1
00:00:01,840 --> 00:00:04,090
شاید بتونم بگم تو اون رو کشتی؟
2
00:00:04,760 --> 00:00:06,470
داری شوخی میکنی؟
3
00:00:07,090 --> 00:00:08,090
تو کشتیش؟
4
00:00:08,114 --> 00:00:09,969
« ...آنچه گذشت »
5
00:00:09,970 --> 00:00:12,340
هیلی فکر میکنه مهمه که با وثیقه آزاد بشه
6
00:00:12,680 --> 00:00:15,800
بهتر میتونه تو دفاع از خودش مشارکت کنه
7
00:00:17,930 --> 00:00:20,130
،من به وضوح خیلی خوشحالم که آزاد شدم
8
00:00:20,220 --> 00:00:22,630
و بیصبرانه منتظرم که تو
،دادگاه خودم رو تبرئه کنم
9
00:00:22,720 --> 00:00:24,090
و ثابت کنم که بیگناهم
10
00:00:24,760 --> 00:00:26,760
ما تو این قضیه باهم نیستیم
11
00:00:26,970 --> 00:00:29,090
،من نقشی که بهم داده شده رو بازی میکنم
12
00:00:29,430 --> 00:00:30,720
!فقط همین
13
00:00:32,170 --> 00:00:34,550
تو الان مرتکبِ تطمیع شاهد شدی
14
00:00:34,630 --> 00:00:37,130
تو واقعاً فکر میکردی میتونی
نظرش رو عوض کنی، مگه نه؟
15
00:00:37,630 --> 00:00:38,760
خدای من. معلومه
16
00:00:39,130 --> 00:00:40,630
ما یه مصاحبهی تلویزیونی انجام میدیم
17
00:00:41,090 --> 00:00:42,590
میذاریم مردم خودشون ببینن
18
00:00:42,800 --> 00:00:44,430
میخواید چی ببینن؟
19
00:00:44,630 --> 00:00:47,800
این که تو تمام این قضایا، من کسی
رو از دست دادم که دوست داشتم
20
00:00:49,917 --> 00:00:59,717
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
.: FilmoGen.Org :.
21
00:00:59,741 --> 00:01:08,441
« زیرنویس از سینا صداقت »
.: SinCities :.
22
00:01:08,465 --> 00:01:14,265
دانلود زیرنویس از کانال تلگرام
.: @SubSin :.
23
00:02:28,220 --> 00:02:30,380
...بیاید فراموش نکنیم که
24
00:02:32,220 --> 00:02:34,380
...که تو تمام این قضایا
25
00:02:36,260 --> 00:02:38,260
من کسی رو از دست دادم که دوست داشتم
26
00:02:39,760 --> 00:02:42,170
پس هنوز میگید که شما اون رو نکشتید؟
27
00:02:42,260 --> 00:02:44,840
خب، این رو میگم چون من نکشتمش
28
00:02:44,930 --> 00:02:46,840
.شما این زن رو دوست داشتید
.شما میشناختیدش
29
00:02:46,930 --> 00:02:48,170
با زندگیش آشنا بودید
30
00:02:48,260 --> 00:02:52,630
ایدهای دارید که چه کسی ممکنه
اون رو کشته باشه؟
31
00:02:58,260 --> 00:02:59,630
بله. دارم
32
00:03:05,090 --> 00:03:06,930
حالت چطوره، هنری؟
33
00:03:07,930 --> 00:03:10,470
خوبم، ممنون آقا -
آره؟ -
34
00:03:34,010 --> 00:03:35,840
اون شب واسه چی اونجا بودی؟
35
00:03:38,130 --> 00:03:39,630
بیرونِ آپارتمانش؟
36
00:03:41,300 --> 00:03:43,590
چون داشتم قدم میزدم
37
00:03:43,680 --> 00:03:45,680
مثل همیشه. نمیدونستم کجام
38
00:03:45,760 --> 00:03:46,930
چندین بار این رو بهت گفتم
39
00:03:47,010 --> 00:03:50,010
...این تصادفِ خیلی عجیبیه، مگه نه، که
40
00:03:50,090 --> 00:03:51,550
،من باهاش رابطهی مخفیانه داشتم
41
00:03:51,630 --> 00:03:53,220
و، و تو اونجا بودی
42
00:03:53,300 --> 00:03:56,430
درست همونطور که من اونجا بودم -
خدای من -
43
00:03:56,510 --> 00:03:58,050
چی داری از من میپرسی؟
44
00:03:58,130 --> 00:03:59,590
داشتی تعقیبم میکردی؟
45
00:04:03,680 --> 00:04:05,510
داشتم تعقیبت میکردم؟
46
00:04:07,430 --> 00:04:08,680
میکردی؟
47
00:04:10,010 --> 00:04:12,090
تعقیبم میکردی؟
48
00:04:12,170 --> 00:04:14,260
شوخیت گرفته لعنتی؟ -
داشتی تعقیبم میکردی، گریس؟ -
49
00:04:14,340 --> 00:04:16,800
تو حق نداری این رو بپرسی -
تو جاناتان فریزری؟ -
50
00:04:16,880 --> 00:04:18,970
ببخشید. میشه یه سلفی باهاتون بگیریم؟ -
!این خیلی خفنه -
51
00:04:19,050 --> 00:04:20,760
!جانی! اینجا رو ببین -
نه. نه -
52
00:04:20,840 --> 00:04:22,380
یه سلفیِ سریع -
نه. نه. بیخیال -
53
00:04:22,470 --> 00:04:25,050
...این -
!گریس! گریس -
54
00:04:40,840 --> 00:04:43,170
اوضاع احوالتون چطوره؟
55
00:04:45,720 --> 00:04:47,090
جریان چیه؟
56
00:04:49,300 --> 00:04:51,630
57
00:04:51,720 --> 00:04:53,430
...فکر کنم هر دوتامون
58
00:04:55,010 --> 00:04:58,090
یکم استرسِ قبل از دادگاه داریم، همین
59
00:05:01,260 --> 00:05:03,680
.ببینید، اونا مدارکِ محکمی دارن
.شکی توش نیست
60
00:05:03,760 --> 00:05:06,010
ولی همش فرعیه
61
00:05:06,090 --> 00:05:07,630
هیچکس چیزی ندیده
62
00:05:07,720 --> 00:05:09,380
،اونا آلتِ قتل رو ندارن
63
00:05:09,470 --> 00:05:12,170
و برخی از مدارکِ علمی
در واقع به ما کمک میکنه
64
00:05:12,260 --> 00:05:14,130
پروندهشون آسیبپذیره
65
00:05:14,220 --> 00:05:15,590
،همونطور که همش میگی
66
00:05:15,680 --> 00:05:18,050
گرچه هر بار با استرسِ بیشتری میگی
67
00:05:18,130 --> 00:05:19,930
سؤالِ من اینه
68
00:05:20,010 --> 00:05:21,470
دفاعیهی ما چیه، هیلی؟
69
00:05:21,550 --> 00:05:24,930
چون من واقعاً در جریانِ جزئیاتش نیستم
70
00:05:25,930 --> 00:05:29,340
دفاعیهی ما اینه که صبر کنیم و ببینیم چی میشه
71
00:05:29,430 --> 00:05:31,170
بهت که گفتم. انعطاف پذیره
72
00:05:31,260 --> 00:05:34,430
.انعطاف پذیره. باشه، عالیه
.این اعتماد به نفسِ زیادی بهم میده. ممنون
73
00:05:34,510 --> 00:05:36,170
بستگی داره چی جلومون بذارن
74
00:05:36,260 --> 00:05:38,090
خیلی خب. بذارید براتون توضیح بدم
75
00:05:39,300 --> 00:05:41,220
دفاعیهی ما تویی
76
00:05:41,300 --> 00:05:43,880
تو میگی که این کارو نکردی
77
00:05:43,970 --> 00:05:45,930
توضیح میدی چرا فرار کردی
78
00:05:47,510 --> 00:05:49,680
و دفاعیهی ما تویی
79
00:05:49,760 --> 00:05:51,970
«تو میگی «حرفی رو که الان زد باور میکنی
80
00:05:52,050 --> 00:05:55,840
فکر نکنم حرفِ یه زن متعهد
تأثیرگذاری زیادی داشته باشه
81
00:05:55,930 --> 00:05:57,630
تو متعهدی، گریس؟
82
00:05:58,930 --> 00:06:00,220
من اینجام
83
00:06:00,300 --> 00:06:03,760
،با توجه به این شرایط
.فکر کنم لایقِ دریافت مدالم
84
00:06:09,010 --> 00:06:12,090
ما هفت عضو زن تو هیئت منصفه داریم
85
00:06:12,170 --> 00:06:13,630
...این پنج نفر
86
00:06:15,300 --> 00:06:17,970
زنانِ متخصص و شاغلِ تحصیل کرده هستن
87
00:06:18,800 --> 00:06:20,840
درست مثلِ خودت
88
00:06:20,930 --> 00:06:23,170
...این دو نفر
89
00:06:23,260 --> 00:06:25,470
شوهرشون بهشون خیانت کرده
90
00:06:27,630 --> 00:06:29,170
درست مثلِ تو
91
00:06:30,880 --> 00:06:32,800
و بعدش این مرد هست
92
00:06:32,880 --> 00:06:36,380
اون بهتر از خیلیها میدونه که خیانت
به معنیِ قتل نیست
93
00:06:36,470 --> 00:06:39,090
اون خودش رابطهی مخفیانه داره
94
00:06:39,170 --> 00:06:40,880
تو از کجا اینا رو میدونی؟
95
00:06:40,970 --> 00:06:42,300
من همهی این آدمها رو میشناسم
96
00:06:42,380 --> 00:06:46,340
ما مخفیانه الگوریتمهای آمازون
و گوگل رو زیر نظر میگیریم
97
00:06:46,430 --> 00:06:49,260
.من میدونم اونا از کجا خرید میکنن
.واسه غذا خوردن کجا میرن
98
00:06:49,340 --> 00:06:51,550
.واسه تعطیلات کجا میرن
.ما همه چی رو میدونیم
99
00:06:51,630 --> 00:06:54,630
ما همین الان داریم حسابهای
فیسبوک و اینستاگرامشون رو
100
00:06:54,720 --> 00:06:56,340
هدفِ اخباری در حمایت از متهم قرار میدیم
101
00:06:56,430 --> 00:06:58,010
این قانونیه؟
102
00:06:59,720 --> 00:07:01,430
به اندازهی کافی مبهمه که بشه از زیرش در رفت
103
00:07:01,510 --> 00:07:03,090
ولی یه مشکلِ کوچیک داریم
104
00:07:03,170 --> 00:07:06,430
یه سؤال تو تمام دادگاههای
متمرکزمون مطرح میشه
105
00:07:06,510 --> 00:07:09,880
اگه کارِ تو نبوده، پس کارِ کی بوده؟
106
00:07:11,130 --> 00:07:14,630
باید یه مظنونِ دیگه پیشنهاد کنیم
107
00:07:16,220 --> 00:07:17,720
108
00:07:19,340 --> 00:07:20,630
خب، عذر موجه غیبتش چی؟
109
00:07:20,720 --> 00:07:22,720
به درد نمیخوره. میتونم بهش خدشه وارد کنم
110
00:07:25,880 --> 00:07:28,010
میشه لطفاً دستش رو بگیری؟
111
00:07:30,380 --> 00:07:31,760
منظورم الانه
112
00:07:31,840 --> 00:07:34,220
چرا؟ -
چون من گفتم -
113
00:07:36,510 --> 00:07:37,760
این کارو بکن
114
00:07:54,380 --> 00:07:55,880
دستش رو احساس کن
115
00:07:57,510 --> 00:07:59,680
دستِ خانومت رو احساس کن
116
00:07:59,760 --> 00:08:01,720
احساستون رو باهم یکی کنید
117
00:08:04,380 --> 00:08:07,220
،اگه شما دوتا احساسش نکنید
.هیئت منصفه هم احساس نمیکنه
118
00:08:12,590 --> 00:08:14,470
من احساسش نمیکنم
119
00:08:14,550 --> 00:08:15,880
هدف از این کار چیه؟
120
00:08:15,970 --> 00:08:18,720
هدف اینه که شما دوتا باید تو اتاق یکی باشید
121
00:08:18,800 --> 00:08:25,550
در واقع، شما قراره هر روز و هر دقیقه
از این دادگاه شهادت بدید
122
00:08:25,630 --> 00:08:28,300
اعضای هیئت منصفه شما رو
برای نشانهها زیر نظر میگیرن
123
00:08:28,380 --> 00:08:30,340
اون آدمه؟
124
00:08:30,430 --> 00:08:32,720
زنه حرفش رو باور میکنه؟
125
00:08:32,800 --> 00:08:34,760
زنه هنوز دوستش داره؟
126
00:08:37,880 --> 00:08:40,630
اونا مدام شما رو میسنجن
127
00:08:40,720 --> 00:08:43,630
جداگانه و باهم
128
00:09:12,510 --> 00:09:15,430
ببینید، اعضای هیئت منصفه دوست ندارن
آدمهای خوشقیافه رو محکوم کنن
129
00:09:15,510 --> 00:09:18,050
،اونا قطعاً دوست ندارن دکترها رو زندانی کنن
130
00:09:18,130 --> 00:09:20,340
و دوست ندارن ثروتمندها رو مجازات کنن
131
00:09:20,430 --> 00:09:23,380
هر چقدر که فکر میکنیم دوست داریم
ثروتمندها رو مجازات کنیم
132
00:09:23,470 --> 00:09:24,680
آخر سر، نمیتونیم
133
00:09:24,760 --> 00:09:26,720
هرگز نمیتونیم
134
00:09:26,800 --> 00:09:30,340
این ایده که اعضای هیئت منصفه
،بدونِ تصورات قبلی به دادگاه نمیان
135
00:09:30,430 --> 00:09:32,050
این کاملاً مسخرهست
136
00:09:32,130 --> 00:09:33,930
،این پرونده به قدری خوب گزارش شده
137
00:09:34,010 --> 00:09:36,760
که حتی میتونم بگم اعضای
هیئت منصفه دروغگو هستن
138
00:09:36,840 --> 00:09:39,090
،یعنی، برای عضویت تو هیئت منصفه
139
00:09:39,170 --> 00:09:43,300
مجبور بودن اعلام کنن که هیچی
در مورد این پرونده نمیدونن
140
00:09:43,380 --> 00:09:45,050
...کسی
141
00:09:46,010 --> 00:09:47,800
این فقط سرگرمیه
142
00:09:47,880 --> 00:09:49,680
که تو هم باید توش شرکت داشته باشی
143
00:09:53,430 --> 00:09:55,300
اعضای هیئت منصفه تو رو میشناسن
144
00:09:57,510 --> 00:09:59,590
هیلی میگه اونا متوجه همه چی میشن
145
00:09:59,680 --> 00:10:01,680
حضورت. واکنشهات
146
00:10:01,760 --> 00:10:03,380
همش مهمه -
گریس -
147
00:10:04,630 --> 00:10:06,630
تو این کارو واسه نوهات میکنی
148
00:10:06,720 --> 00:10:11,760
من کنارت وایمیسم چه فردا باشه چه بعدش
149
00:10:11,840 --> 00:10:16,010
ولی این ایده که این کار به نفع هنریه
150
00:10:17,380 --> 00:10:19,760
مزخرفِ محضه
151
00:10:20,970 --> 00:10:23,260
جاناتان چه قاتل باشه چه نباشه
152
00:10:23,340 --> 00:10:26,170
باید در حد امکان از پسرت دور نگه داشته بشه
153
00:10:58,720 --> 00:11:02,470
امروز صبح یکی از سایتهای نظرسنجی
،احتمالِ محکومیت رو 83 درصد گزارش کرده
154
00:11:02,550 --> 00:11:04,510
...که نسبت به دیروز 3 درصد افت داشته
155
00:11:27,930 --> 00:11:31,470
برنامهها برای اعتراف متهم به جرم
،یا هرگز محقق نشدن
156
00:11:31,550 --> 00:11:33,260
یا به صراحت رد شدن
157
00:11:44,510 --> 00:11:46,050
گریس حالش چطوره؟
158
00:11:46,130 --> 00:11:48,340
شما با دامادتون حرف میزنید؟
159
00:12:03,010 --> 00:12:05,760
لطفاً تمام اشیای فلزی رو
از جیبهاتون بیرون بیارید
160
00:12:15,970 --> 00:12:17,510
ممنون
161
00:12:18,470 --> 00:12:19,800
بعدی، لطفاً
162
00:12:31,300 --> 00:12:33,260
بیاید جلو
163
00:12:33,340 --> 00:12:37,010
لطفاً تمام اشیای فلزی رو
از جیبهاتون بیرون بیارید
164
00:13:11,170 --> 00:13:13,630
قتل کارِ کثیفیه
165
00:13:13,720 --> 00:13:16,090
،باید بهتون هشدار بدم
166
00:13:16,170 --> 00:13:20,430
هرچی که شنیدید، تصوراتِ
،قبلیتون هرچی که هست
167
00:13:21,800 --> 00:13:23,590
،این یکی
168
00:13:23,680 --> 00:13:25,680
بدتر از اونه که فکر میکنید
169
00:13:25,760 --> 00:13:27,760
مدارک نشون میدن که
170
00:13:27,840 --> 00:13:31,630
جاناتان فریزر با قربانی رابطهی پنهانی داشته
171
00:13:31,720 --> 00:13:39,930
که در شب هشتم ژانویهی 2019
به استودیوی قربانی رفته
172
00:13:40,010 --> 00:13:44,170
که باهاش رابطهی جنسی برقرار کرده
173
00:13:44,260 --> 00:13:48,090
،که بعدش به شکل خشونتآمیز و وحشیانه
174
00:13:48,170 --> 00:13:50,260
تا حد مرگ مورد ضرب و شتم قرارش داده
175
00:13:52,760 --> 00:13:56,010
،اون بعدش از صحنهی جرم فرار کرده و مخفی شده
176
00:13:56,090 --> 00:13:58,090
قبل از این که دستگیر شه
177
00:13:59,430 --> 00:14:04,300
النا آلوز به قدری سنگدلانه و وحشیانه
مورد ضرب و شتم قرار گرفته بود
178
00:14:04,380 --> 00:14:08,760
که حتی برای شوهرِ خودش
هم غیرقابل شناسایی بود
179
00:14:09,970 --> 00:14:16,260
جنازهاش برای اولین بار توسط پسرِ
ده سالهاش، میگل، کشف شد
180
00:14:16,340 --> 00:14:20,760
یازده ضربه با یک جسمِ
سرپهن بهش وارد شده
181
00:14:20,840 --> 00:14:22,630
پزشکِ قانونی به این نتیجه رسید
182
00:14:22,720 --> 00:14:26,880
که زخمهای وارد شده با یک چکشِ
مجسمهسازی مطابقت داشتن
183
00:14:26,970 --> 00:14:29,380
که متعلق به قربانی بود
184
00:14:29,470 --> 00:14:32,800
چکشی که هرگز پیدا نشد
185
00:14:43,970 --> 00:14:48,130
ممکنه چکشی مثل این بوده باشه
186
00:14:59,470 --> 00:15:02,050
اون جمجمهاش رو لِه و لورده کرد
187
00:15:02,130 --> 00:15:05,380
اون مدام بهش ضربه زد
188
00:15:05,470 --> 00:15:07,340
و زد
189
00:15:09,340 --> 00:15:11,680
و زد
190
00:15:12,880 --> 00:15:14,970
و زد
191
00:15:28,010 --> 00:15:30,880
اون مدام بهش ضربه زد
192
00:15:30,970 --> 00:15:32,510
و زد
193
00:15:34,430 --> 00:15:36,720
و زد
194
00:15:40,680 --> 00:15:43,510
بدتر از اونه که فکر میکنید
195
00:16:09,260 --> 00:16:11,380
چه زنِ زیبا و سرزندهای
196
00:16:17,680 --> 00:16:19,800
،وقتی اتفاقاتِ بد برای آدمهای خوب میوفتن
197
00:16:19,880 --> 00:16:22,130
ما جواب میخوایم. ما نتیجه میخوایم
198
00:16:22,220 --> 00:16:23,550
میخوایم یکی محکوم شه
199
00:16:23,630 --> 00:16:27,430
موکلِ من تنها گزینهست
200
00:16:27,510 --> 00:16:30,430
واسه همینه که تحقیقات انقدر محدود بود
201
00:16:30,510 --> 00:16:34,170
سرسری یا سُست یا بیدقت نبود
202
00:16:34,260 --> 00:16:37,800
،به طور خاص و عامدانه محدود بود
203
00:16:37,880 --> 00:16:40,050
دقیقاً به این علت که مدرکی
،از وجود مظنونهای دیگه
204
00:16:40,130 --> 00:16:43,130
تنها شانسِ اونا برای محکومیت
رو به خطر مینداخت
205
00:16:45,090 --> 00:16:46,470
موکلِ من
206
00:16:46,550 --> 00:16:51,550
در هشتم ژانویه با النا آلوز عشقبازی کرد
207
00:16:51,630 --> 00:16:54,590
دیانای و مَنیاش تو صحنهی جرم
208
00:16:54,680 --> 00:16:58,130
اون شکِ منطقی رو نسبت به
هر متهم دیگهای تضمین میکنه
209
00:16:58,220 --> 00:17:01,510
واسه همین ما اصلاً دنبالِ
احتمالات دیگه نمیگردیم
210
00:17:01,590 --> 00:17:04,090
اون تنها کسیه که میتونیم گیر بیاریم
211
00:17:07,550 --> 00:17:11,220
یه نفر دیگه النا آلوز رو با اون
،چکشِ مجسمهسازی زده
212
00:17:11,300 --> 00:17:14,170
یازده بار، همونطور که دادستان گفت
213
00:17:14,260 --> 00:17:16,630
بعد از مرگش ادامه پیدا کرده
214
00:17:17,430 --> 00:17:19,300
این خشمه
215
00:17:20,220 --> 00:17:21,840
این نفرته
216
00:17:22,930 --> 00:17:24,840
تو رو خدا
217
00:17:25,510 --> 00:17:27,300
یه عالمه نفرت
218
00:17:28,550 --> 00:17:30,260
جرمی ناشی از احساسات
219
00:17:32,010 --> 00:17:34,300
خشمِ بَدوی
220
00:17:36,090 --> 00:17:37,840
باید از خودمون بپرسیم
221
00:17:39,590 --> 00:17:41,300
فرناندو آلوز انگیزه داشته
222
00:17:41,380 --> 00:17:43,170
اون فرصت داشته. اون اونجا بوده
223
00:17:44,680 --> 00:17:46,340
قاتل اونه؟
224
00:17:46,430 --> 00:17:50,880
میتونیم مطمئن باشم؟ نه
225
00:17:50,970 --> 00:17:53,220
چرا؟
226
00:17:53,300 --> 00:17:56,630
تا حدی به این علت که هرگز
در موردش تحقیق نشده
227
00:17:56,720 --> 00:17:57,970
چرا؟
228
00:18:00,260 --> 00:18:03,010
چون مَنیِ اون داخل بدن قربانی پیدا شده؟
229
00:18:05,590 --> 00:18:07,800
اون تنها کسیه که میتونیم گیر بیاریم
230
00:18:07,880 --> 00:18:09,680
باید اون باشه
231
00:18:11,630 --> 00:18:12,970
ولی نیست
232
00:18:45,220 --> 00:18:48,800
مشکل اینه که وقتی وکیل مدافع
،نظریهی خودش رو ارائه میکنه
233
00:18:48,880 --> 00:18:50,130
هیئت منصفه انتظار داره
234
00:18:50,220 --> 00:18:52,300
که مدرکی دال بر این نظریه داشته باشن
235
00:18:52,380 --> 00:18:54,970
،و این ایده که قاتل شوهرهست
236
00:18:55,050 --> 00:18:57,130
تا جایی که میدونم مدرکی
برای این ادعا وجود نداره
237
00:20:38,260 --> 00:20:39,590
الو؟
238
00:20:43,340 --> 00:20:44,880
سلام
239
00:20:46,510 --> 00:20:48,050
سلام
240
00:20:48,130 --> 00:20:50,680
روزت چطور بود؟ اتفاقِ جالبی نیوفتاد؟
241
00:20:53,170 --> 00:20:56,090
...من واقعاً حرفی واسه گفتن ندارم. من
242
00:20:56,170 --> 00:20:58,760
فقط اینجا تو سکوت نشستم
243
00:20:58,840 --> 00:21:00,800
یه ذره آزاردهندهست
244
00:21:00,880 --> 00:21:02,800
یه ذره احساسِ تنهایی میکنم
245
00:21:02,880 --> 00:21:04,680
پسرمون چطوره؟ حالش خوبه؟
246
00:21:06,760 --> 00:21:10,090
...آره. یعنی
247
00:21:10,170 --> 00:21:13,300
،باید گوشیش رو ازش بگیریم
...چون
248
00:21:14,840 --> 00:21:17,380
...داره کل اخبار رو گوش میده، و من
249
00:21:17,470 --> 00:21:19,630
،خب، موفق باشی. من یه بار امتحانش کردم
250
00:21:19,720 --> 00:21:22,170
و اون تبدیل به اون بچه
تو فیلمِ «جنگیر» شد
251
00:21:22,260 --> 00:21:25,680
به قدری ترسیدم که فوراً گوشیش رو پس دادم
252
00:21:27,130 --> 00:21:29,220
...گمون نکنم دوست داشته باشی
253
00:21:29,300 --> 00:21:31,590
بیای یه فنجون چای بخوریم؟
254
00:21:33,630 --> 00:21:36,340
یا یه بشقاب دسر؟
255
00:21:36,430 --> 00:21:39,720
میتونم چندتا تخممرغ جاناتانپز
برات درست کنم
256
00:21:40,720 --> 00:21:41,840
نه
257
00:21:45,880 --> 00:21:49,380
...متوجهم امروز چقدر سخت بود
258
00:21:51,590 --> 00:21:53,680
،حداقل به خاطر این که
259
00:21:53,760 --> 00:21:57,090
خب، تو کسی هستی که حریمِ خصوصیت
رو بیشتر از همه دوست داری
260
00:21:57,170 --> 00:21:59,380
،و میری پیاده روی که ناپدید بشی
261
00:21:59,470 --> 00:22:02,470
.یهویی درگیرِ این جار و جنجال شدی
.معذرت میخوام
262
00:22:02,550 --> 00:22:04,590
263
00:22:04,680 --> 00:22:08,340
ولی فکر میکنم میتونیم ناشناسیِ
خودمون رو پس بگیریم
264
00:22:08,430 --> 00:22:10,510
فقط بستگی به برنامه ریزی داره
265
00:22:10,590 --> 00:22:13,050
فکر کنم باید خودمون رو ول کنیم
266
00:22:13,130 --> 00:22:16,800
و به شدت چاق بشیم و
دیگه به خودمون نرسیم
267
00:22:16,880 --> 00:22:20,010
فکر کنم تو باید یه دامنِ پشمیِ
خیلی شلخته بپوشی
268
00:22:20,090 --> 00:22:21,380
در واقع هر دو باید این کارو بکنیم
269
00:22:21,470 --> 00:22:25,340
فکر کنم میتونیم پیریِ خیلی
آرومی داشته باشیم
270
00:22:25,430 --> 00:22:26,880
271
00:22:29,720 --> 00:22:33,170
غمانگیزه، مگه نه؟ وقتی باهم آشنا شدیم
این بزرگترین خواب و خیالِ من بود
272
00:22:33,260 --> 00:22:36,510
پیر شدن با تو
273
00:22:36,590 --> 00:22:39,630
انجام دادن تمامِ کارهایی
...که آدمهای پیر میکنن
274
00:22:39,720 --> 00:22:42,380
...مثل قدم زدن تو پارک و
275
00:22:42,470 --> 00:22:44,630
متنفر بودن از آدمهای جَوون
276
00:22:46,260 --> 00:22:48,380
عضویت تو یه باشگاه کتاب خوانی
277
00:22:48,470 --> 00:22:50,130
ولی ما این کارو کردیم
278
00:22:51,550 --> 00:22:54,300
تو اخراج شدی
279
00:22:54,380 --> 00:22:57,130
من به خاطرِ صداقتم اخراج شدم
280
00:22:57,220 --> 00:22:59,630
کتابه آشغال بود
281
00:23:06,130 --> 00:23:07,470
هنوز پشتِ خطی؟
282
00:23:07,550 --> 00:23:10,170
آره، آره. اون تماسهای
تلفی طولانی رو یادته؟
283
00:23:10,260 --> 00:23:12,760
حتی وقتی هیچ حرفی
...برای گفتن نداشتیم، فقط
284
00:23:12,840 --> 00:23:14,840
قطع نمیکردیم. واسه چی بود؟
285
00:23:15,800 --> 00:23:17,220
یادمه
286
00:23:17,300 --> 00:23:18,970
آره
287
00:23:19,800 --> 00:23:21,720
من دیگه میخوابم
288
00:23:21,800 --> 00:23:24,300
آره، باشه. خدافظ
289
00:23:25,970 --> 00:23:28,760
...وایسا. صبر کن. من
290
00:23:28,840 --> 00:23:30,220
دوستت دارم
291
00:25:28,720 --> 00:25:30,050
هی
292
00:26:27,680 --> 00:26:29,010
هنری
293
00:26:29,090 --> 00:26:30,760
خدایا، من رو ترسوندی
294
00:26:30,840 --> 00:26:33,130
چیکار میکنی؟ -
نشستم -
295
00:26:33,840 --> 00:26:35,340
کجا بودی؟
296
00:26:39,380 --> 00:26:41,300
چرا اینجا نشستی؟
297
00:26:44,380 --> 00:26:47,010
چی شده؟ -
تو تختم خوابم نمیبرد -
298
00:26:51,840 --> 00:26:53,720
به این اتفاقات فکر میکردی؟
299
00:26:54,840 --> 00:26:57,630
آره -
ما تا اینجا دوام آوردیم -
300
00:26:57,720 --> 00:27:00,090
از این به بعد هم دوام میاریم
301
00:27:05,760 --> 00:27:07,470
چیه؟
302
00:27:07,550 --> 00:27:09,340
چی شده؟
303
00:27:09,430 --> 00:27:11,550
یه مشکلی پیش اومده. میدونم
304
00:27:12,300 --> 00:27:14,510
نه. نه
305
00:27:14,590 --> 00:27:16,010
خوبم
306
00:27:19,340 --> 00:27:21,170
نه، خوب نیستی
307
00:27:23,220 --> 00:27:24,720
من اونا رو دیدم
308
00:27:28,840 --> 00:27:31,680
من اونا رو باهم دیدم
309
00:27:32,590 --> 00:27:33,760
جلوی مدرسه
310
00:27:54,550 --> 00:27:55,510
خیلی خب
311
00:27:55,590 --> 00:27:57,590
باید بهت میگفتم
312
00:28:00,090 --> 00:28:02,760
اگه بهت میگفتم، شاید این اتفاق نمیوفتاد
313
00:28:02,840 --> 00:28:04,720
،شاید پدرِ میگل
314
00:28:04,800 --> 00:28:06,470
،یا یه نفر دیگه که حسودیش میشد
315
00:28:06,550 --> 00:28:07,970
،شاید اگه، اگه
316
00:28:08,050 --> 00:28:09,170
شاید اون فهمیده
317
00:28:09,260 --> 00:28:10,680
و شاید اگه بهت میگفتم -
تو هیچ تقصیری نداشتی -
318
00:28:10,760 --> 00:28:12,340
نه. هنری -
...اون موقع دیگه لازم نبود -
319
00:28:12,430 --> 00:28:14,170
هیس. میشه یه دقیقه فقط گوش بدی؟
320
00:28:14,260 --> 00:28:16,680
تو هیچ تقصیری تو اتفاقی که
واسه مادرِ میگل افتاد نداشتی
321
00:28:16,760 --> 00:28:18,470
نمیتونی این رو بگی -
...تو هرگز نمیتونستی -
322
00:28:18,550 --> 00:28:21,340
میتونم -
نه، ولی مامان، من اونا رو دیدم -
323
00:28:21,430 --> 00:28:24,010
و این حتماً واست خیلی سخت بوده
324
00:28:24,090 --> 00:28:26,510
اونا هیچ کاری نمیکردن
325
00:28:26,590 --> 00:28:29,380
،یعنی، اونا هم رو نمیبوسیدن
326
00:28:29,470 --> 00:28:31,630
...یا هیچی، ولی
327
00:28:33,130 --> 00:28:36,760
وقتی دیدمشون، ناخودآگاه فهمیدم چه خبره
328
00:28:38,090 --> 00:28:39,380
میدونستم
329
00:28:39,470 --> 00:28:42,680
،و وقتی من رو دید
330
00:28:42,760 --> 00:28:44,300
فقط لبخند زد
331
00:28:46,760 --> 00:28:48,510
انگار هیچی نبود
332
00:28:50,800 --> 00:28:52,840
اون دید که من دیدمشون
333
00:28:54,170 --> 00:28:56,840
اون میدونست که من میدونم
334
00:28:56,930 --> 00:28:59,170
خب، اون تو رو تو موقعیتِ بدی قرار داده
335
00:28:59,260 --> 00:29:01,720
موقعیتی که هیچ بچهای نباید توش قرار بگیره
336
00:29:06,880 --> 00:29:08,970
میخواستم بهت بگم -
اوهوم -
337
00:29:09,050 --> 00:29:11,590
...میخواستم بهت بگم، ولی
338
00:29:11,680 --> 00:29:13,170
...فقط
339
00:29:14,630 --> 00:29:17,470
حس کردم اون بهم اعتماد کرده
340
00:29:18,340 --> 00:29:19,840
اشکالی نداره
341
00:29:39,340 --> 00:29:41,590
تو گذاشتی اون ببینه
342
00:29:41,680 --> 00:29:45,130
گذاشتی پسرمون تو رو با اون ببینه
343
00:29:45,220 --> 00:29:47,260
جلوی مدرسهاش
344
00:29:47,340 --> 00:29:48,760
و میدونی که تو رو دید
345
00:29:48,840 --> 00:29:51,300
!میدونی که دید. و اون از ته دل دوستت داره -
نه -
346
00:29:51,380 --> 00:29:52,970
اون هر کاری واست میکنه
347
00:29:53,050 --> 00:29:54,630
هر کاری. تو این رو میدونی
348
00:29:54,720 --> 00:29:57,050
دیگه دروغ بسه، جاناتان
349
00:29:57,130 --> 00:29:59,220
فهمیدم. باشه. باشه
350
00:29:59,300 --> 00:30:00,880
جاناتان
351
00:30:00,970 --> 00:30:03,260
جلوی مدرسه -
گریس، جاناتان -
352
00:30:03,340 --> 00:30:05,010
ما قراره با کارآگاه ارشد پرونده روبرو شیم
353
00:30:05,090 --> 00:30:07,550
تمرکز من و شما باید روی اون باشه
354
00:30:07,630 --> 00:30:09,170
چی، یعنی الان باید برم اون بیرون؟
355
00:30:09,260 --> 00:30:11,130
و اینجوری بشینم اون بیرون؟ -
به من گوش کن. گوش کن -
356
00:30:11,220 --> 00:30:12,220
هیلی
357
00:30:12,300 --> 00:30:14,590
...جاناتان، چرا
358
00:30:14,680 --> 00:30:17,340
این کارو با پسرمون کردی؟ -
جاناتان -
359
00:30:21,260 --> 00:30:24,630
ما ساعت 8:57 صبح به صحنهی جرم رسیدیم
360
00:30:24,720 --> 00:30:28,010
،9 دقیقه بعد از تماسِ شوهرش با 911
361
00:30:28,090 --> 00:30:29,680
و تقریباً 30 دقیقه
362
00:30:29,760 --> 00:30:32,340
بعد از این که جسد توسط پسرش کشف شد
363
00:30:32,430 --> 00:30:34,220
و با چی مواجه شدید؟
364
00:30:34,300 --> 00:30:37,090
ما زنی رو پیدا کردیم که مُرده بود
365
00:30:37,170 --> 00:30:38,880
،سرش به شدت مجروح شده بود
366
00:30:38,970 --> 00:30:40,470
جمجمهاش خُرد شده بود
367
00:30:40,550 --> 00:30:43,510
شوهرش اون رو النا آلوز شناسایی کرد
368
00:30:43,590 --> 00:30:47,130
گرچه هر گونه تشخیصِ چهرهای سخت بود
369
00:30:47,220 --> 00:30:51,260
بله. میخوام یه سری عکس بهتون نشون بدم
370
00:31:03,470 --> 00:31:05,430
...متأسفم. من نمیتونم
371
00:31:05,510 --> 00:31:08,680
این عکسها به درستی و دقیقاً
372
00:31:08,760 --> 00:31:11,630
صحنهی جرم رو به شکلی که باهاش
مواجه شدید توصیف میکنن؟
373
00:31:16,300 --> 00:31:17,300
بله
374
00:31:18,380 --> 00:31:19,430
ممنون
375
00:31:31,050 --> 00:31:32,220
نظمِ جلسه رو رعایت کنید
376
00:31:32,300 --> 00:31:34,220
چیزی نیست. چیزی نیست
377
00:31:34,300 --> 00:31:37,130
مدارکِ جناییای که ازشون
صحبت میکنید، کارآگاه
378
00:31:37,220 --> 00:31:40,220
مَنی، بُذاق و اجزای پوستِ موکل من
379
00:31:40,300 --> 00:31:45,260
همهی اینا میتونن نتیجهی سکسِ جاناتان
فریزر و النا آلوز باشن. درسته؟
380
00:31:45,340 --> 00:31:47,880
این جمجمهی خُردشدهاش رو توجیه نمیکنه
381
00:31:48,010 --> 00:31:49,680
نه، نمیکنه
382
00:31:49,760 --> 00:31:51,550
و با این حال، وقتی خانم استامپر ازتون خواستن
383
00:31:51,630 --> 00:31:54,550
مدارکی مبنی بر این ارائه کنید که
،چه کسی اون جمجمه رو خُرد کرده
384
00:31:54,630 --> 00:31:58,260
مدارکی که برای متهم کردنِ
...موکل من ارائه کردید
385
00:31:58,340 --> 00:32:00,760
مَنی، بُداق و اجزای پوسته
386
00:32:00,840 --> 00:32:02,430
و جای پای خونیش
387
00:32:02,510 --> 00:32:06,090
که میتونست وقتی به جا گذاشته باشه
که بعد از قتل به صحنهی جرم برگشت
388
00:32:06,170 --> 00:32:08,720
و این که موکلِ شما فرار کرد
389
00:32:09,430 --> 00:32:10,840
بله، اون فرار کرد
390
00:32:12,260 --> 00:32:15,260
گمونم وقتی دو نفر داریم
،که به صحنهی جرم برخوردن
391
00:32:15,340 --> 00:32:17,340
و یکی فرار کرده و دیگری فرار نکرده
392
00:32:17,430 --> 00:32:20,550
معمولاً کسی که فرار کرده محاکمه میشه
393
00:32:20,630 --> 00:32:22,090
به این سادگی نیست
394
00:32:22,170 --> 00:32:24,430
،در این مورد
395
00:32:24,510 --> 00:32:25,680
هست
396
00:32:26,680 --> 00:32:29,800
هیچ شاهدی وقوع این جرم رو ندیده
397
00:32:29,880 --> 00:32:31,880
تو این ساختمون هیچ دوربینِ مداربستهای
398
00:32:31,970 --> 00:32:33,300
برای نظارت به رفت و آمدها نبوده
399
00:32:33,380 --> 00:32:35,630
که ببینید کسِ دیگهای اومده یا رفته
400
00:32:35,720 --> 00:32:36,760
دوربینی نبوده
401
00:32:36,840 --> 00:32:38,130
،رد پاها
402
00:32:38,220 --> 00:32:41,300
،اثر انگشتها و منیِ پیدا شده در صحنهی جرم
403
00:32:41,380 --> 00:32:43,300
متعلق به دو نفرن
404
00:32:43,380 --> 00:32:45,300
موکلِ من و شوهره
405
00:32:45,380 --> 00:32:48,680
فرناندو آلوز بعد از این که پسرش بهش
اطلاع داده به صحنهی جرم رفت
406
00:32:48,760 --> 00:32:50,090
به کمکِ زنش رفت
407
00:32:50,170 --> 00:32:51,170
...سعی کرد -
دیانایِ اون -
408
00:32:51,260 --> 00:32:54,090
،دیانایی که متعلق به شوهره
یعنی فرناندو آلوز بوده
409
00:32:54,170 --> 00:32:55,680
نمیتونید به طورِ علمی
410
00:32:55,760 --> 00:32:57,090
این احتمال رو رد کنید
411
00:32:57,170 --> 00:32:58,470
که از شبِ قبل به جا مونده بود
412
00:32:58,550 --> 00:33:00,220
میتونید؟
413
00:33:03,380 --> 00:33:05,260
سؤالِ من رو نشنیدید، کارآگاه؟ -
شنیدم -
414
00:33:05,340 --> 00:33:07,300
سؤالتون رو شنیدم
415
00:33:07,380 --> 00:33:10,010
و اظهاراتِ آغازین شما رو هم شنیدم
416
00:33:10,090 --> 00:33:11,470
توهین آمیز بود
417
00:33:11,550 --> 00:33:13,510
ما سرمون رو تو برف فرو نمیکنیم
418
00:33:13,590 --> 00:33:16,050
تا سرسری و عجولانه یکی رو محکوم کنیم
419
00:33:16,130 --> 00:33:18,170
یه آدمِ بیگناه به قتل رسیده
420
00:33:18,260 --> 00:33:19,680
قصد ما این بود که بفهمیم قاتل کی بوده
421
00:33:19,760 --> 00:33:23,130
تنها هدفِ ما پی بردن به حقیقت بود
422
00:33:23,220 --> 00:33:26,300
هر چقدر که این شما رو ناامید کنه -
...و حقیقت اینه که -
423
00:33:26,380 --> 00:33:28,510
...دیانایِ اون مرد -
اون برای غیبتش عذر موجه داشت -
424
00:33:28,590 --> 00:33:30,840
مردی که انگیزه داره -
پسرش پیشش بود -
425
00:33:30,930 --> 00:33:34,340
اونا تو آپارتمانِ خانوادگیشون بودن
که 10 بلوک با صحنهی جرم فاصله داره
426
00:33:34,430 --> 00:33:36,090
پسرِ ده سالهاش
427
00:33:37,010 --> 00:33:38,930
اون تمام مدت بیدار بوده؟
428
00:33:40,260 --> 00:33:42,680
دوربینهایی داخل و خارج ساختمون هستن
429
00:33:42,760 --> 00:33:44,680
که اگه آقای آلوز خونه رو ترک کرده بود
نشون میدادن
430
00:33:44,760 --> 00:33:47,340
پشتِ ساختمون هم مثلِ جلوش دوربین هست؟
431
00:33:47,430 --> 00:33:49,510
میتونسته از پشت بره
432
00:33:49,590 --> 00:33:51,050
،هیچ مدرکی وجود نداره
433
00:33:51,130 --> 00:33:53,260
،نه از دوربینهای مداربسته
434
00:33:53,340 --> 00:33:57,050
،دوربینهای خیابونی یا شاهدی عینی
435
00:33:57,130 --> 00:34:01,170
که نشون بدن آقای آلوز اون شب
در نزدیکی یا خود صحنهی جرم بودن
436
00:34:01,260 --> 00:34:04,170
،گرچه دوربینهای خیابونی
437
00:34:04,260 --> 00:34:06,300
تصویرِ موکل شما رو ثبت کردن
438
00:34:11,840 --> 00:34:13,430
کسِ دیگهای نبود؟
439
00:34:15,380 --> 00:34:16,630
نه
440
00:34:31,510 --> 00:34:33,970
این تصویر کجا گرفته شده؟
441
00:34:34,050 --> 00:34:35,930
در فاصلهی یک بلوکی
442
00:34:36,010 --> 00:34:38,130
از صحنهی جرم؟ -
بله -
443
00:34:38,220 --> 00:34:39,760
در چه ساعتی؟
444
00:34:39,840 --> 00:34:41,550
کمی بعد از 9:30 شب
445
00:34:41,630 --> 00:34:45,260
شبِ قتل؟ -
بله -
446
00:34:45,340 --> 00:34:48,720
،در فاصلهی یک بلوکی صحنهی جرم
.و در زمانِ قتل
447
00:34:50,510 --> 00:34:52,380
شخصی که تو تصویره کیه؟
میدونید؟
448
00:34:54,170 --> 00:34:55,720
گریس فریزر
449
00:34:55,800 --> 00:34:57,510
همسرِ موکل
450
00:34:58,970 --> 00:35:01,050
همسرِ موکل
451
00:35:01,130 --> 00:35:04,220
نزدیکِ صحنهی جرم، حوالیِ زمان وقوع جرم
452
00:35:05,510 --> 00:35:06,340
خدای من
453
00:35:06,430 --> 00:35:09,010
منظورتون اینه که خانم فریزر اون رو کشته؟
454
00:35:09,090 --> 00:35:11,170
اصلاً چنین منظوری ندارم
455
00:35:11,260 --> 00:35:13,930
منظورِ اصلی من اینه که شما الان دروغ گفتید
456
00:35:14,010 --> 00:35:16,800
منظورم اینه که شما مدرکی داشتید
،که نشون میداد یه شخصِ دیگه
457
00:35:16,880 --> 00:35:21,470
،اونم کسی که انگیزهی زیادی داره
،حوالیِ زمان مرگ در نزدیکیِ صحنهی جرم بوده
458
00:35:21,550 --> 00:35:24,130
و هرگز به خودتون زحمت ندادید
به عنوانِ مظنون ازش بازجویی کنید
459
00:35:24,220 --> 00:35:25,470
البته که ازش بازجویی کردیم
460
00:35:25,550 --> 00:35:26,760
به عنوانِ مظنون؟
461
00:35:26,840 --> 00:35:28,380
حقوقِ میرانداش رو براش خوندید؟
462
00:35:30,720 --> 00:35:33,800
شما حقوقِ میراندای گریس فریزر
رو بهش یادآوری کردید
463
00:35:33,880 --> 00:35:36,090
قبل از این که به عنوانِ مظنون
ازش بازجویی کنید؟
464
00:35:37,010 --> 00:35:38,340
خیر
465
00:35:39,880 --> 00:35:44,220
اگه اون رو مظنون در نظر گرفتید، قانون
ایجاب نمیکرد حقوقش رو براش بخونید؟
466
00:35:44,300 --> 00:35:47,010
درسته، اگه مظنون بود
467
00:35:47,090 --> 00:35:48,510
ولی نبود
468
00:35:50,170 --> 00:35:53,380
ما دوربینهای امنیتیای داشتیم
که فیلم قدم زدنش رو گرفتن
469
00:35:53,470 --> 00:35:55,170
که اون منطقه رو ترک میکرد
470
00:35:55,260 --> 00:35:57,930
ما هیچ دلیلی نداشتیم و
هنوز هم نداریم که باور کنیم
471
00:35:58,050 --> 00:35:59,510
،اون وارد ساختمون شده باشه
472
00:35:59,590 --> 00:36:02,090
یا نمونهای از دیانایاش تو صحنه باشه
473
00:36:03,380 --> 00:36:06,630
،اگه دیانایاش تو صحنهی جرم بود
اون رو مظنون در نظر میگرفتید؟
474
00:36:06,720 --> 00:36:09,550
البته. ولی نبود
475
00:36:11,300 --> 00:36:13,170
دیانایِ اون تو صحنه بود
476
00:36:13,260 --> 00:36:15,840
شما اصلاً حقوقِ فرناندو رو براش خوندید؟
477
00:36:15,930 --> 00:36:18,680
شما برای فرناندو آلوز استثنا قائل شدید
478
00:36:18,760 --> 00:36:21,090
علتش این بود که اعتراف به ظنّ خودتون بهش
479
00:36:21,170 --> 00:36:25,090
ممکن بود احتمالِ محکوم کردنِ
جاناتان رو تضعیف کنه؟
480
00:36:32,930 --> 00:36:35,380
فرناندو آلوز
481
00:36:35,470 --> 00:36:36,880
عذر موجه غیبت داشت
482
00:36:39,470 --> 00:36:42,970
بله. پسرش که خواب بود
483
00:36:58,010 --> 00:36:59,380
بابا -
بله -
484
00:36:59,470 --> 00:37:02,630
«اونا به کارآگاه میگن «حیلهگرِ پست
485
00:37:02,720 --> 00:37:05,550
مثلاً میگن «واسه دادستان خیلی بده که
486
00:37:05,630 --> 00:37:09,090
کل پروندهاش رو داده دستِ یه حیلهگرِ پست -
گوشی رو خاموش کن -
487
00:37:09,170 --> 00:37:10,720
گوشی رو خاموش کن
488
00:37:10,800 --> 00:37:13,840
فقط خاموشش کن. ممنون
489
00:37:13,930 --> 00:37:16,720
زیاد پیش نمیاد که بتونیم
سه تایی باهم غذا بخوریم
490
00:37:16,800 --> 00:37:18,130
بفرمایید
491
00:37:22,010 --> 00:37:23,550
خودش میریزتش. ممنون
492
00:37:23,630 --> 00:37:25,010
ممنون
493
00:37:25,090 --> 00:37:28,430
میدونستی که قراره این کارو بکنه؟
494
00:37:28,510 --> 00:37:30,630
اون عکس رو بالا بیاره؟
495
00:37:30,720 --> 00:37:31,970
آره
496
00:37:34,470 --> 00:37:36,880
و با مظنون بودن مشکلی نداری؟
497
00:37:36,970 --> 00:37:39,010
من مظنون نیستم
498
00:37:39,090 --> 00:37:40,550
...این منظورِ هیلی بود. که
499
00:37:40,630 --> 00:37:42,970
،اونا باید جدیتر در مورد من تحقیق میکردن
500
00:37:43,050 --> 00:37:45,800
درست همونطور که باید جدیتر
در مورد آقای آلوز تحقیق میکردن
501
00:37:45,880 --> 00:37:49,130
و این کارو نکردن. فقط روی پدرت تمرکز کردن
502
00:37:51,220 --> 00:37:54,880
خب، هن، مامانت بهم گفت
503
00:37:54,970 --> 00:37:57,470
...که تو من و
504
00:38:03,510 --> 00:38:06,220
من و النا آلوز رو جلوی مدرسه دیدی
505
00:38:08,470 --> 00:38:10,590
و من واقعاً به خاطرش متأسفم
506
00:38:10,680 --> 00:38:12,220
رفتارم خیلی بد بود
507
00:38:12,300 --> 00:38:14,630
کارم خیلی زشت بود
508
00:38:14,720 --> 00:38:17,220
که اجازه دادم شاهد چنین چیزی باشی
509
00:38:20,260 --> 00:38:22,380
فکر کنم برنده میشیم
510
00:38:22,470 --> 00:38:23,880
تو چی؟
511
00:38:26,630 --> 00:38:28,010
من، من نمیدونم
512
00:38:33,380 --> 00:38:34,590
ممنون
513
00:38:40,050 --> 00:38:41,630
نمیدونم
514
00:38:41,720 --> 00:38:43,970
ولی فکر کنم شاید اشتباه بزرگی کرده باشیم
515
00:38:44,050 --> 00:38:47,970
،فکر کنم آقای آلوز به وضوح خیلی دلسوزه
516
00:38:48,050 --> 00:38:50,800
و هیچ مدرکِ محکمی مبنی بر
...گناهکار بودنش نیست. پس
517
00:38:55,840 --> 00:38:57,510
حرفی که زدی جدی بود؟
518
00:38:57,590 --> 00:38:59,470
،اگه تا اینجا دوام آوردیم
519
00:38:59,550 --> 00:39:00,970
میتونیم هر چیزی رو تحمل کنیم؟
520
00:39:01,050 --> 00:39:02,130
من این حرف رو زدم؟
521
00:39:02,220 --> 00:39:04,300
دیشب -
اوه -
522
00:39:05,260 --> 00:39:06,800
،اگه بتونیم از این دادگاه موفق بیرون بیایم
523
00:39:06,880 --> 00:39:08,680
فکر کنم این خانواده میتونه دوام بیاره
524
00:39:08,760 --> 00:39:10,090
...خیلی خب، ولی -
اینطور فکر نمیکنید؟ -
525
00:39:10,170 --> 00:39:11,380
...خب، من
526
00:39:11,470 --> 00:39:13,590
باید یه وقت دیگه در موردش حرف بزنیم -
نه -
527
00:39:13,680 --> 00:39:14,800
میخوام الان در موردش حرف بزنم
528
00:39:14,880 --> 00:39:16,010
نه، الان در موردش حرف نمیزنیم
529
00:39:16,090 --> 00:39:18,170
الان وقتش نیست -
تو به بیمارهات میگی -
530
00:39:18,260 --> 00:39:19,430
که زندگیهای مشترک
،میتونن ادامه پیدا کنن
531
00:39:19,510 --> 00:39:21,260
حتی بعد از این که یکی خیانت میکنه -
هنری، بیخیال -
532
00:39:21,340 --> 00:39:23,260
تو بهشون میگی که زندگیهای مشترک
533
00:39:23,340 --> 00:39:25,050
حتی گاهی اوقات میتونن قویتر بشن
534
00:39:25,130 --> 00:39:26,840
این دروغه؟ -
گفتم الان وقتش نیست -
535
00:39:26,930 --> 00:39:29,590
این دروغه، یا این رو باور داری؟ -
!هنری، بس کن، بس کن. هیس -
536
00:39:29,680 --> 00:39:31,220
تو دیگه هرگز خیانت نمیکنی. مگه نه؟
537
00:39:31,300 --> 00:39:33,430
نه. نه -
...تو هرگز خیانت نمیکنی -
538
00:39:33,510 --> 00:39:35,590
میبینی؟ میبینی -
هنری -
539
00:39:47,300 --> 00:39:49,130
ما هنوز میتونیم یه خانواده باشیم
540
00:39:50,300 --> 00:39:53,430
میدونید، حتی میتونیم یه سگ بیاریم
541
00:39:53,510 --> 00:39:54,680
بالأخره
542
00:39:54,760 --> 00:39:56,050
من ازش مراقب میکنم
543
00:39:56,130 --> 00:39:58,510
پس دیگه لازم نیست نگرانِ
اتفاقی باشی که قبلاً افتاد
544
00:39:59,340 --> 00:40:01,090
منظورت چیه؟
545
00:40:03,720 --> 00:40:05,130
منظورت چیه؟
546
00:40:08,470 --> 00:40:10,760
ازت یه سؤال پرسیدم
547
00:40:10,840 --> 00:40:12,220
منظورت چیه؟
548
00:40:13,880 --> 00:40:16,550
مامان ماجرای سگه رو برام تعریف کرد
549
00:40:16,630 --> 00:40:18,800
این که خانوادهات بابتِ مرگش سرزنشت میکردن
550
00:40:27,840 --> 00:40:29,840
خب، نباید این کارو میکرد
551
00:40:38,340 --> 00:40:40,880
میدونی، من میرم یکم هوا بخورم
552
00:40:40,970 --> 00:40:42,260
مگه چی گفتم؟
553
00:40:42,340 --> 00:40:43,760
مامان، مگه چی گفتم؟
554
00:40:43,840 --> 00:40:46,470
چیزی نیست. فقط اینجا منتظر بمون
555
00:40:52,380 --> 00:40:53,840
جاناتان
556
00:40:55,510 --> 00:40:57,050
!جاناتان
557
00:41:03,090 --> 00:41:05,970
...ببخشید. فقط استرسِ همش. من
558
00:41:06,050 --> 00:41:08,550
گمونم داره روم اثر میذاره
559
00:41:09,430 --> 00:41:11,050
حرفت رو باور نمیکنم
560
00:41:12,630 --> 00:41:14,760
جریان چی بود؟
561
00:41:14,840 --> 00:41:17,130
...جاناتان، جریان
562
00:41:17,220 --> 00:41:19,090
چی بود؟
563
00:41:23,340 --> 00:41:25,590
من، من سگِ خانواده رو نکشتم
564
00:41:27,050 --> 00:41:28,720
ما هرگز سگ نداشتم
565
00:41:30,220 --> 00:41:32,880
...من یه خواهر داشتم. من
566
00:41:34,430 --> 00:41:36,760
من خواهرِ خانواده رو کشتم
567
00:41:39,470 --> 00:41:40,930
چی؟
568
00:41:41,800 --> 00:41:43,680
کیتی
569
00:41:43,760 --> 00:41:45,050
570
00:41:45,130 --> 00:41:46,720
ما کیتی پیشولی صداش میکردیم
571
00:41:46,800 --> 00:41:48,800
من داشتم ازش مراقبت میکردم
572
00:41:48,880 --> 00:41:51,430
...من چهارده سالم بود. اون
573
00:41:51,510 --> 00:41:52,880
چهار سالش بود
574
00:41:52,970 --> 00:41:54,680
...و
575
00:41:54,760 --> 00:41:56,550
اون یه جوری یواشکی از خونه رفت بیرون
576
00:41:56,630 --> 00:41:58,800
...وقتی من تو آشپزخونه داشتم یه
577
00:41:58,880 --> 00:42:01,260
یه ساندویچ پنیر و گوجه درست میکردم
578
00:42:05,010 --> 00:42:06,680
،صدای ترمزِ ماشین رو شنیدم
579
00:42:06,760 --> 00:42:09,170
و بعدش، یه صدای دیگه
580
00:42:09,260 --> 00:42:11,170
...که هرگز
581
00:42:11,260 --> 00:42:13,550
نمیتونم فراموش کنم
582
00:42:16,050 --> 00:42:19,130
خواهرت رفت زیرِ ماشین؟
583
00:42:19,220 --> 00:42:21,840
اون خواهرت بود؟
584
00:42:21,930 --> 00:42:24,050
باید اینم به لیستِ دروغهام اضافه کنی
585
00:42:24,130 --> 00:42:25,760
جز این که اینم به خودم میگم
586
00:42:25,840 --> 00:42:27,430
میدونی، که تقصیرِ من نبود
587
00:42:27,510 --> 00:42:31,430
،که... فقط یه اتفاقِ ناگوار بود
588
00:42:31,510 --> 00:42:33,880
،ولی خب، معلومه که تقصیرِ من بود
589
00:42:33,970 --> 00:42:35,840
...چون کیتی
590
00:42:35,930 --> 00:42:38,680
کیتی پیشولی رو به من سپرده بودن
591
00:42:39,930 --> 00:42:41,260
...و اون
592
00:42:41,340 --> 00:42:44,590
وقتی داشتم واسه خودم خوراکی
درست میکردم رفت زیرِ ماشین
593
00:42:48,590 --> 00:42:51,220
چطوره که هرگز این رو بهم نگفتی؟
594
00:42:51,300 --> 00:42:54,220
چون ما... چون ما ازش حرف نمیزنیم
595
00:42:54,300 --> 00:42:56,340
میدونی. هیچوقت
596
00:42:56,430 --> 00:42:57,680
هیچوقت
597
00:43:00,470 --> 00:43:02,630
...احتمالاً
598
00:43:02,720 --> 00:43:04,430
واسه همین بود که پزشکِ کودکان شدم
599
00:43:04,510 --> 00:43:06,170
نمیدونم. تو روانپزشکی
600
00:43:06,260 --> 00:43:09,260
بهتر از من میدونی، ولی این رو بهت میگم
601
00:43:09,340 --> 00:43:11,430
،هر بیماری که درمان میکنم
602
00:43:11,510 --> 00:43:14,510
...تک تکِ اونا
603
00:43:14,590 --> 00:43:17,380
کیتی کوچولو هستن
604
00:43:22,010 --> 00:43:23,170
آره
605
00:43:52,300 --> 00:43:54,340
،تمام این مدت، این بار رو به دوش میکشید
606
00:43:54,430 --> 00:43:55,880
و من هرگز متوجه نشدم
607
00:43:56,880 --> 00:43:59,170
،به عنوانِ یه روانشناس فکر میکنی
608
00:43:59,260 --> 00:44:02,220
،همچین ضربهی روحیای در گذشته
609
00:44:03,340 --> 00:44:06,130
...احتمال داره باعث شه یه نفر
610
00:44:06,220 --> 00:44:08,800
مهربونتر شه؟
611
00:44:08,880 --> 00:44:11,010
یا روانیتر؟
612
00:44:17,260 --> 00:44:19,550
سعی کردم به مادرش زنگ بزنم
613
00:44:22,630 --> 00:44:24,300
چند بار
614
00:44:24,380 --> 00:44:26,220
و اون هرگز جواب نداد
615
00:44:27,930 --> 00:44:31,380
حتی خانوادهاش هم نمیخوان
ارتباطی باهاش داشته باشن
616
00:44:47,170 --> 00:44:48,930
لطفاً برگردید
617
00:44:50,880 --> 00:44:53,050
ممنون
618
00:44:55,930 --> 00:44:57,380
لطفاً برگردید
619
00:45:01,760 --> 00:45:03,300
ممنون
620
00:45:05,630 --> 00:45:07,590
صبح بخیر
621
00:45:09,470 --> 00:45:11,470
لطفاً برگردید
622
00:45:17,470 --> 00:45:19,470
ممنون، آقا -
آره -
623
00:45:26,300 --> 00:45:28,300
لطفاً برگردید
624
00:45:33,510 --> 00:45:35,470
،بعد از این که نیومد خونه
625
00:45:35,550 --> 00:45:39,720
یا به هیچکدوم از تماسها
،یا پیامکهام جواب نداد
626
00:45:39,800 --> 00:45:44,130
پسرم میگل، اون رفت بهش سر بزنه
627
00:45:44,220 --> 00:45:46,720
فکر میکردم رفته مدرسه
628
00:45:46,800 --> 00:45:50,260
فقط صبح سرگرمِ نگهداری از بچه بودم
،و النا خونه نبود واسه همین
629
00:45:50,340 --> 00:45:52,760
به پسرم گفتم خودش بره
630
00:45:52,840 --> 00:45:57,050
سوار اتوبوس شه. و اون این کارو نکرد
631
00:45:58,680 --> 00:46:00,380
اون رفت مامانش رو ببینه
632
00:46:02,170 --> 00:46:03,840
اون رفت استودیو
633
00:46:03,930 --> 00:46:05,260
بله
634
00:46:05,340 --> 00:46:07,220
و بعدش شما رفتید اونجا
635
00:46:07,300 --> 00:46:09,050
بله
636
00:46:09,130 --> 00:46:10,840
بعد از این که پسرم برگشت
637
00:46:11,630 --> 00:46:12,720
...اون داشت
638
00:46:13,510 --> 00:46:14,760
گریه میکرد، جیغ میزد
639
00:46:14,840 --> 00:46:17,380
...و شما رفتید اونجا و -
آره -
640
00:46:18,550 --> 00:46:20,220
با چی مواجه شدید؟
641
00:46:26,590 --> 00:46:27,840
...اون
642
00:46:29,470 --> 00:46:30,720
النا بود
643
00:46:32,010 --> 00:46:33,260
زنم
644
00:46:35,880 --> 00:46:38,220
دراز شده بود رو زمین
645
00:46:38,300 --> 00:46:40,550
همه جا خونی بود
646
00:46:40,630 --> 00:46:42,630
،صورتش
647
00:46:42,720 --> 00:46:44,800
سرش. له و لورده شده بودن
648
00:46:46,630 --> 00:46:48,760
پس به پلیس زنگ زدید؟
649
00:46:48,840 --> 00:46:51,840
...آره. به پلیس زنگ زدم و
650
00:46:54,720 --> 00:46:56,170
آمبولانس
651
00:46:57,880 --> 00:46:59,260
ممنون
652
00:47:13,760 --> 00:47:15,550
آقای آلوز
653
00:47:17,720 --> 00:47:20,170
نمیتونم درد شما رو تصور کنم، جناب
654
00:47:20,260 --> 00:47:21,760
این یه دروغه
655
00:47:22,680 --> 00:47:23,930
ببخشید؟
656
00:47:25,970 --> 00:47:27,880
تو اصلاً دلت برای من نمیسوزه
657
00:47:29,090 --> 00:47:30,590
یا برای دردی که میکشم
658
00:47:32,260 --> 00:47:33,720
تو سعی کردی من رو مقصر جلوه بدی
659
00:47:35,220 --> 00:47:36,680
من همچین کاری نکردم
660
00:47:36,760 --> 00:47:38,090
من فقط سعی کردم اشاره کنم
661
00:47:38,170 --> 00:47:40,550
که نمیشه مظنون بودنِ شما رو رد کرد
662
00:47:40,630 --> 00:47:42,510
که مظنون بودن دیگران رو نمیشه رد کرد
663
00:47:42,590 --> 00:47:45,510
در این مورد باید از پلیس گلایه کنید نه من
664
00:47:45,590 --> 00:47:48,130
اعتراض دارم -
وارده -
665
00:47:49,680 --> 00:47:52,720
...خب، زنِ من مُرده و تو فقط
666
00:47:52,800 --> 00:47:54,680
داری بازی میکنی
667
00:47:55,760 --> 00:47:57,130
همین
668
00:47:58,840 --> 00:48:00,590
حالم رو بهم میزنی
669
00:48:03,680 --> 00:48:05,800
من قصد ندارم شما رو عصبانی کنم
670
00:48:07,380 --> 00:48:10,050
شما از عشقتون نسبت به النا صحبت میکنید
671
00:48:10,130 --> 00:48:12,050
شما خیلی دوستش داشتید
672
00:48:12,130 --> 00:48:14,430
اون همه چیزم بود
673
00:48:14,510 --> 00:48:16,170
این رو حس میکنم
674
00:48:17,800 --> 00:48:20,970
ولی شما همه چیزِ همسرتون نبودید
675
00:48:21,050 --> 00:48:22,680
و پای مردهای دیگهای وسط بود
676
00:48:22,760 --> 00:48:25,170
از جمله موکلِ من -
نه، نه، نه -
677
00:48:25,260 --> 00:48:26,800
هیچ مرد دیگهای در کار نبود
678
00:48:26,880 --> 00:48:28,300
فقط اون بود
679
00:48:28,380 --> 00:48:30,840
از کجا این رو میدونید، آقا؟ -
خب، چون میدونم -
680
00:48:30,930 --> 00:48:34,220
شما میدونستید که همسرتون
با جاناتان رابطهی عاشقانه داره؟
681
00:48:42,630 --> 00:48:45,760
النا قادر بود بخشی از خودش
رو از شما دریغ کنه
682
00:48:45,840 --> 00:48:47,880
شاید واسه همین یه آپارتمان جداگانه داشت
683
00:48:47,970 --> 00:48:49,260
که بخشی از خودش رو جدا نگه داره
684
00:48:49,340 --> 00:48:51,170
نه، علتش این نبود
685
00:48:51,260 --> 00:48:52,720
،اون آپارتمان برای کارهای هنریش بود
686
00:48:52,800 --> 00:48:54,760
...چون اون هنرمند بود و
687
00:48:54,840 --> 00:48:57,930
و نیاز به تمرکز و کار کردن داشت
688
00:48:58,010 --> 00:49:01,130
اون آپارتمان واسه این بود
689
00:49:01,220 --> 00:49:03,090
فقط واسه کارهای هنریش نبود
690
00:49:03,170 --> 00:49:06,340
از اون آپارتمان برای رابطهی پنهانی
با موکلِ من استفاده میکرد
691
00:49:09,090 --> 00:49:10,840
شما خبر داشتید، آقا؟
692
00:49:13,760 --> 00:49:15,470
شما خبر داشتید، آقا؟
693
00:49:15,550 --> 00:49:17,220
اولش نه
694
00:49:18,550 --> 00:49:20,510
ولی یه زمانی؟
695
00:49:23,760 --> 00:49:28,130
...و یه زمانی، فهمیدید که دخترتون
696
00:49:28,220 --> 00:49:31,010
که موکلِ من پدرِ واقعی دخترتون بود
697
00:49:32,800 --> 00:49:35,430
حتماً فهمیدنش خیلی براتون شوکهکننده بوده
698
00:49:40,300 --> 00:49:42,470
من رو ببخشید، ولی باید بپرسم
699
00:49:42,550 --> 00:49:45,930
همسرتون تحتِ نوعی رواندرمانی بودن؟
700
00:49:46,010 --> 00:49:47,130
اعتراض دارم
701
00:49:47,220 --> 00:49:48,470
وارد نیست
702
00:49:48,550 --> 00:49:49,930
بودن؟
703
00:49:52,050 --> 00:49:54,550
بله -
بیماریشون چی بود؟ میدونید؟ -
704
00:49:56,090 --> 00:49:58,170
تو خیلی پَستی
705
00:49:58,260 --> 00:50:01,720
هدفم از این سؤال اینه که بفهمیم دیگه
چه کسی ممکنه اون رو کشته باشه
706
00:50:01,800 --> 00:50:03,880
ما نمیتونیم این احتمال رو رد کنیم که
اون با مردهای دیگهای رابطه داشت
707
00:50:03,970 --> 00:50:05,340
که شاید یکی از اون مردها
708
00:50:05,430 --> 00:50:08,550
مستعد حسادتِ شدید
709
00:50:08,630 --> 00:50:10,380
یا خشمِ خشونتآمیز بوده -
!اعتراض دارم -
710
00:50:10,470 --> 00:50:12,880
اینا دقیقاً همون سؤالاتی هستن
که باید بخواید پلیس مطرح کنه
711
00:50:12,970 --> 00:50:15,220
من حق دارم بدونم کی این کارو کرده؟ -
...عالیجناب -
712
00:50:15,300 --> 00:50:18,090
!کارِ اون بوده! کارِ اون بوده -
...عالیجناب، میشه بیام جلو -
713
00:50:19,720 --> 00:50:21,170
...آقای آلوز
714
00:50:21,260 --> 00:50:23,880
شما خودتون تحتِ رواندرمانی هستید؟
715
00:50:23,970 --> 00:50:25,800
!اعتراض دارم -
من قصد ندارم بیملاحظگی کنم -
716
00:50:25,880 --> 00:50:27,510
!خب، خیلی خوب داری این کارو میکنی
717
00:50:27,590 --> 00:50:29,220
شما این شاهد رو آوردی روی جایگاه
718
00:50:29,300 --> 00:50:31,510
عالیجناب، میتونم بیام جلو؟ -
این بازجویی از شاهده -
719
00:50:31,590 --> 00:50:34,300
،آقای آلوز، هر مشکلِ روانیای که دارید
720
00:50:34,380 --> 00:50:36,550
برای درمانش کمکی میگیرید؟
721
00:50:36,630 --> 00:50:38,090
...عالیجناب
722
00:50:42,880 --> 00:50:44,880
فکر میکنی چطور پیش میره؟
723
00:50:44,970 --> 00:50:46,840
نظرِ بیطرفانهات چیه؟
724
00:50:47,880 --> 00:50:50,220
،ببین، به نظرِ من
725
00:50:50,300 --> 00:50:53,340
...احتمالش زیاده که
726
00:50:53,430 --> 00:50:55,090
که جاناتان اون رو کشته باشه
727
00:50:56,510 --> 00:50:58,800
ولی احتمالِ زیادش ملاک نیست
728
00:50:58,880 --> 00:51:02,880
این که اونا باید هر نوع شکِ منطقی
رو برطرف کنن شما رو جلو میندازه
729
00:51:02,970 --> 00:51:06,680
این، و اون بهترین وکیلی رو داره
...که میشه با پول گرفت. پس
730
00:51:09,970 --> 00:51:11,470
...گریس، من
731
00:51:13,720 --> 00:51:16,510
...احتمالاً نباید این رو ازت بپرسم، ولی
732
00:51:19,680 --> 00:51:21,550
خودت واقعاً چی فکر میکنی؟
733
00:51:24,510 --> 00:51:27,630
آره. نباید این رو بپرسی
734
00:52:19,340 --> 00:52:21,510
یه دلیلِ دیگه برای این که نمیتونستم بکشمش
735
00:52:26,220 --> 00:52:27,550
من دوستش داشتم
736
00:52:30,340 --> 00:52:31,760
کاملاً دیوانهوار
737
00:52:35,220 --> 00:52:38,800
چیزی نیست که بتونم به گریس بگم، میدونی
738
00:52:38,880 --> 00:52:42,300
...عشقم نسبت به زنم رو کم نمیکرد. فقط
739
00:52:45,010 --> 00:52:47,170
متفاوت بود
740
00:52:47,260 --> 00:52:50,430
خوب پیش میره، ولی باید شهادت بدی
741
00:52:50,510 --> 00:52:52,630
باید علتِ فرار کردنت رو توضیح بدیم
742
00:52:52,720 --> 00:52:54,130
فقط خودت میتونی این کارو بکنی
743
00:52:54,220 --> 00:52:56,510
وانمود نکن صادقی، چون دروغهای زیادی گفتی
744
00:52:56,590 --> 00:52:58,430
،وانمود نکن شوهر و پدرِ خوبی هستی
745
00:52:58,510 --> 00:53:00,340
چون به احتمالِ قوی هیچکدوم نیستی
746
00:53:00,430 --> 00:53:02,340
نیازی نیست یه مرد خوب بهشون ارائه بدیم
747
00:53:02,430 --> 00:53:04,880
فقط نشون بده کسی هستی
که مرتکبِ قتل نشده
748
00:53:45,010 --> 00:53:46,340
جنت
749
00:53:46,430 --> 00:53:47,930
سلام
750
00:53:48,010 --> 00:53:49,340
گریس
751
00:53:51,170 --> 00:53:54,550
اونجا ساعت چنده؟ -
4 صبحه -
752
00:53:54,630 --> 00:53:56,840
،خوابم نمیبرد، واسه همین
753
00:53:56,930 --> 00:54:00,300
گفتم از این وقت واسه جواب دادن
به تماست استفاده کنم
754
00:54:00,380 --> 00:54:01,760
خب، ممنون
755
00:54:03,050 --> 00:54:06,090
...ممنون. متأسفم خیلی
756
00:54:06,170 --> 00:54:08,470
...خیلی وقته که همدیگه رو
757
00:54:08,550 --> 00:54:10,430
از عروسی به بعد، گریس
758
00:54:10,510 --> 00:54:13,800
ما از عروسی به بعد همدیگه رو ندیدیم
759
00:54:13,880 --> 00:54:17,880
فکر کنم اینم کارِ جاناتان بوده
760
00:54:17,970 --> 00:54:19,470
حالش چطوره؟
761
00:54:19,550 --> 00:54:21,720
بعید میدونم خوب باشه
762
00:54:21,800 --> 00:54:24,590
نه. هیچکدوممون خوب نیستیم
763
00:54:24,680 --> 00:54:26,760
نیست -
ببخشید؟ -
764
00:54:26,840 --> 00:54:29,380
حالِ هیچکدوممون خوب نیست
765
00:54:29,470 --> 00:54:33,930
هیچکدوم مخففِ هیچ یکه. مُفرده
766
00:54:34,010 --> 00:54:37,170
باید فعلِ مفرد به کار ببری
767
00:54:38,880 --> 00:54:41,130
و... هنری
768
00:54:41,220 --> 00:54:45,260
حتماً باید تا الان شبیه
یه مرد بالغ شده باشه
769
00:54:46,010 --> 00:54:47,720
داره بزرگتر میشه
770
00:54:50,050 --> 00:54:52,800
...من چندتا عکس واست فرستادم، ولی
771
00:54:52,880 --> 00:54:55,880
گریس، من سرزنشت نمیکنم
772
00:54:58,630 --> 00:55:00,340
تصمیمِ جاناتان بود
773
00:55:00,430 --> 00:55:02,840
که دیگه عضوی از خانوادهاش نباشه
774
00:55:02,930 --> 00:55:07,170
تصمیمی که خیلی قبل از آشناییش
با تو گرفته بود
775
00:55:07,260 --> 00:55:10,300
خب، من الان سعی دارم
از همه چی سر در بیارم
776
00:55:10,380 --> 00:55:12,470
احتمالاً میتونی درک کنی
777
00:55:12,550 --> 00:55:14,760
آره، میتونم
778
00:55:14,840 --> 00:55:16,840
...من تازه
779
00:55:16,930 --> 00:55:20,880
فهمیدم که جاناتان یه خواهرِ کوچیکتر داشت
780
00:55:23,050 --> 00:55:24,470
کیتی
781
00:55:24,550 --> 00:55:27,630
و این که به خاطرِ مرگش
احساس مسئولیت میکنه
782
00:55:29,430 --> 00:55:31,680
همونطور که باید بکنه
783
00:55:31,760 --> 00:55:33,630
اون مسئول بود
784
00:55:34,590 --> 00:55:36,720
اون اجازه داد یه بچهی چهار ساله
785
00:55:36,800 --> 00:55:40,630
بره بیرون تو یه خیابونِ شلوغ
786
00:55:40,720 --> 00:55:43,550
جایی که ماشین بهش زد و کشتش
787
00:55:45,880 --> 00:55:48,550
حتماً به طرزِ غیرقابل وصفی وحشتناک بوده
788
00:55:50,010 --> 00:55:51,680
بود
789
00:55:51,760 --> 00:55:53,760
...جنت
790
00:55:53,840 --> 00:55:56,800
...اندوه و احساسِ گناه و، و
791
00:55:56,880 --> 00:55:58,800
بزرگ شدنِ جاناتان با این احساسات
792
00:55:58,880 --> 00:56:01,430
اون از متخصصی مشاوره گرفت؟
793
00:56:01,510 --> 00:56:03,430
نه
794
00:56:04,590 --> 00:56:06,880
اون هیچکدوم از این احساسات رو تجربه نکرد
795
00:56:08,130 --> 00:56:11,380
نه احساسِ گناهی، نه اندوهی
796
00:56:11,470 --> 00:56:13,380
ما همش منتظرش موندیم
797
00:56:13,470 --> 00:56:17,760
،ما با حمایتِ خانواده احاطهاش کردیم
798
00:56:17,840 --> 00:56:20,720
با اطمینان از این که وقتی
،اثرِ شوک از بین بره
799
00:56:20,800 --> 00:56:22,970
رنج و اندوه شروع میشه
800
00:56:23,050 --> 00:56:27,130
ولی، هرگز شروع نشد
801
00:56:29,220 --> 00:56:33,130
جاناتان رنج کشیدن رو بلد نیست
802
00:56:35,630 --> 00:56:39,130
،بعد از کشته شدنِ خواهرش
803
00:56:39,220 --> 00:56:42,430
اون حتی یه بارم نگفت که متأسفه
804
00:56:42,510 --> 00:56:44,380
،بعد از کشته شدنِ خواهرش
805
00:56:44,470 --> 00:56:47,470
اون هرگز یه کلمه هم در موردش حرف نزد
806
00:56:49,130 --> 00:56:51,760
،فقط به زندگی در لحظه ادامه داد
807
00:56:51,840 --> 00:56:57,340
،تا این که به قدری بزرگ شد که بره
.و هرگز برنگرده
808
00:56:58,170 --> 00:57:00,720
که همین کار رو هم کرد
809
00:57:05,220 --> 00:57:07,930
اسمش کیتی بود و جاناتان مسئول بود
810
00:57:08,010 --> 00:57:10,590
...که بهش اجازه داد از خونه بره بیرون... -
اون چهار سالش بود -
811
00:57:10,680 --> 00:57:14,590
و بعدش نه احساسِ گناهی کرد نه اندوهی
812
00:57:14,680 --> 00:57:16,680
گریس، میخوام خیلی واضح توضیح بدی
813
00:57:16,760 --> 00:57:19,340
میخوام بفهمم دقیقاً منظورت چیه
814
00:57:19,430 --> 00:57:21,430
داری میگی که مادرِ جاناتان
815
00:57:21,510 --> 00:57:25,800
گفت که اون اصلاً غمگین نشد
و هیچ احساسِ گناهی نکرد؟
816
00:57:26,800 --> 00:57:31,340
در اصل مادرِ خودش گفت
که اون یه جامعه ستیزه
817
00:57:33,880 --> 00:57:35,220
آره
818
00:57:37,170 --> 00:57:38,430
خدای من
819
00:59:36,100 --> 00:59:42,738
« زیرنویس از سینا صداقت »
.: SinCities :.
820
00:59:42,762 --> 00:59:50,762
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
.: FilmoGen.Org :.
821
01:00:47,260 --> 01:00:50,630
.من حاضرم شهادت بدم
.فقط حقیقت رو میگم
822
01:00:51,760 --> 01:00:53,050
ولی حقیقتِ تو چیه؟
823
01:00:53,940 --> 01:00:55,540
« ...آنچه در قسمتِ پایانی خواهید دید »
824
01:00:56,880 --> 01:00:58,840
ممکنه اون شب به دلیلی
رفته باشی اونجا؟
825
01:00:58,930 --> 01:01:01,590
واقعاً داری پسرمون رو متهم میکنی؟
826
01:01:02,590 --> 01:01:06,010
،اگه این مطلب روشن بشه
.همه چی تمومه
827
01:01:06,680 --> 01:01:10,010
تو النا آلوز رو پیدا کردی -
به پلیس زنگ نزدی؟ -
828
01:01:10,430 --> 01:01:12,380
.من هول شدم. میدونید
.هول شدم. هول شدم
829
01:01:12,970 --> 01:01:15,260
...سوگند میخورید شهادتی که خواهید داد
830
01:01:15,279 --> 01:01:16,279
« ...یک قسمت باقی مانده »
831
01:01:16,340 --> 01:01:20,300
حقیقت و تمام واقعیت امر باشد
و چیزی جز حقیقت نباشد؟
« تا برملا شدنِ حقیقت... »
832
01:01:20,970 --> 01:01:22,800
!تو باید از خودت خجالت بکشی
833
01:01:23,930 --> 01:01:25,590
!لطفاً به سؤال جواب بدید، دکتر
834
01:01:26,234 --> 01:01:32,734
:.:.: FilmoGen.Org :.:.: