1
00:00:04,792 --> 00:00:07,542
:<: بازسازی(عمل زدایی) :>:
" کمی رویای منو ببین"
از دوریس دی
2
00:00:07,625 --> 00:00:09,750
:<: بازسازی(عمل زدایی):>:
3
00:00:11,792 --> 00:00:16,834
:::M_I_S:::
♪ ستاره ها بالای سرت میدرخشن ♪
4
00:00:18,166 --> 00:00:24,417
:::M_I_S:::
♪ نسیمهای شبانه به نظردر گوشت زمزمه میکنه که دوستت دارم ♪
5
00:00:24,500 --> 00:00:30,250
:::M_I_S:::
♪ پرنده ها روی درخت چنار اواز میخونن ♪
6
00:00:30,333 --> 00:00:35,291
:::M_I_S:::
♪ کمی رویای منو ببین ♪
7
00:00:37,208 --> 00:00:43,583
♪ شب بخیر بگو و منو ببوس♪
8
00:00:43,667 --> 00:00:50,083
♪ فقط منو محکم نگه دار و بهم بگو دلت برام تنگ میشه ♪
9
00:00:50,166 --> 00:00:55,458
♪ در حالی که تنها و غمگین هستم چون ممکنه باشم ♪
10
00:00:55,542 --> 00:01:01,291
♪ کمی رویای منو ببین ♪
11
00:01:02,542 --> 00:01:09,083
♪ خوابای خوب ببینی تا نور خورشید ترو پیدا کنه ♪
12
00:01:09,166 --> 00:01:15,291
♪ رویاهای شیرینی که همه نگرانیتو از بین میبره ♪
13
00:01:15,375 --> 00:01:21,083
♪ اما در رویاهات، هر چی که هست ♪
14
00:01:21,166 --> 00:01:25,250
♪ کمی رویای ♪
15
00:01:25,333 --> 00:01:32,333
♪ منو ببین ♪
16
00:01:40,875 --> 00:01:43,875
او کجایه؟
تو استودیوشه.
17
00:01:45,333 --> 00:01:47,000
مشغول کاره
18
00:01:47,083 --> 00:01:49,208
چرا تا حالا برنگشته؟
19
00:01:53,959 --> 00:01:56,792
20
00:01:56,875 --> 00:02:00,166
21
00:02:11,542 --> 00:02:14,250
22
00:02:21,333 --> 00:02:23,458
دو روز قبل
23
00:02:24,959 --> 00:02:27,625
24
00:02:34,875 --> 00:02:37,792
25
00:02:37,875 --> 00:02:40,375
26
00:02:42,250 --> 00:02:45,417
27
00:03:13,250 --> 00:03:14,458
ممممم.
28
00:03:14,542 --> 00:03:16,500
29
00:03:16,583 --> 00:03:19,375
این افتضاحه. افتضاح... میشه …
میشه یه کم کمش کنی؟
30
00:03:19,458 --> 00:03:21,029
لطفا. دارم سعی میکنم روی یه کار...
چی؟
31
00:03:21,041 --> 00:03:22,583
خیلی ظریف تمرکز کنم
32
00:03:22,667 --> 00:03:24,417
مخلوط کنها کلید صدا ندارن
33
00:03:24,500 --> 00:03:27,333
خب, این عذر اسفناکیه.
به هر حال کمش کن.
34
00:03:27,417 --> 00:03:29,542
بابا
35
00:03:29,625 --> 00:03:33,000
بله.
دیشب یکمی تحقیق کردم
36
00:03:33,083 --> 00:03:35,500
خب؟
روی سگهای گلدن دودال.
37
00:03:35,583 --> 00:03:37,792
اوه, خدای من...
موهاشون نمیریزه
38
00:03:37,875 --> 00:03:39,417
و ضد الرژی هستن.
39
00:03:39,500 --> 00:03:41,405
نه نه اونها واقعا, واقعا, واقعا با مزه ان.
40
00:03:41,417 --> 00:03:42,905
ما قرار نیست سگ داشته باشیم...
بهش بگو. بهش بگو.
41
00:03:42,917 --> 00:03:44,321
دوباره بحث سگه.
اما چرا, بابا؟
42
00:03:44,333 --> 00:03:46,667
ما نمیتونیم سگ داشته باشیم
چون همانطور که قبلا گفتم,
43
00:03:46,750 --> 00:03:48,542
تمام سگها باعث خفگیم میشن,
44
00:03:48,625 --> 00:03:50,875
پس هیچ هوایی به ریه هام نمیرسه
که باعث میشه بمیرم.
45
00:03:50,959 --> 00:03:52,750
... پس این
این کار درستی نیست..
46
00:03:52,834 --> 00:03:54,988
اما...
به یه حیوون خونگی دیگه فکر کن... می دونی، تو می تونی
47
00:03:55,000 --> 00:03:56,041
یه گربه, یا همستر.
48
00:03:56,125 --> 00:03:57,959
یا... چه میدونم بچه های امروزه چی نگه میدارن.
49
00:03:58,041 --> 00:03:59,792
یه خفاش خونآشام داشته باشی
50
00:03:59,875 --> 00:04:01,291
51
00:04:01,375 --> 00:04:04,208
این یه قوله؟
اره. این یه قوله
52
00:04:04,291 --> 00:04:06,625
مثل, قولی که...
53
00:04:06,709 --> 00:04:09,250
برای سفر جاده ای هم دادی؟
که فقط منو تو باشیم؟
54
00:04:09,333 --> 00:04:11,458
این نامردیه.
این کارو میکنیم.
55
00:04:11,542 --> 00:04:12,738
میشه؟
این اتفاق خواهد افتاد.
56
00:04:12,750 --> 00:04:14,375
گندش بزنن, ویولونم!
57
00:04:15,458 --> 00:04:17,029
به دادم برس لطفا.
جریان چیه؟
58
00:04:17,041 --> 00:04:19,083
نمیدونم چرا یه دفه بچه شدم.
59
00:04:19,166 --> 00:04:22,959
اوه, خدای من. خیلی خب
چرا کراوات, هوم؟
60
00:04:23,041 --> 00:04:25,458
نکنه مراسم تدفینه دیگه ایه؟
61
00:04:25,542 --> 00:04:27,333
ایده گهیه راستش.
اوه.
62
00:04:27,417 --> 00:04:29,125
ولی نه, نه.
63
00:04:29,208 --> 00:04:32,500
هیچکدوم از بیمارام نمیمیرن.
اوه.
64
00:04:32,583 --> 00:04:35,166
تو چرا بخودت رسیدی؟
اسم طرف چیه؟
65
00:04:35,250 --> 00:04:37,750
گردهمایی عصرونه زنانه.
برنامه ریزی برای جمع کردن اعانه.
66
00:04:37,834 --> 00:04:40,667
اوه,حراجی مدرسه.
گفته بودم که نمیام؟
67
00:04:40,750 --> 00:04:43,405
اوه,گفته بودم که میای؟
فکر کنم بالاخره میفهمی که نمیام, عشقم.
68
00:04:43,417 --> 00:04:45,377
به هر حال اینهمه پول بهشون میدیم کافی نیست؟
69
00:04:45,417 --> 00:04:47,166
در واقع ما بهشون پولی نمیدیم.
70
00:04:47,250 --> 00:04:49,697
خب, پدرت میده, که خیلی لطف میکنه.
اوه.
71
00:04:49,709 --> 00:04:51,905
که یادم میوفته هفته دیگه باهاش شام میخوریم
72
00:04:51,917 --> 00:04:54,709
که اینطور. پس من افتخار دیدن پدرت هم در مدرسه ریردان و
هم شامو در یه هفته دارم.
73
00:04:54,792 --> 00:04:57,041
من دقیقا خوش شانسترین دختر در نیویورکم
(کنایه کتابی به همین نام اثرجسیکا نال).
74
00:04:57,125 --> 00:04:59,166
از مدرسه ریردان خوشت نمیاد؟
75
00:04:59,250 --> 00:05:01,667
خب,تو ریردانو دوست داری؟
تو, مدرسه ات رو دوست داری؟
76
00:05:01,750 --> 00:05:02,667
اره
هی
77
00:05:02,750 --> 00:05:04,166
و منم عاشقشم.
یالا, مامانتو ببوس
78
00:05:04,250 --> 00:05:05,500
باید بریم.
مام...
79
00:05:05,583 --> 00:05:07,083
نه,مامانو نمیبوسم.
تو میبوسی.
80
00:05:07,166 --> 00:05:08,206
باید اینو تمیز کنی
81
00:05:08,250 --> 00:05:09,810
من هر روز صبح این کار رو نمیکنم
82
00:05:09,834 --> 00:05:11,542
نه, نه, من میخوام ببوسمت.
اینکارو دوس دارم.
83
00:05:11,625 --> 00:05:13,208
اره.که اینطور.
84
00:05:13,291 --> 00:05:14,834
هنری؟هنری؟
چیه؟
85
00:05:14,917 --> 00:05:18,000
دیگه خبری از اب میوه نیست.
تو هیچ وقت هیچ وقت لیوانتو نمیشوری
86
00:05:18,083 --> 00:05:19,738
خیلی خب، یه سوال و دروغم نگو
87
00:05:19,750 --> 00:05:22,875
جدا، اون کارتمرینی رو در تمام این هفته انجام دادی؟
88
00:05:22,959 --> 00:05:24,166
چون من چیزی نشنیدم.
89
00:05:24,250 --> 00:05:25,250
نه,تمرین کردم.
90
00:05:25,333 --> 00:05:26,750
واقعا؟
اره.قسم میخورم
91
00:05:29,041 --> 00:05:31,333
میدونی، او حتی فکر هم نمیکنه که من استعدادشو دارم،
92
00:05:31,417 --> 00:05:32,917
اقای روزنبام رو میگم.
93
00:05:33,000 --> 00:05:34,583
اون واقعا اینو گفت، اره؟
94
00:05:34,667 --> 00:05:36,709
نه، دقیقا اینجوری نمیگه .
95
00:05:36,792 --> 00:05:40,834
او فقط عادت داره ازمون تعریف کنه.
96
00:05:40,917 --> 00:05:43,792
یعنی بعضی وقتا با نگاهاش بهم میفهمونه,
97
00:05:43,875 --> 00:05:45,291
من من فکر میکنم ازم میخواد که بی خیال ویولون بشم.
98
00:05:45,375 --> 00:05:48,208
خب,ایا ممکنه که,
همانطور که مامانت ممکنه بگه...
99
00:05:48,291 --> 00:05:50,530
تو واقعا اون احساس رو از دست دادی
100
00:05:50,542 --> 00:05:52,542
چون یه جایی در اعماق وجودت,
101
00:05:52,625 --> 00:05:55,125
در درون روح نوجوونت,
102
00:05:55,208 --> 00:05:56,279
واقعا بخوای که بی خیالش بشی.
103
00:05:56,291 --> 00:05:58,750
من نمیخوام بی خیالش بشم.
من عاشق ویلونم.
104
00:05:58,834 --> 00:06:00,363
باشه,
خب, پس این عالیه.
105
00:06:00,375 --> 00:06:02,125
میدونی, روزنبام,
او ادم شادی نیست.
106
00:06:02,208 --> 00:06:03,667
کار خوبی نیست
107
00:06:03,750 --> 00:06:05,208
که خودمون رو از دید
108
00:06:05,291 --> 00:06:06,750
افراد دل مرده بسنجیم.
109
00:06:06,834 --> 00:06:09,458
خب, تو هم میتونی غمگین باشی.
110
00:06:11,291 --> 00:06:13,041
ببخشید؟
اره
111
00:06:13,125 --> 00:06:15,709
تو هم میتونی مغموم باشی وقتی
وقتی دچار استرس شدی.
112
00:06:15,792 --> 00:06:17,917
به نظرت زیاد استرس دارم؟
113
00:06:18,000 --> 00:06:20,667
بعضی وقتا....این اواخر
114
00:06:21,166 --> 00:06:22,250
ها.
115
00:06:22,333 --> 00:06:23,625
عالیه. خب, حالا...
116
00:06:23,709 --> 00:06:25,792
من در مورد استرس بودن استرس دارم, پس...
117
00:06:25,875 --> 00:06:27,917
ازت ممنونم.
قابلی نداشت.
118
00:06:28,000 --> 00:06:30,667
تو, به هرحال تو بخاطر روزنبام ویلون نمیزنی
119
00:06:30,750 --> 00:06:32,792
تو بهش احترام و تلاش زیاد مدیونی,
120
00:06:32,875 --> 00:06:35,417
اما نهایتا,
رابطت با اهنگه که
121
00:06:35,500 --> 00:06:37,542
مابین تو و موسقیته.
122
00:06:37,625 --> 00:06:40,125
گرفتم.
خوبه. و تو هم کارت درسته, باشه؟
123
00:06:40,208 --> 00:06:41,250
پس گور بابای روزنبام.
124
00:06:41,333 --> 00:06:43,458
به مامان میگم که اینو گفتی.
ویلونتو بردار,
125
00:06:43,542 --> 00:06:45,834
و روی پک و پوز روزنبام تابش بده,باشه؟
126
00:06:45,917 --> 00:06:47,000
بابا...
127
00:06:48,166 --> 00:06:51,583
128
00:06:51,667 --> 00:06:54,208
129
00:07:07,333 --> 00:07:09,375
صبح بخیر.
صبح بخیر.
130
00:07:10,834 --> 00:07:13,583
ربکا هارکنس خیلی زود اومده
131
00:07:13,667 --> 00:07:15,291
اوه. عالیه.
132
00:07:15,375 --> 00:07:17,792
اصلا با عقل جور در نمیاد.
133
00:07:17,875 --> 00:07:20,792
ها.
یه دقیقه, او مهربون و دوست داشتنیه.
134
00:07:20,875 --> 00:07:23,583
یه دقیقه بعد,
بفهمی نفهمی بد رفتاره .
135
00:07:23,667 --> 00:07:27,375
و دیشب هردوشو داشتم.
یه پاندول کامل بود.
136
00:07:27,458 --> 00:07:29,291
و ببخشیدا ملعون لعنتی
137
00:07:29,375 --> 00:07:32,208
من بهش میگم دوقطبی.
ببخشیدا...
138
00:07:32,291 --> 00:07:34,000
ملعون لعنتی!
139
00:07:34,083 --> 00:07:38,000
پس تو برگشتی به این فکر که اون دوقطبیه.
140
00:07:38,083 --> 00:07:40,458
نمیدونم
این حالت نوسانی...
141
00:07:41,125 --> 00:07:42,625
تو چی فکر میکنی؟
142
00:07:44,083 --> 00:07:46,375
خب, من اونو نمیشناسم.
143
00:07:46,458 --> 00:07:48,917
من فقط ترو میشناسم.
منظور؟
144
00:07:52,458 --> 00:07:55,917
این نگاهو تحویلم نده.
این سومین ازدواجته.درسته؟
145
00:07:56,000 --> 00:07:58,125
خب, چیه مگه,
داریم امتیازهارو حساب میکنیم؟
146
00:07:58,208 --> 00:08:00,709
نه. نه, من فقط...
147
00:08:00,792 --> 00:08:03,041
من این کار را نمیکنم.
باشه, انگار داره به یه جایی میرسه,
148
00:08:03,125 --> 00:08:05,333
,مطمئن نیستم دقیقا به کجا,
غیر از جهتی
149
00:08:05,417 --> 00:08:08,083
که به نفع من نیست
فقط حرف دلتو بزن.
150
00:08:09,166 --> 00:08:11,709
حرفتو بزن!بهت پول میدم. حرفتو بزن.
رب
151
00:08:12,542 --> 00:08:14,083
ربکا.
152
00:08:16,041 --> 00:08:19,917
من ادمای کمی دیدم که بارک بین تر از تو باشن.
153
00:08:20,000 --> 00:08:24,458
تو 100بار نظرات سایت یلپ رو میخونی قبل از اینکه
یکیو بیاری برات کفپوشتو بچسبونه.
154
00:08:24,542 --> 00:08:27,667
اگه حق با من باشه؟ تو, تو
20جفت کفشو امتحان میکنی
155
00:08:27,750 --> 00:08:29,083
قبل از اینکه انتخاب کنی.
156
00:08:29,166 --> 00:08:31,500
تو سابقه ارایشگرتم چک میکنی.
157
00:08:31,583 --> 00:08:33,263
بدون شک حتی سابقه منو چک کردی.
158
00:08:33,333 --> 00:08:35,625
تو همه چیزو بررسی میکنی.
همه چیزو.
159
00:08:35,709 --> 00:08:39,083
که این خوبه. منظورم اینه که کار خوبیه.
اما..
160
00:08:39,166 --> 00:08:42,125
وقتی یه مرد جذاب میاد جلو,
161
00:08:42,208 --> 00:08:45,125
و بهت علاقه نشون میده,
عقل از سرت میپره.
162
00:08:45,208 --> 00:08:46,834
نه. همچین جیزی نیست
163
00:08:46,917 --> 00:08:49,041
منظورم روزی که با کوین اشنا شدی,
164
00:08:49,125 --> 00:08:50,917
تو این دفتر بال بال میزدی.
165
00:08:51,000 --> 00:08:52,834
این ملاقات قرار بود برای رفع
166
00:08:52,917 --> 00:08:55,166
نگرانی با شوهر دومت باشه,
167
00:08:55,250 --> 00:08:58,250
ولی اومدی گفتی با شوهر سومت اشنا شدی.
168
00:08:58,333 --> 00:09:00,000
بنابراین تمام حرفم اینه...
169
00:09:00,917 --> 00:09:03,542
شاید این احتمال هست...
170
00:09:03,625 --> 00:09:07,125
تو بیشتر قربانی خودتی تا رفتارهای کوین.
171
00:09:07,208 --> 00:09:09,125
پس, ببخشید,
تقصیر منه؟
172
00:09:09,208 --> 00:09:11,667
نه
همینه. تو منو سرزنش میکنی.
173
00:09:11,750 --> 00:09:14,417
من ترو سرزنش نمیکنم. فقط میخوام اینو بگم
174
00:09:14,500 --> 00:09:16,166
افراد خاصی هستن که تو دوست داری باهاشون باشی,
175
00:09:16,250 --> 00:09:17,750
و شاید خیلی برای دیدن اون فرد
176
00:09:17,834 --> 00:09:20,083
بین مردایی که میبینی عجله میکنی,
177
00:09:20,166 --> 00:09:22,500
بجای دیدن واقعیتشون.
178
00:09:23,667 --> 00:09:25,875
179
00:09:25,959 --> 00:09:28,709
اوغ. خب,به احتمال زیاد دیگه نمیبینمش.
180
00:09:28,792 --> 00:09:31,458
چون اونها برای فهمیدن حقایق ناخوشایند استخدامت میکنن,
181
00:09:31,542 --> 00:09:33,959
و بعدش, بعدش برای گفتن همون حقایق ترو اخراج میکنن.
182
00:09:34,041 --> 00:09:35,625
خب, فقط...
فقط قیمتو ببر بالا.
183
00:09:35,709 --> 00:09:38,709
هر چی بیشتر گرونتر به نطر بیای,
بیشتر التماستو میکنن.
184
00:09:38,792 --> 00:09:42,000
وااو.
چند خبر بد دارم.
185
00:09:42,083 --> 00:09:43,500
اوم
186
00:09:43,583 --> 00:09:47,417
برنامه لباس برای مجلس حراجی رسمیه
187
00:09:47,500 --> 00:09:48,709
من تاکسیدو نمیپوشم
188
00:09:48,792 --> 00:09:50,750
گوش کن, این به خاطر مدرسه هنریه.
189
00:09:50,834 --> 00:09:53,083
اگه من میتونم عصرونه خانمهارو تحمل کنم,
190
00:09:53,166 --> 00:09:56,125
تو هم میتونی جمع اوری اعانه رو به خاطر هنری تحمل کنی.
191
00:09:56,208 --> 00:09:58,792
اینکارو میکنم.
اما نه بخاطر مدرسه هنری.
192
00:09:58,875 --> 00:10:00,542
به خاطر تو اینکارو میکنم.
193
00:10:00,625 --> 00:10:01,917
چون خیلی جیگری .
194
00:10:02,000 --> 00:10:04,875
به هر حال,من اینجام.
باشه؟
195
00:10:04,959 --> 00:10:06,917
تا بعد, بچه زرنگ.
196
00:10:07,000 --> 00:10:08,417
باشه, میبینمت. بای.
197
00:10:09,667 --> 00:10:11,083
198
00:10:14,250 --> 00:10:15,709
بیا تو.
سلام.
199
00:10:16,875 --> 00:10:19,583
اجازه بدین کتتونو بگیرم.
بله.
200
00:10:20,959 --> 00:10:22,750
طبقه بالا منتظر شما هستن.
201
00:10:22,834 --> 00:10:24,709
202
00:10:25,625 --> 00:10:27,500
سلام!
عذر میخوام دیر کردم.
203
00:10:27,583 --> 00:10:29,750
مهم نیست.
204
00:10:29,834 --> 00:10:31,667
ما یه مادر جدید داریم.
اوه
205
00:10:31,750 --> 00:10:33,250
پسرش بورسیه تحصیلی داره.
206
00:10:33,333 --> 00:10:35,653
نوزادشو با خودش اورده.تو دستشویی عوضش میکنه.
207
00:10:35,667 --> 00:10:37,125
تو فوقالعاده به نظر میای
208
00:10:37,208 --> 00:10:38,583
اوه, سلام, گریس.
سلام
209
00:10:38,667 --> 00:10:40,363
سلام
اون عضو کمیته ست؟
210
00:10:40,375 --> 00:10:42,542
اوه, میخواد یه مادر مفید باشه.
211
00:10:42,625 --> 00:10:44,417
سلام. سلام, سلام.متاسفم.
212
00:10:44,834 --> 00:10:46,333
سلام
متشکرم
213
00:10:46,417 --> 00:10:48,542
کسی از شما حتی خبر داشت که اون میاد؟
214
00:10:48,625 --> 00:10:50,834
منظورم اینه که من معمولاً
اولین کسی هستم که از همه چیز خبردار میشم
215
00:10:50,917 --> 00:10:52,333
مردم نمی تونن صبر کنن تا یه چیزایی رو به من بگن
216
00:10:52,417 --> 00:10:54,667
چون خیلی سریع ردشون میکنی.
217
00:10:54,750 --> 00:10:56,834
خب, دقیقا.
218
00:10:56,917 --> 00:10:58,667
بسیار خب, ما باید به اینجا بریم.
219
00:10:58,750 --> 00:10:59,875
متاسفم!
220
00:10:59,959 --> 00:11:01,166
او یکم عصبیه.
221
00:11:01,250 --> 00:11:03,166
او برگشته تا دلال حراجی باشه.
222
00:11:03,250 --> 00:11:05,170
من فکر میکردم یه پسر از شرکت ساتبی رو گرفتین.
223
00:11:05,208 --> 00:11:07,417
نه,او انصراف داد. مشکلی برامون پیش نمیاد.
224
00:11:07,500 --> 00:11:08,792
من قبلا این کار رو کردم
سلام
225
00:11:08,875 --> 00:11:10,291
سلام.سلام
226
00:11:10,375 --> 00:11:12,208
من گریس فریزر هستم.
227
00:11:12,291 --> 00:11:14,417
النا الوز.
از اشناییت خوشوقتم.
228
00:11:14,500 --> 00:11:16,375
سلام.
الینا "یه بچه تو کلاس چهارم داره؟"
229
00:11:16,458 --> 00:11:18,166
گفتی اسمش میگوئله؟
230
00:11:18,250 --> 00:11:20,792
اره, اره.
بچه ت خیلی خوشگله
231
00:11:20,875 --> 00:11:22,583
ممنون.
سلام. دختر یا پسره؟
232
00:11:22,667 --> 00:11:24,041
دختره. ترزا.
233
00:11:24,125 --> 00:11:25,667
اوه. ترزا.
234
00:11:25,750 --> 00:11:27,917
من مژه هات رو دوست دارم
خیلی خب, یالا, ملت.
235
00:11:28,000 --> 00:11:29,166
حراج فرداست.
236
00:11:29,250 --> 00:11:30,959
خیلی ممنون که اجازه دادین بهتون ملحق بشم.
237
00:11:31,041 --> 00:11:34,125
شوخی میکنی؟
خوشحال میشیم از هر کمکی که بتونیم بگیریم.
238
00:11:34,208 --> 00:11:36,834
حتی تو با داشتن دوتا بچه وقت داری
239
00:11:36,917 --> 00:11:38,959
. من دوقلو دارم. پس پشیمون میشی
240
00:11:39,041 --> 00:11:41,500
جولین!
241
00:11:41,583 --> 00:11:43,834
منظورم اینه که اونها خیلی وقت گیرن ,درسته؟
242
00:11:43,917 --> 00:11:45,709
خیلی خب,بیاین ,اوه...
243
00:11:45,792 --> 00:11:47,000
بیاین اقلامو طبقه بندی کنیم.
244
00:11:47,083 --> 00:11:48,883
اره
با ارزون ترینشون شروع میکینیم.
245
00:11:48,959 --> 00:11:52,250
ادامه میدیم تا برسیم...
به گرونترینشون
246
00:11:52,333 --> 00:11:53,834
چیزای زیادی اینجا هست
247
00:11:53,917 --> 00:11:57,166
خب, خب ما بیش از 200 دعوتی تایید شده داریم.
که این خودش یه رکورده.
248
00:11:57,250 --> 00:11:59,834
به لطف اسپنسرا که خانه شونو به ما قرض دادن،
249
00:11:59,917 --> 00:12:01,750
دیروز تمرین نهایی رو انجام دادم.
اوه, خدای من.
250
00:12:01,834 --> 00:12:03,194
مم. آثار دیوید هاکنی رو دیدی؟
(نقاش انگلیسی)
251
00:12:03,208 --> 00:12:05,250
دوتا ازشون, روی دیوار روبروی اطاق ناهارخوری بود.
252
00:12:05,333 --> 00:12:07,792
و کمد سوکی چطور؟
اوه,به اونجا هم میرسم.
253
00:12:07,875 --> 00:12:09,375
شاید دوشنبه شب,
با یخورده شانس.
254
00:12:09,458 --> 00:12:10,834
اره!
255
00:12:10,917 --> 00:12:12,250
خب,بیاین کارو شروع کنیم.باشه!
256
00:12:12,333 --> 00:12:16,166
... ما چهار اتاق مجزا تو "همپتون" داریم
257
00:12:16,250 --> 00:12:18,250
یه جفت هم در والی و آسپن.
258
00:12:18,333 --> 00:12:20,625
یه کلاس درس اشپزی درمنطقه تربیکا نیویورک برای 8 نفر
259
00:12:20,709 --> 00:12:22,250
هیچ میدونی اینا چقدر طرفدار داره.
260
00:12:22,333 --> 00:12:23,583
جراحیه کشیدن صورت سلولهای بنیادی.
261
00:12:23,667 --> 00:12:24,947
کسی هم هست اینارو باور کنه؟
262
00:12:24,959 --> 00:12:27,583
کتی سنوت یکیو انجام داد. اما جواب نگرفت
263
00:12:27,667 --> 00:12:29,166
یه تعدادی هم مشاوره داریم.
264
00:12:29,250 --> 00:12:31,822
یه مشاور پذیرش دانشگاه.
یه مشاور پذیرش پیش دبستانی
265
00:12:31,834 --> 00:12:33,542
یه شجره شناس هم هست که میاد تو خونه.
266
00:12:33,625 --> 00:12:35,071
این واقعا میتونه جواب بده.
267
00:12:35,083 --> 00:12:36,988
من تو لیست هنرمندی نمیبینم ,پس اونا کجان؟
268
00:12:37,000 --> 00:12:38,640
یعنی میخوای بگی که ما نمیتونیم
269
00:12:38,709 --> 00:12:40,875
یه نویسنده شپشو در تمام نیویورک پیدا کنیم؟
270
00:12:40,959 --> 00:12:43,458
گریس, شاید تو بتونی یه جلسه درمانی رو اهدا کنی.
271
00:12:43,542 --> 00:12:45,792
من این کار را نمیکنم
فکرشم نکن
272
00:12:45,875 --> 00:12:48,375
چرا نه؟ "من که نشنیدم کسی برای نجات ازدواجش 500دلار بده؟"
273
00:12:48,458 --> 00:12:50,834
اوه, 500 میدم, و شوهرمو میزارم وسط.
274
00:12:50,917 --> 00:12:52,613
گریس, میدونی چی با شکوهه؟
275
00:12:52,625 --> 00:12:54,500
فکر میکنم جاناتان یه موفقیت بزرگ باشه
276
00:12:54,583 --> 00:12:56,166
میخوای جاناتانو حراج کنی؟
277
00:12:56,250 --> 00:12:58,792
خب...
اره!تو حراجی میذارمش.
278
00:12:58,875 --> 00:13:00,834
اوه, شوهر گریس یه دکتره.
279
00:13:00,917 --> 00:13:02,792
مصاحبه ویژه ای در مجله نیویورک داشت.
اوه
280
00:13:02,875 --> 00:13:06,792
او یه سرطان شناسه,
اخه کی روی سرطان پیشنهاد قیمت میده؟
281
00:13:06,875 --> 00:13:09,959
یه سرباز,بعد از اینکه ساعتها در موزه گاگنهایم گشت بزنه.
282
00:13:10,041 --> 00:13:12,750
دارن روی سالن د لا روز کرو کار میکنن.
283
00:13:12,834 --> 00:13:16,166
میدونی من تازه روز سه شنبه برای نمایشگاه شگال اونجا بودم
(مارک شگال :نقاش روسی)
284
00:13:16,250 --> 00:13:18,792
قسم میخورم,من واقعا دچار سرگیجه شدم.
285
00:13:18,875 --> 00:13:20,834
واقعا شگالو درک نمیکنم.
286
00:13:20,917 --> 00:13:23,125
یعنی کی شگالو درک نمیکنه؟
287
00:13:23,208 --> 00:13:25,834
من. یه دقیقه مدرنیسته.
288
00:13:25,917 --> 00:13:29,250
بعدش شیشه های رنگ شده کلیسا رو میبینی.
یارو همه جا هست.
289
00:13:29,333 --> 00:13:32,375
اگه امروز زنده بود,
بهش داروی ضد افسردگی میدادن...
290
00:13:32,458 --> 00:13:36,583
291
00:13:48,125 --> 00:13:51,083
292
00:13:52,750 --> 00:13:54,875
سلام. گوشی دستت.
293
00:13:56,083 --> 00:13:59,208
بهم بگو که عجیب نبود.
خدای من!
294
00:13:59,291 --> 00:14:01,166
او داشت فقط به بچه اش شیر میداد.
295
00:14:01,250 --> 00:14:03,208
اوه, نه. نه, نه, نه, نه, نه.
296
00:14:03,291 --> 00:14:05,051
مسلما چیزی بیشتر از این حرفا بود
297
00:14:05,083 --> 00:14:07,208
معذرت میخوام.
مثلا چی؟
298
00:14:07,291 --> 00:14:08,709
او مثل...
299
00:14:08,792 --> 00:14:11,041
نوک پا!
رو نوک پات بایست!
300
00:14:11,125 --> 00:14:14,583
مثه این بود که اختلال شخصیت داره. چیزی متوجه نشدی؟
301
00:14:14,667 --> 00:14:16,291
نه.
302
00:14:16,375 --> 00:14:19,375
میدونی, قبلا تو مدرسه دیدمش.
303
00:14:19,458 --> 00:14:22,417
مینشست اونور خیابون روی یکی از این نیمکتا.
304
00:14:27,166 --> 00:14:30,750
بعد از اینکه پسرشو میرسوند مدرسه,
فقط همونجا مینشست.
305
00:14:31,375 --> 00:14:33,041
با نوزادش؟
306
00:14:33,125 --> 00:14:35,279
خب حالا که بچه داره.
قبلا وقتی حامله بود.
307
00:14:35,291 --> 00:14:37,250
حتی یک کتاب هم نمیخوند.
308
00:14:37,333 --> 00:14:39,250
فکر کردم بهش بگم,
"بابا اینجا نیویورکه.
309
00:14:39,333 --> 00:14:41,917
"اگه شب تا صبح سگ دو نزنی جنایته." که چی...
310
00:14:42,000 --> 00:14:44,625
فقط اروم علاف بشینی؟
311
00:14:44,709 --> 00:14:46,750
چه وضع غیر قابل درکی.
312
00:14:46,834 --> 00:14:49,083
ولی...
313
00:14:49,166 --> 00:14:52,250
سینه هاش جذاب بودنا.
314
00:14:52,333 --> 00:14:55,458
تو بدی.
اوه, خدای من. زیبا بودن.
315
00:14:55,542 --> 00:14:56,917
بالا, بالا, بالا, بالا, بالا.
316
00:14:57,000 --> 00:14:58,417
بالا, بالا, بلند کن.
دستاتو بالاتر ببر.
317
00:14:58,500 --> 00:15:00,260
شونه ها پایین. شونه ها پایین.
318
00:15:00,333 --> 00:15:02,750
نیشتو ببند
نیشتو ببند
319
00:15:02,834 --> 00:15:05,125
320
00:15:09,375 --> 00:15:11,667
321
00:15:26,083 --> 00:15:27,625
322
00:15:27,709 --> 00:15:29,667
النا, چی شده؟
323
00:15:36,417 --> 00:15:39,875
ناپسند بود. فقط همین.
324
00:15:39,959 --> 00:15:42,250
اما من سرزنشش نمیکنم. منظورم اینه
ما داشتیم در مورد هنر حرف میزدیم.
325
00:15:42,333 --> 00:15:45,917
راجع به پول حرف میزدیم .
خیلی زشت بود
326
00:15:46,000 --> 00:15:48,208
ولی او داشت تلاش میکرد بگه, "هی,منم اینجام."
327
00:15:48,291 --> 00:15:50,625
"منم هستم,زن واقعی.
یه مادر واقعی هستم.
328
00:15:50,709 --> 00:15:52,542
دارم جون میکنم, و..."
329
00:15:52,625 --> 00:15:55,834
نمیدونم. بعضی وقتا فکر میکنم باید از این شهر
نقل مکان کنیم.
330
00:15:58,000 --> 00:16:01,250
که گفت نیویورکی ترین شخصی که در زندگیم ملاقات کردم
331
00:16:02,125 --> 00:16:03,834
نه, اما تو بعضی وقتا نگران نمیشی
332
00:16:03,917 --> 00:16:05,875
بچتو تو یه حباب بزرگ کنی؟
333
00:16:05,959 --> 00:16:09,000
تا حالا فکر میکردم کل ماهیت بچه داری مدرن همینه,درسته؟
334
00:16:09,083 --> 00:16:11,709
آنها را تا جایی که ممکنه از واقعیت محافظت کنین
335
00:16:11,792 --> 00:16:13,071
تا وقتی که بالاخره نمایان میشن,
336
00:16:13,083 --> 00:16:14,750
اونها نمیتونن هضمش کنن و اخرشم به خودشون اسیب میزنن.
337
00:16:14,834 --> 00:16:17,542
فکر میکردم در این مورد واقعا داریم خوب عمل میکنیم.
ممم.
338
00:16:17,625 --> 00:16:20,875
وااو. اسکنکتدی چطور؟, هاا؟
(شهری نزدیک نیویورک)
339
00:16:20,959 --> 00:16:24,792
من چیزهای خوبی درباره اسکنکتدی شنیدهام.
وحشتناک به نظر میرسه.
340
00:16:24,875 --> 00:16:27,125
حتی اسمشم.
341
00:16:27,208 --> 00:16:29,458
پس این صحبت جدیه؟
342
00:16:29,542 --> 00:16:31,083
اره.
343
00:16:31,166 --> 00:16:34,041
اره. منهتن یه جایه دلتنگی شده.
344
00:16:34,125 --> 00:16:35,500
یعنی اگه خوب بهش فکر کنی
345
00:16:35,583 --> 00:16:37,834
ما حتی دوستای نزدیک چندانی نداریم.
346
00:16:37,917 --> 00:16:40,667
خب, تنها دلیلش اینه که از همه متنفریم.
347
00:16:40,750 --> 00:16:43,834
تو از همه متنفری.
من نیستم.
348
00:16:43,917 --> 00:16:46,208
من خودمونو منزوی نمیدونم.
349
00:16:46,291 --> 00:16:48,583
روزهامون پرشده از مردم و مشکلاتشون .
350
00:16:48,667 --> 00:16:52,000
منظورم اینه که ما دقیقا کنارشونیم وقتی بیشترین اسیبپذیری رو دارن.
351
00:16:52,083 --> 00:16:53,583
این یه زندگی متعارف اجتماعی نیست,
352
00:16:53,667 --> 00:16:55,709
اما از نظر تعامل معنادار انسانی,
353
00:16:55,792 --> 00:16:57,458
من میگم خیلی خوب انجامش دادیم.
354
00:16:58,500 --> 00:17:01,375
مم.
دوست ندارم تنها باشی.
355
00:17:01,458 --> 00:17:02,834
مم
356
00:17:04,166 --> 00:17:06,625
اونجا تنهایی؟
357
00:17:06,709 --> 00:17:08,625
مهمون نمیخوای؟
358
00:17:10,208 --> 00:17:12,041
دوست داری بشورمت؟?
359
00:17:12,125 --> 00:17:15,208
گریس, دکتر فریزر,
با دستان جادوئیش.
360
00:17:15,291 --> 00:17:16,500
361
00:17:16,583 --> 00:17:18,041
میشه دستکشهای پلاستیکیمو بیارم؟
362
00:17:18,125 --> 00:17:21,041
یالا. بیا تو دییگه.
دارم میییام, گریییس.
363
00:17:21,125 --> 00:17:23,875
364
00:17:24,000 --> 00:17:26,125
365
00:17:39,041 --> 00:17:41,208
366
00:17:49,792 --> 00:17:52,000
367
00:17:57,041 --> 00:17:58,834
368
00:17:58,917 --> 00:18:01,000
369
00:18:11,333 --> 00:18:12,500
گریس؟
370
00:18:12,583 --> 00:18:14,000
سلام
371
00:18:15,333 --> 00:18:16,709
الینا هستم
372
00:18:16,792 --> 00:18:19,959
ما تو کمیته حراج اشنا شدیم.
اره,اره. البته.
373
00:18:20,041 --> 00:18:21,458
حالت چطوره؟
374
00:18:21,542 --> 00:18:24,959
خوبم,
خوبه.
375
00:18:25,041 --> 00:18:29,000
خیلی ازت ممنونم که باعث شدی احساس خوشایندی داشته باشم.
376
00:18:30,458 --> 00:18:32,375
بقیه زنها...
377
00:18:32,458 --> 00:18:35,208
نمیدونم,
احساس یه مزاحمو داشتم.
378
00:18:35,291 --> 00:18:38,208
اما تو باعث شدی احساس کنم تو خونه خودمم. پس...
379
00:18:39,208 --> 00:18:41,125
ممنونم.
380
00:18:41,208 --> 00:18:43,959
خب, اینو میدونم, اوم...
381
00:18:44,041 --> 00:18:46,125
همه از بودنت خیلی خوشحال بودن.
382
00:18:46,208 --> 00:18:49,125
ما از هر کمکی که بتونیم بگیریم خوشحال میشیم.
383
00:18:53,625 --> 00:18:55,083
چطور میتونم کمکتون کنم؟
384
00:18:56,709 --> 00:18:59,667
چون هیچ کس به من نگفت چکار کنم
385
00:18:59,750 --> 00:19:03,208
اوم,گمونم...
386
00:19:03,291 --> 00:19:07,208
چون بیشتر کار قبلا انجام شده بود, و...
387
00:19:07,291 --> 00:19:10,083
و تو هم درگیر بچه نازت بودی.
388
00:19:10,166 --> 00:19:11,709
اره.
389
00:19:11,792 --> 00:19:14,083
اما میخوام بخشی ازش باشم.
390
00:19:15,250 --> 00:19:16,583
در مدرسه.
391
00:19:18,041 --> 00:19:19,417
واقعا میخوام.
392
00:19:20,917 --> 00:19:22,083
میدونم.
393
00:19:24,375 --> 00:19:26,083
واقعا میخوام.
394
00:19:34,834 --> 00:19:36,291
395
00:19:40,250 --> 00:19:43,000
درست جلوم ایستاده بود.
396
00:19:43,083 --> 00:19:44,625
اونم لخت.
397
00:19:45,333 --> 00:19:46,834
جدی؟
398
00:19:46,917 --> 00:19:50,583
من طرفدار زنانی که با بدنشون راحتن هستم,
399
00:19:50,667 --> 00:19:53,125
اما این...
400
00:19:53,208 --> 00:19:55,291
عجیب بود.
عجیب خوب بود؟
401
00:19:55,959 --> 00:19:58,125
یکم تو ...
402
00:19:58,208 --> 00:19:59,583
چیزی نگو...
تحریک نشدی؟
403
00:19:59,667 --> 00:20:02,375
نه
اوه, خدای من. تقریبا رسیدیم.
404
00:20:02,458 --> 00:20:03,938
هر چه زودتر بشه بزنیم بیرون,
بهتره.
405
00:20:03,959 --> 00:20:06,333
ببین, من یه پرواز فی الفور به کلیولند دارم.
406
00:20:06,417 --> 00:20:08,166
کی برمیگردی؟
407
00:20:08,250 --> 00:20:10,667
احتمالا فردا شب,
اگه بتونم جیم بشم,
408
00:20:10,750 --> 00:20:13,542
اما میدونی,من واقعا بدم میاد امتیازات هتلهای هایات رو هدر بدم.
(یکی از بزرگترین هتلهای زنجیره ای)
409
00:20:13,625 --> 00:20:15,906
و به دلیل همین امتیازاته که صبحونه رایگان گیرت میاد, گریس.
410
00:20:16,583 --> 00:20:18,041
باشه,رسیدیم.
411
00:20:18,125 --> 00:20:20,583
رکود, ترس, گریه...
412
00:20:20,667 --> 00:20:22,750
ناامیدی..
منو ببین.
413
00:20:22,834 --> 00:20:24,291
مم.
414
00:20:25,500 --> 00:20:27,667
من به زنم افتخار میکنم
زود باش.
415
00:20:33,166 --> 00:20:35,583
416
00:20:35,667 --> 00:20:37,747
اوه, خدای من. دارن میان.
417
00:20:37,792 --> 00:20:39,166
اسانسورو نگه دارین!
418
00:20:39,250 --> 00:20:41,291
اوه. ببخشید.ببخشید!
فقط...
419
00:20:41,375 --> 00:20:43,083
420
00:20:43,166 --> 00:20:46,000
نمیتونم تحملشون کنم.
تو خیلی بدی.
421
00:20:46,083 --> 00:20:50,000
جای عمیق
و وحشت هستی .
422
00:20:53,208 --> 00:20:55,041
423
00:20:55,125 --> 00:20:57,291
424
00:20:57,375 --> 00:21:00,083
سلام. ممکنه کتتونو بگیرم؟
ممنونم.
425
00:21:00,166 --> 00:21:01,291
ممنون
426
00:21:01,375 --> 00:21:05,125
427
00:21:05,208 --> 00:21:07,041
متشکرم
ممنون
428
00:21:09,250 --> 00:21:12,208
♪هر ستاره را در ♪
429
00:21:12,291 --> 00:21:14,166
♪ در اسمان نیمه شب بشمار ♪
430
00:21:14,250 --> 00:21:16,125
شامپاین؟
ممنون
431
00:21:16,208 --> 00:21:18,542
خدایا شکرت. ازت ممنونم.
عاشقتم.
432
00:21:18,625 --> 00:21:19,959
433
00:21:20,041 --> 00:21:21,667
فکر میکردم قراره چشمگیر باشه.
434
00:21:21,750 --> 00:21:23,917
فکر نمیکردم اینقدر ساده.
اوغ.
435
00:21:24,834 --> 00:21:26,125
میتونیم قایم شیم؟
436
00:21:26,208 --> 00:21:28,834
بیا وانمود کنیم به این تابلوهای هانکیس علاقمندیم, مم؟
437
00:21:28,917 --> 00:21:30,709
نه, برای مدتی گیر افتادیم.
438
00:21:30,792 --> 00:21:33,542
مجبوریم اول با مدیر مدرسه یه کوکتل بزنیم.
439
00:21:33,625 --> 00:21:35,000
یالا
اوه, خدای من
440
00:21:35,083 --> 00:21:37,083
رابرت. های
گریس.
441
00:21:37,166 --> 00:21:38,542
جاناتان.
سلام
442
00:21:38,625 --> 00:21:40,125
اوه, از هر دو شما ممنونم که اومدین.
443
00:21:40,208 --> 00:21:41,458
ببین کی اینجاس
این یه...
444
00:21:41,542 --> 00:21:43,125
بابا؟
سلام.
445
00:21:43,208 --> 00:21:44,291
فرانکلین.
446
00:21:44,375 --> 00:21:46,333
چه افتخار و سعادتی, قربان
447
00:21:46,417 --> 00:21:49,250
ذوق زدگی رو از قلم انداختی."
اره,درسته.
448
00:21:49,333 --> 00:21:50,792
449
00:21:50,875 --> 00:21:52,458
خب,ممنون که اومدی.
450
00:21:52,542 --> 00:21:54,041
من نیومدم.
دارم میرم.
451
00:21:54,125 --> 00:21:57,041
جدی؟ حالا؟
من تو حراج خاموش پیشنهادمو دادم.
(حراجی که روی کاغذ مبلغ پیشنهادی رو مینویسن)
452
00:21:57,125 --> 00:22:01,083
من برنده احامالی یکی از عمق سنجهای اصل هنری فوردم .
453
00:22:01,166 --> 00:22:04,834
مم.
دوست دارم قبل از این که این اتفاق بیفته، بروم.
454
00:22:04,917 --> 00:22:06,583
جاناتان.
فرانکلین
455
00:22:06,667 --> 00:22:07,792
خوب به نظر میرسی.
456
00:22:07,875 --> 00:22:09,083
جدی؟
457
00:22:09,166 --> 00:22:10,709
اوه, بسیار تعجب اوره.
متشکرم.
458
00:22:10,792 --> 00:22:13,542
شام سه شنبه؟
صد در صد
459
00:22:13,625 --> 00:22:14,750
سلام.
های.
460
00:22:14,834 --> 00:22:17,125
سلام. سلام, سلام.
سلام عزیزم
461
00:22:17,959 --> 00:22:19,542
جاناتان
فرانکلین
462
00:22:19,625 --> 00:22:21,417
عمرا اگه باورتون بشه.
463
00:22:21,500 --> 00:22:23,208
چی؟
اونها حتی اینجا نیستن.
464
00:22:23,291 --> 00:22:25,041
کیا؟
خانواده اسپنسر دیگه.
465
00:22:25,125 --> 00:22:26,208
اوه
466
00:22:26,291 --> 00:22:27,792
چیه، فکر نمیکنی
که این بی ادبیه؟
467
00:22:27,875 --> 00:22:29,917
میتونیم بعنوان گستاخی تلقی کنیم.
یا میتونه این باشه
468
00:22:30,000 --> 00:22:32,083
"در حالی که ما داریم از شهر خارج میشیم
469
00:22:32,166 --> 00:22:34,542
خوشحال باشین از اینکه اجازه دادیم از قصر ما استفاده کنین
470
00:22:34,625 --> 00:22:36,542
هیچ وقت نمیتونی مهربون باشی؟
471
00:22:36,625 --> 00:22:38,375
اوه, اومیتونه, بهت قول میدم.
472
00:22:38,458 --> 00:22:40,000
شنیدین اون عوضیا نیومدن؟
473
00:22:40,083 --> 00:22:42,709
گردهمایی فوق العاده ایه.نگران بودم کسی پیداش نشه,
474
00:22:42,792 --> 00:22:44,875
و به نظر میاد دقیقا همه اومدن,
475
00:22:44,959 --> 00:22:46,583
پس میتونیم اروم باشیم.
476
00:22:47,625 --> 00:22:48,875
اوناهشش.
477
00:22:48,959 --> 00:22:50,959
اوغ. اینم گاو شیرده مون.
478
00:22:51,041 --> 00:22:53,041
به نظر کمی ناراحته.
479
00:22:53,125 --> 00:22:55,250
همون مادریه که در موردش بهت گفتم.
480
00:22:55,333 --> 00:22:57,208
اوه, خودشه؟
مممم.
481
00:22:57,291 --> 00:22:59,083
همون برهنه گرا؟
اون ممه هارو میخوام.
482
00:22:59,166 --> 00:23:00,846
میدونی,
باید بریم باهاش حرف بزنیم.
483
00:23:00,875 --> 00:23:02,834
او باید احساس خجالت داشته باشه.
484
00:23:02,917 --> 00:23:05,417
راستش, به نطر خوب میاد.
485
00:23:05,500 --> 00:23:08,166
مم, شایدم بهتر از خوبه .
486
00:23:08,250 --> 00:23:10,875
چیزیو از دست دادم؟
اون مردارو نگاه کن
487
00:23:10,959 --> 00:23:12,417
مثه سگهای شرطی شده پاولف ان.
(فیزیولوژیست روسی)
488
00:23:12,500 --> 00:23:15,709
گریس, من,فکر میکنم داره به تو نگاه میکنه.
489
00:23:15,792 --> 00:23:17,834
جدی؟ راست میگه؟
490
00:23:18,667 --> 00:23:21,000
اوه, اره. فکر میکنم
491
00:23:21,083 --> 00:23:22,458
خب, همه شما هستین.
492
00:23:22,542 --> 00:23:24,571
فکر کنم اونا میخوان شروع کنن. وقت پیشنهاد قیمته.
493
00:23:24,583 --> 00:23:26,959
دوستان جمع بشین.
خیلی خب. اینم از این.
494
00:23:27,041 --> 00:23:28,417
یالا.
495
00:23:28,500 --> 00:23:30,583
کافی نیست؟ خودمونو نشون دادیم دیگه.
496
00:23:30,667 --> 00:23:32,208
میتونیم بریم؟
میشه بس کنی؟
497
00:23:32,291 --> 00:23:35,166
هی. بعدا برات جبران میکنم.
498
00:23:35,250 --> 00:23:38,792
بعدا نه الان میخوام. بریم یه اطاق خالی پیدا کنیم.
باید چنتایی داشته باشن.
499
00:23:38,875 --> 00:23:41,750
خیلی بدی
یالا.تو کمد سوکی.
500
00:23:41,834 --> 00:23:44,375
تو لباسهای سوکی.هردومون.
بسه!
501
00:23:44,458 --> 00:23:46,000
یه مرد انگلیسی حشریو خوشحال کن.
زودباش
502
00:23:46,083 --> 00:23:47,959
503
00:23:48,041 --> 00:23:50,166
آاه.
504
00:23:50,250 --> 00:23:51,890
میدونی عاشق چی این مراسمم؟
چی؟
505
00:23:51,959 --> 00:23:53,279
هیچوقت نمیتونی بگی پولدار بودن
506
00:23:53,291 --> 00:23:55,709
خیلی با کلاسو ساده.
507
00:23:56,667 --> 00:23:58,208
سلام. حاضریم شروع کنیم.
508
00:23:58,291 --> 00:23:59,625
خوش امدید, خوش امدید,
خوش امدید.
509
00:23:59,709 --> 00:24:02,583
من سالی میبور هستم, رئیس کمیته این حراجی,
510
00:24:02,667 --> 00:24:06,625
بخاطر مدرسه عالیمون!
511
00:24:06,709 --> 00:24:08,125
هو وو شوت شات!
512
00:24:08,208 --> 00:24:10,583
ما یک بعد از ظهر عالی و شگفت انگیزی
513
00:24:10,667 --> 00:24:12,166
برای شما در نظر گرفتیم
514
00:24:12,250 --> 00:24:14,959
حالا,بعضیاتون ممکنه بگین,
515
00:24:15,041 --> 00:24:17,583
"من قبلا به اندازه کافی شهریه رو نمیدادم؟"
516
00:24:17,667 --> 00:24:19,542
کاملا درسته
517
00:24:19,625 --> 00:24:23,417
اره. البته که میپردازین.
اره,منم همین فکرو میکنم
518
00:24:23,500 --> 00:24:25,667
اما,این مسئولیت ماست
519
00:24:25,750 --> 00:24:27,834
که مطمئن بشیم که ریردان میتونه پذیرای دانش اموزانی باشه
520
00:24:27,917 --> 00:24:29,667
که میخواد قبولشون کنه,
521
00:24:29,750 --> 00:24:32,125
و اینکه این دانش آموزان بتونن در آن شرکت کنن
522
00:24:32,208 --> 00:24:34,000
صرفنظر از شرایط مالیشون,
523
00:24:34,083 --> 00:24:38,166
اطمینال از اینکه نام ریردان مترادف باشه...
524
00:24:38,250 --> 00:24:41,208
با دگرگونی!
525
00:24:42,917 --> 00:24:44,655
والبته,
باید مطمئن بشیم
526
00:24:44,667 --> 00:24:46,125
دبیرانمون حقوق خوبی دریافت کنن
527
00:24:46,208 --> 00:24:48,291
و فرار نکنن برن یه مدرسه دیگه.
528
00:24:48,375 --> 00:24:51,000
ما عاشق معلمان ریردان هستیم! ووو شوت شیت !
529
00:24:51,083 --> 00:24:53,333
ولی نه به اندازه کافی که به این پارتی دعوتشون کنیم.
530
00:24:53,417 --> 00:24:55,041
شششش.
خب, حالا,
531
00:24:55,125 --> 00:24:58,417
دایانا پورتر پارتی رو شروع میکنه. بزن بریم!
532
00:24:58,500 --> 00:25:00,834
وو شوت شیت شات!
533
00:25:00,917 --> 00:25:04,291
قبل از اینک سروقت لیست اقلام برای خرید بریم...
534
00:25:05,542 --> 00:25:06,917
خوب اینو ببینین.
535
00:25:07,000 --> 00:25:10,375
ممکنه در وهلهاول به لیوان اب معمولی به نظر بیاد
536
00:25:10,458 --> 00:25:12,250
اما بیشتر از ایناست.
537
00:25:12,333 --> 00:25:15,959
این یه اب خیلی مخصوصه که قراره
538
00:25:16,041 --> 00:25:19,125
در سرمایه گذاری سخاوتمندانه
539
00:25:19,208 --> 00:25:21,625
شما پولدارها کمکمون کنه
540
00:25:21,709 --> 00:25:23,250
آوو..
541
00:25:23,333 --> 00:25:25,458
ممکنه بپرسید ارزش یه لیوان معمولی
542
00:25:25,542 --> 00:25:27,458
پر از شیر اب چقدره؟
543
00:25:27,542 --> 00:25:28,709
بستگی به این داره.
544
00:25:28,792 --> 00:25:32,834
که ارزش تحصیلات بچه هاتون چقدره؟
545
00:25:32,917 --> 00:25:35,208
ارزش معلمان مرد یا زنشون چقدره؟
546
00:25:35,291 --> 00:25:37,959
این فرصتیه که افراد کمترخوش شانس
547
00:25:38,041 --> 00:25:41,542
ازر مزیت ویژه فرزندتون, بهرمند بشن.
548
00:25:41,625 --> 00:25:46,750
کی هزار دلار این
549
00:25:46,834 --> 00:25:49,250
لیوان اب رو میخره؟
550
00:25:49,333 --> 00:25:52,583
کی قراره بلند بشه و اون زنگو بزنه؟
551
00:25:52,667 --> 00:25:55,500
1,000!
$1,000!
552
00:25:55,583 --> 00:25:58,917
متشکرم. پول بخاطر بچه هامون.
553
00:25:59,000 --> 00:26:01,083
2,000!
2,000!
554
00:26:01,166 --> 00:26:03,709
3,000...
555
00:26:03,792 --> 00:26:05,458
5,000 اینجا...
556
00:26:05,542 --> 00:26:07,750
8000!
8,000, همینجا!
557
00:26:07,834 --> 00:26:10,792
من 10,000تا میخرم!
558
00:26:10,875 --> 00:26:13,500
559
00:26:17,166 --> 00:26:20,125
اوه, اوه...
560
00:26:20,208 --> 00:26:21,542
الینا. ببخشید...
561
00:26:21,625 --> 00:26:24,667
-من...
متاسفم
562
00:26:24,750 --> 00:26:27,500
تو خوبی؟
563
00:26:30,709 --> 00:26:32,709
564
00:26:33,208 --> 00:26:34,542
565
00:26:37,500 --> 00:26:38,875
566
00:26:39,458 --> 00:26:41,041
567
00:26:43,542 --> 00:26:45,500
من متاسفم
568
00:26:45,583 --> 00:26:46,959
569
00:26:47,041 --> 00:26:50,542
چون بعضی وقتا فقط احساس...
570
00:26:50,625 --> 00:26:52,208
درموندگی و.
571
00:26:54,750 --> 00:26:56,375
سردرگمی میکنم.
572
00:26:57,208 --> 00:26:59,041
ممم
من...
573
00:27:02,083 --> 00:27:04,041
تا حالا همچین احساسی داشتی؟
574
00:27:05,333 --> 00:27:07,542
اگه می خو ای حرف بزنی
...
575
00:27:09,083 --> 00:27:11,250
رایگان,اوه...
576
00:27:13,041 --> 00:27:15,834
معذرت میخوام. منظور بدی نداشتم.
577
00:27:15,917 --> 00:27:18,625
ولی اگه واقعا میخوای حرف بزنی...
578
00:27:21,375 --> 00:27:23,750
تو خیلی مهربونی.
ممنون.
579
00:27:24,625 --> 00:27:26,625
و لطفا,
خودتو جمع و جور کن.
580
00:27:26,709 --> 00:27:29,625
ممکنه پدر مادرها در ریردن یکمی وحشت زده بشن, اوم...
581
00:27:30,667 --> 00:27:32,583
اره
اره.
582
00:27:33,083 --> 00:27:34,417
اما...
583
00:27:35,417 --> 00:27:38,166
خیلیاشون مهربونن.
اونها...
584
00:27:38,250 --> 00:27:41,709
مردم خوبی هستن.
مردم خوب و...
585
00:27:41,792 --> 00:27:44,125
اما تو مهربون ترینی.
586
00:27:45,583 --> 00:27:47,041
این حقیقته.
587
00:27:48,250 --> 00:27:49,917
احساسش میکنم.
588
00:27:58,792 --> 00:28:00,458
خیلی خب, قلم بعدی...
589
00:28:00,542 --> 00:28:02,542
بلیطهای تیم بسکتبال نیویورک نیکس. وااو.
590
00:28:02,625 --> 00:28:05,000
میتونین با اسپایک لی خوش و بش کنین.
591
00:28:05,083 --> 00:28:06,917
ایده تونو برای یه فیلم جدید باهاش مطرح کنین.
592
00:28:07,000 --> 00:28:09,542
هی, خدارو چه دیدی.
حتی ممکنه بازیو ببرن.
593
00:28:09,625 --> 00:28:10,917
594
00:28:11,000 --> 00:28:13,208
خیلی خب. کی قراره این بلیطهارو از دستام بگیره؟
595
00:28:13,291 --> 00:28:15,834
بیاین قیمت مزایده رو از 1500دلار شروع کنیم.
596
00:28:15,917 --> 00:28:18,000
متشکرم.
1,500,اینجاست.
597
00:28:18,083 --> 00:28:21,291
2,000,این جلو. 2,500.
درست شنیدم 3,000?
598
00:28:21,375 --> 00:28:23,542
3,000 اینجا بالا.
3500؟
اره
599
00:28:23,625 --> 00:28:25,875
4,000, اقای نزدیک پیانو.
همینجام.
600
00:28:25,959 --> 00:28:28,000
$6,000!
601
00:28:28,083 --> 00:28:30,834
پذیرفته شد یک, پذیرفته شد دو...
النا؟
602
00:28:30,917 --> 00:28:33,583
مال شما, برای...
اوه, های.
603
00:28:33,667 --> 00:28:36,417
میرم خونه
یادم رفت به بچه شیر بدم,
604
00:28:36,500 --> 00:28:38,208
و ناراحتی در میاره.
605
00:28:38,291 --> 00:28:40,208
اوه.من ماشین دارم
606
00:28:40,291 --> 00:28:42,417
رانندم میتونه ترو برسونه,
اگه بخوای
607
00:28:42,500 --> 00:28:45,458
اوه. اوه, نه, من...
لطفا.
608
00:28:45,542 --> 00:28:47,000
من تو هارلم زندگی میکنم,
609
00:28:47,083 --> 00:28:49,917
پس با متروسریعتره.
610
00:28:50,000 --> 00:28:53,041
مطمئنی؟
اره. مطمئنم
611
00:28:53,834 --> 00:28:55,375
با اینحال ممنون.
612
00:28:58,000 --> 00:29:01,333
اوه, هی.عیبی نداره.
613
00:29:07,750 --> 00:29:09,583
ممنون.
614
00:29:09,667 --> 00:29:11,375
به خاطر مهربونیت.
615
00:29:21,041 --> 00:29:22,375
616
00:29:28,000 --> 00:29:29,792
درست شنیدم 80؟ 80,000?
617
00:29:29,875 --> 00:29:33,125
اون اقا که جلو ایستاده.
90? 90,000.
618
00:29:33,208 --> 00:29:34,458
اگه برسیم به 100,000,
619
00:29:34,542 --> 00:29:37,125
ما یه کلاس سی به یه بچه نیازمند اهدا میکنیم
620
00:29:37,208 --> 00:29:39,583
621
00:29:40,166 --> 00:29:41,166
خب موضوع از چه قرار بود؟
622
00:29:41,208 --> 00:29:43,458
بین تو و اون برهنه گرا چه خبره؟
623
00:29:43,542 --> 00:29:45,583
ناراحت بود,
624
00:29:45,667 --> 00:29:48,500
و او فقط,اوم,
625
00:29:48,583 --> 00:29:52,333
پیشنهاد کردم با ماشین برسونمش
ولی نخواست, خب...
626
00:29:52,417 --> 00:29:54,166
ادم خیلی مهربونی هستی.
627
00:29:54,250 --> 00:29:55,583
بیا جلو .
628
00:29:55,667 --> 00:29:58,041
629
00:29:58,125 --> 00:29:59,792
عاشقتم
630
00:29:59,875 --> 00:30:02,279
عاشقتم.
خیلی خیلی ممنون.یه عصر باورنکردنی بود.
631
00:30:02,291 --> 00:30:05,375
شما پول زیادی برای دلیل خوب جمع کردین. متشکرم.
632
00:30:05,458 --> 00:30:08,125
633
00:30:12,250 --> 00:30:13,917
وضعمون خوبه؟
634
00:30:14,750 --> 00:30:17,000
جووانا...
635
00:30:17,083 --> 00:30:19,834
خب,از شنیدنش خوشحال نمیشی.
چرا؟
636
00:30:19,917 --> 00:30:22,083
همین الان منو پیج کردن
ممم؟
637
00:30:22,166 --> 00:30:25,542
ریههای شلبی مک گیبنز
پر از مایع شده
638
00:30:25,625 --> 00:30:27,458
برو.
تو نمیای؟
639
00:30:27,542 --> 00:30:29,083
بهانه خوبیه که جیم بزنیم.
640
00:30:29,166 --> 00:30:30,738
راننده هم جلوی بیمارستان منو میندازه پایین؟
641
00:30:30,750 --> 00:30:33,000
اوه, نمیتونم بیام.
من عضو کمیته ام. تو برو.
642
00:30:33,083 --> 00:30:34,947
برو, برو. راننده هم با خودت ببر.من با اسنپ میرم.
جدی؟معذرت میخوام
643
00:30:34,959 --> 00:30:36,959
معذرت میخوام.
باهات تماس میگیرم
644
00:30:38,208 --> 00:30:39,458
645
00:30:40,333 --> 00:30:42,291
مم
داره کجا میره؟
646
00:30:42,375 --> 00:30:44,875
مورد اورژانسی.
یکی از بیماراش.
647
00:30:44,959 --> 00:30:48,208
خدایی هر روز زل زدن به این بچه های سرطانی,
648
00:30:48,291 --> 00:30:50,083
و حفظ حس شوخ طبعی در تمام مدت.
649
00:30:50,166 --> 00:30:53,291
چطوری اینکارو میکنه؟
خودمم توش موندم
650
00:30:55,083 --> 00:30:57,917
651
00:31:09,333 --> 00:31:11,792
652
00:31:30,750 --> 00:31:33,125
653
00:31:38,000 --> 00:31:39,750
10 دلار.
654
00:31:39,834 --> 00:31:41,792
اره. قول صمیمانه میدم.
655
00:31:41,875 --> 00:31:43,417
میتونی بهم اعتماد کنی.
من یه دکترم
656
00:31:43,500 --> 00:31:46,542
یه ده دلاری اگه سرطانو شکست بدم.
657
00:31:46,625 --> 00:31:47,792
اره
658
00:31:47,875 --> 00:31:49,250
... منظورم اینه، اگه ترجیح میدی
659
00:31:49,333 --> 00:31:52,041
میتونم بجاش یه صحبت کلی,مم,
660
00:31:52,125 --> 00:31:54,917
میدونی درمورد,
شجاع بودن و جنگیدن بهت بگم,
661
00:31:55,000 --> 00:31:57,583
واینجور چیزا اما من عموما میدونم,
662
00:31:57,667 --> 00:31:59,458
کارهای مالی بهترین کاره
ضرر نمیکنی
663
00:31:59,542 --> 00:32:01,792
خب چطوره 10دلاریو بدی,
664
00:32:01,875 --> 00:32:04,500
و وقتی درخواست ثبتنام در دانشکده پزشکی میکنم,
665
00:32:04,583 --> 00:32:07,291
یه توصیه نامه برام بنویسی.
666
00:32:07,375 --> 00:32:09,208
نمیدونم .
نمیدونم, شلبی.
667
00:32:09,291 --> 00:32:10,792
باید ریز نمراتتو ببینم,
668
00:32:10,875 --> 00:32:13,709
چون نمیتونم الکی کسیو توصیه کنم.
669
00:32:13,792 --> 00:32:15,375
ممکنه نمراتت افتضاح باشه.
670
00:32:16,834 --> 00:32:18,875
قراره بمیرم؟
671
00:32:21,417 --> 00:32:23,000
تو قرار نیست بمیری.
672
00:32:24,000 --> 00:32:25,333
اگه بمیری, خودم میکشمت.
673
00:32:25,417 --> 00:32:27,166
674
00:32:29,041 --> 00:32:30,542
675
00:32:34,208 --> 00:32:35,417
676
00:32:35,500 --> 00:32:37,417
677
00:32:42,250 --> 00:32:44,542
678
00:32:55,959 --> 00:32:57,125
های
679
00:33:02,083 --> 00:33:04,125
همه چی خوب بود؟
680
00:33:07,417 --> 00:33:09,083
681
00:33:13,917 --> 00:33:15,750
اوه, نه
682
00:33:16,625 --> 00:33:18,250
خیلی متاسفم.
683
00:33:21,709 --> 00:33:24,750
عزیزم.
اره
684
00:33:25,291 --> 00:33:26,959
لعنتی
685
00:33:27,041 --> 00:33:28,583
686
00:33:29,291 --> 00:33:30,417
اوه.
687
00:33:35,500 --> 00:33:36,750
688
00:33:47,959 --> 00:33:49,458
689
00:33:56,792 --> 00:33:58,959
690
00:34:11,542 --> 00:34:14,000
691
00:34:18,375 --> 00:34:20,625
692
00:34:30,333 --> 00:34:32,166
693
00:34:32,667 --> 00:34:35,166
694
00:34:37,625 --> 00:34:39,000
او کجاست؟
695
00:34:39,083 --> 00:34:41,250
تو استودیوشه.
696
00:34:41,333 --> 00:34:43,333
چرا هنوز برنگشته؟
697
00:34:43,417 --> 00:34:46,125
داره کار میکنه, خب؟
698
00:34:47,583 --> 00:34:49,625
فکر میکنی خودت میتونی بری مدرسه؟
699
00:34:49,709 --> 00:34:51,291
بیرون سوار اتوبوس بشی؟
700
00:34:51,375 --> 00:34:52,542
اره
701
00:34:52,625 --> 00:34:55,166
برو وسایلتو جمع کن.
دیرت میشه.
702
00:34:55,250 --> 00:34:57,667
703
00:35:00,083 --> 00:35:02,959
ششش
704
00:35:03,041 --> 00:35:05,750
705
00:35:10,917 --> 00:35:13,792
706
00:35:13,875 --> 00:35:15,917
707
00:35:20,542 --> 00:35:23,041
708
00:35:35,417 --> 00:35:37,500
هنری؟
اوهان
709
00:35:37,583 --> 00:35:39,333
زود باش,چیزی خوردی؟
710
00:35:39,417 --> 00:35:42,083
اره
باید برم چون من, اوم,
711
00:35:42,166 --> 00:35:44,041
دیرم میشه و یه جلسه خیلی زود دارم.
712
00:35:44,125 --> 00:35:47,417
زود باش اون کتابهارو بذار کنار.
باشه. خب.
713
00:35:50,333 --> 00:35:52,208
مامان
714
00:35:52,291 --> 00:35:55,000
من فکر نمیکنم بابا به سگا الرژی داشته باشه.
715
00:35:55,083 --> 00:35:56,917
فکر میکنم الکی میگه.
716
00:35:58,917 --> 00:36:00,917
اره.درست میگی.
717
00:36:01,000 --> 00:36:03,083
ربطی به الرژی نداره.
718
00:36:03,166 --> 00:36:06,625
او هیچوقت نمیخواد من دلیلشو بهت بگم, پس تو صداشو در نمیاری,باشه؟
719
00:36:06,709 --> 00:36:08,333
باشه
720
00:36:08,417 --> 00:36:11,125
وقتی جوونتر بود,
در واقع همسن تو بود,
721
00:36:11,208 --> 00:36:14,542
تو خونه تنها بود, و از سگ خانواده مراقبت میکرد,
722
00:36:14,625 --> 00:36:16,542
سگه از خونه میره بیرون...
723
00:36:16,625 --> 00:36:19,291
و یه ماشین بهش میزنه و میمیره.
724
00:36:20,875 --> 00:36:23,750
جدی؟
ممم.
725
00:36:23,834 --> 00:36:26,333
یعنی براش خیلی دردناک بود
726
00:36:26,417 --> 00:36:30,083
و در واقع بدتر هم شد
چون پدر و مادرش...
727
00:36:31,625 --> 00:36:32,875
اونو مقصر میدونستن.
728
00:36:32,959 --> 00:36:36,583
چی؟
اره. به همین دلیله که متنفره در مورد سگ حرف بزنه.
729
00:36:38,667 --> 00:36:40,333
چه نوع سگی بود؟
730
00:36:40,417 --> 00:36:43,000
اوم...
چه نوعی بود...
731
00:36:43,083 --> 00:36:46,375
فکر کنم...
یه سگ کوچیک بود.
732
00:36:46,458 --> 00:36:47,625
تنها چیزیه که میدونم.
733
00:36:47,709 --> 00:36:51,333
به هر حال, راستشو بخوای، فکر نکنم هیچ وقت فراموشش کرده باشه
734
00:36:51,417 --> 00:36:54,583
بجنب. اونارو ول کن دیگه.
میشه؟ بیا بریم.
735
00:36:54,667 --> 00:36:57,375
کتتو بپوش. بیرون یخه.
باشه
736
00:37:01,041 --> 00:37:04,166
بالاخره یه زمانی, مجبوری در موردش صحبت کنی.
737
00:37:04,250 --> 00:37:05,709
دلیل همه این اختلافات
738
00:37:05,792 --> 00:37:08,083
هیچ ربطی به ما نداشت. یا تو
739
00:37:08,166 --> 00:37:09,667
مزخرفه!
بیا شروع شد.
740
00:37:09,750 --> 00:37:11,333
خب, چی بود , پس؟
741
00:37:11,417 --> 00:37:12,333
فقط سکس؟
742
00:37:12,417 --> 00:37:14,166
اگه میدونستم,
نمیخواستم بیام اینجا
743
00:37:14,250 --> 00:37:15,709
حق ویزیت سرگردنه بدم
744
00:37:15,792 --> 00:37:17,863
منظورت اینه ما داریم حق ویزیت سرگردنه میدیم.
میخواستم؟
745
00:37:17,875 --> 00:37:19,988
داری مارو منحرف میکنی,مگه نه جوزف؟
746
00:37:20,000 --> 00:37:23,750
احتمالش هست مجذوب پنهانکاریش بودی؟
747
00:37:23,834 --> 00:37:26,667
شایدم بیشتر مجذوب اون یکی مرد دنیس؟ شدی
748
00:37:26,750 --> 00:37:28,709
این رابطه باید مال تو تنها باشه؟
749
00:37:28,792 --> 00:37:32,333
مایکل نمیبایست چیزی درموردش بدونه,
چون دیگه نمیتونست روش کنترلی داشته باشه؟
750
00:37:33,875 --> 00:37:35,333
فکر نکنم این باشه.
751
00:37:37,917 --> 00:37:39,542
752
00:37:41,250 --> 00:37:43,834
عذر میخوام. داریم مزاحم کارت میشیم؟
753
00:37:43,917 --> 00:37:46,667
من عذر میخوام.
از طرف مدرسه پسرمه.
754
00:37:46,750 --> 00:37:50,208
این فقط برای موارد اورژانسی تنظیم شده,
بنابراین واقعا مجبورم جوابشو بدم.
755
00:37:55,041 --> 00:37:57,125
756
00:37:57,208 --> 00:37:59,625
خب حالا, تو دنیس رو از وقتی مجرد بودی میشناختی,
757
00:37:59,709 --> 00:38:01,109
اما اونوقتا هیچوقت باهاش سکس نداشتی.
758
00:38:01,166 --> 00:38:02,709
من حتی در اون زمان مجذوبش نشدم.
759
00:38:02,792 --> 00:38:04,363
هیچکس به او علاقهمند نبود،
او جذاب نیست.
760
00:38:04,375 --> 00:38:06,458
باشه..
دقیقا. پس چی عوض شد؟
761
00:38:06,542 --> 00:38:09,417
بخشی از هیجان خیانت
762
00:38:09,500 --> 00:38:12,166
در پنهان کردن
763
00:38:12,250 --> 00:38:13,875
یه رابطه اولیه ست
764
00:38:13,959 --> 00:38:15,542
این بخش مخفی یه رابطست که
765
00:38:15,625 --> 00:38:17,166
که بیشتر تحریکات جنسی رو فراهم میکنه.
766
00:38:17,250 --> 00:38:18,583
میتونه به خاطر این باشه؟
767
00:38:19,333 --> 00:38:20,709
دروغ؟
768
00:38:23,250 --> 00:38:25,750
ترس از مچ گیری چی؟
769
00:38:27,333 --> 00:38:29,333
شایدم میخواستی گیر بیوفتی؟.
770
00:38:29,417 --> 00:38:31,000
چرا باید اینو بخوام؟
771
00:38:31,083 --> 00:38:33,792
نهایتا به مایکل ثابت کنی که نمیتونه کنترلت کنه
772
00:38:35,875 --> 00:38:38,667
فکر میکنم این مسئله بیشتر در مورد ازدواج
تو و مایکله
773
00:38:38,750 --> 00:38:41,792
تا اون یکی مرد.
774
00:38:41,875 --> 00:38:43,291
775
00:38:47,875 --> 00:38:51,458
وقتی حق با دیگرانه او زیاد خوشش نمیاد
776
00:38:55,417 --> 00:38:57,625
پس تو میخواستی گیر بیوفتی.
777
00:39:00,709 --> 00:39:02,542
فکر کنم بهتره یه سری بهش بزنم.
778
00:39:02,625 --> 00:39:04,875
779
00:39:04,959 --> 00:39:07,083
پس ما سعی میکنیم روش جدید
780
00:39:07,166 --> 00:39:10,458
برای کار خیریه رو هر چه زودتر در موقعیت مناسبش بدست بیاریم, اوه,
781
00:39:11,792 --> 00:39:14,125
782
00:39:15,959 --> 00:39:17,542
783
00:39:17,625 --> 00:39:19,083
784
00:39:19,166 --> 00:39:22,291
سیلویا
یه لحظه
785
00:39:22,375 --> 00:39:25,375
این... مدرسه دخترمه. منو ببخشید.
786
00:39:25,458 --> 00:39:27,018
عذر میخوام
سیلویا, میتونه صبر کنه؟
787
00:39:27,041 --> 00:39:28,083
سریع میام.
788
00:39:28,166 --> 00:39:30,375
این قراره تاثیر بذاره
...
789
00:39:30,458 --> 00:39:32,041
شنیدی چی شده؟
790
00:39:32,125 --> 00:39:33,917
چی؟
791
00:39:34,000 --> 00:39:36,667
مدرسه؟ مصیبت...
یه مصیبت خانوادگی بود؟
792
00:39:36,750 --> 00:39:38,625
یه کلاس چهارمی؟
گریس
793
00:39:42,041 --> 00:39:43,709
النا بود.
794
00:39:44,959 --> 00:39:47,083
چی؟
795
00:39:47,166 --> 00:39:48,875
مرده پیداش کردن
796
00:39:50,417 --> 00:39:52,542
چی؟
797
00:39:52,625 --> 00:39:54,655
خیلی خب, مگه هشدار مدرسه رو نگرفتی؟
798
00:39:54,667 --> 00:39:56,709
اره. چطوری؟
799
00:39:56,792 --> 00:39:58,000
خبر موثقی نیست.
800
00:39:58,083 --> 00:40:01,667
اولش شنیدم...
انوریسمه, اما...
(گشادگی عروق)
801
00:40:01,750 --> 00:40:04,667
چیزی که مدرسه گقته...
802
00:40:04,750 --> 00:40:06,667
اینکه به قتل رسیده.
803
00:40:08,875 --> 00:40:10,208
804
00:40:11,625 --> 00:40:13,125
چی؟
805
00:40:13,208 --> 00:40:15,250
میدونم
اوه خدای من
806
00:40:15,333 --> 00:40:17,041
و, و ظاهرا,
807
00:40:17,125 --> 00:40:19,333
پسرش, بیچاره.
پیداش کرده
808
00:40:19,417 --> 00:40:21,834
خدای من, این وحشتناکه. اوم...
809
00:40:22,834 --> 00:40:25,458
اونا چی میدونن؟
میدونن کار کی بوده؟
810
00:40:25,542 --> 00:40:28,959
نه. هیچکس به نظر نمیاد واقعا چیزی بدونه.
811
00:40:29,041 --> 00:40:32,417
نمی تونم تحمل کنم. اون زن بیچاره.
میدونم
812
00:40:32,500 --> 00:40:34,291
و اون پسر بیچاره
این...
813
00:40:34,375 --> 00:40:37,875
میدونی, دارن دنبال شوهرش میگردن.
814
00:40:37,959 --> 00:40:40,458
گویا اونها مشکلاتی داشتن.
815
00:40:40,542 --> 00:40:43,125
همیشه پای شوهر لعنتی درکاره.
816
00:40:43,208 --> 00:40:45,458
تصورشو بکن بذاره پسر خودش
817
00:40:45,542 --> 00:40:47,792
اونجوری جنازه مادرشو پیدا کنه
818
00:40:47,875 --> 00:40:50,029
یه چیزی در واقع,
وسط یه جلسه ام,
819
00:40:50,041 --> 00:40:52,709
پس وقتی چیزهای بیشتری فهمیدم باهات تماس میگیرم.
باشه
820
00:40:55,959 --> 00:40:57,542
821
00:41:03,083 --> 00:41:05,125
کار اشتباهی کردم؟
822
00:41:05,208 --> 00:41:08,709
نه. من فقط...
به نظر عصبی میای.
823
00:41:08,792 --> 00:41:12,250
واقعا؟
اره. ... من عصبیت میکنم؟
824
00:41:14,625 --> 00:41:15,667
نه
825
00:41:15,750 --> 00:41:19,291
خب, تو بهم میگی
اگه من کار اشتباهی کردم.
826
00:41:19,375 --> 00:41:21,291
تو هیچ کار اشتباهی نکردی.
827
00:41:21,375 --> 00:41:24,041
باشه؟
باشه
828
00:41:25,709 --> 00:41:27,083
829
00:41:29,250 --> 00:41:31,792
830
00:41:31,875 --> 00:41:33,780
چقدر خوب النا والدزو میشناختی؟
831
00:41:33,792 --> 00:41:36,291
نه خیلی خوب, ولی,
اوم, تازه شروع کرده بود...
832
00:41:36,375 --> 00:41:38,041
اوه, او عضو کمیته حراج بود.
833
00:41:38,125 --> 00:41:40,041
ترتیبی دادم که
مشارکت کنه.
834
00:41:40,125 --> 00:41:41,291
او مادر دانش اموز بورسیه ای بود.
835
00:41:41,375 --> 00:41:43,125
من فقط چند بار دیدمش
836
00:41:43,208 --> 00:41:44,822
فقط تو حیاط مدرسه,اینجا
بیاد دارین چه موقع مجلس
837
00:41:44,834 --> 00:41:46,709
حراج رو ترک کردین؟
چه موقع رفتم؟
838
00:41:46,792 --> 00:41:50,041
فکر کنم, اوه,
ساعت یازده خونه بودم.
839
00:41:50,125 --> 00:41:51,738
و چه موقع فهمیدین این اتفاق افتاده؟
840
00:41:51,750 --> 00:41:53,208
وقتی مدرسه یه هشدار فرستاد.
841
00:41:53,291 --> 00:41:56,208
هشداری که از طرف مدرسه به همه ما فرستاده شد.
842
00:41:56,291 --> 00:41:58,446
الینا الوزو میشناختین؟
نه. اوه, ما همدیگه روفقط ملاقات کردیم
843
00:41:58,458 --> 00:41:59,583
مممممم
نمیشناختمش
844
00:41:59,667 --> 00:42:01,458
بیشترین زمانی که باهاش بودم
845
00:42:01,542 --> 00:42:03,542
تو جلسه ای که در خونه سالی داشتیم.
846
00:42:03,625 --> 00:42:05,000
میدونی میگوئل سوار اتوبوس شده یا نه,
847
00:42:05,083 --> 00:42:06,405
و یا کسی اومده و رسوندش؟
848
00:42:06,417 --> 00:42:08,488
خب, معمولا مادرش اونو میرسوند.
849
00:42:08,500 --> 00:42:11,041
میگول رو میشناختی؟
اوه, اره, تو کلاس ریاضی با هم بودیم.
850
00:42:11,125 --> 00:42:12,959
خب. گفتی میگوئلو خوب میشناختی؟
851
00:42:13,041 --> 00:42:15,041
اره, بعضی وقتا بعد از مدرسه بازی میکردیم.
852
00:42:15,125 --> 00:42:17,959
و این اواخر به نظر همه چی خوب بود؟ ا
و,او این اواخر حالش خوب بود؟
853
00:42:19,834 --> 00:42:22,375
854
00:42:22,458 --> 00:42:24,625
855
00:42:25,875 --> 00:42:27,917
856
00:42:28,000 --> 00:42:29,488
سلام, جاناتان فریزر هستم.
857
00:42:29,500 --> 00:42:30,780
الان نمیتونم جواب تماس شمارو بدم,
858
00:42:30,792 --> 00:42:33,083
در اسرع وقت باهاتون تماس میگیرم.
859
00:42:33,166 --> 00:42:36,417
اگر این یه تماس اورژانس پزشکیه,
لطفا با 911تماس بگیرید,
860
00:42:36,500 --> 00:42:39,166
یا به بخش اورژانس مراجعه کنید.
861
00:42:39,250 --> 00:42:41,417
سلام, عزیزدلم
م منم.
862
00:42:41,500 --> 00:42:44,125
اوم, میتونی باهام تماس بگیری؟,
863
00:42:44,208 --> 00:42:45,625
چون یه اتفاقی تو مدرسه افتاده
864
00:42:45,709 --> 00:42:49,208
همه چی خوبه.
هنری هم حالش خوبه, اما من...
865
00:42:49,291 --> 00:42:52,458
من فقط,فقط میخوام در جریانت بذارم. اوم...
866
00:42:54,208 --> 00:42:55,792
امیدوارم در کلیوند همه چی خوب باشه.
867
00:42:55,875 --> 00:42:58,417
دوستت دارم,او...
خانم فریزر
868
00:42:58,500 --> 00:43:00,917
من کارگاه اُ رورک هستم.
از حوزه 23.
869
00:43:01,000 --> 00:43:03,333
اوه, خدای من. چی شده؟ درمورد پسرمه؟
870
00:43:03,417 --> 00:43:05,988
نه, در مورد پسرت نیست. عذر میخوام که شمارو ترسوندیم. ما...
871
00:43:06,000 --> 00:43:07,667
ما گاهی اینکارو میکنیم
872
00:43:07,750 --> 00:43:09,542
درست. ام...
873
00:43:09,625 --> 00:43:11,500
منم کارگاه جوزف مندوزا هستم.
از اداره پلیس نیویورک
874
00:43:11,583 --> 00:43:12,903
میخواستیم چند لحظه صحبت کنیم.
875
00:43:12,917 --> 00:43:14,750
لطفا فقط میشه بهم بگین چی شده؟
876
00:43:14,834 --> 00:43:16,041
خب, مادر بچه ای که
877
00:43:16,125 --> 00:43:17,959
در مدرسه پسرتون تحصیل میکنه کشته شده.
878
00:43:18,041 --> 00:43:19,481
مطمئنم که اینو شنیدین.
اره
879
00:43:19,500 --> 00:43:20,988
اره.
مدرسه یه پیام فرستاد.
880
00:43:21,000 --> 00:43:22,000
من خیلی متاسفم. من فقط...
881
00:43:22,041 --> 00:43:23,250
نه, نه. احتیاجی به عذر خواهی نیست.
882
00:43:23,333 --> 00:43:24,625
من خودم دوتا بچه دارم.
که اینطور
883
00:43:24,709 --> 00:43:26,750
فقط میخوایم چند سئوال بپرسیم, اگه اشکالی نداره.
884
00:43:28,166 --> 00:43:29,500
البته.
885
00:43:33,208 --> 00:43:36,041
نمیدونستم خانم الوز بود اوم...
886
00:43:36,125 --> 00:43:37,709
تا وقتی با یه دوست حرف زدم.
887
00:43:37,792 --> 00:43:40,125
و اون دوست کی بود؟
اوم...
888
00:43:40,208 --> 00:43:41,792
سیلویا استینتز.
889
00:43:41,875 --> 00:43:44,959
او و من بخشی از یه کمیته در مدرسه هستیم که کمک میکنیم.
890
00:43:45,041 --> 00:43:47,083
کمیته حراج؟
مممم
891
00:43:47,166 --> 00:43:48,834
او تازه عضو شده بود.
892
00:43:48,917 --> 00:43:51,125
و چه زمانی فهمیدین اون مرده؟
893
00:43:51,208 --> 00:43:53,458
اوممم
اجازه بدین تلفنمو چک کنم.
894
00:43:56,500 --> 00:43:59,583
اوه, ساعت 2:46 بعد از ظهر.
895
00:43:59,667 --> 00:44:02,291
از, اوه,سیلویا استینتز؟
اره
896
00:44:02,375 --> 00:44:05,375
این مهمه؟
که چه موقع تلفن داشتم؟
897
00:44:05,458 --> 00:44:07,166
خب, شما روانشناسین, درسته؟
898
00:44:07,250 --> 00:44:10,041
شما فقط از موارد مهم میپرسین؟
899
00:44:11,417 --> 00:44:14,542
او نبود,اوم, بیمار من نبود, خانم الوز
900
00:44:14,625 --> 00:44:18,166
او یه... او... منظورم اینه
معالجش نمیکردم
901
00:44:18,250 --> 00:44:19,750
چقدر میشناختینش؟
902
00:44:19,834 --> 00:44:24,291
اوه, نه زیاد. همانطور که گفتم,
او به تازگی عضو کمیته شده بود.
903
00:44:24,375 --> 00:44:25,834
و آخرین بار کی دیدیش؟
904
00:44:25,917 --> 00:44:28,834
دیشب در جمع اوری اعانه.
905
00:44:28,917 --> 00:44:31,375
و بعد از اون باهاش صحبت نکردین؟
906
00:44:31,458 --> 00:44:33,709
نه
توجه نکردین کسی.
907
00:44:33,792 --> 00:44:37,125
با خانم الوز صحبتی کرده باشه؟
908
00:44:39,625 --> 00:44:43,250
در واقع چند نفر بودن
909
00:44:43,333 --> 00:44:45,166
که توجه خاصی به او داشتن.
910
00:44:45,250 --> 00:44:47,290
منظورتون از توجه خاص چیه؟
نه,یعنی
911
00:44:47,333 --> 00:44:50,458
از اون مدل توجه خاصی که بعضی اوقات
912
00:44:50,542 --> 00:44:52,417
مردا به یه زن میکنن.
مم
913
00:44:53,291 --> 00:44:55,875
شوهر خانم الوز چطور؟
914
00:44:55,959 --> 00:44:57,417
دیشب اونجا بود؟
915
00:44:58,250 --> 00:45:00,375
نه تا جایی که میدونم.
916
00:45:00,458 --> 00:45:02,917
منظورم اینه, تا حالا ندیدمش, پس...
917
00:45:07,208 --> 00:45:09,417
مظنون شما شوهرشه؟
918
00:45:09,500 --> 00:45:12,417
در حال حاضر, ما فقط,
اوه, در مرحله جمع اوری مدارکیم.
919
00:45:12,500 --> 00:45:16,458
امکانش هست با همسرتون صحبت کنیم؟
920
00:45:16,542 --> 00:45:20,166
اوم,خب, مم, چرا؟
921
00:45:20,250 --> 00:45:22,291
خب, شاید چیزی دیده باشه.
922
00:45:22,375 --> 00:45:25,417
اوه. نه. نه, او ندیده.
923
00:45:25,500 --> 00:45:28,500
پس, از زمان پخش این خبر باهاش حرف زدین؟
924
00:45:28,583 --> 00:45:30,625
نه, هر چی او دیده,
925
00:45:30,709 --> 00:45:32,613
منم دیدم, پس...
الان همسرتون کجاست؟
926
00:45:32,625 --> 00:45:33,959
او رفته کلیولند.
927
00:45:34,041 --> 00:45:36,208
او یه جلسه سرطان شناسی داره.
928
00:45:36,291 --> 00:45:37,542
اقامتش کجاست؟
929
00:45:37,625 --> 00:45:38,625
فکر کنم در یکی از هتلهای هایات باشه
930
00:45:38,667 --> 00:45:40,208
یا جای دیگه.
کی رفت اونجا؟
931
00:45:40,291 --> 00:45:41,917
اوه, امروز صبح.
932
00:45:42,000 --> 00:45:43,750
صبح زود البته
933
00:45:43,834 --> 00:45:46,208
مامان
اوه, هنری.
934
00:45:46,291 --> 00:45:49,208
مم
ارکستر تموم شد
935
00:45:49,291 --> 00:45:51,208
مممم
چه خبره؟
936
00:45:51,291 --> 00:45:52,822
اوم, فقط دارم با این اقایون صحبت میکنم.
937
00:45:52,834 --> 00:45:54,363
میشه بری تو اطاقت,
منم بعدا میام,اوم,
938
00:45:54,375 --> 00:45:55,792
تا یه دقیقه دیگه میام؟
939
00:45:55,875 --> 00:45:58,375
برات اسنک درست میکنم.
همه چی مرتبه؟
940
00:45:58,458 --> 00:46:00,333
اره. اره. همه چی خوبه.
941
00:46:00,417 --> 00:46:02,792
فقط ازت میخوام بری بالا,
942
00:46:02,875 --> 00:46:05,375
و, اوم,منم زود میام پیشت.
943
00:46:06,375 --> 00:46:08,291
برو دیگه.
الان میام اونجا
944
00:46:08,375 --> 00:46:10,041
باشه
خوبه.
945
00:46:12,709 --> 00:46:14,250
یالا دیگه
الان میام اونجا
946
00:46:16,375 --> 00:46:18,417
پسرتون پسر الوز رو میشناخت؟
947
00:46:18,500 --> 00:46:20,959
اوم, نه. نه.
948
00:46:21,041 --> 00:46:24,166
یعنی اونا..
اونها توی کلاسهای مختلفین.
949
00:46:24,250 --> 00:46:26,458
خب, اونجا مدرسه کوچیکیه,درسته؟
950
00:46:26,542 --> 00:46:29,458
این چیزی که من تو سایتش خوندم.مدرسه کوچیک
951
00:46:29,542 --> 00:46:31,792
توجه ویژه.
952
00:46:31,875 --> 00:46:34,208
به همین دلیله که پول زیادی خرج میکنن, درسته؟
953
00:46:37,750 --> 00:46:40,125
شهریه اونجا چقدره؟
954
00:46:40,208 --> 00:46:41,875
چقدر میپردازین؟
955
00:46:41,959 --> 00:46:45,500
اوم, سالی...
956
00:46:45,583 --> 00:46:47,709
سالی 50000 دلار.
اووووف
957
00:46:47,792 --> 00:46:51,166
پنجاه هزار تا
فکر میکنی چطور از پسش بر میان؟ خانواده الوز منظورمه؟
958
00:46:51,250 --> 00:46:54,625
در واقع, او بورسیه تحصیلی داشت.
959
00:46:54,709 --> 00:46:58,667
اما, راستش هیچ اطلاعی از, اوه,
960
00:46:58,750 --> 00:47:01,875
وضعیت مالی خانواده الوز ندارم.
961
00:47:03,834 --> 00:47:05,750
آیا ما شما رو ناراحت میکنیم؟
دکتر؟
962
00:47:07,959 --> 00:47:12,250
اگه چیزی دیگه هست کار دیگه ,
که بتونم انجام بدم.
963
00:47:12,750 --> 00:47:14,041
البته.
964
00:47:16,041 --> 00:47:17,250
این کارتمه.
965
00:47:17,333 --> 00:47:18,792
شماره گوشیم.
966
00:47:19,625 --> 00:47:21,250
اگه چیز دیگه به فکرتون رسید.
967
00:47:21,333 --> 00:47:24,291
تماس,باهاتون تماس میگیرم.
968
00:47:24,625 --> 00:47:25,917
خوبه
969
00:47:26,000 --> 00:47:27,208
متشکرم
970
00:47:27,291 --> 00:47:30,083
درست . ممنونم
971
00:47:30,166 --> 00:47:32,375
موضوع چی بود؟
972
00:47:32,458 --> 00:47:33,667
چی؟
پلیس
973
00:47:33,750 --> 00:47:36,291
هنری...
اونا بخاطر قتل اینجان؟
974
00:47:38,291 --> 00:47:41,291
اره.
اوه,از طریق گوشیم فهمیدم.
975
00:47:41,375 --> 00:47:43,458
جدی؟
اره
976
00:47:47,000 --> 00:47:48,834
اونها اسم ریردان رو اوردن.
977
00:47:49,959 --> 00:47:53,417
اوه. ایا, اوم...
پسرشو میشناختی؟
978
00:47:53,500 --> 00:47:55,250
فکر کنم اسمش میگوئله؟
979
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
فکر نکنم
980
00:48:01,417 --> 00:48:03,750
ممنون.
یجورایی ترسناکه, هاا؟
981
00:48:03,834 --> 00:48:05,500
اینکه این اتفاق تو مدرسه ات میوفته؟
982
00:48:05,583 --> 00:48:07,667
در موردش چه احساسی داری؟
983
00:48:08,375 --> 00:48:10,208
کار پدرش بوده؟
984
00:48:12,458 --> 00:48:13,959
ا..
985
00:48:15,000 --> 00:48:16,625
خیلی زوده که بفهمیم.
986
00:48:16,709 --> 00:48:17,834
تو میشناختیش؟
987
00:48:19,458 --> 00:48:21,792
ام, هوم؟
988
00:48:21,875 --> 00:48:24,083
مادری که....
989
00:48:24,166 --> 00:48:25,625
میشناختیش؟
990
00:48:26,917 --> 00:48:28,583
نه راستش. یعنی, او..
991
00:48:28,667 --> 00:48:30,458
او تو کمیته حراج بود.
992
00:48:32,208 --> 00:48:33,417
مهربون بود؟
993
00:48:33,500 --> 00:48:35,417
اره
994
00:48:35,500 --> 00:48:38,542
اره, خیلی مهربون بود.
او...
995
00:48:38,625 --> 00:48:41,417
یکمی ناراحت به نطر میرسید.
996
00:48:45,041 --> 00:48:47,750
کجا به مدرسه میری؟؟ میری به "ریردان"؟
997
00:48:48,709 --> 00:48:51,083
چی... باشه.
کلاس چندمی؟
998
00:48:52,458 --> 00:48:54,417
چهارم.
باشه خب
999
00:48:55,333 --> 00:48:56,875
از مدرسه خوشت میاد؟
1000
00:48:57,542 --> 00:48:58,709
اره خوبه.
1001
00:48:58,792 --> 00:49:00,625
خب قرار بود به مدرسه بری,
1002
00:49:00,709 --> 00:49:03,625
ولی بجاش...
رفتی کجا؟
1003
00:49:03,709 --> 00:49:06,834
استودیوی مامانم.
او هنرمند بود؟
1004
00:49:08,375 --> 00:49:11,917
میدونم خیلی سخته.
ولی باید بفهمیم کی اینکارو کرده
1005
00:49:12,959 --> 00:49:15,750
1006
00:49:17,125 --> 00:49:20,417
1007
00:49:31,291 --> 00:49:33,750
هی
های
1008
00:49:36,041 --> 00:49:38,375
1009
00:49:42,333 --> 00:49:43,458
هی,عزیزم. اوم,
1010
00:49:43,542 --> 00:49:45,279
مطمئنم تو مهمانی داری میدرخشی,
1011
00:49:45,291 --> 00:49:46,625
ولی واقعا میخوام بهم زنگ بزنی
1012
00:49:46,709 --> 00:49:48,291
و در مورد این حادثه مدرسه صحبت کنیم
1013
00:49:48,375 --> 00:49:51,583
اتفاق بدی برای هنری پیش نیومده
اما میشه بهم زنگ بزنی,لطفا؟
1014
00:49:53,083 --> 00:49:55,291
1015
00:49:58,041 --> 00:49:59,834
1016
00:49:59,917 --> 00:50:01,333
1017
00:50:01,417 --> 00:50:02,875
1018
00:50:02,959 --> 00:50:05,458
1019
00:50:19,291 --> 00:50:21,458
1020
00:50:21,542 --> 00:50:24,583
1021
00:50:30,917 --> 00:50:32,792
1022
00:50:38,458 --> 00:50:40,583
1023
00:50:42,166 --> 00:50:43,458
1024
00:50:45,750 --> 00:50:47,875
1025
00:51:04,458 --> 00:51:06,625
1026
00:51:12,000 --> 00:51:14,583
1027
00:51:14,667 --> 00:51:16,547
هتل هایات کلیوند در آرکید.
1028
00:51:16,625 --> 00:51:19,083
ام, به جاناتان فریزر وصل کنین لطفا
1029
00:51:19,166 --> 00:51:21,834
ایشون مشتریمونه؟
بله
1030
00:51:21,917 --> 00:51:24,208
متاسفم. کسی به اسم جاناتان فریزر تو لیست نیست.
1031
00:51:24,291 --> 00:51:27,542
احتمالش هست با یه اسم دیگه باشه؟
1032
00:51:27,625 --> 00:51:30,113
هتل استقلال هایات. جسیکا صحبت میکنه.
1033
00:51:30,125 --> 00:51:32,959
اوه, وصل کنین به اطاق جاناتان فریزر, لطفا.
1034
00:51:33,041 --> 00:51:35,917
متاسفم.هیچ رزروی به این اسم نیست.
1035
00:51:36,000 --> 00:51:37,655
هتل لگیسی هایات.
1036
00:51:37,667 --> 00:51:39,822
میشه منو وصل کنین به اطاق جاناتان فریزر, لطفا؟
1037
00:51:39,834 --> 00:51:45,000
اوه, میشه هجیش کنین
فریزر. اف-آر-ای-اس-ایی-آر.
1038
00:51:46,875 --> 00:51:49,625
اوه, بله. الان وصلتون میکنم.
1039
00:51:49,709 --> 00:51:51,917
1040
00:51:54,750 --> 00:51:56,583
الو؟
1041
00:51:58,041 --> 00:52:00,166
اوه...
شما؟
1042
00:52:01,625 --> 00:52:03,250
شما کی هستین؟
1043
00:52:03,333 --> 00:52:05,208
ببخشید؟
1044
00:52:06,458 --> 00:52:08,041
اوه...
1045
00:52:08,125 --> 00:52:11,458
میشه گوشیو بدین به جاناتان فریزر, لطفا؟
1046
00:52:11,542 --> 00:52:14,417
اوه, یه لحظه صبر کن.
1047
00:52:15,500 --> 00:52:17,083
جاناتان؟
1048
00:52:20,750 --> 00:52:22,417
جاناتان هستم.
1049
00:52:23,208 --> 00:52:26,041
اوه, ج جاناتان فریزر؟
1050
00:52:26,125 --> 00:52:28,250
بله. شما؟
1051
00:52:28,333 --> 00:52:31,125
من,معذرت میخوام.اوم...
1052
00:52:31,208 --> 00:52:33,041
متاسفم
1053
00:52:51,750 --> 00:52:54,750
1054
00:53:01,709 --> 00:54:05,125
:::M_I_S:::
1055
00:54:05,709 --> 00:54:06,749
1056
00:54:06,959 --> 00:54:08,839
نمیدونم پدرت کجاست
1057
00:54:09,834 --> 00:54:12,542
نه ایمیلهامو جواب میده و نه به تماسهام
1058
00:54:13,417 --> 00:54:15,125
مامان, رفتارت عجیبه.
1059
00:54:15,417 --> 00:54:16,667
نگران نباش, چیزی نیست.
1060
00:54:17,583 --> 00:54:20,166
اگه چیزی میدونی,
الان وقتشه که
1061
00:54:20,250 --> 00:54:21,375
به ما بگی چیه.
1062
00:54:24,208 --> 00:54:26,792
هیچیزه این قضیه با عقل جور در نمیاد.
1063
00:54:27,208 --> 00:54:29,208
فقط میخوام حقیقت رو بفهمم
1064
00:54:29,750 --> 00:54:31,041
شماها هم شنیدین؟
1065
00:54:31,625 --> 00:54:33,125
شوهره همین الان خودشو تحویل داد.
1066
00:54:33,667 --> 00:54:34,834
معلومه کار شوهره بود.
1067
00:54:35,625 --> 00:54:36,667
همیشه پای شوهردر کاره.
1068
00:54:38,000 --> 00:54:41,166
دقیقا چقدر الینا الوز رو میشناختی؟
1069
00:54:42,041 --> 00:54:43,738
اونا هنوز فکر میکنن که تو داری دروغ می گی
1070
00:54:43,750 --> 00:54:44,750
چرا
1071
00:54:45,709 --> 00:54:48,041
چون این کاریه که افراد پولدار انجام میدن
1072
00:54:49,917 --> 00:54:51,750
حقایق زشت رو پنهان میکنن.
1073
00:54:52,709 --> 00:54:54,333
1074
00:54:54,875 --> 00:54:57,035
فکر میکنی میتونی از پس همه چیز بر بیای
1075
00:54:59,166 --> 00:55:00,417
اما این بزرگتر از توانته .
1076
00:55:02,250 --> 00:55:04,375
دقیقا فکر میکنی من چقدر ضعیفم؟
1077
00:55:05,125 --> 00:55:06,417
من درستش میکنم
1078
00:55:07,125 --> 00:55:08,208
من درستش میکنم
1079
00:55:09,250 --> 00:55:11,330
یه حسی بهم میگه دخترت داره یه چیزی رو مخفی میکنه.
1080
00:55:11,542 --> 00:55:13,166
تا جایی که من میدونم، اون همدسته
1081
00:55:13,375 --> 00:55:16,417
من درستش میکنم
1082
00:55:16,959 --> 00:55:18,250
1083
00:55:20,083 --> 00:55:21,250
من درستش میکنم
1084
00:55:23,041 --> 00:55:26,250
:<: بازسازی(عمل زدایی):>: