,516 أن يكون في مُتناول شخصٍ مجنون؟ 52 00:07:06,771 --> 00:07:09,774 ما الذي... ما الذي يجري؟ 53 00:07:11,866 --> 00:07:13,737 ما الذي يجري؟ - .(ليلي) - 54 00:07:13,781 --> 00:07:15,478 أين أنا؟ - .لا بأس... - 55 00:07:15,522 --> 00:07:17,480 .أنتِ في مكانٍ آمن. نحنُ في فندق - ماذا؟ - 56 00:07:17,524 --> 00:07:19,308 .نحن في فندق 57 00:07:19,351 --> 00:07:22,180 لم أكُن أعرف مكاناً آخر نذهب إليه .لِذا أحضرتكِ إلى هنا 58 00:07:22,224 --> 00:07:24,487 لقد أحضرتني إلى فندق؟ 59 00:07:24,531 --> 00:07:26,141 .من المُستشفى 60 00:07:26,184 --> 00:07:28,143 .لقد كنتِ في مُستشفى 61 00:07:28,186 --> 00:07:29,492 .هُم وضعوكِ هناك 62 00:07:29,536 --> 00:07:31,538 .الشّرطة، الطّبيب 63 00:07:43,712 --> 00:07:45,410 .المُستشفى 64 00:07:49,504 --> 00:07:51,462 .لقد أتَيت للوصول إليّ 65 00:07:52,139 --> 00:07:53,836 .أنت من أخرَجني 66 00:07:57,473 --> 00:07:59,000 .شَهامة 67 00:07:59,564 --> 00:08:01,523 .أجل 68 00:08:01,895 --> 00:08:03,897 .شكراً لك 69 00:08:04,832 --> 00:08:07,661 .لقد كنتِ، ثمِلة بشكلٍ خطير 70 00:08:07,704 --> 00:08:09,314 ...لا أعرف ماذا أعطوكِ 71 00:08:09,358 --> 00:08:10,664 ...بعض الأدوية الثّقيلة 72 00:08:10,707 --> 00:08:13,710 و لكنّكِ كنتِ نائِمة بمفعولها .منذُ ساعات الآن 73 00:08:15,758 --> 00:08:18,761 .لقد جلبتُ لكِ بعض الملابس 74 00:08:28,812 --> 00:08:30,771 .يا إلهي 75 00:08:30,814 --> 00:08:32,816 .أشعُر بالغثيان 76 00:08:33,618 --> 00:08:36,011 ...فَمي 77 00:08:36,532 --> 00:08:38,534 .بهِ رائِحة مثل المعدَن 78 00:08:45,220 --> 00:08:47,570 ماذا حدَث ليَدك؟ 79 00:08:48,745 --> 00:08:50,355 .لا شيء 80 00:08:50,399 --> 00:08:52,401 .آذيتُ نفسي بينما كنت أخرجكِ فحسب 81 00:09:19,948 --> 00:09:21,689 أين نحن؟ 82 00:09:21,865 --> 00:09:23,258 ".نابا" 83 00:09:23,301 --> 00:09:25,260 كنت سأذهب إلى مكانٍ أبعَد و لكن فكّرت أنّه لا أحد 84 00:09:25,303 --> 00:09:28,002 .سيعثُر علينا هنا 85 00:09:28,045 --> 00:09:29,873 و لم أكُن متأكّداً تماماً 86 00:09:29,917 --> 00:09:31,875 ما إذا الشّرطة سيكونوا يبحثون عن سيّارتي 87 00:09:31,919 --> 00:09:34,486 .أو إلى أين يجب أن نذهب 88 00:09:34,530 --> 00:09:37,533 .يا إلَهي 89 00:09:42,474 --> 00:09:44,650 ما الذي سنفعله؟ 90 00:09:44,888 --> 00:09:46,847 حسناً، لِذلك كنت أفكّر 91 00:09:46,890 --> 00:09:49,066 .ربّما حالياً نلِجُ إلى وسائِل الإعلام 92 00:09:49,110 --> 00:09:51,068 .الصّحافة .شيء من هذا القبيل 93 00:09:51,112 --> 00:09:53,636 سنُخبرهم عن مريض نفسي هارب 94 00:09:53,680 --> 00:09:57,074 لديهِ معلومات سرّية عن مؤامرة قَتل؟ 95 00:09:58,859 --> 00:10:00,861 لا أحد سيَستمِع إليك، يا (جيمي) 96 00:10:04,516 --> 00:10:06,475 .فإذاً نهرُب 97 00:10:06,518 --> 00:10:08,825 .ليس باستِطاعتنا استِخدام بطاقة ائتِمان 98 00:10:08,869 --> 00:10:10,827 .ليس باستِطاعتنا شِراء الوقود... 99 00:10:10,871 --> 00:10:12,873 .ليس باستِطاعتنا استِعمال هاتف نقّال 100 00:10:14,309 --> 00:10:16,311 ألديك أيّة نقود؟ 101 00:10:17,355 --> 00:10:19,923 .40دولار 102 00:10:19,967 --> 00:10:22,970 .فإذاً لن يُمكننا الهرَب بعيداً 103 00:10:33,627 --> 00:10:35,422 هل نملك ما يكفي من الوَقود لِلعَودة إلى 104 00:10:35,447 --> 00:10:37,898 سان فرانسيسكو؟ 105 00:10:37,941 --> 00:10:39,508 .أجل 106 00:10:40,857 --> 00:10:42,859 .فإذاً أنا أعرف إلى أين سأذهب 107 00:10:44,948 --> 00:10:47,951 و لكن ليس عليك أن تأتي معي .يا (جيمي) 108 00:10:47,995 --> 00:10:49,736 أأنتِ جادّة؟ 109 00:10:49,779 --> 00:10:51,738 .أجل، أنا جادّة 110 00:10:51,781 --> 00:10:53,783 .أستطيع فعل هذا بمُفردي 111 00:10:55,437 --> 00:10:56,917 حسناً، يا (ليلي) ...أجل، ذلك 112 00:10:56,960 --> 00:10:58,483 أمرٌ رائِع تماماً ...أنا سوف 113 00:10:58,527 --> 00:11:01,051 .أقضي وقتي هنا و أشاهد رسوم متحرّكة 114 00:11:01,095 --> 00:11:04,098 أتريدين أن تُراسليني حينما تنتهين؟ 115 00:12:00,458 --> 00:12:01,764 .إنّه موجود 116 00:12:01,925 --> 00:12:03,578 .هذه هي سيارته 117 00:12:05,420 --> 00:12:08,162 (ليلي)، هل ستفعَلين هذا حقّاً؟ 118 00:12:08,205 --> 00:12:10,730 .بإمكاننا على الأقلّ الإنتِظار حتى يستَيقظ 119 00:12:30,706 --> 00:12:32,664 .إنّها هي 120 00:12:32,708 --> 00:12:34,710 .لقد وصلَت 121 00:12:44,459 --> 00:12:46,461 .أعتقِد أنّني سمعتُ شيئاً ما بالدّاخل 122 00:13:02,198 --> 00:13:03,851 .تفضّلا بالدّخول 123 00:13:18,232 --> 00:13:20,234 أيُمكنني أن أحضر لكِ شراباً؟ 124 00:13:21,455 --> 00:13:24,023 ،أعتقِد أنّ لديّ القليل من العصير 125 00:13:24,325 --> 00:13:25,979 126 00:13:27,241 --> 00:13:30,244 .خمر، حليب، أو، يوجد ماء... 127 00:13:32,986 --> 00:13:34,335 .سآخذ القليل من الماء 128 00:13:37,258 --> 00:13:38,912 .حسناً 129 00:13:40,384 --> 00:13:42,038 ماذا عنك؟ 130 00:13:43,469 --> 00:13:45,167 .المعذرة، لا أعرف اسمك 131 00:13:47,478 --> 00:13:48,871 .(جيمي) 132 00:13:48,896 --> 00:13:50,419 أنت تعمل عندي؟ 133 00:13:51,434 --> 00:13:53,349 .كلّا 134 00:13:54,253 --> 00:13:55,907 .أنا بخير 135 00:14:22,122 --> 00:14:24,080 .(ليلي) تريد التحدّث 136 00:14:24,124 --> 00:14:25,734 .أجل 137 00:14:25,777 --> 00:14:27,170 .لمَ لا تسمَح لي أن أتحدّث معها 138 00:14:27,214 --> 00:14:30,173 .لقد أتيتُ إلى هنا لكي أتحدّث معه - إذا كنتِ قد أتيتِ - 139 00:14:30,217 --> 00:14:32,915 من أجل الإجابات، فيجِب عليكِ .أن تتحدّثين معي 140 00:14:34,788 --> 00:14:36,267 .ربّما على انفِراد 141 00:14:36,292 --> 00:14:38,076 .أجل 142 00:14:38,101 --> 00:14:39,363 .هيّا، يا (جيمي) 143 00:14:39,530 --> 00:14:41,532 .لقد تمّ طردُنا 144 00:14:43,360 --> 00:14:45,362 .إنّه مساءٌ لطيف .سنجلِس في الخارج 145 00:14:50,761 --> 00:14:52,894 .لا تقلق .ستكُون بخير 146 00:15:11,912 --> 00:15:13,261 .دعينا نجلِس 147 00:15:46,996 --> 00:15:48,693 ما الذي حدَث ليدَيك... هل آذيتها؟ 148 00:15:52,280 --> 00:15:54,238 هل تُمازحني؟ 149 00:15:54,524 --> 00:15:56,526 أيفترَض أن تكون هذه مزحة؟ 150 00:15:57,225 --> 00:15:59,401 .كلّا .ليسَت مزحة 151 00:15:59,560 --> 00:16:01,171 ماذا تَعني؟ 152 00:16:01,196 --> 00:16:02,893 الذي تملكه 153 00:16:02,918 --> 00:16:05,181 كلب الصّيد، (كينتون) 154 00:16:05,225 --> 00:16:07,183 ،قامَ باقتِحام شقّتي 155 00:16:07,227 --> 00:16:09,185 أغرَقني بشكل جُزئي في حَوض استحمامي 156 00:16:09,229 --> 00:16:13,059 .بعد ذلك ثَنى اصبعي للخلف حتى انكسَر 157 00:16:15,409 --> 00:16:18,151 .يا إلهي 158 00:16:18,194 --> 00:16:20,370 أتقول لي أنّك لم تكُن تعلَم؟ 159 00:16:20,414 --> 00:16:24,113 .كنت أعلَم أنّه قد أرعبَ أحد أصدقاء (ليلي) 160 00:16:25,556 --> 00:16:27,514 .لم أكُن أعلَم أنّه كان أنت 161 00:16:27,754 --> 00:16:31,149 ...و لم أعرف أنّه قد .كسرَ يدك 162 00:16:31,174 --> 00:16:33,133 ...أجل، حسناً 163 00:16:33,158 --> 00:16:34,812 .أنا في غاية الأسَف 164 00:16:39,476 --> 00:16:41,435 الأمرُ ليس أنّني أريد هذه الأشياء أن تحدُث 165 00:16:41,478 --> 00:16:43,089 .أو أنوي منها أن تحدُث 166 00:16:43,132 --> 00:16:45,134 .لقد سمحتَ لها بأن تحدُث فحسب 167 00:16:45,178 --> 00:16:47,528 .أنت تُراقب من المُدرّجات 168 00:16:48,628 --> 00:16:50,630 .أجل، بطريقةٍ ما 169 00:16:52,969 --> 00:16:55,493 .أنا لا أفهَم سبب عدم تحدّثي مع (فوريست) 170 00:16:58,365 --> 00:17:00,323 .لا أعتقِد أنّه يُمكنكِ الإجابة على أسئِلتي 171 00:17:00,940 --> 00:17:01,977 .بلى 172 00:17:02,002 --> 00:17:03,307 من أنتِ؟ 173 00:17:04,112 --> 00:17:04,807 .(كاتي) 174 00:17:04,832 --> 00:17:06,181 .ليس اسمكِ 175 00:17:08,462 --> 00:17:10,420 .أنا أعمل في (أمايا) 176 00:17:10,464 --> 00:17:13,075 .أنا رئيسة مُصمّمين نظام مشروع (المُطوّرين) 177 00:17:13,119 --> 00:17:15,947 .أنتِ خليلة (فوريست) 178 00:17:15,991 --> 00:17:17,514 .خليلة 179 00:17:19,270 --> 00:17:21,011 .أجل 180 00:17:21,147 --> 00:17:23,323 .أظنّ أنّني خليلته 181 00:17:23,348 --> 00:17:25,567 لستُ متأكّدة من أنّ الكلمة تُناسب تماماً ...بالنّسبة لي، و لكن 182 00:17:26,387 --> 00:17:27,736 .لا يهمّ 183 00:17:31,218 --> 00:17:33,176 أذلك حُكم؟ 184 00:17:33,329 --> 00:17:35,331 على النّوم مع رئيس العمل؟ 185 00:17:36,962 --> 00:17:38,830 .إنّه ضعيف 186 00:17:38,855 --> 00:17:40,813 .بِحاجة لشخصٍ ما 187 00:17:41,060 --> 00:17:42,496 .أحبّ أن يكون الشّخص أنا 188 00:17:42,539 --> 00:17:46,195 .لا أكترِث بمن تنامين معه 189 00:17:48,831 --> 00:17:50,790 .لديّ أمور أخرى في عقلي 190 00:17:51,287 --> 00:17:53,289 .مُنصِف بمافيه الكفاية 191 00:17:56,439 --> 00:17:58,397 هل كنتِ تعرفين (سيرغي)؟ 192 00:17:58,530 --> 00:18:00,358 .حبيبكِ 193 00:18:00,383 --> 00:18:02,298 هل كنتِ تعرفينه؟ 194 00:18:04,561 --> 00:18:06,520 .كنّا قد تقابلنا 195 00:18:06,545 --> 00:18:08,069 .لِفترة وجيزة 196 00:18:10,225 --> 00:18:12,140 ما الذي حدثَ له؟ 197 00:18:12,395 --> 00:18:14,354 .أنتِ تعرفين ما الذي حدثَ له 198 00:18:14,397 --> 00:18:16,356 .أريدكِ أن تُخبريني 199 00:18:16,399 --> 00:18:19,359 ،في يومهِ الأول في مبنى (المُطوّرين) 200 00:18:19,402 --> 00:18:23,145 حاولَ بأن يسرِق القليل من .الشَفرة المَصدريّة للمشرُوع 201 00:18:23,189 --> 00:18:25,191 .قد كُشِفَ أمرُه عندما حاول أن يُغادر 202 00:18:27,018 --> 00:18:28,368 .لِذلك هُم قتلُوه 203 00:18:35,968 --> 00:18:37,203 هُم؟ 204 00:18:37,246 --> 00:18:38,552 .هُم 205 00:18:38,595 --> 00:18:40,206 .نحن 206 00:18:40,249 --> 00:18:41,598 .أنا 207 00:18:42,686 --> 00:18:44,427 .أنا لا أحاول أن أتهرّب منكِ 208 00:18:44,471 --> 00:18:47,082 .أريد أن أعرف من الذي قتلَه 209 00:18:47,126 --> 00:18:48,779 .(كينتون) 210 00:18:48,823 --> 00:18:50,825 إذا كنتِ تقصدِين الشخص .الذي فعلها في الواقع 211 00:18:58,844 --> 00:19:00,150 كيف؟ 212 00:19:01,013 --> 00:19:03,581 تُريدين أن تعرفين كيف مات؟ 213 00:19:04,265 --> 00:19:05,919 غايات مَوته؟ 214 00:19:10,106 --> 00:19:11,456 أذلك يهمّ؟ 215 00:19:14,095 --> 00:19:16,097 .هو لم يحترِق حتى المَوت 216 00:19:17,715 --> 00:19:19,369 .كلّا 217 00:19:22,248 --> 00:19:23,988 .فإذاً الأمر كان زائِفاً 218 00:19:24,266 --> 00:19:25,398 .أجل 219 00:19:27,862 --> 00:19:29,820 .زُيّف ليكون أشبه بالإنتحار 220 00:19:29,864 --> 00:19:31,257 .نعم 221 00:19:32,301 --> 00:19:34,303 ،و لكنّكِ تعرفين كل هذا، يا (ليلي) 222 00:19:35,391 --> 00:19:36,740 أليس كذلك؟ 223 00:19:39,291 --> 00:19:40,901 .أجل 224 00:19:41,360 --> 00:19:43,623 .فإذاً اسأليني ما الذي لا تعرفينه 225 00:19:56,064 --> 00:19:58,066 ما هو مشروع (المُطوّرين)؟ 226 00:19:59,281 --> 00:20:00,805 .صحيح 227 00:20:05,421 --> 00:20:06,901 .هذا 228 00:20:10,121 --> 00:20:12,080 يُراوِدني شعُور 229 00:20:12,123 --> 00:20:14,865 .أنّنا سنكون عالقين هنا لِفترة من الوقت 230 00:20:16,737 --> 00:20:18,695 .يُمكننا الجلوس هنا في صَمتٍ إذا أردتّ 231 00:20:18,739 --> 00:20:20,741 .فلا مانِع إطلاقاً 232 00:20:22,351 --> 00:20:25,311 و لكن الوقت من المُحتمَل أن يمرّ على نحوٍ أسرَع 233 00:20:25,354 --> 00:20:27,008 .إذا كنّا نتحدّث 234 00:20:28,911 --> 00:20:30,913 لِمَ لا تُخبرني بِقصّتك؟ 235 00:20:32,126 --> 00:20:33,475 أنت تعمَل في قِسم التّقنية؟ 236 00:20:40,413 --> 00:20:42,371 .أجل، أمان المواقع 237 00:20:42,415 --> 00:20:44,373 أين؟ 238 00:20:44,417 --> 00:20:46,375 .(ديفيد والاس) 239 00:20:46,419 --> 00:20:48,116 .أجل، أعرفُ أولائِك الرّفاق 240 00:20:48,159 --> 00:20:49,509 .زيّ رائِع 241 00:20:51,145 --> 00:20:54,148 أنت في الهجوم أو الدّفاع؟ 242 00:20:56,907 --> 00:20:58,518 .الدّفاع 243 00:20:58,561 --> 00:21:00,520 .أنت تُشبه مُحامي الدّفاع 244 00:21:00,563 --> 00:21:02,261 .و أنت صديق من أصدِقاء (ليلي) 245 00:21:03,827 --> 00:21:05,481 .أجل 246 00:21:08,245 --> 00:21:11,248 لقد واجهت صعُوبة في الأيام القليلة الماضية .أعرف ذلك 247 00:21:14,078 --> 00:21:15,732 .قُل غيرها 248 00:21:17,624 --> 00:21:19,887 اسمَع، سأكمِل المُحادثة القصيرة إذا كانت ستُدخلنا إلى 249 00:21:19,930 --> 00:21:22,411 ...غرَابة الوَضع، ولكن 250 00:21:24,283 --> 00:21:26,241 تقول أنّ (ليلي) واجهَت صعُوبة... 251 00:21:26,285 --> 00:21:28,287 .في الأيام القليلة الماضية... 252 00:21:29,602 --> 00:21:32,997 .كلّا، هذا أقلّ ممّا ينبغي لِتهوين الأمر 253 00:21:34,080 --> 00:21:36,082 .أفهم وجهة نظرك 254 00:21:37,600 --> 00:21:39,298 .من الجيّد أن تتمسّك بها 255 00:21:42,449 --> 00:21:45,148 حقّاً، (ليلي) قادرة كثيراً .على أن تتشبّث بنفسها 256 00:21:46,957 --> 00:21:48,916 .أجل 257 00:21:48,959 --> 00:21:51,440 .ألاحِظ ذلك 258 00:21:51,484 --> 00:21:54,617 هل يحدُث أي شيء من دون سببٍ ما؟ 259 00:21:55,046 --> 00:21:56,619 عمّاذا تتحدّثين؟ 260 00:21:56,765 --> 00:21:59,288 أنتِ تريدين أن تعرفين ما الذي يحدُث .في مبنى (المُطوّرين) 261 00:21:59,313 --> 00:22:01,272 .سأفصِح عن ذلك لكِ 262 00:22:01,450 --> 00:22:03,583 و لكن أريد أن أفعل ذلك عن طريق .طَرح أسئِلة عليكِ 263 00:22:03,626 --> 00:22:05,236 .أنا لستُ هنا حتى ألعَب ألعاب 264 00:22:05,280 --> 00:22:06,716 .إنّها ليسَت لُعبة 265 00:22:06,760 --> 00:22:08,327 .بل هي طريقة للشّرح 266 00:22:09,466 --> 00:22:12,469 .تَماشي مع الأمر - أتماشى مع الأمر؟ - 267 00:22:12,809 --> 00:22:14,126 .أجل 268 00:22:14,151 --> 00:22:16,327 .تَماشي مع الأمر 269 00:22:16,509 --> 00:22:18,511 اتّفقنا؟ 270 00:22:25,866 --> 00:22:27,520 .حسناً 271 00:22:27,563 --> 00:22:29,086 ...إذاً 272 00:22:31,306 --> 00:22:34,265 هل يحدُث أي شيء من دون سببٍ ما؟.. 273 00:22:34,309 --> 00:22:35,789 .نعم 274 00:22:35,832 --> 00:22:37,791 .كلّا 275 00:22:39,923 --> 00:22:42,535 .أشياء تحدُث من دون سبب 276 00:22:42,578 --> 00:22:44,406 مثل؟ - مِثال؟ - 277 00:22:44,450 --> 00:22:46,495 .أجل 278 00:22:48,975 --> 00:22:51,239 طِفل مُصاب بِسرطان الدّم؟ 279 00:22:51,438 --> 00:22:53,179 يُصعَق بسبب البَرق؟ 280 00:22:55,071 --> 00:22:56,855 .إنّها قائِمة لا نِهاية لها 281 00:22:56,916 --> 00:22:59,875 .كلّا، يا (ليلي) 282 00:23:00,161 --> 00:23:01,641 لم أسأل ما إذا كانت الأشياء قد حدثَت 283 00:23:01,684 --> 00:23:03,033 .من دون سبب وجيه 284 00:23:03,077 --> 00:23:04,600 .قُلت سببٍ ما 285 00:23:05,970 --> 00:23:09,452 سرَطان الدّم كان انحِرافاً في الحمض النّووي .عند الطّفل 286 00:23:09,605 --> 00:23:12,347 .البرق كان انطلاقاً ساكناً 287 00:23:26,709 --> 00:23:28,363 لماذا تدحرَج القلم على الطاولة؟ 288 00:23:31,497 --> 00:23:32,802 .أنتِ دفعتِه 289 00:23:32,846 --> 00:23:34,500 لماذا دفعته؟ 290 00:23:35,979 --> 00:23:38,068 .أظنّ لكي تُوضحي وجهة نظر 291 00:23:38,112 --> 00:23:40,070 .فهذا سبب 292 00:23:40,095 --> 00:23:42,402 .هذا سبب تدحرُج القلم على الطاولة 293 00:23:47,146 --> 00:23:49,104 .لقد رمشتِ بعَينيكِ 294 00:23:49,297 --> 00:23:50,472 ماذا؟ 295 00:23:50,516 --> 00:23:52,431 لماذا رمشتِ بعَينيكِ للتّو؟ 296 00:23:54,498 --> 00:23:56,500 .كانت عَيناكِ جافّة 297 00:23:57,677 --> 00:23:59,462 .أو كنتِ مُرتبِكة 298 00:24:01,004 --> 00:24:03,529 هل يحدُث أي شيء من دون سببٍ ما؟ 299 00:24:04,791 --> 00:24:06,793 .يجب أن تكون هناك بعض الأحداث 300 00:24:08,622 --> 00:24:10,232 .أحداث عشوائيّة 301 00:24:10,355 --> 00:24:12,879 .سمّي حالة عشوائيّة واحدة 302 00:24:13,016 --> 00:24:15,018 .خُذي لحظة .فكّري في الأمر 303 00:24:16,367 --> 00:24:18,718 .و بعد ذلك سمّي حَدثاً واحداً 304 00:24:21,211 --> 00:24:23,082 .قَلب قطعة نقديّة 305 00:24:23,142 --> 00:24:25,405 .قَلب قطعة نقدية ليس حَدثاً عشوائيّاً 306 00:24:25,792 --> 00:24:27,794 .بَل حدَث مُعقّد 307 00:24:28,930 --> 00:24:30,932 ما مَدى صعوبة قَلب القطعة النّقدية؟ 308 00:24:31,997 --> 00:24:34,522 كم كان وَزن القطعة النّقدية؟ 309 00:24:34,909 --> 00:24:36,563 مُقاومة الهواء لها؟ 310 00:24:37,303 --> 00:24:39,261 درجة حرارة الغُرفة؟ 311 00:24:39,314 --> 00:24:40,924 الزّاوية التي نزلَت على الطاولة؟ 312 00:24:41,149 --> 00:24:43,935 .حسناً، ليس قَلب قطعة نقديّة 313 00:24:43,960 --> 00:24:45,919 .و لكن بعض الأحداث عشوائيّة 314 00:24:45,962 --> 00:24:47,616 .سمّي حدَثاً واحداً إذاً 315 00:24:49,052 --> 00:24:51,359 .الإختيار - إختيار ماذا؟ - 316 00:24:51,402 --> 00:24:53,535 .الإختيار من بين الأشياء المُتشابهة 317 00:24:53,579 --> 00:24:55,537 ما هي الأشياء التي كلّها مُتشابهة؟ 318 00:24:55,581 --> 00:24:56,973 .أدوات 319 00:24:57,017 --> 00:24:59,628 .نسخ مُتطابقة من كتاب في مكتبة 320 00:24:59,672 --> 00:25:02,544 لقد اخترتِ الحدَث الذي يكون تحت الجُزء العلوي من الكَومة 321 00:25:02,588 --> 00:25:04,372 .لأنّه تمّ التعامل معها بشكلٍ أقلّ 322 00:25:08,986 --> 00:25:11,598 .هبوط النّيازك 323 00:25:11,623 --> 00:25:13,582 .عجَلات سلسلة الثّقوب الفاصلة تدور 324 00:25:13,607 --> 00:25:15,609 .المِحن الذي نُعاني منها 325 00:25:16,511 --> 00:25:18,513 .جميعها يُمكن حلّها 326 00:25:20,867 --> 00:25:23,609 .لا يُمكنكِ أن تُسمّين حدَث عشوائي 327 00:25:23,972 --> 00:25:27,280 .لأنّه لا يوجد أي أحداث عشوائيّة 328 00:25:32,512 --> 00:25:36,168 أنتِ تسألين... ما هو مشروع (المُطوّرين)؟ 329 00:25:39,139 --> 00:25:41,097 .هذا ما يقوم عليه مشروع (المُطوّرين) 330 00:25:41,122 --> 00:25:44,081 هذه هي القاعدة الوحيدة الذي تحتاجين .أن تفهمينها 331 00:25:44,106 --> 00:25:47,065 .لا شيء يحدُث من دون سببٍ ما 332 00:25:47,154 --> 00:25:50,157 .كُل شيء تمّ تحديده من قِبل أمرٌ مُسبق 333 00:25:54,472 --> 00:25:55,989 .هذا كل شيء 334 00:25:57,936 --> 00:26:01,592 .الآن، خُذي جهاز حاسوب آلي 335 00:26:02,628 --> 00:26:04,369 أدخلي به جميع البيانات التي يُمكن أن تُوجد 336 00:26:04,394 --> 00:26:07,093 .حيال هذا القلم الذي يتدحرَج على الطاولة 337 00:26:07,217 --> 00:26:09,959 ،مساره، سُرعته 338 00:26:10,003 --> 00:26:12,701 ،كُتلة أجزاءه المُركّبة 339 00:26:13,080 --> 00:26:15,082 .تركيبه الذرّي 340 00:26:16,749 --> 00:26:18,751 ماذا يُمكن للحاسب الآلي الآن أن يُظهر لكِ؟ 341 00:26:20,541 --> 00:26:22,760 يُمكنه أن يُظهر لكِ مدى صعوبة دَفع القلم 342 00:26:23,016 --> 00:26:26,889 و يُمكنه أن يُظهر لكِ وقت توقّف القلم .عن التّدحرُج 343 00:26:26,933 --> 00:26:29,892 .الحاسب الآلي يستطيع رؤية الأحداث الماضية 344 00:26:29,936 --> 00:26:31,633 .الحاسب الآلي يستطيع رؤية الأحداث المُستقبليّة 345 00:26:33,761 --> 00:26:35,763 .الآن قُومي بقياس هذا الأمر مع كُل شيء 346 00:26:37,556 --> 00:26:39,254 .ليس مع القَلم فحسب 347 00:26:40,666 --> 00:26:42,363 .كُل شيء 348 00:26:44,510 --> 00:26:46,512 .هذا هو جَوهر مشروع (المُطوّرين) 349 00:27:02,838 --> 00:27:05,624 .حاسب آلي قويّ الذي تملكينه 350 00:27:11,854 --> 00:27:13,508 .هو كذلك 351 00:27:14,158 --> 00:27:16,378 .و قتلتُم (سيرغي) بسبب ذلك 352 00:27:16,765 --> 00:27:19,768 .ليس تماماً، يا (ليلي)، كلّا 353 00:27:23,111 --> 00:27:24,547 ...أعتقِد بالنّسبة لكِ 354 00:27:26,607 --> 00:27:28,260 .هذا الوقت الذي ستُعانين أكثر فيه 355 00:27:36,959 --> 00:27:38,918 أعتقِد أنّها حقّاً 356 00:27:38,961 --> 00:27:42,486 أحبّت ذلك الرّجل الشّاب، أليس كذلك؟ 357 00:27:42,530 --> 00:27:44,706 (سيرغي)؟ .اعتنَت بشأنهِ تماماً 358 00:27:46,618 --> 00:27:49,098 .أجل، هذا صحيح 359 00:27:52,554 --> 00:27:54,991 .إنّه أمرٌ رائِع .حيثُ الحُب هو من يقُودك 360 00:27:56,805 --> 00:27:58,807 .الطّريق الذي ستُسافر عليه 361 00:28:01,063 --> 00:28:03,065 .المسارات التي سوف تسيرُ عليها 362 00:28:06,518 --> 00:28:08,520 ألديكَ الحُب في حياتك؟ 363 00:28:10,471 --> 00:28:12,778 .كان لديّ 364 00:28:12,821 --> 00:28:14,170 365 00:28:16,544 --> 00:28:19,547 في الواقع، من الأفضل أن تكون قد أحبَبت .ثمّ تفقِده 366 00:28:23,832 --> 00:28:25,442 ليس صحيح؟ 367 00:28:25,486 --> 00:28:28,881 :سأختار من الأفضل أن تكون قد أحبَبتْ 368 00:28:28,924 --> 00:28:30,970 .و كُل شيء سارَ على ما يُرام تماماً 369 00:28:31,013 --> 00:28:33,494 .حسناً، أجل .وجهة نظَر سديدة 370 00:28:36,211 --> 00:28:37,865 .و أنا كذلك 371 00:28:43,591 --> 00:28:45,549 .أنت تعرفُ خسارتي 372 00:28:45,819 --> 00:28:47,821 .الجميع يعرف 373 00:28:49,541 --> 00:28:53,109 .بالتأكيد... 374 00:28:57,648 --> 00:28:59,825 .لا أعرف خسارتك 375 00:28:59,868 --> 00:29:01,827 .لا تُقارن بخسارتك 376 00:29:01,870 --> 00:29:03,872 .أنا مسرورٌ للغاية بذلك 377 00:29:09,169 --> 00:29:11,215 .أجل 378 00:29:11,240 --> 00:29:13,199 ...إنّها مجرّد 379 00:29:13,316 --> 00:29:16,798 المِعيار فحسب، كما تعلَم .أن تخسَر فتاةً ما 380 00:29:16,842 --> 00:29:19,192 ...أو أن تخسَر الفتاة و 381 00:29:19,235 --> 00:29:21,629 .و المُستقبل الذي ظنَنت أنّك كنت تَملكه 382 00:29:21,672 --> 00:29:24,414 .حسناً، فهذه تُقارن إذاً 383 00:29:24,458 --> 00:29:26,460 .بِهذا الخصوص، على الأقلّ 384 00:29:28,804 --> 00:29:31,111 .الأمرُ يتعلّق بالتّصالح مع هذه الخسارة 385 00:29:33,127 --> 00:29:34,781 .أظنّ ذلك 386 00:29:39,255 --> 00:29:41,257 ...و لكن بكُل صراحة تامّة 387 00:29:42,538 --> 00:29:44,844 .لم أتصالَح حقّاً مع خسارتي 388 00:29:45,341 --> 00:29:48,344 ...أتعلَم، أنا و الخسارة فقط نوعاً ما 389 00:29:50,571 --> 00:29:51,877 .نوعاً ما تعَايشنا... 390 00:29:51,920 --> 00:29:56,055 .الخسارة كأنّها صديقك و رفيقٌ دائِم 391 00:29:56,098 --> 00:29:58,187 أجل، نوع الصدّيق 392 00:29:58,231 --> 00:30:00,450 .الذي يُزيل النّفاية من على وَجهك كلّ صباح 393 00:30:00,494 --> 00:30:02,496 .هذا هو صديقنا 394 00:30:10,156 --> 00:30:11,853 أيُمكنني إخبارك بأمرٍ ما، يا (جيمي)؟ 395 00:30:15,291 --> 00:30:17,772 و الذي يُعتبر وَعد 396 00:30:17,816 --> 00:30:20,819 وَعد صَريح فحسب .منّي إليك 397 00:30:22,298 --> 00:30:23,909 .حسناً 398 00:30:23,952 --> 00:30:26,955 .كُل شيء سينجَح بشكلٍ جيّد 399 00:30:28,478 --> 00:30:30,437 ...ماذا يعني 400 00:30:30,480 --> 00:30:32,874 ماذا يعني ذلك؟ ما الذي سينجَح بشكلٍ جيّد؟ 401 00:30:32,918 --> 00:30:34,571 .كُل شيء 402 00:30:37,052 --> 00:30:38,706 .هذا هو الوَعد 403 00:30:40,926 --> 00:30:42,928 .كُل شيء سينجَح بشكلٍ جيّد 404 00:30:51,280 --> 00:30:54,239 .نِظام مشروع (المُطوّرين) ينجَح 405 00:30:54,501 --> 00:30:57,460 .في الحقيقة، لقد نجَح منذ بِضعة أشهُر الآن 406 00:30:57,485 --> 00:31:00,096 وهو يتحسّن بشكلٍ أفضل .و أكثر دقّة طَوال الوقت 407 00:31:00,121 --> 00:31:01,557 ،حتى في الـ 48 ساعة الماضية 408 00:31:01,582 --> 00:31:03,584 .كنّا قد حقّقنا إنجازاً ذو أهمّية 409 00:31:04,601 --> 00:31:06,952 فيما يتعلّق بذلك ...بشأن النّظام 410 00:31:08,398 --> 00:31:11,183 ...باستِطاعتنا أن نقوم بالتّنبّؤات 411 00:31:11,391 --> 00:31:13,349 تُصبِح أكثر غموضاً كلّما نعُود إلى الوراء ،في الماضي 412 00:31:13,393 --> 00:31:16,265 ،لكن، بشكلٍ أساسي 413 00:31:16,309 --> 00:31:18,920 يُمكننا أن نختار أي فترة زمنيّة في التاريخ 414 00:31:18,964 --> 00:31:22,750 و أي إحداثيّات تمّ ضبطُها لنظام ،تحديد المواقع العالمي على الكوكب 415 00:31:22,793 --> 00:31:25,013 .و يُمكننا عمل تصوّرات عليها 416 00:31:25,057 --> 00:31:27,562 تصوّرات؟ 417 00:31:27,587 --> 00:31:29,589 .صورة .صوت 418 00:31:31,041 --> 00:31:32,860 أنتِ تقصدين أنّها مُحاكاة؟ 419 00:31:32,885 --> 00:31:34,844 .تماماً 420 00:31:34,869 --> 00:31:36,828 .مُحاكاة كاملة 421 00:31:36,853 --> 00:31:38,551 .من المستوى الكمّي وحتى المتسوى المجهري 422 00:31:40,556 --> 00:31:42,514 .الماضي و المُستقبل 423 00:31:42,788 --> 00:31:45,617 .القَلم يتدحرَج للوراء 424 00:31:45,642 --> 00:31:47,644 .القَلم يتدحرَج للأمام 425 00:31:53,389 --> 00:31:56,088 .يُمكنكم النظّر إلى الماضي 426 00:31:56,490 --> 00:31:58,840 .لقد رأينا المسيح على الصّليب 427 00:32:00,343 --> 00:32:02,955 .يُمكنكم النظّر إلى المُستقبل 428 00:32:03,115 --> 00:32:05,422 .نُحاول أن لا نفعل 429 00:32:05,504 --> 00:32:07,463 .إنّه أمرٌ يصعُب حلّه 430 00:32:07,577 --> 00:32:10,580 .و لكن نعم، يُمكننا 431 00:32:12,156 --> 00:32:13,854 .رأينا 432 00:32:22,685 --> 00:32:24,643 ،لقد ذكرتِ، بالنّسبة لي 433 00:32:25,258 --> 00:32:27,434 .هذا الوقت الذي سأعاني فيه أكثر 434 00:32:30,813 --> 00:32:32,467 .نعم 435 00:32:33,405 --> 00:32:35,711 ...على وجه التّحديد 436 00:32:35,736 --> 00:32:37,694 صعبٌ بالنّسبة لي؟ 437 00:32:37,738 --> 00:32:40,697 .أنتِ على وجه التّحديد، أجل 438 00:32:43,396 --> 00:32:45,050 لماذا؟ 439 00:32:50,549 --> 00:32:52,203 لماذا؟ 440 00:33:01,109 --> 00:33:03,677 ...عندما بدأ مشروع (المُطوّرين) لأوّل مرّة 441 00:33:05,331 --> 00:33:08,290 .نظَرنا إلى المُستقبل... 442 00:33:08,334 --> 00:33:10,989 و اكتشَفنا أنّه يُمكننا رؤية بضعة أشهُر .فقط بصورة مُسبقة 443 00:33:11,929 --> 00:33:13,887 في وقتٍ مُعيّن 444 00:33:14,079 --> 00:33:16,646 ،وقت ثابت 445 00:33:16,777 --> 00:33:19,910 .التّصوّرات أصبحَت وضعيّة ثابتة 446 00:33:19,954 --> 00:33:21,912 .مثل عاصِفة ثلجيّة 447 00:33:21,956 --> 00:33:24,959 .المُستقبل كان مرئيّاً حتى تلك اللّحظة 448 00:33:26,656 --> 00:33:28,006 ...و بعد ذلك 449 00:33:31,339 --> 00:33:33,037 .غير قابلَة للرّؤية 450 00:33:35,143 --> 00:33:37,972 .وقت الوضعيّة الثّابتة أصبحَ أكثر دقّة 451 00:33:38,016 --> 00:33:39,495 .لم يطُول أكثر 452 00:33:40,801 --> 00:33:42,759 .و لا حتى دقيقة 453 00:33:42,803 --> 00:33:44,152 .أو ثانية 454 00:33:49,114 --> 00:33:51,725 الآن، الوقت الثّابت 455 00:33:51,768 --> 00:33:54,728 ...حيثُ يُصبح المُستقبل ضائِعاً 456 00:33:54,771 --> 00:33:56,251 .يكون دقيق أكثر 457 00:33:58,297 --> 00:34:00,299 .خلال 21 ساعة 458 00:34:01,343 --> 00:34:02,779 لَيلة الغَد؟ 459 00:34:03,405 --> 00:34:05,712 .ليلَة الغَد 460 00:34:06,068 --> 00:34:07,895 ...بعد الساعة 1:00 صباحاً فحسب 461 00:34:09,815 --> 00:34:11,773 ...شيئاً ما يحدُث 462 00:34:11,919 --> 00:34:13,921 .حادثَة مجهولة 463 00:34:15,862 --> 00:34:17,820 و تؤدّي إلى انهيار كُلّي 464 00:34:17,895 --> 00:34:19,810 .في السّبب و النّتيجة 465 00:34:19,970 --> 00:34:21,929 ،انهيار الحتميّة 466 00:34:21,972 --> 00:34:24,975 .انهيار القوانين الحرفيّة للكَون 467 00:34:31,007 --> 00:34:33,139 .و نعتقِد أنّ الأمر يشملُكِ 468 00:34:35,488 --> 00:34:37,141 يشملُني؟ 469 00:34:39,294 --> 00:34:42,602 كيف يُمكنكم أن تعتقدون أن الأمر يشملُني؟ 470 00:34:42,645 --> 00:34:44,038 .أنتِ حاضِرة 471 00:34:44,082 --> 00:34:45,126 أين؟ 472 00:34:45,170 --> 00:34:47,128 .في مبنى (المُطوّرين) 473 00:34:47,172 --> 00:34:49,783 أنا في مُختبر (المُطوّرين)؟ في (أمايا)؟ 474 00:34:49,826 --> 00:34:52,133 .أجل 475 00:34:52,177 --> 00:34:53,482 ...لكن 476 00:34:53,526 --> 00:34:55,180 .لقد رأيناكِ 477 00:34:58,357 --> 00:35:00,359 تقصدين أنّني أنا سبب الحادِثة؟ 478 00:35:02,187 --> 00:35:04,145 .نعتقِد ذلك 479 00:35:04,189 --> 00:35:05,277 ماذا أفعل؟ 480 00:35:05,320 --> 00:35:06,974 .لا نعرف 481 00:35:08,902 --> 00:35:10,643 .و لكن مهما كان الفِعل 482 00:35:11,384 --> 00:35:13,473 .فهو ذُو مغزى 483 00:35:13,617 --> 00:35:15,619 .على أقلّ تقدير 484 00:35:17,274 --> 00:35:19,145 .أنا لا أفهَم 485 00:35:23,773 --> 00:35:25,123 .لا أحد يفَهم 486 00:36:06,995 --> 00:36:08,997 .إنّها الرّياضة الوحيدة التي يُمكن أن ألعبها 487 00:36:12,759 --> 00:36:14,674 هل القُرص الطّائر يُعتبر رياضة؟ 488 00:36:14,819 --> 00:36:15,951 .رياضة هامّة 489 00:36:18,263 --> 00:36:20,090 أنت لا تُشاهِد الألعاب الأولمبيّة؟ 490 00:36:22,484 --> 00:36:24,704 ماذا لو كُنتم مُخطئين؟ 491 00:36:24,747 --> 00:36:26,706 مُخطئين؟ 492 00:36:26,749 --> 00:36:28,751 .أنتم 493 00:36:29,791 --> 00:36:31,749 .طائِفتكم التّقنية 494 00:36:31,848 --> 00:36:33,241 مُخطِئة؟ 495 00:36:33,495 --> 00:36:35,105 .إنّه ليس أنا من يقوم بالتنبّؤ 496 00:36:35,149 --> 00:36:36,455 .آنّها آلة 497 00:36:36,498 --> 00:36:38,108 .إنّه الكَون 498 00:36:38,152 --> 00:36:40,850 .إنّها آلة التي تقوم بالتنبّؤ 499 00:36:40,894 --> 00:36:43,462 ماذا لو كانت الآلة مُخطِئة؟ 500 00:36:43,505 --> 00:36:45,507 ماذا يحدُث إذا لم أذهَب إلى مُختبر (المُطوّرين) ليلَة الغَد؟ 501 00:36:45,551 --> 00:36:46,856 .ستفعَلين 502 00:36:46,900 --> 00:36:48,467 ماذا تقصدين، بأنّني سأفعَل؟ 503 00:36:48,510 --> 00:36:51,861 .أنا أقصد ذلك تماماً .هذا ما سيحدُث 504 00:36:51,905 --> 00:36:54,516 سوف تجعلُوني أفعَل ذلك؟ ستُكرهوني على فعل ذلك لكي أذهَب؟ 505 00:36:54,541 --> 00:36:56,151 .كلّا 506 00:36:56,176 --> 00:36:57,699 .أنا أقول أنّ الأمر مُحدّد بصُورة مُسبقة 507 00:36:57,780 --> 00:36:59,739 .الحوادِث دائماً يتِم تحديدها بصُورة مُسبقة 508 00:36:59,782 --> 00:37:01,610 لطالما كنتِ ستذهَبين .إلى مُختبر (المُطوّرين) 509 00:37:01,654 --> 00:37:04,091 هذا أمرٌ سخيف .أنتِ غير قادرة على البقاء بعيداً - 510 00:37:04,134 --> 00:37:05,614 .بإمكاني أن أختار عدم الذّهاب فحسب 511 00:37:05,658 --> 00:37:07,355 .بإمكاني السّفر إلى المكسيك 512 00:37:07,399 --> 00:37:08,313 .كلّا - .أنطلِق الآن فَوراً - 513 00:37:08,356 --> 00:37:10,315 .و لكن لن تفعلي - كيف يُمكنكِ أن تُخبريني - 514 00:37:10,358 --> 00:37:12,360 بما الذي سأختار أن أفعله أو لا أفعله؟ 515 00:37:21,575 --> 00:37:23,228 .لقد فهمت 516 00:37:24,546 --> 00:37:26,200 ماذا فهمتِ؟ 517 00:37:28,985 --> 00:37:30,987 .أنّكِ مُتوهّمة بالكامل 518 00:37:32,986 --> 00:37:34,988 .هذا هُراء 519 00:37:38,613 --> 00:37:42,573 (ليلي)، الأمر ليس أساسي .سواءً صدّقتيني أم لا 520 00:37:43,712 --> 00:37:45,279 .إنّه سوف يحدُث 521 00:37:45,393 --> 00:37:46,916 .أنتِ ستكونين هناك 522 00:37:49,223 --> 00:37:50,572 .لا أعتقد ذلك 523 00:37:52,357 --> 00:37:54,315 ...حسناً 524 00:37:54,359 --> 00:37:56,317 .أظنّ أنّنا سنرَى 525 00:37:56,361 --> 00:37:58,363 .سنرَى 526 00:37:59,820 --> 00:38:01,822 أي شيء آخر تُريدين أن تُخبريني به؟ 527 00:38:06,224 --> 00:38:07,878 .كلّا 528 00:38:23,559 --> 00:38:25,212 .رائع 529 00:38:38,620 --> 00:38:39,969 .أمسكتُ بها 530 00:38:49,842 --> 00:38:51,148 أأنتِ بخير؟ 531 00:38:51,173 --> 00:38:53,132 .أجل 532 00:38:53,293 --> 00:38:55,034 .لِنذهب 533 00:38:55,636 --> 00:38:57,638 .أجل 534 00:39:40,813 --> 00:39:42,815 .فإذاً أصبحتُم جميعاً رِفاق الآن 535 00:39:45,687 --> 00:39:47,689 .كان ينبغي علي أن أخمّن ذلك 536 00:40:21,549 --> 00:40:24,509 .أعتقِد أنّني أريد الذّهاب للمنزل 537 00:40:24,552 --> 00:40:26,511 المنزل؟ 538 00:40:26,554 --> 00:40:27,686 هل أنتِ متأكدة؟ 539 00:40:27,729 --> 00:40:29,514 .أجل 540 00:40:29,557 --> 00:40:32,038 ألا تعتقدين الناس سيُحاولون العثور علينا هناك؟ 541 00:40:32,081 --> 00:40:35,607 لو أرادوا أن يُسلّمونا إلى الشّرطة 542 00:40:35,650 --> 00:40:37,609 ،أو رجال الأمن 543 00:40:37,652 --> 00:40:39,611 .فبإمكانهم فِعل ذلك مُسبقاً 544 00:40:39,654 --> 00:40:41,613 .هذا ليس ما يدور في عقُولهم 545 00:40:41,656 --> 00:40:43,658 و ما الذي يدُور في عقُولهم؟ 546 00:40:45,365 --> 00:40:47,367 .جُنون 547 00:40:48,576 --> 00:40:50,578 .إنّهم مَجانين 548 00:40:54,279 --> 00:40:56,281 .صحيح 549 00:41:36,755 --> 00:41:39,497 هل أخبرتيها بشأن (سيرغي)؟ 550 00:41:41,095 --> 00:41:42,749 .أجل 551 00:41:44,183 --> 00:41:46,098 و هل أخبرتيها بشأن مشروع (المُطوّرين)؟ 552 00:41:47,775 --> 00:41:49,907 .أخبرتُها بكُل شيء 553 00:41:53,903 --> 00:41:56,602 .كلّا 554 00:41:56,627 --> 00:41:57,976 .ليس كُل شيء 555 00:41:59,496 --> 00:42:01,498 .صحيح 556 00:42:25,630 --> 00:42:28,633 .يا (ليلي) 557 00:42:28,676 --> 00:42:31,636 .كنت قلِقاً بشأنكِ أين كنتِ تختبِئين؟ 558 00:42:31,679 --> 00:42:33,072 .هنا و هناك 559 00:42:33,115 --> 00:42:35,030 لقد خرجتِ متأخّرة الليلة، صحيح؟ 560 00:42:35,074 --> 00:42:36,858 .أحبّ ذلك، يا رجُل 561 00:42:36,902 --> 00:42:40,030 أتعلمان يجب أن تُحقّقانِ أقصى استفادة .من الحياة قدر الإمكان 562 00:42:40,055 --> 00:42:42,014 .أجل 563 00:42:42,039 --> 00:42:43,998 .يجب أن تحظى قِسطاً من الرّاحة، يا (بيت) 564 00:42:44,213 --> 00:42:45,650 .أجل 565 00:42:45,693 --> 00:42:48,609 .أنت .لا تقلق 566 00:42:48,653 --> 00:42:50,785 .أتذكّر اتّفاقنا، يا رجُل .أنا لا أتحدّث إليك 567 00:42:51,195 --> 00:42:52,805 .ليس حتى الآن 568 00:42:53,658 --> 00:42:55,311 .تُصبح على خير، يا صاح 569 00:43:21,338 --> 00:43:22,514 .مرحباً 570 00:43:22,730 --> 00:43:24,776 هل أنتِ مُستعدّة للنّوم؟ 571 00:43:25,264 --> 00:43:27,266 .(جيمي) 572 00:43:30,605 --> 00:43:32,825 .نُم على سريري 573 00:43:35,482 --> 00:43:36,788 .لا بأس 574 00:43:36,831 --> 00:43:39,442 .يُمكنني النّوم هنا بشكلٍ جيّد 575 00:43:39,486 --> 00:43:41,836 .كلّا 576 00:43:43,185 --> 00:43:45,187 .نُم على سريري 577 00:43:50,477 --> 00:43:52,479 .لم أعرف حقيقته 578 00:43:54,109 --> 00:43:56,721 .ظننتُ أنّني كنت أعرف 579 00:43:56,764 --> 00:43:59,767 .لكن حقّاً... لم أعرف 580 00:44:02,645 --> 00:44:04,604 ...و كُل شيء 581 00:44:04,859 --> 00:44:07,340 حالياً... كُل شيء الذي قد حدَث 582 00:44:07,750 --> 00:44:09,361 ...منذُ أن مات 583 00:44:11,711 --> 00:44:13,974 .لقد كان نوعاً ما هباء... 584 00:44:13,999 --> 00:44:15,565 ...من أجل شيءٍ 585 00:44:17,309 --> 00:44:18,963 ...لم يكُن موجود 586 00:44:22,365 --> 00:44:24,367 .لم أعرف حقيقته 587 00:44:27,229 --> 00:44:29,231 .أعرفك أنت 588 00:44:33,530 --> 00:44:35,532 .لِذا نُم على سريري 589 00:45:27,855 --> 00:45:30,815 ،يملِكانِ الجُرأة، هذانِ الإثنين .يأتون إلى هنا في اللّيل 590 00:45:30,858 --> 00:45:33,295 .أجل .إنّهما جريئَان 591 00:45:37,386 --> 00:45:39,388 .يُعجبني (جيمي) 592 00:45:40,738 --> 00:45:43,392 .إنّه شُجاعٌ بما يكفي حتى يقِف بجانبها 593 00:45:44,610 --> 00:45:46,612 .يقِف بِصدق بجانبها 594 00:45:50,302 --> 00:45:52,696 .هناك نوعٌ من اللّطافة بداخله، كذلك 595 00:45:56,884 --> 00:45:59,495 .إنّهما أطفال شُجعان 596 00:45:59,539 --> 00:46:01,976 .يرَون قلب العاصفة 597 00:46:02,020 --> 00:46:04,631 .مُتّجهين إليها مُباشرة فحسب 598 00:46:04,674 --> 00:46:06,633 .هي الشّجاعة .ليس هو 599 00:46:06,676 --> 00:46:08,026 .أجل، على ما أظنّ 600 00:46:09,278 --> 00:46:11,237 .إنّها ذكيّة 601 00:46:11,507 --> 00:46:13,509 .و قويّة كثيراً للغاية 602 00:46:17,252 --> 00:46:20,212 .هناك أمرٌ آخر أيضاً 603 00:46:20,255 --> 00:46:22,736 .لديها طبيعة غريبة 604 00:46:25,028 --> 00:46:27,595 تكون أكثر خوفاً عند عدم فعل شيء 605 00:46:27,620 --> 00:46:30,101 .من أنّها تفعل شيئاً 606 00:46:30,265 --> 00:46:32,267 .ليس الكثير من الناس هكذا 607 00:46:34,879 --> 00:46:36,881 .و تملك الكثير من الثّقة بداخلها 608 00:46:39,057 --> 00:46:41,059 ليس فيما تقول فحسب ...إنّها 609 00:46:42,465 --> 00:46:44,423 ...الطّريقة التي ترَى بها الأمور 610 00:46:44,448 --> 00:46:46,929 .هي تفهم ما الذي يحدُث 611 00:46:49,284 --> 00:46:51,286 .هي لم تُلاحِظ ذلك في حادِثة (سيرغي) 612 00:46:52,973 --> 00:46:55,933 .أنت تفهم ما الذي أعنيه 613 00:46:55,958 --> 00:46:57,656 .أجل أفهم 614 00:47:00,752 --> 00:47:02,754 .إذاً فنحن مُعجبين بهم 615 00:47:04,162 --> 00:47:05,816 .أجل 616 00:47:10,610 --> 00:47:12,612 .أنا مُعجبة بك أيضاً 617 00:47:13,900 --> 00:47:15,859 حقّاً؟ 618 00:47:16,137 --> 00:47:18,096 .أجل 619 00:47:18,139 --> 00:47:19,793 ...سأقول أنّني 620 00:47:19,837 --> 00:47:21,839 .مُعجبة بك 621 00:47:23,660 --> 00:47:25,358 هل سيكون ذلك مُعجبة بشكلٍ كبير؟ 622 00:47:27,757 --> 00:47:29,716 .بشكلٍ كبير إلى حدٍّ ما 623 00:47:29,759 --> 00:47:31,761 .هذا كرمٌ منكِ 624 00:47:33,887 --> 00:47:36,890 .أنا مُعجب بكِ بشكلٍ كبير إلى حدٍّ ما أيضاً 625 00:47:40,256 --> 00:47:43,825 .إعجابي بك أقلّ من إعجابك بي إلى حدٍّ ما .حتى تكون على دِراية فحسب 626 00:47:43,850 --> 00:47:45,852 .بالتأكيد 627 00:47:51,596 --> 00:47:53,250 .مهلاً 628 00:47:57,124 --> 00:47:59,126 .الأمرُ ليس ببعيدٍ الآن 629 00:48:00,529 --> 00:48:02,488 .الأمرُ لم يعُد سنوات 630 00:48:02,812 --> 00:48:05,902 .أو شهور أو أيام 631 00:48:08,233 --> 00:48:10,061 .فقط ساعات، يا (فوريست) 632 00:48:10,557 --> 00:48:12,342 .هذا كُل ما تبقّى 633 00:48:13,925 --> 00:48:15,927 .ساعات 634 00:49:06,155 --> 00:51:19,063 @D700mka :ترجمة