1
00:00:05,673 --> 00:00:07,047
(HELICOPTER WHIRRING)
2
00:00:07,130 --> 00:00:08,547
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYS) ♪
3
00:00:08,756 --> 00:00:12,547
Were you afraid...
because you thought
that he might kill you?
4
00:00:15,339 --> 00:00:16,589
(CAMERAS CLICKING)
5
00:00:16,673 --> 00:00:18,005
We oppose bail.
6
00:00:18,089 --> 00:00:20,214
Ten-million bond
and two-million cash.
7
00:00:20,589 --> 00:00:22,964
JONATHAN FRASER: Whatever
my faults, my transgressions,
8
00:00:23,506 --> 00:00:24,798
my love for you...
9
00:00:25,464 --> 00:00:26,589
You have a daughter.
10
00:00:27,589 --> 00:00:30,005
Is your wife being treated
for a psychological disorder?
11
00:00:30,089 --> 00:00:31,964
Be very careful, Dr. Fraser.
12
00:00:32,255 --> 00:00:34,255
You need to hire
your own attorney.
13
00:00:34,589 --> 00:00:37,089
SYLVIA STEINEITZ:
The police will
wanna secure your cooperation.
14
00:00:37,923 --> 00:00:39,839
I get a feeling your daughter
is hiding something.
15
00:00:39,923 --> 00:00:42,381
There was an active camera
a block away from the scene.
16
00:00:42,798 --> 00:00:43,839
What is this?
17
00:00:44,130 --> 00:00:47,089
The only people of relevance
in the area, around the time,
18
00:00:47,172 --> 00:00:48,673
are you and your husband.
19
00:00:49,172 --> 00:00:51,506
GRACE FRASER: You mentioned
Haley Fitzgerald.
20
00:00:52,381 --> 00:00:55,130
People hire me to create muck.
21
00:00:55,339 --> 00:00:57,798
That's what I can
give you and your husband.
22
00:00:59,297 --> 00:01:00,381
Muck.
23
00:01:00,673 --> 00:01:03,464
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
24
00:01:10,422 --> 00:01:12,881
("Dream a Little Dream
Of Me" playing)
25
00:01:12,964 --> 00:01:14,964
♪
26
00:01:16,798 --> 00:01:21,839
♪ Stars shining bright
above you ♪
27
00:01:23,130 --> 00:01:29,422
♪ Night breezes seem
to whisper I love you ♪
28
00:01:29,506 --> 00:01:35,297
♪ Birds singing in
the sycamore tree ♪
29
00:01:35,381 --> 00:01:40,339
♪ Dream a little
dream of me ♪
30
00:01:42,214 --> 00:01:48,589
♪ Say nighty-night
and kiss me ♪
31
00:01:48,673 --> 00:01:55,047
♪ Just hold me tight
and tell me you'll miss me ♪
32
00:01:55,130 --> 00:02:00,673
♪ While I'm alone
and blue as can be ♪
33
00:02:00,756 --> 00:02:06,297
♪ Dream a little
dream of me ♪
34
00:02:07,547 --> 00:02:14,130
♪ Sweet dreams
till sunbeams find you ♪
35
00:02:14,214 --> 00:02:20,339
♪ Sweet dreams that leave
all worries behind you ♪
36
00:02:20,422 --> 00:02:26,130
♪ But in your dreams
whatever they be ♪
37
00:02:26,214 --> 00:02:30,255
♪ Dream a little ♪
38
00:02:30,339 --> 00:02:37,339
♪ Dream of me ♪
39
00:02:42,923 --> 00:02:46,047
♪
40
00:02:58,089 --> 00:03:00,130
(distant construction)
41
00:03:20,923 --> 00:03:23,172
Grace:
I was on one of my walks.
42
00:03:23,255 --> 00:03:25,089
One of your walks.
43
00:03:27,464 --> 00:03:28,547
Grace:
Yes.
44
00:03:28,631 --> 00:03:30,089
One of my walks.
That's what I do.
45
00:03:30,172 --> 00:03:32,005
That's how I ground myself.
I walk.
46
00:03:32,089 --> 00:03:35,047
Is that really
so difficult
to comprehend?
47
00:03:35,130 --> 00:03:37,214
Haley:
That you happened
to ground yourself
48
00:03:37,297 --> 00:03:38,506
by walking
within footsteps
49
00:03:38,589 --> 00:03:41,255
of your husband's
bludgeoned-to-death lover.
50
00:03:41,964 --> 00:03:44,047
Yeah, it bumps me.
51
00:03:44,130 --> 00:03:46,005
I'm not saying it's bad.
52
00:03:47,631 --> 00:03:50,255
Perhaps I could suggest
that you killed her?
53
00:03:50,339 --> 00:03:51,339
Did you?
54
00:03:51,422 --> 00:03:53,089
Are you making a joke?
55
00:03:54,339 --> 00:03:56,673
I don't make jokes.
I'm not funny.
56
00:03:58,089 --> 00:04:00,547
-Luckily for you,
not Jonathan...
-(Grace scoffs)
57
00:04:00,631 --> 00:04:04,214
the police have more images
of you grounding yourself,
58
00:04:04,297 --> 00:04:07,506
walking,
after the time of death.
59
00:04:07,589 --> 00:04:11,047
You're no longer on
their radar as a suspect.
60
00:04:11,130 --> 00:04:13,339
But they still think
you're withholding.
61
00:04:13,923 --> 00:04:15,339
Why?
62
00:04:15,422 --> 00:04:17,130
Because it's what rich,
63
00:04:17,214 --> 00:04:19,964
entitled people do
when threatened.
64
00:04:20,839 --> 00:04:23,214
They conceal the ugly truths,
65
00:04:23,297 --> 00:04:24,756
to protect themselves,
66
00:04:24,839 --> 00:04:27,589
their family units,
their places in society.
67
00:04:27,673 --> 00:04:29,589
Their public image.
68
00:04:29,673 --> 00:04:31,422
And they think they
can get away with it,
69
00:04:31,506 --> 00:04:33,631
because they're rich.
70
00:04:35,839 --> 00:04:39,130
-I'm not withholding.
-Whether you are or not--
71
00:04:39,214 --> 00:04:40,881
Eyes here, please.
72
00:04:40,964 --> 00:04:43,964
Don't do it with me. Ever.
73
00:04:47,172 --> 00:04:49,464
-Anything else?
-(Grace exhales)
74
00:04:49,547 --> 00:04:51,214
Apart from your
grounding walkabout.
75
00:04:51,297 --> 00:04:52,798
Any more secrets?
76
00:04:56,047 --> 00:04:57,339
No.
77
00:04:59,589 --> 00:05:01,005
(exhales sharply)
78
00:05:01,089 --> 00:05:03,214
Tell me more about
Elena's husband.
79
00:05:03,297 --> 00:05:05,464
You said that he struck you
as volatile.
80
00:05:05,547 --> 00:05:06,673
Very.
81
00:05:08,339 --> 00:05:10,881
-How very?
-Just... very.
82
00:05:12,214 --> 00:05:13,547
(sighs)
83
00:05:13,631 --> 00:05:16,381
That's not terribly specific.
84
00:05:16,464 --> 00:05:18,714
Are we talking about
something more than that?
85
00:05:20,464 --> 00:05:21,881
Come on.
86
00:05:23,214 --> 00:05:27,798
Give it the old trained
clinical psychologist try.
87
00:05:27,881 --> 00:05:29,339
Why are you testing me?
88
00:05:29,422 --> 00:05:32,255
Because this case
may come down to you.
89
00:05:32,339 --> 00:05:34,631
And before I put you
on the stand,
90
00:05:34,714 --> 00:05:37,130
I have to kick the tires.
91
00:05:37,214 --> 00:05:38,881
On the stand?
92
00:05:40,130 --> 00:05:42,089
(scoffs)
No.
93
00:05:43,673 --> 00:05:45,047
(softly):
No.
94
00:05:48,673 --> 00:05:50,422
I'm not going on the stand.
95
00:05:52,923 --> 00:05:55,422
♪
96
00:06:05,756 --> 00:06:07,464
Franklin:
You see Haley?
97
00:06:11,422 --> 00:06:13,756
(exhales)
I don't like her.
98
00:06:13,839 --> 00:06:15,964
(scoffs) So what?
99
00:06:16,047 --> 00:06:18,297
You're not paying her
to be your friend, Grace.
100
00:06:18,381 --> 00:06:20,255
Lawyers are like car mechanics.
101
00:06:20,339 --> 00:06:22,506
You pay them to
fix your problems.
102
00:06:23,589 --> 00:06:25,964
For bedside manner,
I always have you.
103
00:06:26,047 --> 00:06:27,506
Oh, so now I'm the enemy.
104
00:06:27,589 --> 00:06:30,214
(frustrated sigh)
No, I didn't say that.
105
00:06:30,297 --> 00:06:33,047
-Can I get something
for you, miss?
-Oh, no, thank you, Irma.
106
00:06:33,130 --> 00:06:34,756
I'm fine. I'm not hungry.
107
00:06:36,464 --> 00:06:37,673
So what are you saying?
108
00:06:37,756 --> 00:06:40,089
I just need a little
unconditional support
109
00:06:40,172 --> 00:06:43,214
from my loving
father right now.
That would be...
110
00:06:43,297 --> 00:06:44,923
That would be nice.
111
00:06:46,089 --> 00:06:47,464
(breathes heavily)
112
00:06:50,964 --> 00:06:52,631
(door clanks open)
113
00:06:53,422 --> 00:06:55,673
(indistinct chatter)
114
00:07:08,839 --> 00:07:10,881
♪
115
00:07:20,547 --> 00:07:23,214
Well, thank you so much
for doing this.
116
00:07:25,005 --> 00:07:26,881
I'm doing it for Franklin.
117
00:07:26,964 --> 00:07:29,589
How'd you get that
bruise on your face?
118
00:07:29,673 --> 00:07:32,255
I was attacked by a...
119
00:07:32,339 --> 00:07:35,339
a... one of my friends here.
120
00:07:35,964 --> 00:07:37,214
And you bit him.
121
00:07:37,297 --> 00:07:38,214
I did, yes.
122
00:07:38,297 --> 00:07:40,297
Somewhere amidst the pile-on,
123
00:07:40,381 --> 00:07:42,673
when half the prison
joined in the fun.
124
00:07:43,881 --> 00:07:45,339
Self-defense, you know.
125
00:07:48,381 --> 00:07:51,089
Don't bite anybody else.
126
00:07:51,172 --> 00:07:52,547
Okay, I need to get you out.
127
00:07:52,631 --> 00:07:54,214
I can better start
shaping the narrative
128
00:07:54,297 --> 00:07:55,547
with you as a quasi-free man.
129
00:07:55,631 --> 00:07:58,798
The bail is two million.
I'm guessing you don't
have that.
130
00:07:58,881 --> 00:08:01,047
-I don't. No.
-What about family?
131
00:08:01,130 --> 00:08:02,923
Parents? Siblings?
Favorite uncle?
132
00:08:03,005 --> 00:08:05,297
Well, I, I'm estranged
from my family.
133
00:08:05,381 --> 00:08:06,756
Haley:
Why is that?
134
00:08:10,130 --> 00:08:11,714
Jonathan:
Is it important?
135
00:08:12,714 --> 00:08:14,547
It is.
136
00:08:14,631 --> 00:08:17,756
Especially since you seem to be
estranged from everybody.
137
00:08:19,839 --> 00:08:21,756
Well, I haven't really
spoken to my family
138
00:08:21,839 --> 00:08:23,923
since I left for college.
Um...
139
00:08:24,005 --> 00:08:26,422
They would lack the means,
140
00:08:26,506 --> 00:08:31,089
as well as the inclination,
to help with bail.
141
00:08:34,422 --> 00:08:36,589
Are there any more
Elenas out there?
142
00:08:37,589 --> 00:08:39,589
Mm.
143
00:08:39,673 --> 00:08:41,255
Haley:
Other women you've
been involved with
144
00:08:41,339 --> 00:08:43,089
during the course
of your marriage.
145
00:08:45,839 --> 00:08:48,005
I will find out.
146
00:08:48,089 --> 00:08:50,089
And you might as well
tell me now.
147
00:08:50,172 --> 00:08:52,089
Were there any others?
148
00:08:54,422 --> 00:08:55,881
There was one.
149
00:08:59,756 --> 00:09:02,047
Uh, just a one-off years ago.
150
00:09:03,422 --> 00:09:05,756
I'd lost a patient,
and I was, uh,
151
00:09:05,839 --> 00:09:08,005
you know, in a mess.
I was distraught, and...
152
00:09:08,923 --> 00:09:10,964
And you had a lapse.
153
00:09:12,506 --> 00:09:13,631
Yeah.
154
00:09:14,631 --> 00:09:16,047
Haley:
And how many others?
155
00:09:16,130 --> 00:09:17,714
No, like I said, just the one.
156
00:09:17,798 --> 00:09:19,923
Are you gonna be able
to defend me,
157
00:09:20,005 --> 00:09:21,130
Haley, or not?
158
00:09:21,214 --> 00:09:24,339
I'll be able to defend you best
if I'm not surprised.
159
00:09:24,422 --> 00:09:26,923
Well, there was no one else,
apart from Elena.
160
00:09:28,172 --> 00:09:31,464
Elena, and the one where
you were distraught.
161
00:09:33,798 --> 00:09:34,964
The sad fuck.
162
00:09:35,047 --> 00:09:36,673
Is that supposed to be funny?
163
00:09:38,631 --> 00:09:40,381
I'm not funny.
164
00:09:40,464 --> 00:09:42,255
I'll need her name.
165
00:09:44,839 --> 00:09:47,422
-(bass playing through speakers)
-(indistinct chatter)
166
00:09:47,506 --> 00:09:49,631
(distant siren blaring)
167
00:10:03,339 --> 00:10:05,255
(soft piano music playing)
168
00:10:05,339 --> 00:10:08,005
-Thank you for coming.
-My pleasure.
169
00:10:09,255 --> 00:10:10,464
Uh...
170
00:10:14,714 --> 00:10:18,047
I'm kind of a glutton
for punishment.
171
00:10:19,130 --> 00:10:20,839
This thing...
172
00:10:20,923 --> 00:10:23,923
It's like the trial
of a lifetime.
173
00:10:24,005 --> 00:10:27,089
So the opportunity for me
to relive losing it...
174
00:10:27,172 --> 00:10:30,005
-I'm sorry. Um...
-I'm, I'm kidding.
175
00:10:31,589 --> 00:10:33,589
You know, if it was
somebody I loved
176
00:10:33,673 --> 00:10:35,339
whose ass was on the line, I'd--
177
00:10:35,422 --> 00:10:38,547
I'd be wanting Haley Fitzgerald
instead of me, too. (chuckles)
178
00:10:39,881 --> 00:10:41,047
So...
179
00:10:44,798 --> 00:10:47,214
Do you think that
he might be innocent?
180
00:10:48,798 --> 00:10:49,964
Jonathan.
181
00:10:50,047 --> 00:10:51,881
That's what you
wanted to ask me?
182
00:10:51,964 --> 00:10:55,547
There's something to be said
for objectivity, so I just...
183
00:10:56,339 --> 00:10:58,881
My gut instinct is "yes."
184
00:11:00,464 --> 00:11:02,506
-He could be innocent.
-(sighs)
185
00:11:02,589 --> 00:11:04,631
You know, brain's
connected to the gut.
186
00:11:04,714 --> 00:11:06,547
They got scientific evidence
of that now.
187
00:11:06,631 --> 00:11:09,422
-You know that, of course,
you being a shrink and all.
-Yeah.
188
00:11:09,506 --> 00:11:11,839
I still think he's a dick.
189
00:11:13,255 --> 00:11:15,422
Just not one who'd
commit murder.
190
00:11:29,422 --> 00:11:32,714
♪
191
00:11:36,255 --> 00:11:38,255
(footsteps approaching)
192
00:11:41,381 --> 00:11:44,673
(soft, indistinct chatter)
193
00:11:44,756 --> 00:11:48,339
Haley feels that it's important
that he gets out on a bail.
194
00:11:48,422 --> 00:11:50,756
She feels it would present him
to a potential jury pool
195
00:11:50,839 --> 00:11:53,589
in a more favorable light,
and he'll be able to
contribute to his defense
196
00:11:53,673 --> 00:11:55,673
in a more meaningful way.
197
00:11:57,881 --> 00:12:01,130
I assume this is when
your loving father
198
00:12:01,214 --> 00:12:05,631
gives his unconditional support
a test drive?
199
00:12:07,130 --> 00:12:10,297
Are you all planning
to live together like
a family again?
200
00:12:10,381 --> 00:12:12,130
-No. No.
-Okay.
201
00:12:12,214 --> 00:12:15,172
Jonathan will live
in the apartment,
and, and--
202
00:12:18,130 --> 00:12:20,255
Henry and I will continue
to live with you,
203
00:12:20,339 --> 00:12:21,964
if that's okay.
204
00:12:25,130 --> 00:12:28,255
♪
205
00:12:28,339 --> 00:12:30,255
-Mark.
-Sir.
206
00:12:31,547 --> 00:12:33,089
Good day, sir.
207
00:12:38,381 --> 00:12:41,506
♪
208
00:12:43,381 --> 00:12:45,005
Thank you, Robert.
209
00:13:00,297 --> 00:13:01,631
Guard:
Move it!
210
00:13:01,714 --> 00:13:03,798
-(door buzzing)
-Let's go!
211
00:13:04,714 --> 00:13:07,172
Move it! Let's go!
212
00:13:08,381 --> 00:13:10,172
(guards yelling)
213
00:13:12,172 --> 00:13:14,464
(indistinct chatter)
214
00:13:16,172 --> 00:13:20,422
♪
215
00:13:36,422 --> 00:13:39,172
Well, I can't imagine
what you must think of me.
216
00:13:42,214 --> 00:13:43,673
I cer-- I certainly understand
217
00:13:43,756 --> 00:13:45,881
why you would not
feel comfortable
218
00:13:45,964 --> 00:13:47,631
putting up my bail.
219
00:13:47,714 --> 00:13:49,297
-But, uh--
-Stop.
220
00:13:49,381 --> 00:13:51,714
I'm not here for
your understanding.
221
00:13:53,339 --> 00:13:54,798
I'm here to look at you.
222
00:13:54,881 --> 00:13:58,339
I'm here to make sure
that you understand me.
223
00:14:00,422 --> 00:14:02,422
I think you're guilty.
224
00:14:03,547 --> 00:14:07,172
I believe you killed that woman.
225
00:14:07,255 --> 00:14:12,214
Grace... makes room
for the possibility
that you did not.
226
00:14:13,881 --> 00:14:18,422
And perhaps because she
so rarely asks for my help,
227
00:14:20,422 --> 00:14:23,506
I find myself...
228
00:14:23,589 --> 00:14:25,964
ill-equipped to refuse it.
229
00:14:27,589 --> 00:14:29,839
But should you run,
230
00:14:29,923 --> 00:14:33,839
should you do anything
to further harm my daughter,
231
00:14:33,923 --> 00:14:35,714
my grandson,
232
00:14:36,798 --> 00:14:39,130
I will track you down.
233
00:14:40,464 --> 00:14:43,964
And I will kill you, myself.
234
00:14:52,422 --> 00:14:54,464
Thank you.
235
00:14:54,547 --> 00:14:56,214
I'll make good
with your daughter.
236
00:14:56,297 --> 00:14:57,547
With Henry.
237
00:14:57,631 --> 00:14:59,631
And I will make good with you.
238
00:15:04,214 --> 00:15:05,589
I'm done here.
239
00:15:12,297 --> 00:15:14,964
Guard:
Get up. Let's go.
240
00:15:18,339 --> 00:15:22,631
♪
241
00:15:24,005 --> 00:15:27,214
(reporters clamoring)
242
00:15:30,297 --> 00:15:32,547
(camera shutters clicking)
243
00:15:33,714 --> 00:15:36,005
(clamoring continues)
244
00:15:40,798 --> 00:15:43,255
Please make a path.
245
00:15:43,339 --> 00:15:45,673
(stammering):
I'm gonna say,
I'm gonna say this,
246
00:15:45,756 --> 00:15:48,756
and then I, I would be
g-grateful if you would
leave us alone.
247
00:15:48,839 --> 00:15:51,297
I'm obviously very happy
to be out,
248
00:15:51,381 --> 00:15:52,756
and beyond that,
249
00:15:52,839 --> 00:15:55,464
I look forward to clearing
my name in court,
250
00:15:55,547 --> 00:15:57,589
and proving that I'm innocent
of this crime.
251
00:15:57,673 --> 00:16:00,381
Thank you very much.
There will be no more questions.
252
00:16:00,464 --> 00:16:02,547
(clamoring, shouting)
253
00:16:04,130 --> 00:16:06,214
(children playing)
254
00:16:06,923 --> 00:16:08,172
Thanks, Hugh.
255
00:16:09,255 --> 00:16:10,506
Sorry.
256
00:16:12,464 --> 00:16:14,381
-(thudding)
-Sorry.
257
00:16:16,089 --> 00:16:17,214
Hi.
258
00:16:19,089 --> 00:16:20,923
(pants)
Hi.
259
00:16:22,422 --> 00:16:24,172
I'm, I'm sorry.
260
00:16:33,339 --> 00:16:35,047
You're not in trouble, Henry.
261
00:16:37,381 --> 00:16:39,798
Then why am I here?
262
00:16:39,881 --> 00:16:42,130
I would just like to know
what was said.
263
00:16:42,214 --> 00:16:43,297
What was said?
264
00:16:43,381 --> 00:16:44,798
I would just like to know
what was said
265
00:16:44,881 --> 00:16:46,673
between you
and Miguel Alves.
266
00:16:48,130 --> 00:16:50,047
"Hi," was said.
267
00:16:50,130 --> 00:16:51,881
By me.
268
00:16:51,964 --> 00:16:54,172
Miguel didn't say anything.
269
00:16:54,255 --> 00:16:55,923
You just said "hi"?
270
00:16:56,798 --> 00:16:58,714
Well, after I said "sorry."
271
00:16:58,798 --> 00:17:01,422
You said "sorry" to Miguel.
272
00:17:01,506 --> 00:17:04,255
-Yes.
-And what were you sorry for?
273
00:17:08,589 --> 00:17:10,798
I bumped into him by accident.
274
00:17:10,881 --> 00:17:14,047
So I said "sorry."
It's one of the five C's:
275
00:17:14,130 --> 00:17:15,964
Character, courage,
conscience,
276
00:17:16,047 --> 00:17:17,464
charity, and courtesy.
277
00:17:17,547 --> 00:17:19,798
I said "sorry"
out of courtesy.
278
00:17:23,881 --> 00:17:26,422
(distant siren blaring)
279
00:17:27,381 --> 00:17:29,464
(footsteps)
280
00:17:32,631 --> 00:17:34,964
(fire crackling)
281
00:17:39,130 --> 00:17:40,297
Huh.
282
00:17:43,798 --> 00:17:45,464
(whispers):
Thank you.
283
00:17:46,130 --> 00:17:47,964
(exhales)
284
00:17:48,047 --> 00:17:50,297
I already regret it.
285
00:17:51,464 --> 00:17:52,881
I'm, I'm, I'm,
286
00:17:52,964 --> 00:17:54,673
I'm not going to play the role
287
00:17:54,756 --> 00:17:57,839
of brokering you back
together again, you know.
288
00:17:57,923 --> 00:17:59,297
I'm not.
289
00:18:00,381 --> 00:18:02,589
You never liked him.
290
00:18:02,673 --> 00:18:04,214
No.
291
00:18:04,297 --> 00:18:05,756
No, I never did.
292
00:18:08,381 --> 00:18:11,923
Jonathan upset me
in a profound way
293
00:18:12,005 --> 00:18:13,756
the minute I first
set eyes on him.
294
00:18:13,839 --> 00:18:17,089
I did ask you what it was
you loved about him.
295
00:18:17,172 --> 00:18:21,422
I asked you whether
he seemed so perfect for you
296
00:18:21,506 --> 00:18:23,255
because you had explained to him
297
00:18:23,339 --> 00:18:25,756
exactly what
"perfect for you" meant.
298
00:18:25,839 --> 00:18:28,506
And he was just giving back
what you wanted.
299
00:18:29,130 --> 00:18:30,839
(exhales)
300
00:18:36,172 --> 00:18:39,130
I know you're angry.
301
00:18:39,214 --> 00:18:42,714
I'm furious. I'm furious
with myself, Grace.
302
00:18:43,798 --> 00:18:45,839
For not putting up a fight.
303
00:18:46,714 --> 00:18:47,964
God.
304
00:18:52,339 --> 00:18:54,714
They wanna kick Henry
out of school.
305
00:18:55,506 --> 00:18:56,547
What?
306
00:18:58,714 --> 00:18:59,798
Yeah.
307
00:18:59,881 --> 00:19:01,631
(sighs) Yeah.
308
00:19:01,714 --> 00:19:03,964
They want him to be
homeschooled
309
00:19:04,047 --> 00:19:05,798
-until all of this is over.
-(door opens)
310
00:19:05,881 --> 00:19:07,297
Irma:
Excuse me.
311
00:19:07,381 --> 00:19:09,923
The police are back.
312
00:19:10,005 --> 00:19:12,130
(door opens)
313
00:19:12,214 --> 00:19:13,964
We hate to be
such a nuisance.
314
00:19:14,047 --> 00:19:16,005
But you continue to be.
315
00:19:16,089 --> 00:19:18,839
-Far be it from us to give
you advice, Doctor, but--
-Then don't.
316
00:19:18,923 --> 00:19:20,881
O'Rourke:
But are we to understand
you've allowed your husband
317
00:19:20,964 --> 00:19:23,464
back into your home?
318
00:19:23,547 --> 00:19:26,631
(scoffs)
My personal life is
none of your business.
319
00:19:26,714 --> 00:19:28,214
Mendoza:
Why would you think that?
Hmm?
320
00:19:28,297 --> 00:19:29,673
Your personal life,
321
00:19:29,756 --> 00:19:31,589
your husband's
personal life,
322
00:19:31,673 --> 00:19:33,547
is our primary business
of late.
323
00:19:34,464 --> 00:19:36,005
What do you want?
324
00:19:36,089 --> 00:19:39,005
-Can you, can you sit
for a second?
-No. I would prefer to stand.
325
00:19:39,089 --> 00:19:42,130
How well did you know
Elena Alves?
326
00:19:42,214 --> 00:19:45,547
-Are we back to that?
-She called you.
327
00:19:45,631 --> 00:19:48,047
Many times, in the days
before her death.
328
00:19:48,130 --> 00:19:51,047
It's right there on her phone.
Your cell number.
329
00:19:53,589 --> 00:19:55,381
Mendoza:
Nothing to say?
330
00:19:59,464 --> 00:20:01,673
I never, ever spoke to
Elena Alves.
331
00:20:01,756 --> 00:20:03,214
Not on my cell phone.
332
00:20:03,297 --> 00:20:05,297
Not on any other phone.
333
00:20:05,381 --> 00:20:07,005
Yeah, that's true.
334
00:20:07,089 --> 00:20:10,881
Her phone shows that
those calls were
never answered.
335
00:20:10,964 --> 00:20:12,422
Because you never picked up.
336
00:20:12,506 --> 00:20:13,881
Why are you fucking with me?
337
00:20:13,964 --> 00:20:15,547
-Did you know it was her?
-No.
338
00:20:15,631 --> 00:20:18,422
Because I don't pick up a number
when I don't recognize it.
339
00:20:18,506 --> 00:20:21,589
-I assume that it's
a telemarketer. I'd--
-Mm.
340
00:20:21,673 --> 00:20:23,381
All right. Fine.
341
00:20:23,464 --> 00:20:27,255
If you think maybe
I was the one that
killed her, great.
342
00:20:27,339 --> 00:20:28,881
Be sure to testify to that.
343
00:20:28,964 --> 00:20:30,964
We're just trying to get
all the information.
344
00:20:31,047 --> 00:20:32,839
Including, but not limited to,
345
00:20:32,923 --> 00:20:35,255
-your relationship
with the victim.
-I had...
346
00:20:35,339 --> 00:20:37,339
-no relationship with her.
-Mendoza: Mm-hmm.
347
00:20:37,422 --> 00:20:40,005
Other than I was on
a committee with her.
348
00:20:40,089 --> 00:20:42,297
-And I walked--
-Evening, miss.
349
00:20:42,381 --> 00:20:44,547
Good evening, Alan.
350
00:20:44,631 --> 00:20:46,422
And I unwittingly
351
00:20:46,506 --> 00:20:48,881
walked within a block
of her apartment
352
00:20:48,964 --> 00:20:50,506
the night that she was killed.
353
00:20:50,589 --> 00:20:52,506
O'Rourke:
You know she was
an artist, right?
354
00:20:52,589 --> 00:20:54,631
A sculptor. Painter.
355
00:20:55,964 --> 00:20:57,631
It was on the news.
356
00:20:57,714 --> 00:21:00,798
-You never knew it before.
-O'Rourke: So you never,
uh...
357
00:21:00,881 --> 00:21:02,923
...posed for her?
358
00:21:03,005 --> 00:21:04,297
Oh, fuck you. What?
359
00:21:04,381 --> 00:21:06,381
We found something
in her basement storage.
360
00:21:08,756 --> 00:21:10,130
I don't--
361
00:21:10,214 --> 00:21:12,172
O'Rourke:
It's an oil portrait.
362
00:21:17,047 --> 00:21:19,881
♪
363
00:21:19,964 --> 00:21:22,172
Mendoza:
I would say she captured you...
364
00:21:23,339 --> 00:21:24,756
rather well.
365
00:21:24,839 --> 00:21:26,506
Don't you think?
366
00:21:30,881 --> 00:21:33,673
♪
367
00:21:39,547 --> 00:21:40,756
Grace:
Did you know?
368
00:21:40,839 --> 00:21:42,839
Jonathan:
No, no. No, I had no idea.
369
00:21:42,923 --> 00:21:44,130
You mean, like a portrait?
370
00:21:44,214 --> 00:21:46,589
-Grace: Yes! A portrait.
-Jonathan: Christ.
371
00:21:46,673 --> 00:21:49,214
And exceptionally detailed.
372
00:21:50,839 --> 00:21:54,464
Well, I knew she was obsessed,
but, uh...
373
00:21:54,547 --> 00:21:56,881
-(sighs)
-What are the police
making of it?
374
00:21:58,381 --> 00:21:59,589
I don't know.
375
00:21:59,673 --> 00:22:01,506
Or they're not saying.
They're just...
376
00:22:01,589 --> 00:22:05,047
asking more questions
and I don't have
the answers.
377
00:22:07,381 --> 00:22:09,631
We'll get through this.
378
00:22:09,714 --> 00:22:11,255
We'll get through this somehow.
379
00:22:11,339 --> 00:22:13,589
-(softly): Jonathan, stop.
-We will. We will. We will.
380
00:22:13,673 --> 00:22:15,923
We're not in this together.
381
00:22:16,005 --> 00:22:17,255
We're not.
382
00:22:17,339 --> 00:22:19,130
You stand accused of a crime
383
00:22:19,214 --> 00:22:21,798
that maybe you did,
maybe you didn't do.
384
00:22:21,881 --> 00:22:23,506
And I'm gonna play the role.
385
00:22:23,589 --> 00:22:25,756
The assigned role of the wife.
386
00:22:27,089 --> 00:22:28,547
And that's it.
387
00:22:34,297 --> 00:22:37,839
Well, then, I'll just pray that
I... make my way back to you.
388
00:22:37,923 --> 00:22:40,673
You know, what we had,
you and I, was...
389
00:22:40,756 --> 00:22:42,839
It's too big to undo
just like that.
390
00:22:42,923 --> 00:22:46,047
-I didn't--
-But you did. You managed
to undo it, didn't you?
391
00:22:57,798 --> 00:22:59,881
Whatever I feel for you,
392
00:22:59,964 --> 00:23:02,005
it doesn't matter,
because my mind
393
00:23:02,089 --> 00:23:03,798
is stronger than my heart.
394
00:23:05,089 --> 00:23:06,547
You know that about me.
395
00:23:06,631 --> 00:23:09,255
And while you may not be
a murderer, you're...
396
00:23:11,130 --> 00:23:12,839
You're not my husband.
397
00:23:14,005 --> 00:23:15,839
You'll never be my husband.
398
00:23:19,714 --> 00:23:20,881
Come on.
399
00:23:20,964 --> 00:23:22,214
Come here.
400
00:23:22,297 --> 00:23:23,881
Come here. Come on.
401
00:23:23,964 --> 00:23:25,422
Come on.
402
00:23:25,506 --> 00:23:28,297
It's me. It's me. It's me.
403
00:23:28,381 --> 00:23:30,673
-It's me. It's me.
-Why would you--
404
00:23:33,255 --> 00:23:34,506
(sobbing):
I can't.
405
00:23:34,589 --> 00:23:37,381
-(murmuring): It's me.
-Stop it. Please stop.
406
00:23:37,464 --> 00:23:41,422
-(kisses)
-Stop. Just stop it.
Stop it now.
407
00:23:41,506 --> 00:23:43,673
No. No.
408
00:23:46,130 --> 00:23:47,631
(softly):
No.
409
00:23:48,756 --> 00:23:50,005
Come on.
410
00:23:56,172 --> 00:23:57,631
Newscaster:
The bail, you will recall,
411
00:23:57,714 --> 00:24:00,339
was set at ten million bond,
two million cash,
412
00:24:00,422 --> 00:24:03,255
a number Dr. Fraser
has presumably met.
413
00:24:03,339 --> 00:24:04,923
It is white privilege.
414
00:24:05,005 --> 00:24:06,589
You think that
if it was the husband,
415
00:24:06,673 --> 00:24:09,005
or any black man,
that he would have been
granted bail?
416
00:24:09,089 --> 00:24:11,673
-(students chattering)
-This was a vicious murder.
417
00:24:11,756 --> 00:24:14,005
The woman's head
was nearly liquefied.
418
00:24:14,089 --> 00:24:16,255
He's not a threat to society?
419
00:24:16,339 --> 00:24:17,714
It's obscene.
420
00:24:28,589 --> 00:24:29,881
Sylvia:
Franklin.
421
00:24:29,964 --> 00:24:31,839
-Franklin: Hi, dear.
-Aah.
422
00:24:31,923 --> 00:24:33,089
-Hi.
-Hi.
423
00:24:33,172 --> 00:24:34,005
(kisses)
424
00:24:34,089 --> 00:24:35,464
-Hi. Come say hello.
-Hi.
425
00:24:35,547 --> 00:24:37,130
-Hello. How are you?
-You run off.
426
00:24:37,214 --> 00:24:38,172
-Good.
-Tell them I'm sorry.
427
00:24:38,255 --> 00:24:39,714
-Tell Miss Hatsy it's my fault.
-Bye.
428
00:24:39,798 --> 00:24:41,255
I've told Grace
a thousand times,
429
00:24:41,339 --> 00:24:43,798
but if there's
anything I can do.
430
00:24:43,881 --> 00:24:47,422
You're a dear, dear girl
and she knows it. So do I.
431
00:24:47,506 --> 00:24:48,798
How is she?
432
00:24:48,881 --> 00:24:52,714
-Just...
-She's always so... stoic.
How is she, really?
433
00:24:54,464 --> 00:24:55,756
Really?
434
00:24:57,214 --> 00:25:00,422
I don't know. I don't know
whether I ever knew.
435
00:25:00,506 --> 00:25:04,214
Ah. She's just Grace
being Grace.
436
00:25:04,297 --> 00:25:06,381
My date has just appeared.
437
00:25:08,422 --> 00:25:09,923
You have fun.
438
00:25:10,005 --> 00:25:11,589
Oh, I intend to.
439
00:25:13,714 --> 00:25:15,339
Connaver:
He didn't do anything wrong.
440
00:25:15,422 --> 00:25:16,756
Why homeschool him, then?
441
00:25:16,839 --> 00:25:18,839
Well, we just feel it
would be in the best interest
442
00:25:18,923 --> 00:25:22,506
-of everyone, if Henry,
for the time being--
-Why?
443
00:25:22,589 --> 00:25:24,506
With the trial approaching,
444
00:25:24,589 --> 00:25:27,089
the distraction serves no one.
445
00:25:27,172 --> 00:25:28,714
You told my daughter
446
00:25:28,798 --> 00:25:31,255
that Reardon would
be there for Henry.
447
00:25:31,339 --> 00:25:33,255
That the community
was...
448
00:25:33,339 --> 00:25:35,005
-steadfast.
-I did, but--
449
00:25:35,089 --> 00:25:37,547
Henry's life has been
ripped apart.
450
00:25:37,631 --> 00:25:40,047
If ever an overpriced,
self-important,
451
00:25:40,130 --> 00:25:42,964
full-of-shit school
needed to step up--
452
00:25:43,047 --> 00:25:45,756
This is coming from the board.
453
00:25:45,839 --> 00:25:48,464
They feel we need
to create distance
454
00:25:48,547 --> 00:25:51,464
between Reardon
and all the ugliness.
455
00:25:51,547 --> 00:25:54,214
I cannot exalt your
grandson's needs
456
00:25:54,297 --> 00:25:56,881
at the expense of
the school's writ large.
457
00:25:56,964 --> 00:25:58,130
Well, I can.
458
00:25:58,214 --> 00:26:01,589
I've given a lot of money
to this school, Mr. Connaver.
459
00:26:01,673 --> 00:26:05,631
And I've always considered it
a privilege to be able to do so.
460
00:26:06,798 --> 00:26:08,673
But make no mistake.
461
00:26:10,089 --> 00:26:11,631
I am a cocksucker.
462
00:26:11,714 --> 00:26:14,547
And I don't mean that
in the sense of
463
00:26:14,631 --> 00:26:15,756
gay belittlement,
464
00:26:15,839 --> 00:26:18,255
as it's currently come
to be interpreted.
465
00:26:19,339 --> 00:26:20,714
No.
466
00:26:20,798 --> 00:26:24,005
I'm an old-fashioned cocksucker.
467
00:26:24,089 --> 00:26:26,506
The more traditional kind.
468
00:26:26,589 --> 00:26:30,464
The kind who fucks over
anyone who hurts me,
469
00:26:30,547 --> 00:26:32,381
or a loved one.
470
00:26:34,005 --> 00:26:37,506
You speak of ugliness,
Mr. Connaver.
471
00:26:39,214 --> 00:26:44,130
You have not yet met
ugliness.
472
00:26:48,506 --> 00:26:51,255
-(rain pouring)
-(horns honking)
473
00:26:51,339 --> 00:26:54,047
(traffic whooshing)
474
00:26:54,130 --> 00:26:56,339
(thunder rumbling)
475
00:27:08,255 --> 00:27:10,172
(thunder cracks)
476
00:27:13,881 --> 00:27:16,589
(frantic brushing)
477
00:27:19,756 --> 00:27:21,422
(moans)
478
00:27:22,631 --> 00:27:23,881
Please.
479
00:27:25,255 --> 00:27:26,881
(loud thwack)
480
00:27:26,964 --> 00:27:29,047
-(thunder rumbling)
-(rain pouring)
481
00:27:29,881 --> 00:27:31,255
(exhales)
482
00:27:43,339 --> 00:27:45,714
-(indistinct chatter)
-(distant train rumbling)
483
00:27:50,381 --> 00:27:52,214
(distant siren blaring)
484
00:28:04,089 --> 00:28:05,798
(dog barking)
485
00:28:17,130 --> 00:28:18,464
(gasps)
486
00:28:42,506 --> 00:28:44,756
(children playing, shouting)
487
00:29:03,339 --> 00:29:06,005
(playful chatter continues)
488
00:29:23,923 --> 00:29:27,464
♪
489
00:29:38,839 --> 00:29:40,047
(thuds)
490
00:29:41,589 --> 00:29:43,839
(muffled voices overlapping)
491
00:29:51,381 --> 00:29:55,214
♪
492
00:30:12,047 --> 00:30:14,631
-Henry (whispers): Hi.
-Hey, honey. Hey.
493
00:30:14,714 --> 00:30:16,881
-It's all right.
-Are you okay?
494
00:30:16,964 --> 00:30:19,422
Fine. I promise.
495
00:30:21,547 --> 00:30:24,297
-Henry: Wh-what happened?
-Grace: I don't know.
496
00:30:24,381 --> 00:30:27,005
I was... (exhales)
I was walking in the park,
497
00:30:27,089 --> 00:30:29,047
and I got lightheaded
and then...
498
00:30:30,673 --> 00:30:32,589
Think I just went numb.
499
00:30:32,673 --> 00:30:35,964
(clattering, commotion)
500
00:30:36,047 --> 00:30:38,214
(indistinct chatter)
501
00:30:42,464 --> 00:30:44,339
Hey. Hi.
502
00:30:44,422 --> 00:30:46,005
-(door closes)
-Jonathan: Hey.
503
00:30:46,089 --> 00:30:47,923
Grace:
Jonathan.
504
00:30:48,005 --> 00:30:50,631
(breathing heavily)
Are you okay?
505
00:30:50,714 --> 00:30:54,089
I'm fine. It was probably
just a bit of a panic attack,
506
00:30:54,172 --> 00:30:57,214
and then s-- stress.
507
00:30:58,756 --> 00:30:59,964
Yeah.
508
00:31:01,964 --> 00:31:03,964
-Hey, buddy. Hey.
-(softly): Hi.
509
00:31:04,047 --> 00:31:06,255
-How you doing? You alright?
-Yeah.
510
00:31:11,923 --> 00:31:14,255
So what are the doctors saying?
511
00:31:14,339 --> 00:31:17,798
Um, they're just saying
that it was stress-induced,
512
00:31:17,881 --> 00:31:20,839
and that I'm gonna be
discharged, so--
513
00:31:20,923 --> 00:31:22,506
-All right. So, eyes open.
-Jonathan...
514
00:31:22,589 --> 00:31:25,089
-please don't.
-Eyes open. Eyes open, please.
Please.
515
00:31:26,297 --> 00:31:27,756
(whispers):
Jonathan, come on.
516
00:31:27,839 --> 00:31:31,422
-Please don't do this.
-And open, open, open.
Open, please.
517
00:31:33,964 --> 00:31:36,297
-(light clicking)
-Can you track my finger?
518
00:31:38,089 --> 00:31:41,047
-And touch my finger.
Come on.
-Grace: Oh, please. Really?
519
00:31:41,130 --> 00:31:42,589
Jonathan:
Do it.
520
00:31:44,673 --> 00:31:46,798
Yeah. And now your nose.
521
00:31:47,464 --> 00:31:49,547
And, uh, finger.
522
00:31:49,631 --> 00:31:52,422
And now nose.
I think you're okay.
523
00:31:54,714 --> 00:31:56,422
(whispers):
I think you're okay.
524
00:31:59,130 --> 00:32:02,255
Grace:
Yeah. When can I get out?
525
00:32:02,339 --> 00:32:05,673
(Franklin breathing heavily)
526
00:32:05,756 --> 00:32:08,130
(horns honking)
527
00:32:09,506 --> 00:32:12,089
-(commotion, chattering)
-Sylvia: Jesus. So what was it?
528
00:32:12,172 --> 00:32:14,214
Grace (on phone):
I don't know.
They say, uh,
529
00:32:14,297 --> 00:32:16,506
they say it was just
an anxiety attack.
530
00:32:16,589 --> 00:32:18,589
-Anxiety.
-(snapping)
531
00:32:18,673 --> 00:32:20,255
Why on Earth
would you have anxiety?
532
00:32:20,339 --> 00:32:21,964
Is something going on
in your life?
533
00:32:22,047 --> 00:32:23,756
Grace:
You're funny.
534
00:32:23,839 --> 00:32:25,255
Why don't you
come over to the house
535
00:32:25,339 --> 00:32:27,130
one night this week
and we can have a,
536
00:32:27,214 --> 00:32:30,089
I don't know,
a boozy sleepover.
Just you and me.
537
00:32:30,172 --> 00:32:31,714
(chuckles)
538
00:32:32,673 --> 00:32:34,297
Yeah, that sounds fun.
539
00:32:34,381 --> 00:32:36,005
Sylvia (on phone):
You okay?
540
00:32:37,005 --> 00:32:38,631
You really okay?
541
00:32:38,714 --> 00:32:41,297
Mm-hmm.
I'm fine, I promise.
542
00:32:42,923 --> 00:32:44,673
I'm thinking of you.
543
00:32:45,506 --> 00:32:47,005
Okay. Bye.
544
00:32:48,422 --> 00:32:49,673
(phone clicks)
545
00:32:52,047 --> 00:32:53,839
(wind whipping)
546
00:32:57,047 --> 00:32:59,464
(violin music playing)
547
00:32:59,547 --> 00:33:01,547
♪
548
00:33:07,089 --> 00:33:09,214
(violin music continues)
549
00:33:18,339 --> 00:33:19,547
(knocking)
550
00:33:19,631 --> 00:33:22,798
-(music stops)
-May I come in?
551
00:33:22,881 --> 00:33:24,714
Yeah, sure.
552
00:33:29,381 --> 00:33:31,839
It's a wonderful instrument,
the violin.
553
00:33:31,923 --> 00:33:34,881
Yeah. I, I like it.
554
00:33:36,005 --> 00:33:38,339
Most kids at Reardon
want to play the drums,
555
00:33:38,422 --> 00:33:41,047
and the bass,
and the guitar, and...
556
00:33:41,130 --> 00:33:43,172
I, I like the violin.
557
00:33:43,255 --> 00:33:45,089
'C-cause it's different.
558
00:33:45,714 --> 00:33:47,381
Mm-hmm.
559
00:33:49,798 --> 00:33:52,881
I heard you left your footprint
on Connaver's head.
560
00:33:54,422 --> 00:33:55,589
Hmm.
561
00:33:57,381 --> 00:33:58,964
He's a putz.
562
00:34:03,464 --> 00:34:04,506
(door closes)
563
00:34:04,589 --> 00:34:06,923
(birds chirping)
564
00:34:07,005 --> 00:34:10,381
(indistinct chatter)
565
00:34:10,464 --> 00:34:12,923
-(horn honking)
-(train rattling)
566
00:34:16,589 --> 00:34:18,089
(door closes)
567
00:34:38,130 --> 00:34:39,506
(door buzzes)
568
00:34:46,422 --> 00:34:47,964
Well, hello.
569
00:34:50,547 --> 00:34:53,130
-(door bangs)
-Can I come in, please?
570
00:34:56,214 --> 00:34:57,381
Please.
571
00:35:00,839 --> 00:35:02,506
(door rattling)
572
00:35:02,589 --> 00:35:03,839
Thank you.
573
00:35:09,172 --> 00:35:11,089
Miguel. Hey.
574
00:35:11,172 --> 00:35:13,089
-Hey.
-(door closes)
575
00:35:13,172 --> 00:35:15,172
Oh, you look well,
my friend. Yeah?
576
00:35:16,130 --> 00:35:17,631
Fernando:
Leave him alone.
577
00:35:17,714 --> 00:35:19,381
He's my patient, Fernando.
578
00:35:19,464 --> 00:35:20,756
Just get your hands off him.
579
00:35:20,839 --> 00:35:22,839
Jonathan:
You look strong.
That's great.
580
00:35:23,798 --> 00:35:25,756
I'm so sorry about your mom.
581
00:35:25,839 --> 00:35:28,255
-Don't talk to him.
-I want you to know,
582
00:35:28,339 --> 00:35:32,047
that what happened
to your mom, Miguel...
583
00:35:32,130 --> 00:35:35,339
-I didn't do it.
-All right. It's all right.
Come on.
584
00:35:35,422 --> 00:35:37,381
-Go to your room, Miguel.
-No, he should know that.
585
00:35:37,464 --> 00:35:39,214
Go to your room.
Go to your room. Come on.
586
00:35:39,297 --> 00:35:42,255
-Go to your room.
-He needs to know that,
and so do you.
587
00:35:42,339 --> 00:35:44,339
There were lines I crossed.
588
00:35:45,214 --> 00:35:47,005
But I did not take Elena's life.
589
00:35:47,089 --> 00:35:49,089
Get out of my house,
now.
590
00:35:49,172 --> 00:35:51,714
I didn't do it, Fernando.
I didn't do it.
591
00:35:53,214 --> 00:35:54,881
Go to your room, Miguel.
592
00:35:55,756 --> 00:35:57,089
Now.
593
00:35:59,047 --> 00:36:00,297
Put your headphones on, okay?
594
00:36:00,381 --> 00:36:02,214
Put your headphones on
and turn the volume up.
595
00:36:02,297 --> 00:36:04,881
-(footsteps approaching)
-Jonathan: Fernando, I...
596
00:36:04,964 --> 00:36:06,172
I don't mean to
seem insensitive,
597
00:36:06,255 --> 00:36:10,172
but desperation has a way
of trumping good manners.
598
00:36:10,255 --> 00:36:13,255
With Elena, there was something
about her that seemed, uh,
599
00:36:13,339 --> 00:36:15,255
I don't know.
That was off.
600
00:36:15,339 --> 00:36:18,839
-I need to find out exactly--
-This is your plan?
601
00:36:18,923 --> 00:36:21,172
This is your fuckin' plan?
602
00:36:21,255 --> 00:36:22,756
To make her seem off?
603
00:36:22,839 --> 00:36:25,547
I know your grief,
because I feel your grief.
604
00:36:25,631 --> 00:36:28,923
And I want whoever did this
to be caught.
605
00:36:29,005 --> 00:36:30,923
Fernando:
I don't believe you.
606
00:36:31,005 --> 00:36:33,339
Well, you need to believe me.
607
00:36:33,422 --> 00:36:35,005
And at a minimum, believe this.
608
00:36:35,089 --> 00:36:36,798
You need to stay away
from my wife.
609
00:36:38,589 --> 00:36:40,547
Like you stayed away from mine?
610
00:36:40,631 --> 00:36:41,964
Huh?
611
00:36:42,923 --> 00:36:45,047
(baby crying)
612
00:36:48,631 --> 00:36:50,464
She has to be fed.
613
00:36:51,714 --> 00:36:53,589
(crying continues)
614
00:36:57,130 --> 00:37:00,297
-(baby crying)
-Fernando:
Shh, shh, shh, shh.
615
00:37:06,381 --> 00:37:08,589
(baby fussing)
616
00:37:11,923 --> 00:37:13,798
(murmuring)
617
00:37:20,714 --> 00:37:22,172
Would you like to feed her?
618
00:37:22,964 --> 00:37:24,798
Hmm?
619
00:37:24,881 --> 00:37:28,339
Your daughter.
Would you like to feed her?
620
00:37:31,297 --> 00:37:34,047
(whispers):
Here. Shh, shh, shh, shh.
Here, here, here.
621
00:37:34,130 --> 00:37:36,047
Here, baby.
622
00:37:36,130 --> 00:37:37,506
Daddy's home.
623
00:37:46,923 --> 00:37:49,631
(formula sloshing)
624
00:37:58,506 --> 00:38:00,631
Fernando:
You met her before?
625
00:38:00,714 --> 00:38:02,089
I have, yeah.
626
00:38:02,172 --> 00:38:04,798
-(baby fusses)
-You've held her before?
627
00:38:07,381 --> 00:38:08,547
Yeah.
628
00:38:11,005 --> 00:38:12,839
Such a beautiful
little girl.
629
00:38:12,923 --> 00:38:16,005
-(fussing)
-Yeah. That she is.
630
00:38:16,714 --> 00:38:18,381
That she is.
631
00:38:18,464 --> 00:38:21,297
Come here. See you.
Let's see you.
632
00:38:21,381 --> 00:38:22,798
Yeah.
633
00:38:22,881 --> 00:38:24,881
-It's difficult to love her.
-Jonathan: Yeah.
634
00:38:26,047 --> 00:38:27,464
(fussing)
635
00:38:27,547 --> 00:38:31,130
I have tried really hard,
and...
636
00:38:31,214 --> 00:38:33,422
And I will keep trying.
637
00:38:36,673 --> 00:38:38,881
But it's difficult,
knowing how...
638
00:38:38,964 --> 00:38:40,547
I could take her.
639
00:38:41,673 --> 00:38:43,214
Would you prefer that?
640
00:38:46,255 --> 00:38:47,964
(baby cooing)
641
00:38:48,047 --> 00:38:49,964
Are you out of your
fucking mind?
642
00:38:50,047 --> 00:38:51,714
I had to warn him off Grace.
643
00:38:51,798 --> 00:38:54,506
-And I thought if
I appealed to him--
-He'd what?
644
00:38:54,589 --> 00:38:56,464
Believe you?
Forgive you?
645
00:38:56,547 --> 00:38:59,714
You just committed
witness tampering.
646
00:38:59,798 --> 00:39:02,172
A condition of your bail
is that you stay away--
647
00:39:02,255 --> 00:39:04,422
-I did not try
and influence him.
-It doesn't matter.
648
00:39:04,506 --> 00:39:08,297
You actually thought that
you might win over the man
649
00:39:08,381 --> 00:39:11,381
whose wife you're accused
of savagely killing.
650
00:39:11,464 --> 00:39:12,964
How much fucking charm
651
00:39:13,047 --> 00:39:16,339
-do you think you have?
-I didn't see the harm.
I really didn't.
652
00:39:16,422 --> 00:39:17,631
I didn't.
653
00:39:19,673 --> 00:39:21,464
Do you ever?
654
00:39:22,839 --> 00:39:25,130
Fine, I apologize.
What's next?
655
00:39:27,798 --> 00:39:30,881
You actually did think
you could change his mind,
didn't you?
656
00:39:34,130 --> 00:39:36,631
Oh, my God.
Of course.
657
00:39:36,714 --> 00:39:39,964
-What?
-Why wouldn't he believe you?
658
00:39:40,047 --> 00:39:43,214
You cast a spell.
659
00:39:43,297 --> 00:39:46,005
You have done it with
everyone you've ever met.
660
00:39:47,297 --> 00:39:49,172
With a face like that.
661
00:39:50,631 --> 00:39:53,214
I have a handsome,
charismatic client.
662
00:39:53,297 --> 00:39:55,798
Capable of mesmerizing.
663
00:39:57,047 --> 00:39:58,464
(exhales sharply)
664
00:39:59,547 --> 00:40:02,339
We will win this.
665
00:40:02,422 --> 00:40:05,881
We will get the jury
to see in you
666
00:40:05,964 --> 00:40:08,964
what you see in you.
667
00:40:11,839 --> 00:40:13,798
What I see in you.
668
00:40:22,714 --> 00:40:23,964
Wow.
669
00:40:26,339 --> 00:40:28,714
How'd I do? Did I pass?
670
00:40:30,547 --> 00:40:32,255
Barely.
671
00:40:32,339 --> 00:40:33,547
Jonathan:
So what's the deal?
672
00:40:33,631 --> 00:40:35,172
Are we just gonna
play games, here,
Haley,
673
00:40:35,255 --> 00:40:36,381
or do you perhaps have a,
674
00:40:36,464 --> 00:40:38,422
a legal strategy
for my defense?
675
00:40:38,506 --> 00:40:39,798
I met with
the district attorney.
676
00:40:39,881 --> 00:40:41,255
They have a strong case.
677
00:40:41,339 --> 00:40:44,589
The scene of the crime
is essentially a shrine
to your DNA.
678
00:40:44,673 --> 00:40:47,214
That said,
it's still circumstantial.
679
00:40:47,297 --> 00:40:49,839
She didn't offer "heat
of passion," but I think
I could get her there.
680
00:40:49,923 --> 00:40:52,422
If you are talking about a plea,
the answer is no.
681
00:40:52,506 --> 00:40:54,464
Voluntary manslaughter
would be a steal.
682
00:40:54,547 --> 00:40:56,172
Yes. For someone who did it.
683
00:40:57,297 --> 00:40:58,589
We lose on murder one or two,
684
00:40:58,673 --> 00:40:59,881
you could spend the rest
of your life in jail.
685
00:40:59,964 --> 00:41:02,673
I'm not pleading guilty.
Is that clear?
686
00:41:03,506 --> 00:41:05,130
I'm innocent.
687
00:41:05,214 --> 00:41:06,964
I did not fucking do it.
688
00:41:07,047 --> 00:41:08,756
(knocking on door)
689
00:41:10,339 --> 00:41:12,297
-Hi. Thank you very much.
-(dishes clinking)
690
00:41:12,381 --> 00:41:14,631
-Assistant: Anything else?
-No, that's great. Thank you.
691
00:41:14,714 --> 00:41:16,214
Haley:
Thanks.
692
00:41:20,047 --> 00:41:21,881
(liquid pouring)
693
00:41:21,964 --> 00:41:23,589
(dishes clattering)
694
00:41:31,506 --> 00:41:33,422
We're gonna do
a TV interview.
695
00:41:34,631 --> 00:41:36,297
Like it or not...
696
00:41:36,381 --> 00:41:38,631
-(liquid pouring)
-this case is on trial
right now
697
00:41:38,714 --> 00:41:41,297
on television,
for everyone to see.
698
00:41:41,381 --> 00:41:43,881
Including the potential
jury pool.
699
00:41:43,964 --> 00:41:46,214
We need to jump into that pool.
700
00:41:46,297 --> 00:41:49,047
You want me to--
go on TV?
701
00:41:49,130 --> 00:41:50,673
With me at your side.
702
00:41:50,756 --> 00:41:54,881
It could be the straightest line
to an open mind. Let people...
703
00:41:54,964 --> 00:41:58,214
Let people see you.
Hear you.
704
00:41:58,297 --> 00:42:00,964
Without being subject
to cross.
705
00:42:03,422 --> 00:42:05,589
(distant siren trilling)
706
00:42:07,923 --> 00:42:11,381
Grace:
I never aspired to
a perfect life, you know.
707
00:42:12,255 --> 00:42:14,506
I just wanted to be happy.
708
00:42:14,589 --> 00:42:17,339
I had this idea of what
a good family looked like,
709
00:42:17,422 --> 00:42:19,339
which I got from you and Mom.
710
00:42:19,422 --> 00:42:22,255
-That's really all I wanted.
-Grace.
711
00:42:24,673 --> 00:42:26,964
Your mother and I
were never happy.
712
00:42:28,381 --> 00:42:29,756
(softly):
What?
713
00:42:32,673 --> 00:42:34,964
I was unfaithful to her.
714
00:42:36,214 --> 00:42:37,923
All the time.
715
00:42:45,839 --> 00:42:48,923
-No, you weren't.
-I think maybe that's what
716
00:42:49,005 --> 00:42:52,464
informed my contempt
for Jonathan.
717
00:42:54,339 --> 00:42:56,422
He reminded me of me.
718
00:42:57,839 --> 00:42:59,589
I was not a...
(chuckles)
719
00:42:59,673 --> 00:43:02,673
quote, unquote,
"good husband," Grace.
720
00:43:04,798 --> 00:43:07,589
You were. You were!
721
00:43:07,673 --> 00:43:11,464
Uh, you were, Dad.
I remember. You were...
722
00:43:11,547 --> 00:43:14,172
You loved her.
You, you were devoted to her.
723
00:43:14,255 --> 00:43:16,464
You would write her notes.
You'd bring her gifts.
724
00:43:16,547 --> 00:43:19,172
You'd shower her with,
with, with, with jewelry, w--
725
00:43:19,255 --> 00:43:20,839
You, you--
726
00:43:20,923 --> 00:43:22,923
Dad, you loved her.
727
00:43:23,005 --> 00:43:25,506
I saw it. I remember. I--
728
00:43:28,047 --> 00:43:29,339
Yeah.
729
00:43:30,214 --> 00:43:31,464
I did.
730
00:43:32,923 --> 00:43:34,923
But I was unfaithful to her,
731
00:43:35,005 --> 00:43:39,047
again and again
and again and again.
732
00:43:40,047 --> 00:43:41,422
No.
733
00:43:41,506 --> 00:43:43,506
-And each time,
-You--
734
00:43:43,589 --> 00:43:46,589
I would come to the realization
735
00:43:46,673 --> 00:43:49,297
that this was not the way
I wanted to live my life,
736
00:43:49,381 --> 00:43:52,756
and I would... (sighs)
come back to the fold.
737
00:43:52,839 --> 00:43:55,464
Determined to reset,
738
00:43:55,547 --> 00:43:58,130
I would confess to your mother.
739
00:43:58,214 --> 00:43:59,839
Apologize.
740
00:43:59,923 --> 00:44:03,047
Different jewelry.
I don't think she ever
wore any of it.
741
00:44:05,005 --> 00:44:07,589
I'm sure it was poison to her.
742
00:44:09,839 --> 00:44:13,297
And the gifts were penance.
743
00:44:13,381 --> 00:44:15,923
My atonement.
744
00:44:16,005 --> 00:44:19,464
It's just... not what you
needed to hear right now,
745
00:44:19,547 --> 00:44:24,297
but the idea that
your ideal of a marriage
746
00:44:24,381 --> 00:44:27,172
was based on what
your mother and I had?
747
00:44:31,798 --> 00:44:34,756
You've always had a way
of chasing ghosts, Grace.
748
00:44:34,839 --> 00:44:36,673
Of believing in things
you shouldn't,
749
00:44:36,756 --> 00:44:40,172
and I, I am afraid that
you are going to find a way
750
00:44:40,255 --> 00:44:42,422
to believe in him again.
751
00:44:45,506 --> 00:44:47,464
(loud clattering)
752
00:44:47,547 --> 00:44:50,422
Exactly how weak
do you think I am?
753
00:45:03,631 --> 00:45:07,422
♪
754
00:45:13,005 --> 00:45:17,089
TV producer:
Okay, in three, two, one.
And cue Connie.
755
00:45:17,172 --> 00:45:19,589
Connie Chung:
Joining us now is
Dr. Jonathan Fraser,
756
00:45:19,673 --> 00:45:21,714
along with his attorney,
Haley Fitzgerald.
757
00:45:21,798 --> 00:45:25,464
-Welcome.
Thanks for being with us.
-Haley: Thanks for having us.
758
00:45:25,547 --> 00:45:28,297
You know, this is
a little unusual interview.
759
00:45:28,381 --> 00:45:32,881
Allowing access
to your client
on national television.
760
00:45:32,964 --> 00:45:35,798
Haley: Well, honestly,
he's already been
quite on display.
761
00:45:35,881 --> 00:45:38,589
And the picture
has been distorted.
I thought,
762
00:45:38,673 --> 00:45:40,464
let the people
see for themselves.
763
00:45:40,547 --> 00:45:43,631
Connie:
What do you want them to see?
764
00:45:43,714 --> 00:45:45,589
(chuckles)
Uh...
765
00:45:47,047 --> 00:45:49,464
I suppose the answer
to your question is...
766
00:45:49,547 --> 00:45:51,005
the truth.
767
00:45:52,589 --> 00:45:55,089
Which is to say that
I'm flawed.
768
00:45:56,089 --> 00:45:59,756
I do not pass myself off as...
769
00:45:59,839 --> 00:46:02,798
honorable, because I'm not.
I was unfaithful
770
00:46:02,881 --> 00:46:05,047
to a wife who I love.
771
00:46:05,130 --> 00:46:07,089
I hurt her, I hurt my son.
772
00:46:07,172 --> 00:46:09,798
Both those things
are unforgivable.
773
00:46:09,881 --> 00:46:12,756
Connie (on TV):
You do admit that
you're a cheater.
774
00:46:12,839 --> 00:46:16,005
But are you a killer?
Did you kill Elena?
775
00:46:16,089 --> 00:46:17,839
That I'm not guilty of.
776
00:46:17,923 --> 00:46:20,130
Connie:
Well, let's take your
version of events.
777
00:46:20,214 --> 00:46:22,214
You say you suddenly
came upon her.
778
00:46:22,297 --> 00:46:26,339
You discovered her dead.
But why did you run?
779
00:46:27,214 --> 00:46:29,297
Because I was in shock,
780
00:46:29,381 --> 00:46:30,964
and I mean that in the,
in the medical sense.
781
00:46:31,047 --> 00:46:32,839
So, that's, that's
a cognitive shut-down.
782
00:46:32,923 --> 00:46:34,714
It's like a very extreme
form of panic.
783
00:46:34,798 --> 00:46:36,631
Connie:
Innocent people
do not flee.
784
00:46:36,714 --> 00:46:40,214
Jonathan:
Well, I, I didn't feel
at all like an innocent man.
785
00:46:41,547 --> 00:46:44,297
I was guilty
of infidelity,
786
00:46:44,381 --> 00:46:49,047
and I felt pretty certain,
that, uh...
787
00:46:52,297 --> 00:46:53,714
Haley:
Go ahead.
788
00:46:56,255 --> 00:46:58,839
That I was the cause
of her death.
789
00:46:58,923 --> 00:47:02,005
Which is not to say that
she died at my hands.
790
00:47:02,089 --> 00:47:03,798
But I felt it was possible,
probable even,
791
00:47:03,881 --> 00:47:08,506
that someone else,
in a fit of jealousy,
or, or rage, uh...
792
00:47:09,839 --> 00:47:12,339
I had, uh...
793
00:47:12,422 --> 00:47:15,089
made love to her.
794
00:47:15,172 --> 00:47:17,631
It could have possibly
triggered the killer.
795
00:47:17,714 --> 00:47:19,839
Maybe he saw, uh...
796
00:47:19,923 --> 00:47:22,172
We, we know that
she was killed, uh,
797
00:47:22,255 --> 00:47:24,005
shortly after I left.
798
00:47:24,089 --> 00:47:27,297
Connie:
But the police say that
the evidence points
799
00:47:27,381 --> 00:47:29,506
only and unequivocally
to you.
800
00:47:29,589 --> 00:47:31,798
-So I think that the police
need to collect--
-Haley: If I could jump in here.
801
00:47:31,881 --> 00:47:33,422
-The police do an excellent job.
-Sorry. Yeah. Yeah.
802
00:47:33,506 --> 00:47:35,089
But sometimes they make
human mistakes.
803
00:47:35,172 --> 00:47:36,547
Connie:
Well, you think
they rushed here?
804
00:47:36,631 --> 00:47:38,255
Haley:
This is a high-profile homicide.
805
00:47:38,339 --> 00:47:41,047
Which happened to a mother
from a well-to-do school.
806
00:47:41,130 --> 00:47:43,130
These things are not
supposed to happen.
807
00:47:43,214 --> 00:47:46,005
And when they do,
the public demands an answer.
808
00:47:46,089 --> 00:47:48,631
And assurance that
the same horror
809
00:47:48,714 --> 00:47:51,089
couldn't possibly visit them.
The police feel that pressure.
810
00:47:51,172 --> 00:47:53,047
-Connie: The pressure?
-Haley: Yes, they feel
that pressure.
811
00:47:53,130 --> 00:47:54,589
And doubly so in
an election year.
812
00:47:54,673 --> 00:47:56,255
Connie:
I would think pressure
to get it right.
813
00:47:56,339 --> 00:47:57,172
Haley:
Absolutely.
814
00:47:57,255 --> 00:47:58,589
But sometimes,
they get blinded.
815
00:47:58,673 --> 00:48:01,756
And in this case,
by low-hanging fruit.
816
00:48:01,839 --> 00:48:04,464
Jonathan was there,
around the time.
817
00:48:04,547 --> 00:48:05,881
He left his DNA.
818
00:48:05,964 --> 00:48:08,089
Connie:
And it wasn't you?
819
00:48:09,464 --> 00:48:11,255
Jonathan:
It wasn't me.
820
00:48:11,339 --> 00:48:13,464
Connie:
You know, I get
the feeling you're,
821
00:48:13,547 --> 00:48:16,589
you're trying to come off
as some kind of victim?
822
00:48:18,381 --> 00:48:20,255
Jonathan:
Well, I...
823
00:48:20,339 --> 00:48:22,255
I'm not a victim in a,
824
00:48:22,339 --> 00:48:23,923
in a conventional sense,
no.
825
00:48:24,005 --> 00:48:26,547
And I, I brought a lot
of this on myself.
826
00:48:26,631 --> 00:48:28,923
But, uh...
827
00:48:29,005 --> 00:48:31,089
Let's not forget that, uh...
828
00:48:37,506 --> 00:48:38,964
(sniffs loudly)
Sorry.
829
00:48:39,047 --> 00:48:40,130
Uh...
830
00:48:40,214 --> 00:48:41,381
Connie:
Go, go ahead.
831
00:48:41,464 --> 00:48:43,339
Go ahead.
Let's not forget what?
832
00:48:45,547 --> 00:48:47,005
(Jonathan inhales)
833
00:48:47,839 --> 00:48:49,673
Haley:
Jonathan...
834
00:48:51,339 --> 00:48:53,172
(voice breaking):
That in all this...
835
00:48:54,673 --> 00:48:56,839
I lost someone I love.
836
00:49:01,047 --> 00:49:03,047
And, uh...
837
00:49:03,130 --> 00:49:05,756
Well, there you are.
You know, people often
think that, uh,
838
00:49:05,839 --> 00:49:08,047
being made a suspect
must preempt,
839
00:49:08,130 --> 00:49:10,214
or, or, or quash grief.
840
00:49:10,297 --> 00:49:13,631
But I can assure you that
that's not the case.
841
00:49:13,714 --> 00:49:16,255
Connie:
So you still say
you didn't kill her?
842
00:49:16,339 --> 00:49:19,422
Jonathan:
Well, I say, I say that
because I did not kill her.
843
00:49:19,506 --> 00:49:21,005
Connie:
You loved this woman.
844
00:49:21,089 --> 00:49:23,214
You knew her.
You knew her life.
845
00:49:23,297 --> 00:49:29,005
Do you have some idea,
perhaps, who did?
846
00:49:36,506 --> 00:49:38,339
I do. Yeah.
847
00:49:44,381 --> 00:49:47,506
♪
848
00:50:48,255 --> 00:50:49,798
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
849
00:50:50,130 --> 00:50:51,172
I think we're gonna win.
850
00:50:51,255 --> 00:50:52,798
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
851
00:50:53,464 --> 00:50:54,255
Do you?
852
00:50:54,881 --> 00:50:56,673
HALEY FITZGERALD: The jurors
will be studying you for signs.
853
00:50:57,130 --> 00:50:59,964
If you two don't feel it,
neither will the jury.
854
00:51:01,047 --> 00:51:02,339
Are you devoted, Grace?
855
00:51:04,673 --> 00:51:07,464
Why were you there that night,
outside her apartment?
856
00:51:08,464 --> 00:51:09,798
What are you asking me?
857
00:51:09,881 --> 00:51:11,589
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
858
00:51:13,673 --> 00:51:15,673
(ETHEREAL WHISPERS)