1 00:00:01,041 --> 00:00:02,083 He didn't just leave his phone behind, 2 00:00:02,166 --> 00:00:04,166 he arranged to be unreachable, Dad. 3 00:00:04,458 --> 00:00:06,417 This doesn't make any sense. 4 00:00:06,792 --> 00:00:08,917 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 5 00:00:09,291 --> 00:00:11,083 Dr. Fraser, where is your husband? 6 00:00:11,166 --> 00:00:12,542 He is at a medical conference. 7 00:00:12,625 --> 00:00:16,208 Dr. Jonathan Fraser's employment was terminated three months ago. 8 00:00:16,625 --> 00:00:20,625 A full disciplinary hearing alleged inappropriate contact 9 00:00:20,959 --> 00:00:22,125 with Elena Alves. 10 00:00:22,458 --> 00:00:24,625 -(INDISTINCT CHATTER) -GRACE FRASER: Excuse me, I live here. 11 00:00:26,417 --> 00:00:28,375 Why are you taking his hairbrush? 12 00:00:28,959 --> 00:00:30,417 /We need the hairbrush for DNA, 13 00:00:30,500 --> 00:00:31,792 for paternity. 14 00:00:32,792 --> 00:00:34,709 You need to get protection for yourself. 15 00:00:35,208 --> 00:00:37,583 SYLVIA STEINEITZ: (WHISPERS) Grace, you need to get out of here. You and Henry. 16 00:00:37,667 --> 00:00:40,041 This story will explode. 17 00:00:40,125 --> 00:00:41,250 (GRACE WHIMPERS) 18 00:00:42,500 --> 00:00:44,166 (GRUNTS) 19 00:00:44,750 --> 00:00:48,125 ♪ (MUSIC INTENSIFIES, CONCLUDES) ♪ 20 00:00:54,792 --> 00:00:58,083 ("Dream a Little Dream of Me" playing) 21 00:00:58,166 --> 00:01:00,208 ♪ 22 00:01:01,834 --> 00:01:06,875 ♪ STARS SHINING BRIGHT ABOVE YOU ♪ 23 00:01:08,208 --> 00:01:14,458 ♪ NIGHT BREEZES SEEM TO WHISPER I LOVE YOU ♪ 24 00:01:14,542 --> 00:01:19,792 ♪ BIRDS SINGING IN THE SYCAMORE TREE ♪ 25 00:01:20,375 --> 00:01:25,333 ♪ DREAM A LITTLE DREAM OF ME ♪ 26 00:01:27,250 --> 00:01:32,875 ♪ SAY NIGHTY-NIGHT AND KISS ME ♪ 27 00:01:33,667 --> 00:01:39,333 ♪ JUST HOLD ME TIGHT AND TELL ME YOU'LL MISS ME ♪ 28 00:01:40,208 --> 00:01:45,458 ♪ WHILE I'M ALONE AND BLUE AS CAN BE ♪ 29 00:01:45,834 --> 00:01:51,333 ♪ DREAM A LITTLE DREAM OF ME ♪ 30 00:01:52,583 --> 00:01:58,625 ♪ SWEET DREAMS TILL SUNBEAMS FIND YOU ♪ 31 00:01:59,000 --> 00:02:04,959 ♪ SWEET DREAMS THAT LEAVE ALL WORRIES BEHIND YOU ♪ 32 00:02:05,417 --> 00:02:11,125 ♪ BUT IN YOUR DREAMS WHATEVER THEY BE ♪ 33 00:02:11,208 --> 00:02:15,250 ♪ DREAM A LITTLE ♪ 34 00:02:15,333 --> 00:02:22,375 ♪ DREAM OF ME ♪ 35 00:02:30,834 --> 00:02:33,500 (water lapping) 36 00:02:33,583 --> 00:02:35,917 (slow, shaky breathing) 37 00:02:37,166 --> 00:02:39,000 Grace: MY NAME IS GRACE FRASER. 38 00:02:39,083 --> 00:02:41,834 My husband has just broken in. 39 00:02:41,917 --> 00:02:43,959 He's a fugitive. He's wanted for murder. 40 00:02:44,041 --> 00:02:46,333 -I didn't do it. I didn't do it. -Grace: His name is Jonathan Fraser. 41 00:02:46,417 --> 00:02:48,333 I'm at 361 Beachway, 42 00:02:48,417 --> 00:02:50,750 Beachway Drive, and I'm fucking terrified. 43 00:02:50,834 --> 00:02:53,709 I need you to... get here quickly. 44 00:02:53,792 --> 00:02:55,166 (gasps) Please. 45 00:02:55,250 --> 00:02:58,709 (chatter over police radio) 46 00:03:00,291 --> 00:03:04,375 ♪ 47 00:03:04,458 --> 00:03:06,959 (helicopter whirring) 48 00:03:30,625 --> 00:03:34,291 -(helicopter whirring) -(indistinct conversations) 49 00:04:03,792 --> 00:04:05,166 (groans) 50 00:04:07,834 --> 00:04:09,959 (birds cawing) 51 00:04:15,959 --> 00:04:18,625 (playing sprightly tune) 52 00:04:21,834 --> 00:04:24,458 Joe Mendoza: SO HE DIDN'T CALL FIRST. HE JUST SHOWED UP. 53 00:04:24,542 --> 00:04:26,625 (exhales) That's right. 54 00:04:26,709 --> 00:04:30,709 And you called 911 approximately five minutes after he arrived. 55 00:04:30,792 --> 00:04:32,792 -Yes. -Correct? 56 00:04:32,875 --> 00:04:34,625 More or less. 57 00:04:34,709 --> 00:04:37,291 Is there a reason you're not believing me? 58 00:04:37,375 --> 00:04:39,458 'Cause that's what it feels like right now. 59 00:04:39,542 --> 00:04:41,041 You don't believe me. 60 00:04:42,000 --> 00:04:44,834 You said he, uh, he, he grabbed you by the throat? 61 00:04:44,917 --> 00:04:47,166 He put his left hand over my mouth. 62 00:04:47,250 --> 00:04:50,792 He put his right hand behind... back of my neck. 63 00:04:50,875 --> 00:04:52,291 -Paul O'Rourke: Okay. -And-- 64 00:04:52,375 --> 00:04:54,917 -It's okay. I'll take it from here. Go. -All right. Yeah. 65 00:04:55,000 --> 00:04:56,417 Yep. Yep. 66 00:04:57,500 --> 00:04:59,250 (exhales) 67 00:05:02,208 --> 00:05:04,333 (Grace groans) 68 00:05:06,959 --> 00:05:08,375 Were you afraid? 69 00:05:14,250 --> 00:05:15,542 I was terrified. 70 00:05:15,625 --> 00:05:17,917 Because you thought that he might harm you? 71 00:05:18,000 --> 00:05:20,625 I don't-- I mean, I wouldn't rule it out. 72 00:05:20,709 --> 00:05:21,875 Kill you? 73 00:05:21,959 --> 00:05:24,208 God, why would you be asking me these questions? 74 00:05:24,291 --> 00:05:25,542 Why are you asking me this? 75 00:05:25,625 --> 00:05:27,250 Mendoza: We're investigating a crime. 76 00:05:28,750 --> 00:05:30,000 He assaulted you. 77 00:05:30,083 --> 00:05:32,875 I'm just trying to assess the severity of the assault. 78 00:05:33,583 --> 00:05:35,208 I'm sorry. 79 00:05:36,458 --> 00:05:38,542 The DNA results came back. 80 00:05:41,000 --> 00:05:42,125 And? 81 00:05:42,208 --> 00:05:43,959 The daughter is his. 82 00:05:48,417 --> 00:05:50,834 (baby cooing) 83 00:05:54,667 --> 00:05:56,166 (pained sigh) 84 00:06:00,125 --> 00:06:01,625 (whispers): Okay. 85 00:06:12,583 --> 00:06:15,542 (tense music playing) 86 00:06:15,625 --> 00:06:17,750 ♪ 87 00:06:25,500 --> 00:06:30,333 ♪ 88 00:06:42,500 --> 00:06:44,375 (horn honks) 89 00:07:15,542 --> 00:07:17,542 -Last name? -Fraser. 90 00:07:17,875 --> 00:07:20,542 -Go on. Last name? -Lopez. 91 00:07:21,500 --> 00:07:23,542 -Last name? -Hernandez. 92 00:07:24,333 --> 00:07:26,375 -Last name? -(door clangs) 93 00:07:26,458 --> 00:07:28,417 Newscaster (over TV): THINGS ARE VERY FLUID, 94 00:07:28,500 --> 00:07:30,625 BUT WHAT WE CAN CONFIRM IS THAT DR. FRASER 95 00:07:30,709 --> 00:07:34,083 IS SCHEDULED TO BE ARRAIGNED AT THE NEW YORK COUNTY SUPREME COURT. 96 00:07:34,166 --> 00:07:37,125 WE ARE ALSO NOW LEARNING THAT THE VICTIM WAS AN ARTIST, 97 00:07:37,208 --> 00:07:39,291 AND THAT HER SCULPTING HAMMER WAS DISCOVERED 98 00:07:39,375 --> 00:07:40,917 TO BE MISSING FROM HER STUDIO. 99 00:07:41,000 --> 00:07:44,291 POLICE ARE NOW CONSIDERING THIS AS THE POSSIBLE MURDER WEAPON. 100 00:07:44,375 --> 00:07:46,625 -(Grace sighs) -YOU'LL REMEMBER THAT ELENA ALVES 101 00:07:46,709 --> 00:07:48,083 WAS FOUND BLUDGEONED TO DEATH. 102 00:07:48,166 --> 00:07:51,458 Henry, can you turn that off, please? 103 00:07:51,542 --> 00:07:55,291 (newscast continues) 104 00:07:55,375 --> 00:07:57,458 -Henry, turn it off. -What? 105 00:07:57,542 --> 00:07:58,834 Turn it off! 106 00:07:58,917 --> 00:08:00,417 Please. 107 00:08:01,709 --> 00:08:04,000 (footsteps departing) 108 00:08:04,083 --> 00:08:05,667 (Grace scoffs) 109 00:08:05,750 --> 00:08:07,250 Does he have a lawyer? 110 00:08:10,709 --> 00:08:13,041 I'm hearing he has a public defender. 111 00:08:14,583 --> 00:08:17,375 Probably hasn't got much money. He hasn't been working. 112 00:08:20,917 --> 00:08:23,542 -What about you, money-wise? -I'm fine. 113 00:08:25,250 --> 00:08:28,375 (sighs) He did drain our bank account some, but... 114 00:08:32,208 --> 00:08:34,458 (distant footsteps thudding) 115 00:08:37,125 --> 00:08:39,959 (panting) 116 00:08:41,625 --> 00:08:42,959 (grunts) 117 00:08:45,250 --> 00:08:46,625 (clattering) 118 00:09:03,542 --> 00:09:06,166 -(camera shutters clicking) -(commotion, chattering) 119 00:09:07,458 --> 00:09:09,291 Grace (over phone): HEY. SO, WHAT'S HAPPENING? 120 00:09:09,375 --> 00:09:11,792 He'll be charged, they'll enter a plea, 121 00:09:11,875 --> 00:09:13,667 and it'll be over. It'll all go pretty quickly. 122 00:09:13,750 --> 00:09:15,625 Do you know who his attorney is? 123 00:09:15,709 --> 00:09:18,250 No, I do not. My grapevine is a bit limited 124 00:09:18,333 --> 00:09:20,208 on the criminal side. But Grace, 125 00:09:20,291 --> 00:09:21,750 I don't know. I don't know what you've been reading. 126 00:09:21,834 --> 00:09:24,625 I don't know what you've seen, but I am telling you, 127 00:09:24,709 --> 00:09:27,166 you need to hire your own attorney. 128 00:09:27,250 --> 00:09:29,208 The prospect of you knowing, 129 00:09:29,291 --> 00:09:30,917 possibly aiding and abetting-- 130 00:09:31,000 --> 00:09:32,959 -Grace: WHAT? -Harboring a fugitive! 131 00:09:33,041 --> 00:09:35,291 I didn't do that. I'm not-- 132 00:09:35,375 --> 00:09:36,959 Sylvia (over phone): WELL, EVEN SO, THIS IS WHAT THEY DO. 133 00:09:37,041 --> 00:09:39,458 THE POLICE WILL WANT TO SECURE YOUR COOPERATION. 134 00:09:39,542 --> 00:09:42,000 LEVERAGE IS LEVERAGE. I'M TELLING YOU. 135 00:09:42,542 --> 00:09:45,291 I'm here. I will call you on the other side, okay? 136 00:09:45,375 --> 00:09:46,667 Okay. 137 00:09:50,458 --> 00:09:53,041 (indistinct conversations) 138 00:09:58,000 --> 00:10:00,208 (sighs) Jesus. 139 00:10:04,709 --> 00:10:06,125 (indistinct) 140 00:10:06,208 --> 00:10:07,458 (phone jingling) 141 00:10:07,542 --> 00:10:10,417 -Hey. -Sylvia (over phone): HI. IT'S A MADHOUSE. 142 00:10:10,500 --> 00:10:13,750 I can't see over there. It's too-- Oh. 143 00:10:13,834 --> 00:10:16,208 Oh. He's got "The Badger." 144 00:10:16,291 --> 00:10:18,291 -Grace (over phone): WHO? -For his attorney. 145 00:10:18,375 --> 00:10:20,125 Robert Adelman. He's a public defender. 146 00:10:20,208 --> 00:10:23,583 He's good, but he's not great. He just chews and gnaws. 147 00:10:23,667 --> 00:10:25,458 They call him "The Badger." 148 00:10:25,542 --> 00:10:27,792 Catherine Stamper's prosecuting. We actually-- We-- 149 00:10:27,875 --> 00:10:29,959 We interned together for a hot minute. 150 00:10:30,041 --> 00:10:31,625 -Yes. -Sylvia: She's a heavy hitter. 151 00:10:31,709 --> 00:10:33,458 She's here in person for the arraignment. 152 00:10:33,542 --> 00:10:35,709 It means they're not messing around. 153 00:10:35,792 --> 00:10:37,083 Oh, Jesus. 154 00:10:37,166 --> 00:10:39,166 Husband is death-glaring me. 155 00:10:39,250 --> 00:10:40,709 You'd think I killed her. 156 00:10:40,792 --> 00:10:42,458 -Grace: WHO'S HE WITH? -Sylvia: I don't know. 157 00:10:42,542 --> 00:10:44,542 With his mother, or something. 158 00:10:44,625 --> 00:10:46,125 What? Okay. 159 00:10:46,208 --> 00:10:47,709 No, I have to get off the phone. 160 00:10:47,792 --> 00:10:49,083 Okay. 161 00:10:52,417 --> 00:10:53,834 Bailiff: ALL RISE. 162 00:10:54,250 --> 00:10:57,625 The criminal court of the city of New York is now in session. 163 00:10:57,709 --> 00:11:00,667 The Honorable Layla Scott presiding. 164 00:11:00,750 --> 00:11:02,667 Please be seated. 165 00:11:02,750 --> 00:11:06,166 I have allowed television cameras into this room 166 00:11:06,250 --> 00:11:07,583 for today only. 167 00:11:07,667 --> 00:11:10,041 I am making a public interest exception, 168 00:11:10,125 --> 00:11:13,458 pursuant to my authority under local civil rule 1.8. 169 00:11:13,542 --> 00:11:17,333 However, however, this courtroom will not become a circus. 170 00:11:17,417 --> 00:11:20,333 I don't want to see anybody talking on phones, 171 00:11:20,417 --> 00:11:22,792 Snapchatting, Instagramming, 172 00:11:22,875 --> 00:11:25,792 or any of the other social media nonsense. 173 00:11:25,875 --> 00:11:28,291 We're going to call the case, bring in the defendant, 174 00:11:28,375 --> 00:11:30,375 arraign him in accordance with the duly-promulgated 175 00:11:30,458 --> 00:11:32,333 rules of procedure of this courtroom. 176 00:11:32,417 --> 00:11:34,625 I hope I have made myself abundantly clear. 177 00:11:34,709 --> 00:11:36,750 -Go ahead. -(camera shutters clicking, spectators chattering) 178 00:11:36,834 --> 00:11:40,709 Bailiff: (clears throat) Docket number 62333. 179 00:11:40,792 --> 00:11:44,208 The People of the State of New York versus Jonathan Fraser. 180 00:11:44,291 --> 00:11:46,875 Count one: murder in the first degree. 181 00:11:46,959 --> 00:11:48,625 Count two: aggravated rape. 182 00:11:48,709 --> 00:11:50,875 Robert Adelman: Robert Adelman for the defendant, your honor. 183 00:11:50,959 --> 00:11:53,917 At this time, we'll waive reading of the charges, 184 00:11:54,000 --> 00:11:57,250 and enter a plea of not guilty for all charges. 185 00:11:57,333 --> 00:12:00,417 -We also ask-- -Catherine Stamper for the people, your honor. 186 00:12:00,500 --> 00:12:02,041 We oppose bail. 187 00:12:02,125 --> 00:12:04,375 This was a heinous and violent crime-- 188 00:12:04,458 --> 00:12:07,250 Adelman: My client has long-standing roots in the community-- 189 00:12:07,333 --> 00:12:09,542 Catherine Stamper: The defendant has already demonstrated himself 190 00:12:09,625 --> 00:12:11,917 -to be a flight risk. He fled the jurisdiction. -Cures cancer, no record. 191 00:12:12,000 --> 00:12:13,917 Not so much as a parking ticket. 192 00:12:14,000 --> 00:12:16,667 Well, murder and rape. He hit the ground running. 193 00:12:16,750 --> 00:12:19,417 Objection. Ask for sanctions. 194 00:12:19,500 --> 00:12:22,083 (camera shutters clicking) 195 00:12:22,166 --> 00:12:24,250 Ten million bond, two million cash. 196 00:12:24,333 --> 00:12:25,667 (spectators exclaiming) 197 00:12:25,750 --> 00:12:27,750 Judge Scott: Take the defendant back into custody. 198 00:12:27,834 --> 00:12:29,500 -Thank you, Your Honor. -Thank you, Your Honor. 199 00:12:29,583 --> 00:12:30,875 Next case. 200 00:12:30,959 --> 00:12:32,709 -Bailiff: Docket number 62432. -(commotion, chattering) 201 00:12:32,792 --> 00:12:36,542 People of the State of New York versus Matthew Tinker. 202 00:12:36,625 --> 00:12:39,792 (spectators clamoring) 203 00:12:41,166 --> 00:12:42,500 (sighs heavily) 204 00:12:45,333 --> 00:12:46,709 (door closes) 205 00:12:52,750 --> 00:12:54,208 Henry: He looks scared. 206 00:12:55,375 --> 00:12:56,500 Dad. 207 00:13:06,083 --> 00:13:08,291 -(metal rattling) -(door slams) 208 00:13:08,375 --> 00:13:09,750 (lock clicks) 209 00:13:44,583 --> 00:13:47,250 (commotion, yelling) 210 00:13:48,250 --> 00:13:50,625 Guard: Straight ahead. Let's go! 211 00:13:55,834 --> 00:13:58,041 Inmate: Yeah, hey. I'm gonna fuck you up! 212 00:14:01,417 --> 00:14:02,917 (door slams) 213 00:14:04,500 --> 00:14:07,250 (inmates yelling) 214 00:14:09,333 --> 00:14:10,709 How are we doing? 215 00:14:10,792 --> 00:14:13,333 -(door slams) -It's been nearly a week, so... 216 00:14:13,417 --> 00:14:15,333 Adelman: Yeah, I'm sorry about that. 217 00:14:15,417 --> 00:14:17,417 -(pen clicking) -First things first. 218 00:14:18,583 --> 00:14:20,542 Don't be talking to nobody in here. 219 00:14:20,625 --> 00:14:24,375 The franchise is populated with reprobates looking to improve their plight. 220 00:14:24,458 --> 00:14:26,583 Any information they can glean from you, 221 00:14:26,667 --> 00:14:28,875 might reap dividends. And not to you. 222 00:14:28,959 --> 00:14:30,750 Well, I would only tell them that I'm innocent. 223 00:14:30,834 --> 00:14:34,125 Innocent is good. Saying nothing is better. 224 00:14:37,792 --> 00:14:39,208 So, can you get me out of here? 225 00:14:39,291 --> 00:14:41,458 With money for bail, yes. 226 00:14:41,542 --> 00:14:45,000 With, with my persuasive skills... 227 00:14:45,333 --> 00:14:46,417 More of a challenge. 228 00:14:46,500 --> 00:14:48,041 Now, you own your own home? 229 00:14:48,125 --> 00:14:50,959 The one in the fancy building I seen on the news? 230 00:14:51,041 --> 00:14:53,000 I own it jointly with my wife. 231 00:14:54,000 --> 00:14:55,125 Ah. 232 00:14:58,750 --> 00:15:00,709 I am innocent. 233 00:15:04,542 --> 00:15:06,375 -(bangs fist) -Do you care? 234 00:15:07,333 --> 00:15:08,625 Not really. 235 00:15:09,375 --> 00:15:10,417 Truth be told, 236 00:15:10,500 --> 00:15:12,750 I prefer my clients guilty. 237 00:15:12,834 --> 00:15:14,333 Takes the pressure off. 238 00:15:16,166 --> 00:15:19,083 I should say, having read the police report, 239 00:15:19,166 --> 00:15:21,834 I would be very surprised if you were innocent. 240 00:15:21,917 --> 00:15:25,542 In fact, it'd be difficult for an innocent man to present more guilty. 241 00:15:25,625 --> 00:15:28,083 Unless, of course, he was stupid, which... 242 00:15:28,166 --> 00:15:31,041 I'm figuring you're not since you cure cancer and all. 243 00:15:33,458 --> 00:15:35,375 Back to me, please. 244 00:15:39,542 --> 00:15:41,917 You know, I should say up front that in my experience, 245 00:15:42,000 --> 00:15:44,125 doctors tend to be assholes. 246 00:15:44,208 --> 00:15:46,417 The reason they tend to be assholes 247 00:15:46,500 --> 00:15:49,250 is because they get to be. They're doctors. 248 00:15:50,291 --> 00:15:51,917 My point is, 249 00:15:53,291 --> 00:15:55,375 you don't get to be one anymore. 250 00:16:04,583 --> 00:16:07,625 I would be very grateful if you could arrange 251 00:16:07,709 --> 00:16:09,542 for me to see my wife. 252 00:16:16,083 --> 00:16:18,417 -(horn honks) -(dog barks) 253 00:16:27,583 --> 00:16:30,750 ♪ 254 00:16:43,750 --> 00:16:45,125 Dr. Fraser. 255 00:16:45,208 --> 00:16:48,166 Thanks for coming. I'm, uh, Robert. Robert Adelman. 256 00:16:48,250 --> 00:16:50,667 -Nice to meet you. -Please. 257 00:16:50,750 --> 00:16:54,291 This all must be a terrible hardship for you and all, so... 258 00:16:54,375 --> 00:16:56,583 My, uh, my sympathies on that. 259 00:16:56,667 --> 00:16:58,458 Server: Hi. Can I get you anything? 260 00:16:58,542 --> 00:17:01,125 Um, no. I'm fine. Thank you. 261 00:17:03,083 --> 00:17:05,125 Your husband seems 262 00:17:05,208 --> 00:17:07,750 pretty convinced that you would 263 00:17:07,834 --> 00:17:09,834 vouch for his innocence. 264 00:17:10,875 --> 00:17:12,291 I won't. 265 00:17:14,750 --> 00:17:15,959 I can't. 266 00:17:17,500 --> 00:17:19,250 Uh, okay, then. 267 00:17:22,959 --> 00:17:27,000 You strike me as a wife suffering from PTB. 268 00:17:27,917 --> 00:17:29,375 Excuse me? 269 00:17:29,458 --> 00:17:32,083 -Post-Traumatic Betrayal. -Oh. 270 00:17:32,166 --> 00:17:34,542 -I kind of, I kind of coined it myself. -Yes. 271 00:17:34,625 --> 00:17:36,208 -So, it's not a real disorder. -No. 272 00:17:36,291 --> 00:17:38,709 It means a fucked-over person, 273 00:17:38,792 --> 00:17:41,041 in the immediate aftermath of being fucked over, 274 00:17:41,125 --> 00:17:43,000 often believes the fucker-overer 275 00:17:43,083 --> 00:17:44,709 to be capable of anything. 276 00:17:44,792 --> 00:17:46,959 Including murder. 277 00:17:47,041 --> 00:17:48,792 So, my question to you, 278 00:17:48,875 --> 00:17:51,875 um, before you got wind of the fact that he was unfaithful, 279 00:17:51,959 --> 00:17:54,375 your pre-fucked-over impression of him. 280 00:17:55,875 --> 00:17:59,250 Did he strike you as a person capable of committing 281 00:17:59,333 --> 00:18:01,208 this kind of mayhem? 282 00:18:01,291 --> 00:18:03,750 If he did, do you think I'd be married to him? 283 00:18:03,834 --> 00:18:06,583 My, uh, my specialty is reading people. 284 00:18:06,667 --> 00:18:09,667 It's the best tool in my kit. I just... 285 00:18:11,875 --> 00:18:13,792 Getting a feel for a person. 286 00:18:17,291 --> 00:18:19,959 I'm thinking your husband is a bit of a dick. 287 00:18:20,792 --> 00:18:22,417 But not a killer. 288 00:18:25,041 --> 00:18:26,583 And what do you think? 289 00:18:28,542 --> 00:18:30,208 I don't know what I think. 290 00:18:36,458 --> 00:18:37,917 (dish clinks) 291 00:18:42,208 --> 00:18:45,500 (train chugging) 292 00:18:51,667 --> 00:18:54,333 Franklin: I WOULDN'T GO ANYWHERE NEAR THE SON OF A BITCH. 293 00:18:55,875 --> 00:18:57,792 Don't tell me you're considering it. 294 00:18:57,875 --> 00:19:00,208 I feel like I owe it to Henry. 295 00:19:01,583 --> 00:19:04,500 To allow for his father to be innocent. Don't I? 296 00:19:04,583 --> 00:19:06,083 No, you do not. 297 00:19:06,750 --> 00:19:08,834 I just need to get a semblance of the truth. 298 00:19:08,917 --> 00:19:12,041 What makes you think you will get the truth from him? 299 00:19:16,709 --> 00:19:18,625 (vehicle approaching) 300 00:19:26,834 --> 00:19:28,041 (distant clunk) 301 00:19:36,417 --> 00:19:37,709 (whispers): Hey. 302 00:19:38,166 --> 00:19:39,583 (sobs) 303 00:19:45,333 --> 00:19:47,750 You think he did it, don't you? 304 00:19:55,083 --> 00:19:56,959 (whispers): No, baby. 305 00:19:58,250 --> 00:20:00,125 No, no. 306 00:20:00,959 --> 00:20:02,500 No. 307 00:20:02,917 --> 00:20:04,834 (sobbing) 308 00:20:05,250 --> 00:20:08,834 No. Henry, Henry. 309 00:20:11,291 --> 00:20:13,792 (whispers): It'll be all right, Henry. 310 00:20:16,458 --> 00:20:18,500 -(commotion, chattering) -Oh. 311 00:20:19,417 --> 00:20:20,709 Reporter: She's coming out. 312 00:20:20,792 --> 00:20:22,917 -Did you know, did you know... -(all clamoring) 313 00:20:27,166 --> 00:20:28,500 Reporter 2: Is he guilty? 314 00:20:29,125 --> 00:20:31,500 Reporter 3: How do you feel about the betrayal? 315 00:20:32,458 --> 00:20:33,959 Reporter 4: Did he do it? 316 00:20:34,041 --> 00:20:36,667 (loud clamoring) 317 00:20:47,166 --> 00:20:49,542 (inhales slowly, exhales) 318 00:20:57,333 --> 00:20:59,834 (sobbing softly) 319 00:21:07,709 --> 00:21:09,208 (exhales sharply) 320 00:21:18,041 --> 00:21:19,375 (exhales) 321 00:21:29,291 --> 00:21:32,375 ♪ 322 00:21:35,875 --> 00:21:38,583 Guard: MOVE IT! LET'S GO! 323 00:21:38,667 --> 00:21:40,709 -(gate buzzes) -Move it! 324 00:21:41,291 --> 00:21:42,542 Let's go! 325 00:21:43,750 --> 00:21:45,041 Move it! 326 00:21:47,375 --> 00:21:52,208 ♪ 327 00:21:53,208 --> 00:21:55,750 (indistinct chatter) 328 00:22:28,834 --> 00:22:30,583 Thanks for coming. 329 00:22:33,625 --> 00:22:35,000 How's Henry? 330 00:22:37,667 --> 00:22:39,083 Um... 331 00:22:41,291 --> 00:22:43,625 How do you think he might be? 332 00:22:46,125 --> 00:22:47,417 (sighs) 333 00:22:48,583 --> 00:22:51,458 Look, I don't know what the purpose of this conversation is, 334 00:22:51,542 --> 00:22:53,166 but you wanted me to come and I'm here. 335 00:22:53,250 --> 00:22:55,959 Well, it's, it's not to convince you that I'm a good husband. 336 00:22:56,959 --> 00:22:58,792 Or a good father. 337 00:23:01,208 --> 00:23:04,333 You didn't just do this to me. You did this to your son. 338 00:23:11,125 --> 00:23:12,834 You have a daughter. 339 00:23:14,542 --> 00:23:16,667 You have a fucking daughter. 340 00:23:21,500 --> 00:23:22,667 Fuck. 341 00:23:30,458 --> 00:23:32,000 Look, I... 342 00:23:33,333 --> 00:23:35,417 I spoke about Elena, 343 00:23:35,500 --> 00:23:37,792 uh, being obsessed with me. Yeah? 344 00:23:37,875 --> 00:23:39,291 She was. 345 00:23:39,375 --> 00:23:40,792 She was not a well person. 346 00:23:40,875 --> 00:23:43,375 Grace, you have to help me. 347 00:23:44,125 --> 00:23:47,458 The whole world thinks I did this. 348 00:23:47,542 --> 00:23:51,667 My only chance is for people who know me to come forward. 349 00:23:52,500 --> 00:23:55,250 To help you? You actually think I'm gonna help you? 350 00:23:55,333 --> 00:23:56,917 You know my heart. You know my heart. 351 00:23:57,000 --> 00:24:00,792 I, I understand that you can no longer trust me to be 352 00:24:00,875 --> 00:24:02,583 the man you thought I was. I get that. 353 00:24:02,667 --> 00:24:05,625 But you certainly know that I would never take a human life. 354 00:24:05,709 --> 00:24:07,208 You know that. 355 00:24:11,875 --> 00:24:13,208 I don't know anything. 356 00:24:13,291 --> 00:24:15,125 My heart wouldn't allow it. 357 00:24:15,208 --> 00:24:17,375 Nor would my ego. You know-- 358 00:24:20,208 --> 00:24:21,542 I didn't... 359 00:24:22,417 --> 00:24:24,041 I didn't do it. 360 00:24:25,750 --> 00:24:28,834 Whatever my faults and my transgressions... 361 00:24:29,291 --> 00:24:31,083 My love for you... 362 00:24:32,709 --> 00:24:34,375 For Henry... 363 00:24:36,583 --> 00:24:39,583 Can you bring him? Please, bring him. 364 00:24:41,875 --> 00:24:44,291 (whispers): Please, Grace. 365 00:24:44,375 --> 00:24:46,375 He's gotta hear from me. 366 00:24:47,458 --> 00:24:49,041 He needs that. 367 00:24:54,333 --> 00:24:56,542 (water running) 368 00:25:02,375 --> 00:25:04,250 Jonathan: TRY IT. 369 00:25:04,333 --> 00:25:06,250 PERFECT. AND BACK AGAIN. 370 00:25:06,333 --> 00:25:07,792 VERY GOOD. 371 00:25:07,875 --> 00:25:09,417 Um, which other animals have funny walks? 372 00:25:09,500 --> 00:25:12,375 The batfish, uh, body like a tennis racket. 373 00:25:12,458 --> 00:25:14,917 THEY USE THEIR FLAP-LIKE FINS FOR WALKING SLOWLY ON THE SEA BED. 374 00:25:15,000 --> 00:25:18,458 So, it's this. (makes flapping noise) 375 00:25:18,542 --> 00:25:19,959 Yeah. Perfect. 376 00:25:24,875 --> 00:25:26,792 (exhales slowly) 377 00:25:35,500 --> 00:25:37,333 (ambulance siren beeping) 378 00:25:37,417 --> 00:25:38,750 Thank you. 379 00:25:39,458 --> 00:25:42,291 Thank you. Thank you. 380 00:25:43,333 --> 00:25:44,667 I appreciate it. 381 00:25:44,750 --> 00:25:46,208 I appreciate you taking the time. 382 00:25:46,291 --> 00:25:47,834 I'm really not comfortable with this. 383 00:25:47,917 --> 00:25:49,291 -No, I understand-- -I, I signed a, 384 00:25:49,375 --> 00:25:51,375 a confidentiality agreement, 385 00:25:51,458 --> 00:25:54,375 and, uh, I'm risking my job even talking to you. 386 00:25:54,458 --> 00:25:55,917 You're... 387 00:25:56,000 --> 00:25:59,333 You're a good friend to him. You are. You were. 388 00:25:59,417 --> 00:26:02,125 If you're expecting me to actually help him at this point, 389 00:26:02,208 --> 00:26:03,709 -that after everything that just-- -No. 390 00:26:03,792 --> 00:26:05,083 I would never expect that. 391 00:26:05,166 --> 00:26:07,333 If, if he were guilty. 392 00:26:07,417 --> 00:26:09,208 -Which he is. -And if he's not? 393 00:26:09,291 --> 00:26:11,250 (scoffs) Come on, Grace. 394 00:26:11,333 --> 00:26:12,750 He's not who we thought he was. 395 00:26:12,834 --> 00:26:14,250 I think we can at least acknowledge that. 396 00:26:14,333 --> 00:26:18,166 What do you know about the victim? Elena Alves? 397 00:26:20,250 --> 00:26:23,000 (indistinct chatter) 398 00:26:23,083 --> 00:26:24,917 I know she had a son. 399 00:26:25,000 --> 00:26:27,834 A seven-year-old boy with a Wilms' tumor. 400 00:26:28,500 --> 00:26:30,333 Jonathan was his doctor. 401 00:26:32,500 --> 00:26:34,208 They weren't discreet. 402 00:26:34,291 --> 00:26:35,583 They weren't even trying to be. 403 00:26:35,667 --> 00:26:37,709 He got warnings. Didn't seem to matter. 404 00:26:37,792 --> 00:26:41,750 He wanted her, and he was willing to risk everything. 405 00:26:41,834 --> 00:26:43,375 Which he clearly did. 406 00:26:43,792 --> 00:26:45,834 Well, he says that she wasn't well. 407 00:26:45,917 --> 00:26:48,959 -He says that she was obsessed with him and that she was-- -(scoffs) 408 00:26:49,041 --> 00:26:51,792 -I wouldn't know. -If she was the obsessive- compulsive type... 409 00:26:51,875 --> 00:26:53,250 -Yeah, then, then what? -...and I, I admit, 410 00:26:53,333 --> 00:26:55,333 -I'm, I'm clutching at straws here. -Grace, 411 00:26:55,417 --> 00:26:57,458 -Jonathan cultivated it. -I-- Plea-- 412 00:26:57,542 --> 00:26:59,709 People becoming obsessed with him? He-- 413 00:26:59,792 --> 00:27:01,500 He fed off that. 414 00:27:01,583 --> 00:27:02,792 His patients loved him. 415 00:27:02,875 --> 00:27:04,458 The parents, of course, the parents worshiped him. 416 00:27:04,542 --> 00:27:06,166 He was saving their children. 417 00:27:06,250 --> 00:27:10,208 -He thrived on being the center of intense emotion... -That's-- 418 00:27:10,291 --> 00:27:14,000 in a very narcissistic and unhealthy way. 419 00:27:14,083 --> 00:27:16,458 It's like he never got the God complex memo. 420 00:27:16,542 --> 00:27:18,083 -In fact, actually, sometimes I think -I-- 421 00:27:18,166 --> 00:27:20,083 it wasn't even about the, the patient. 422 00:27:20,166 --> 00:27:21,709 It was about the emotion coming at him. 423 00:27:21,792 --> 00:27:24,500 He cared about his patients. He did. 424 00:27:24,583 --> 00:27:26,291 -I saw it. -Yeah. Maybe. 425 00:27:26,375 --> 00:27:29,291 -I did. He cried for them. He would-- -Yeah. Maybe. 426 00:27:29,375 --> 00:27:31,458 -Yes! -They say psychopaths can't work in a hospital. 427 00:27:31,542 --> 00:27:34,208 Psychopaths? He's not a psychopath. 428 00:27:36,834 --> 00:27:39,583 (children playing) 429 00:27:58,375 --> 00:28:00,625 (indistinct chatter) 430 00:28:06,125 --> 00:28:07,250 Hey. 431 00:28:10,709 --> 00:28:12,375 Did you see Jonathan? 432 00:28:12,458 --> 00:28:14,333 -Yeah. -How was it? 433 00:28:14,625 --> 00:28:17,333 -I'll tell you later. -Yeah, of course. Sorry. 434 00:28:36,542 --> 00:28:38,125 It's called hero worship. 435 00:28:38,875 --> 00:28:40,291 Excuse me? 436 00:28:42,208 --> 00:28:44,875 People falling in love with their saviors. 437 00:28:44,959 --> 00:28:47,792 It's mostly a woman who is affected and... 438 00:28:47,875 --> 00:28:51,208 the objects of the delusion are doctors. 439 00:28:51,291 --> 00:28:53,125 Firefighters. Policemen. 440 00:28:53,208 --> 00:28:55,291 (fire crackling) 441 00:28:55,375 --> 00:28:58,709 -It's also called rescue romance syndrome. -(chuckles) 442 00:28:58,792 --> 00:29:01,458 -Sounds like a load of crap. -Well, it isn't. 443 00:29:01,542 --> 00:29:03,542 What has it got to do with anything? 444 00:29:03,625 --> 00:29:07,166 She fell in love with the doctor who saved her kid's life. 445 00:29:07,250 --> 00:29:09,291 What has that got to do with him killing her? 446 00:29:09,375 --> 00:29:12,125 According to Jonathan, she took it to extremes. 447 00:29:12,208 --> 00:29:13,458 And? 448 00:29:15,834 --> 00:29:18,208 Crazy people do crazy things. 449 00:29:19,250 --> 00:29:21,166 Are you serious? 450 00:29:22,333 --> 00:29:26,333 Are you now believing that Jonathan is innocent? 451 00:29:27,333 --> 00:29:29,709 I'm just open to the idea. 452 00:29:31,000 --> 00:29:32,166 (scoffs) 453 00:29:32,250 --> 00:29:34,542 And are you open to the idea 454 00:29:34,625 --> 00:29:37,333 of you and Jonathan getting back together? 455 00:29:39,166 --> 00:29:43,000 No. Of course not. Don't be ridiculous. It's your move. 456 00:29:43,709 --> 00:29:44,875 Mm. 457 00:29:53,500 --> 00:29:55,250 He came to me for money. 458 00:29:58,208 --> 00:29:59,583 (softy): Excuse me? 459 00:30:00,375 --> 00:30:03,125 He said you were worried about paying for Reardon this year. 460 00:30:03,208 --> 00:30:05,458 That you thought you might have to take Henry out. 461 00:30:05,542 --> 00:30:08,208 -That's not true. -Yeah, I know. 462 00:30:08,291 --> 00:30:10,625 I told him it would not be in Reardon's best 463 00:30:10,709 --> 00:30:12,959 economic interest to lose Henry. 464 00:30:13,041 --> 00:30:15,834 And he said, yeah, but you were worried about finances overall 465 00:30:15,917 --> 00:30:18,417 and that you would never come to speak to me about it. 466 00:30:18,500 --> 00:30:19,875 And I knew that to be true, 467 00:30:19,959 --> 00:30:22,875 so that when he asked me not to say anything to you... 468 00:30:25,250 --> 00:30:26,959 (Grace sighs) 469 00:30:28,041 --> 00:30:29,041 (exhales) 470 00:30:33,000 --> 00:30:34,917 How much did you give him? 471 00:30:40,333 --> 00:30:42,583 $500,000. 472 00:30:44,458 --> 00:30:47,834 But I, I, I thought I was helping you and Henry. 473 00:30:47,917 --> 00:30:51,000 (stammers) I mean, I know how private you are, Grace. 474 00:30:51,083 --> 00:30:53,792 I knew that you would not come to me. 475 00:30:53,875 --> 00:30:56,583 I mean, I was actually grateful to that son of a bitch. 476 00:30:56,667 --> 00:31:00,291 I even thanked him for giving me the opportunity to... 477 00:31:04,000 --> 00:31:06,166 (stammers) I'm-- 478 00:31:08,625 --> 00:31:10,917 I am so sorry. 479 00:31:12,667 --> 00:31:14,542 I... (sobbing) 480 00:31:14,625 --> 00:31:16,458 I should have told you. 481 00:31:18,625 --> 00:31:21,709 I mean, if I had, 482 00:31:21,792 --> 00:31:24,625 maybe that woman would be alive today. 483 00:31:26,250 --> 00:31:27,625 (sobs) 484 00:31:33,875 --> 00:31:36,333 (breathes quietly) God. 485 00:31:43,417 --> 00:31:45,834 Oh, dear. (sniffles) 486 00:31:59,875 --> 00:32:02,959 -(indistinct chatter) -(horns honking) 487 00:32:03,500 --> 00:32:05,667 (train horn blares) 488 00:32:09,083 --> 00:32:10,542 (car door closes) 489 00:32:19,875 --> 00:32:23,250 ♪ 490 00:32:26,667 --> 00:32:29,041 -(baby fussing) -Shh, shh, shh. 491 00:32:30,458 --> 00:32:31,667 Shh. 492 00:32:31,750 --> 00:32:35,583 ♪ 493 00:32:46,000 --> 00:32:48,041 (game beeping) 494 00:32:52,875 --> 00:32:54,875 This isn't gonna be easy. 495 00:32:55,500 --> 00:32:57,166 You keep saying that. 496 00:32:57,250 --> 00:32:59,000 -Hey. Come on-- -Mom. 497 00:32:59,083 --> 00:33:01,208 -Hey, put that down. -Mom. Mom! 498 00:33:02,583 --> 00:33:04,166 Mom. 499 00:33:04,250 --> 00:33:05,583 I'll be fine. 500 00:33:06,750 --> 00:33:07,792 Okay? 501 00:33:13,250 --> 00:33:15,417 (gate buzzing) 502 00:33:28,083 --> 00:33:30,250 -Guard 1: Name? -Henry: Henry Fraser. 503 00:33:30,625 --> 00:33:32,834 -Guard 1: Name? -Grace: Grace Fraser. 504 00:33:32,917 --> 00:33:34,250 Over there. 505 00:33:35,417 --> 00:33:36,750 Name? 506 00:33:36,834 --> 00:33:38,792 Out around the corner. 507 00:33:38,875 --> 00:33:40,166 Name? 508 00:33:43,542 --> 00:33:44,792 Name? 509 00:33:46,417 --> 00:33:47,583 Name? 510 00:33:48,333 --> 00:33:50,250 Guard 2: Hey. Hey, hey. 511 00:33:50,333 --> 00:33:52,792 No touching. Let's go. 512 00:33:53,709 --> 00:33:55,125 Woman: Bye, baby. 513 00:33:57,291 --> 00:33:58,959 Grace: Henry, you alright? 514 00:34:00,208 --> 00:34:01,625 Yeah. 515 00:34:07,458 --> 00:34:09,500 (sobbing) 516 00:34:40,291 --> 00:34:45,000 Well, another fine mess I've gotten you into. 517 00:34:48,291 --> 00:34:50,000 Yeah. 518 00:34:53,166 --> 00:34:56,041 -How are you? How's school? -Henry: Fine. 519 00:34:56,792 --> 00:34:58,834 Violin? Rosenbaum? 520 00:34:58,917 --> 00:35:00,709 What's the latest on him? 521 00:35:04,250 --> 00:35:05,625 Did you kill her? 522 00:35:05,709 --> 00:35:07,041 No. 523 00:35:09,875 --> 00:35:11,417 You were fucking her. 524 00:35:12,417 --> 00:35:13,959 (exhales) Okay. 525 00:35:14,041 --> 00:35:17,250 -Well, it's straight to the net with that one. -Henry: Were you? 526 00:35:17,333 --> 00:35:19,041 Jonathan: Uh... 527 00:35:20,000 --> 00:35:23,000 Yeah. We were romantically involved. Yeah. 528 00:35:23,083 --> 00:35:25,583 So you don't love Mom anymore. 529 00:35:25,667 --> 00:35:27,333 Yeah, of course I do. 530 00:35:28,250 --> 00:35:31,750 I love her and you more than anything. 531 00:35:31,834 --> 00:35:33,667 And I always will. 532 00:35:34,208 --> 00:35:35,458 I fucked up. 533 00:35:35,542 --> 00:35:38,875 I made a terrible, terrible mistake. 534 00:35:39,500 --> 00:35:43,166 I, um, allowed myself to be, uh, persuaded 535 00:35:43,250 --> 00:35:45,542 that a person desperately needed me 536 00:35:45,625 --> 00:35:47,917 because her child was very sick, 537 00:35:48,000 --> 00:35:49,625 and I could help him recover. 538 00:35:50,000 --> 00:35:55,041 And I let that be a reason to lose my strength of character. 539 00:35:56,750 --> 00:36:00,500 I was very sorry for her, and I think that, uh, 540 00:36:00,583 --> 00:36:05,250 my wanting to help overwhelmed me, so... 541 00:36:05,875 --> 00:36:08,166 And then, after everything, 542 00:36:08,250 --> 00:36:12,125 instead of being grateful for everything I'd done 543 00:36:12,208 --> 00:36:14,333 for her and for her son, 544 00:36:14,417 --> 00:36:16,792 she became unsound. 545 00:36:16,875 --> 00:36:18,417 Threatening. 546 00:36:19,500 --> 00:36:22,500 It got to the point where I felt she wanted to destroy us, 547 00:36:22,583 --> 00:36:26,333 as a family, so I went to confront her about that. 548 00:36:27,792 --> 00:36:29,291 And that's it. 549 00:36:30,375 --> 00:36:31,792 That's all I did. 550 00:36:35,792 --> 00:36:37,250 Why did you run, 551 00:36:37,333 --> 00:36:39,041 if you're innocent? 552 00:36:39,125 --> 00:36:41,083 Well, I ran because I-- 553 00:36:42,208 --> 00:36:45,125 I was scared. I, I knew how it looked. 554 00:36:45,208 --> 00:36:47,125 And I was selfish. 555 00:36:47,208 --> 00:36:49,000 In that moment, I was completely selfish. 556 00:36:49,083 --> 00:36:52,125 I thought only about myself and what might happen to me. 557 00:36:54,208 --> 00:36:55,750 And then, uh... 558 00:36:57,709 --> 00:37:00,375 I thought about you. Mom. 559 00:37:00,458 --> 00:37:01,875 So I came back, 560 00:37:01,959 --> 00:37:03,500 uh, which may have been selfish again. 561 00:37:03,583 --> 00:37:06,125 But, you see, I wanted my family back. 562 00:37:07,667 --> 00:37:10,208 (quietly): We're never gonna be a family again. 563 00:37:11,667 --> 00:37:14,375 Well, I, I desperately hope we will be. 564 00:37:14,458 --> 00:37:16,625 Come here. Come here. 565 00:37:18,333 --> 00:37:20,500 Guard 2: Hey. No touching. 566 00:37:20,583 --> 00:37:21,875 Let's go. 567 00:37:21,959 --> 00:37:24,166 -(guard pats back) -Jonathan (whispers): It's okay. 568 00:37:26,333 --> 00:37:27,583 All right. 569 00:37:27,667 --> 00:37:29,125 Grace (whispers): Come on, Henry. 570 00:37:33,458 --> 00:37:34,750 (sobbing) 571 00:37:34,834 --> 00:37:38,041 -Mom. Please. -It's alright. 572 00:37:41,583 --> 00:37:42,875 (whispers): Hey. Hey. 573 00:37:42,959 --> 00:37:44,792 -(door slams) -(sobbing) 574 00:37:50,458 --> 00:37:52,875 (indistinct chatter) 575 00:37:53,834 --> 00:37:55,583 (distant siren blaring) 576 00:37:55,667 --> 00:37:59,542 (soft classical piano music playing) 577 00:38:04,166 --> 00:38:06,333 (footsteps approaching) 578 00:38:24,417 --> 00:38:25,667 Hi. 579 00:38:28,291 --> 00:38:30,875 You mentioned Haley Fitzgerald. 580 00:38:30,959 --> 00:38:32,291 (music stops) 581 00:38:33,417 --> 00:38:34,542 (Grace sighs) 582 00:38:36,083 --> 00:38:38,250 -Franklin: For you? -For him. 583 00:38:38,792 --> 00:38:40,542 (both exhale sharply) 584 00:38:41,083 --> 00:38:44,083 There is a certain stigma attached to a public defender. 585 00:38:44,166 --> 00:38:49,458 (chuckles) You have always had an unlimited capacity 586 00:38:49,542 --> 00:38:53,542 to see the humanity in a person. 587 00:38:53,625 --> 00:38:55,709 To have an affair... 588 00:38:55,792 --> 00:38:57,291 that's human. 589 00:38:57,375 --> 00:39:03,208 To strike at someone in an act of passion, or anger, 590 00:39:03,291 --> 00:39:05,166 that's human. 591 00:39:05,250 --> 00:39:07,166 But to bludgeon someone to death 592 00:39:07,250 --> 00:39:11,000 and keep on bludgeoning them long after they are dead, 593 00:39:11,083 --> 00:39:13,542 that is a monster, Grace. 594 00:39:13,625 --> 00:39:15,500 That is a monster. 595 00:39:15,583 --> 00:39:17,291 He's not that monster. 596 00:39:17,750 --> 00:39:19,750 -Franklin: Mm. -He's... 597 00:39:22,166 --> 00:39:23,792 He can't be. 598 00:39:24,875 --> 00:39:26,333 He-- (exhales) 599 00:39:28,959 --> 00:39:31,458 He's not that monster. 600 00:39:32,709 --> 00:39:35,083 Dad, he's not. 601 00:39:36,625 --> 00:39:38,417 (sighs) 602 00:39:49,709 --> 00:39:52,792 I'll arrange for you to meet with Haley Fitzgerald. 603 00:39:54,583 --> 00:39:57,500 (playing soft piano music) 604 00:40:03,041 --> 00:40:04,959 Take the right hand. 605 00:40:06,375 --> 00:40:07,834 Come on. 606 00:40:08,917 --> 00:40:11,166 It makes me miss Mom. 607 00:40:12,834 --> 00:40:14,208 Please. 608 00:40:16,375 --> 00:40:18,792 (playing notes) 609 00:40:20,542 --> 00:40:22,125 (whispers): Stop. 610 00:40:23,166 --> 00:40:25,875 (men chattering, yelling) 611 00:40:42,792 --> 00:40:44,875 Lots of shit on you on the Google. 612 00:40:45,375 --> 00:40:47,709 You got the guards, everybody talkin'. 613 00:40:47,792 --> 00:40:50,709 Hey, what's it like to be so famous? 614 00:40:55,041 --> 00:40:56,208 Come on. 615 00:40:56,291 --> 00:40:58,709 You probably got book deals and shit, right? 616 00:40:58,792 --> 00:41:02,166 Hey, if I can get my hands on a pen, 617 00:41:02,250 --> 00:41:04,792 you, you think you could sign some shit for me? 618 00:41:04,875 --> 00:41:06,542 Take your fucking hand off my-- 619 00:41:06,625 --> 00:41:08,125 Take my fucking hand off you? 620 00:41:08,208 --> 00:41:10,000 You gonna be an asshole about things now? 621 00:41:10,083 --> 00:41:11,792 Take your fucking hands off me. 622 00:41:11,875 --> 00:41:13,583 -(thwacks) -(prisoners yelling) 623 00:41:13,667 --> 00:41:14,959 (punches) 624 00:41:15,041 --> 00:41:16,917 (prisoners yelling) 625 00:41:19,500 --> 00:41:22,250 (alarm blaring) 626 00:41:24,250 --> 00:41:26,208 (yelling) 627 00:41:27,750 --> 00:41:29,583 (crunching) 628 00:41:35,875 --> 00:41:38,750 -(alarm blaring) -(commotion, yelling) 629 00:41:47,333 --> 00:41:49,917 (horns honking) 630 00:42:06,625 --> 00:42:09,417 ♪ 631 00:42:32,417 --> 00:42:33,959 Haley Fitzgerald. 632 00:42:34,458 --> 00:42:35,875 Grace Fraser. 633 00:42:35,959 --> 00:42:38,959 -Thank you for seeing me. -It's my pleasure. 634 00:42:49,166 --> 00:42:50,792 Please take a seat. 635 00:42:51,500 --> 00:42:53,583 I've read the police reports. 636 00:42:53,667 --> 00:42:56,625 I'm curious as to why you'd want to help this man. 637 00:42:58,000 --> 00:42:59,583 Well, for my son, 638 00:42:59,667 --> 00:43:01,250 should his father be innocent. 639 00:43:01,333 --> 00:43:04,583 And should he be guilty, 640 00:43:04,667 --> 00:43:06,834 thinking of your son, 641 00:43:06,917 --> 00:43:09,375 which side do you want to err on? 642 00:43:11,667 --> 00:43:15,166 -If you would just take a look at the case-- -I have. 643 00:43:16,500 --> 00:43:18,417 The evidence isn't good. 644 00:43:18,500 --> 00:43:20,875 Add to that, he's got a truth problem. 645 00:43:21,542 --> 00:43:24,750 Are you saying that, um, the case can't be won? 646 00:43:24,834 --> 00:43:26,458 I'm not saying that at all. 647 00:43:26,542 --> 00:43:30,500 I never underestimate the state's ability to fuck things up. 648 00:43:31,291 --> 00:43:33,625 I can win almost any case, Grace. 649 00:43:33,709 --> 00:43:37,917 What I cannot do is wave a wand and make everything better. 650 00:43:39,458 --> 00:43:42,875 If he killed her, I can't make him innocent. 651 00:43:44,333 --> 00:43:46,959 -I can't make him faithful. -I know that. 652 00:43:47,041 --> 00:43:48,792 -Do you? -Yes. 653 00:43:48,875 --> 00:43:52,125 Many clients think I can undo everything. 654 00:43:52,208 --> 00:43:53,625 Wipe the slate clean. 655 00:43:53,709 --> 00:43:56,458 You sound like me talking to my patients. (chuckles softly) 656 00:43:56,542 --> 00:43:59,000 Haley: I understand that you're a very good therapist. 657 00:43:59,083 --> 00:44:01,417 You've probably fixed more than a few marriages. 658 00:44:01,500 --> 00:44:02,959 That's not my skill set. 659 00:44:03,041 --> 00:44:06,792 People hire me to create muck. 660 00:44:09,291 --> 00:44:11,125 Muck up the state's case, 661 00:44:11,208 --> 00:44:12,959 so they can't meet their burden. 662 00:44:14,709 --> 00:44:17,583 That's what I can give you, and your husband. 663 00:44:19,625 --> 00:44:21,083 Muck. 664 00:44:30,208 --> 00:44:31,625 Mendoza: Mr. Reinhart? 665 00:44:34,875 --> 00:44:37,709 Detective Joe Mendoza. NYPD. 666 00:44:40,625 --> 00:44:42,875 I'm sure you are, dear boy. 667 00:44:44,917 --> 00:44:47,500 I got a feeling your daughter is hiding something. 668 00:44:51,041 --> 00:44:52,917 Whether she's withholding, 669 00:44:53,000 --> 00:44:55,083 tampering with, 670 00:44:55,166 --> 00:44:57,250 or falsifying evidence. 671 00:44:58,458 --> 00:45:01,041 For all we know, 672 00:45:01,125 --> 00:45:02,667 she's an accomplice. 673 00:45:05,625 --> 00:45:07,125 You're her father. 674 00:45:07,959 --> 00:45:09,750 She could use some good advice. 675 00:45:10,542 --> 00:45:11,709 Voice of reason. 676 00:45:11,792 --> 00:45:13,709 Or better, I think, 677 00:45:13,792 --> 00:45:17,208 that I be the voice of reason for you, detective. 678 00:45:17,291 --> 00:45:20,041 My daughter has neither committed a crime, 679 00:45:20,125 --> 00:45:21,875 nor obstructed justice. 680 00:45:21,959 --> 00:45:24,250 I recognize that in the particular, 681 00:45:24,333 --> 00:45:27,917 justice is open to subjective interpretation, 682 00:45:28,000 --> 00:45:30,667 and I would not deem to presume 683 00:45:30,750 --> 00:45:33,083 what your version of it is. 684 00:45:33,166 --> 00:45:36,709 Mine is very specific. 685 00:45:36,792 --> 00:45:40,166 And if you'd like to know what it is, 686 00:45:40,250 --> 00:45:42,333 get a warrant. 687 00:45:56,333 --> 00:45:58,458 (distant siren blaring) 688 00:45:58,542 --> 00:46:00,667 ♪ 689 00:46:10,542 --> 00:46:13,542 (crosswalk dinging) 690 00:46:26,750 --> 00:46:29,542 Shit. Fuck. Watch out. 691 00:46:30,208 --> 00:46:31,458 (sighs) 692 00:46:31,542 --> 00:46:33,667 -Ms. Fraser. -Oh! 693 00:46:33,750 --> 00:46:35,208 My name's Fernando Alves. 694 00:46:35,291 --> 00:46:37,542 And I'm sorry to intrude. 695 00:46:38,709 --> 00:46:40,083 Can we talk? 696 00:46:43,875 --> 00:46:45,250 Grace: No. 697 00:46:46,000 --> 00:46:48,375 No, that's-- That's not a good idea. 698 00:46:48,792 --> 00:46:50,041 Why not? 699 00:46:51,250 --> 00:46:52,750 (baby coos) 700 00:46:53,083 --> 00:46:54,834 Grace: Because it's not a good time, 701 00:46:54,917 --> 00:46:57,500 -Mr. Alves. -Your husband killed my wife. 702 00:46:57,583 --> 00:46:59,583 When would be a good time? 703 00:47:05,291 --> 00:47:07,750 I've been informed you've been asking about her. 704 00:47:08,834 --> 00:47:10,625 I was told she wasn't well. 705 00:47:11,583 --> 00:47:12,875 If you have any questions, 706 00:47:12,959 --> 00:47:15,417 who better to answer them than her husband? 707 00:47:18,041 --> 00:47:19,625 Unless maybe yours. 708 00:47:21,250 --> 00:47:24,083 Are you trying to intimidate me, Mr. Alves? 709 00:47:27,375 --> 00:47:28,917 My wife has been murdered. 710 00:47:29,000 --> 00:47:30,625 -Yes. -And the idea 711 00:47:30,709 --> 00:47:32,583 of her character being attacked-- 712 00:47:32,667 --> 00:47:34,583 I'm very sorry for your loss, sir. 713 00:47:34,667 --> 00:47:36,667 I cannot fathom your grief. 714 00:47:36,750 --> 00:47:38,166 But I also find it very hard to believe 715 00:47:38,250 --> 00:47:40,792 that my husband could have taken her life. 716 00:47:43,125 --> 00:47:45,375 Because he was such a fine person. 717 00:47:45,458 --> 00:47:46,917 (baby fusses) 718 00:47:47,375 --> 00:47:49,834 -Huh? -(baby cries) 719 00:47:49,917 --> 00:47:51,583 My son had cancer. 720 00:47:51,667 --> 00:47:54,041 I put him into your husband's care. 721 00:47:54,125 --> 00:47:55,834 He fucked my wife. 722 00:47:57,709 --> 00:47:59,125 What kind of doctor does that? 723 00:47:59,208 --> 00:48:01,959 What kind of mother ends up fucking her child's oncologist? 724 00:48:02,041 --> 00:48:04,583 I'm under a lot of pressure right now. 725 00:48:04,667 --> 00:48:08,125 And I've reached the point where I'm not taking shit from anyone. 726 00:48:10,500 --> 00:48:13,125 Mr. Alves, were there other men? 727 00:48:15,959 --> 00:48:18,208 (whispers): Were there other men? 728 00:48:18,291 --> 00:48:19,834 -Were there? -No. 729 00:48:20,875 --> 00:48:23,000 No, there were no other men. 730 00:48:23,750 --> 00:48:26,250 Was your wife being treated for psychological disorders? 731 00:48:26,333 --> 00:48:27,750 None of your fucking business. 732 00:48:27,834 --> 00:48:30,333 My son's father has been charged with murder. 733 00:48:30,417 --> 00:48:32,000 So whatever secrets your wife had, 734 00:48:32,083 --> 00:48:33,834 whatever secrets you have... 735 00:48:35,166 --> 00:48:38,041 Whatever secrets you continue to harbor for her, 736 00:48:38,125 --> 00:48:39,750 it's my business. 737 00:48:39,834 --> 00:48:41,333 I will make it my business. 738 00:48:41,417 --> 00:48:45,125 Be very careful, Dr. Fraser. 739 00:48:47,625 --> 00:48:49,041 (door opens) 740 00:48:53,667 --> 00:48:56,458 (dramatic music playing) 741 00:48:56,542 --> 00:48:58,667 ♪ 742 00:49:00,500 --> 00:49:02,875 (distant siren blaring) 743 00:49:13,875 --> 00:49:15,500 (moaning) 744 00:49:17,375 --> 00:49:19,166 (Jonathan groans) 745 00:49:24,291 --> 00:49:25,667 (sniffles) 746 00:49:36,542 --> 00:49:40,291 ♪ 747 00:49:50,709 --> 00:49:52,375 Mendoza: DID HE THREATEN YOU? 748 00:49:53,959 --> 00:49:57,875 Grace: Not directly, but he has been following me. 749 00:49:59,583 --> 00:50:01,166 Following you? 750 00:50:01,250 --> 00:50:03,083 St-stalking me. 751 00:50:04,834 --> 00:50:07,083 All right, so you're here to file a complaint. 752 00:50:09,542 --> 00:50:12,875 I'm here to ascertain exactly what was Fernando Alves' alibi. 753 00:50:12,959 --> 00:50:16,166 -It's not something we can disclose. -And why is that? 754 00:50:16,250 --> 00:50:17,542 Dr. Fraser-- 755 00:50:17,625 --> 00:50:20,792 Have you categorically ruled this man out as a suspect? 756 00:50:23,291 --> 00:50:26,000 Have you? I mean, he suffers from anger issues. 757 00:50:26,083 --> 00:50:29,083 -I could detect that in the first meet. -Yeah, he's in shock. 758 00:50:29,166 --> 00:50:31,041 It would be understandable if he was angry, 759 00:50:31,125 --> 00:50:32,458 don't you think? 760 00:50:33,458 --> 00:50:35,208 His wife cheated on him, 761 00:50:35,291 --> 00:50:36,959 then she was murdered. 762 00:50:37,625 --> 00:50:40,333 Those are the kind of things that piss husbands off. 763 00:50:41,291 --> 00:50:42,542 He had motive. 764 00:50:42,625 --> 00:50:43,875 He had opportunity. 765 00:50:43,959 --> 00:50:45,208 He had access. 766 00:50:45,291 --> 00:50:47,083 He's hiding something. 767 00:50:48,625 --> 00:50:50,166 Mm-hmm. 768 00:50:50,250 --> 00:50:51,750 What tells you that? 769 00:50:54,875 --> 00:50:57,709 Twenty-plus years of psychological training. 770 00:50:57,792 --> 00:50:59,250 (chuckles) 771 00:50:59,333 --> 00:51:00,917 You read his mind. 772 00:51:03,333 --> 00:51:05,333 O'Rourke: Mrs. Fraser, we have no reason to believe 773 00:51:05,417 --> 00:51:07,083 that Fernando Alves is a suspect. 774 00:51:07,166 --> 00:51:09,208 Are there security cameras from inside the building? 775 00:51:09,291 --> 00:51:11,375 Do you have video footage of people coming and going that night? 776 00:51:11,458 --> 00:51:14,083 Again, we are not at liberty to disclose that. 777 00:51:14,166 --> 00:51:16,250 But you're at liberty to interrogate me? 778 00:51:16,333 --> 00:51:19,583 Disclosing and weaponizing every last informational nugget 779 00:51:19,667 --> 00:51:21,291 to, to emotionally terrorize me? 780 00:51:21,375 --> 00:51:23,875 You're at liberty to approach my father? 781 00:51:24,417 --> 00:51:26,375 I mean... (exhales) 782 00:51:26,458 --> 00:51:28,500 There must be video surveillance. 783 00:51:28,583 --> 00:51:31,500 Are you telling me that my husband was the only person 784 00:51:31,583 --> 00:51:33,750 to enter that apartment that night? 785 00:51:33,834 --> 00:51:36,750 Because if that's the case, I want to know, 786 00:51:36,834 --> 00:51:39,417 because it will better enable me to walk away from him 787 00:51:39,500 --> 00:51:41,250 and never, ever look back. 788 00:51:41,333 --> 00:51:44,041 Just... Just fucking tell me. 789 00:51:45,875 --> 00:51:48,166 All right. There were no security cameras in the building. 790 00:51:48,250 --> 00:51:49,792 -It's an old building. -Grace: But on the street. 791 00:51:49,875 --> 00:51:52,417 You have cameras everywhere in this city. 792 00:51:53,667 --> 00:51:55,667 Yeah, there was a... 793 00:51:56,875 --> 00:51:58,125 There was an active camera 794 00:51:58,208 --> 00:52:00,333 -a block away from the scene. -Grace: And? 795 00:52:02,041 --> 00:52:03,250 And? 796 00:52:07,333 --> 00:52:09,875 What is it? What? 797 00:52:14,333 --> 00:52:15,542 (scoffs) 798 00:52:22,250 --> 00:52:24,583 Mendoza: There was only one image captured 799 00:52:24,667 --> 00:52:26,583 that we deemed to be relevant. 800 00:52:31,208 --> 00:52:32,750 Grace: What is it? 801 00:52:34,500 --> 00:52:35,583 What? 802 00:52:36,583 --> 00:52:37,959 What is this? 803 00:52:38,417 --> 00:52:39,625 (taps keyboard) 804 00:52:46,750 --> 00:52:48,166 Grace: What is this? 805 00:52:48,250 --> 00:52:50,041 This is you. 806 00:52:50,625 --> 00:52:52,333 Near the scene of the crime, 807 00:52:52,417 --> 00:52:55,291 and around the time Elena Alves was murdered. 808 00:52:55,750 --> 00:52:58,208 I was walking. I mean, I-- 809 00:52:58,291 --> 00:52:59,917 -Mm. -Grace: This isn't-- 810 00:53:00,000 --> 00:53:01,750 I was walking. I take walks. I didn't-- 811 00:53:01,834 --> 00:53:04,000 I, I didn't even know where she lived. What-- 812 00:53:04,083 --> 00:53:07,041 Are, are you suggesting that I'm a suspect? I-- 813 00:53:07,667 --> 00:53:10,250 Fernando Alves was not near the scene that night. 814 00:53:10,333 --> 00:53:13,000 The only people of relevance that we can place 815 00:53:13,083 --> 00:53:15,375 in the area, around the time, 816 00:53:15,458 --> 00:53:18,208 are you, and your husband. 817 00:53:18,291 --> 00:53:20,375 (distorted music playing) 818 00:53:20,458 --> 00:53:22,375 ♪ 819 00:53:22,458 --> 00:53:24,125 Mendoza: Exactly how well 820 00:53:24,625 --> 00:53:27,291 did you know Elena Alves? 821 00:53:29,125 --> 00:53:32,792 ♪ 822 00:53:37,792 --> 00:53:41,291 ♪ 823 00:54:41,875 --> 00:54:44,917 Should you do anything to further harm my daughter, 824 00:54:45,250 --> 00:54:49,959 I will track you down, and I will kill you myself. 825 00:54:50,375 --> 00:54:52,125 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 826 00:54:52,208 --> 00:54:54,208 HALEY FITZGERALD: You cast a spell. 827 00:54:54,291 --> 00:54:55,375 Daddy's home. 828 00:54:56,417 --> 00:54:58,625 I look forward to clearing my name in court 829 00:54:58,709 --> 00:54:59,834 and proving that I'm innocent. 830 00:55:00,375 --> 00:55:02,875 FRANKLIN REINHARDT: Are you all planning to live like a family again? 831 00:55:03,208 --> 00:55:04,291 Put up a fight. 832 00:55:04,375 --> 00:55:06,875 How weak do you think I am? 833 00:55:08,542 --> 00:55:11,750 (HIGH-PITCHED SOUND WAVE) 834 00:55:12,208 --> 00:55:14,875 ♪ (MUSIC FADES) ♪