1
00:00:38,100 --> 00:00:45,099
.:. تیم ترجمه شــوتايـم تقدیم میکند .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
2
00:01:25,666 --> 00:01:38,666
ترجمه از یـاشـار و آريـن
.:: Cardinal & Tamagotchi ::.
3
00:01:38,765 --> 00:01:42,759
صبح امروز، تعقیبِ فراریهای معروف به "مطرودین شیطان" به
4
00:01:42,853 --> 00:01:45,345
درگیری خشونتآمیز با پلیس منجر شد
5
00:01:45,439 --> 00:01:49,353
،هر سه مظنون که با قتلهای سریالی "خانهی هزار جسد" مرتبط هستند
6
00:01:49,443 --> 00:01:51,480
امروز در حین ارتکاب جُرم و فرار دستگیر شدند
7
00:01:51,570 --> 00:01:54,313
مظنونین در بیمارستان "مرسی آف کرایست مموریال" تحتِ
8
00:01:54,406 --> 00:01:56,068
مراقبتهای ویژه قرار گرفتند
9
00:01:56,158 --> 00:02:00,698
به گفتهی پزشکان شانس زندهماندنشان یک در میلیون است
10
00:02:02,456 --> 00:02:05,949
بیستوسوم ماه مِی، 1978
11
00:02:06,043 --> 00:02:09,582
امروز روزی است که ظاهراً سه تن از بدنامترین جنایتکارانِ
12
00:02:09,671 --> 00:02:11,754
تاریخِ جُرم و جنایت آمریکا
13
00:02:11,840 --> 00:02:14,924
به سزای اعمالشان رسیدند
14
00:02:15,010 --> 00:02:17,593
بیست زخم گلوله بر بدن هریک به جا مانده است
15
00:02:17,679 --> 00:02:20,763
هیچکس تصورش را هم نمیکرد که کسی بتواند
16
00:02:20,849 --> 00:02:25,389
از چنین یورش نابودکننده و درگیری شدیدی جان سالم بهدربرد
17
00:02:25,479 --> 00:02:27,095
اما آنها زنده ماندند
18
00:02:27,189 --> 00:02:30,808
،طی یک سال بعد
جنایتکارانی که پس از درگیری بهشدت مجروح بودند
19
00:02:30,901 --> 00:02:34,019
راه بازگشتشان را به دنیای زندگان یافتند
20
00:02:34,821 --> 00:02:38,565
دادگاه آتی، طولانیترین محاکمهی جنایی تاریخ آمریکا
21
00:02:38,659 --> 00:02:40,025
خواهد بود
22
00:02:40,118 --> 00:02:42,576
شاید بهخاطر پوشش خبری گستردهی
23
00:02:42,663 --> 00:02:47,408
ماجرای مطرودین است که
در ذهن جوانان جایگاهی مثل شهدا پیدا کردند
24
00:02:48,960 --> 00:02:50,246
اونا آدمهای ردیفی هستن، داداش
25
00:02:50,337 --> 00:02:52,499
به نظرم کل این جریانها یه توطئهی بزرگـه
26
00:02:52,589 --> 00:02:54,546
اونا میدونن که "کاپیتان اسپاولدینگ" آدم بزرگ و مهمیـه و
27
00:02:54,633 --> 00:02:57,671
.متوجه هستن که اون میدونه این کشور به چی نیاز داره
میگیری چی میگم؟
28
00:02:57,761 --> 00:03:01,926
اسپاولدینگ میگه: ریدم دهن شما و به نظامتون
29
00:03:02,516 --> 00:03:03,757
قدرت دست منـه
30
00:03:03,850 --> 00:03:05,328
من که باور نمیکنم کار اون بوده باشه
31
00:03:05,352 --> 00:03:09,187
برام مشخصه که اون نمیتونه همچین کارهایی انجام بده
32
00:03:09,272 --> 00:03:10,353
امکان نداره
33
00:03:10,440 --> 00:03:11,476
!با آرزوی صلح و عشق
34
00:03:11,566 --> 00:03:13,273
!بیبی. وای، پسر
35
00:03:13,360 --> 00:03:15,477
شنیدم خیلی خوشگل و همهچیتمومـه، میدونی؟
36
00:03:15,570 --> 00:03:17,903
،اصلاً حرکاتش یه جوریه انگار
37
00:03:17,989 --> 00:03:22,108
.روی ابرها یا همچین چیزی داره راه میره
.محشره
38
00:03:22,202 --> 00:03:25,946
!قراره تو تلویزیون نشونم بدن؟ سلام
39
00:03:26,039 --> 00:03:27,558
به نظرم «اوتیس» سکسیـه
40
00:03:27,582 --> 00:03:30,666
البته درسته که آدم بدیـه و کارهای بدی کرده
41
00:03:30,752 --> 00:03:32,414
ولی من حاضرم باهاش باشم
42
00:03:32,504 --> 00:03:36,965
میخواستین تو زندگیهای حقیرانه و
مسخرهتون یه لولو خُرخُره باشه
43
00:03:37,050 --> 00:03:38,416
!خب، حالا به دستش آوردین
44
00:03:38,510 --> 00:03:41,628
هیچ عدالت کُسشعری توی این دنیا وجود نداره
45
00:03:41,888 --> 00:03:42,969
!عدالت خودِ منم
46
00:03:43,056 --> 00:03:46,015
میخوان ما رو مقصر جلوه بدن ولی کار ما نبوده
47
00:03:46,101 --> 00:03:47,512
!اون سه نفر رو آزاد کنید
48
00:03:47,602 --> 00:03:48,602
!اون سه نفر رو آزاد کنید
49
00:03:48,687 --> 00:03:52,101
!اون سه نفر رو آزاد کنید
!اون سه نفر رو آزاد کنید! اون سه نفر رو آزاد کنید
50
00:04:09,207 --> 00:04:11,699
زندانِ بین کانتی
51
00:04:11,793 --> 00:04:16,288
در ده سال اخیر، رئیس زندان ویرجیل دالاس هارپر
52
00:04:16,381 --> 00:04:20,375
مسئول مراقبت از دو زندانیست که
از دوران "بورک و هِر" به بعد
53
00:04:20,469 --> 00:04:21,755
مشهورترین قاتلین هستند
54
00:04:21,845 --> 00:04:23,507
طی ده سال گذشته
55
00:04:23,597 --> 00:04:26,089
اسپاولدینگ و اوتیس رو جدا از هم نگه داشتید
56
00:04:26,183 --> 00:04:28,926
یعنی به کنار هم قرارگرفتنشون
به چشم تهدید نگاه میکنید؟
57
00:04:29,019 --> 00:04:31,432
.به نظر من اونا تهدید نیستن
.به هیچ وجه تهدیدی نیستن
58
00:04:32,439 --> 00:04:34,021
مخصوصاً اسپاولدینگ
59
00:04:34,107 --> 00:04:37,350
اون یه جسد زوار در رفتهست که
یه پاش تو گور و
60
00:04:37,444 --> 00:04:39,527
!اون یکی پاش لب گوره
61
00:04:39,613 --> 00:04:42,777
به نظر من واسه هیچکس جز خودش تهدیدی به حساب نمیاد
62
00:04:44,576 --> 00:04:46,488
امروز، بچهها. قابلتونو نداره
63
00:04:48,580 --> 00:04:51,243
کدوم یکی از شما نابغهها قراره مصاحبه رو انجام بده؟
64
00:04:51,333 --> 00:04:52,619
بله، بنده
65
00:04:52,709 --> 00:04:54,951
ممنون که واسه این کار وقت گذاشتین
66
00:04:55,045 --> 00:04:58,288
آمادهاید؟ -
فرصت زیادی برام باقی نمونده -
67
00:04:58,381 --> 00:04:59,872
،شما لباس یه دلقک میپوشیدی
68
00:04:59,966 --> 00:05:04,802
ولی پشت اون ظاهر شاد و رنگارنگ
چیزی مخوف و تاریک کمین کرده
69
00:05:04,888 --> 00:05:07,551
کاپیتان اسپاولدینگِ واقعی کیه؟
70
00:05:09,017 --> 00:05:12,010
لعنت بهت، پسر. جا نداشت بیشتر از این نمایشیش کنی؟
71
00:05:12,103 --> 00:05:16,848
خب، من فانتزی ساختهشدهی سیستم بیعدالتی و
72
00:05:16,942 --> 00:05:18,524
!اون عنترها نیستم
73
00:05:18,610 --> 00:05:19,896
همهش تقصیر اوناست
74
00:05:20,695 --> 00:05:22,732
...پس منظورتون اینه که -
منظورم اینه -
75
00:05:22,823 --> 00:05:26,612
من فقط یه دلقکم که واسه مردم کثافت میرقصم
76
00:05:26,701 --> 00:05:29,569
!یه دلقک رقاص که محکوم به 38 فقره قتل شده
77
00:05:29,663 --> 00:05:31,825
چنان چَکی بهت میزنم که رَب و رُبت رو قاطی کنی
78
00:05:32,666 --> 00:05:34,578
بذار اینطور بگم
79
00:05:34,668 --> 00:05:39,083
فرق یه سنجاب مُرده که وسط جاده افتاده
80
00:05:39,172 --> 00:05:42,006
با یه دلقک مُردهی وسط جاده چیه؟
81
00:05:42,968 --> 00:05:45,051
خب، متوجهی سؤالتون نمیشم
82
00:05:45,637 --> 00:05:47,094
!مگه لکنت دارم؟
83
00:05:48,807 --> 00:05:49,807
نمیدونم
84
00:05:49,891 --> 00:05:52,804
جلوی جسد سنجابه رد ترمز هست
85
00:05:52,894 --> 00:05:56,979
!یکم توی اون کلهی پوکت بالا پایینش کن، باهوش
86
00:05:57,607 --> 00:06:01,100
پس یعنی فکر میکنی چون یه دلقکی
سیستم تو رو وادار به این کارها کرده؟
87
00:06:01,194 --> 00:06:03,777
من همون چیزی هستم که اونا ازم ساختن
88
00:06:03,864 --> 00:06:09,076
من مثل همون عیسی مسیح اُسکل شما هستم که
بهخاطر گناههای بشر کسی پشتش رو نگرفت و قربانی شد
89
00:06:09,494 --> 00:06:10,905
اه، کیر توش
90
00:06:10,996 --> 00:06:13,784
درود بر مردی که صورتش با رنگِ روغن نقاشی شده
91
00:06:24,926 --> 00:06:27,418
،سحرگاه امروز، کاپیتان اسپاولدینگ، دلقک قاتل
92
00:06:27,512 --> 00:06:30,425
با تزریق مرگبار اعدام شد
93
00:06:30,515 --> 00:06:32,131
بیسر و صدا روال کار طی شد
94
00:06:32,225 --> 00:06:33,865
او مقاومتی نکرد و هیچ خشونتی در کار نبود
95
00:06:33,935 --> 00:06:37,895
:آخرین جملهش قبل از اعدام فقط این بود که
به خانواده و دوستهام بگید که دوستشون دارم
96
00:06:37,981 --> 00:06:40,644
کسانی که شاهد مرگ او بودند ذرهای متأسف نیستند
97
00:06:40,734 --> 00:06:42,851
این همه آدم خُل و چل
98
00:06:42,944 --> 00:06:44,276
اینور و اونور هستن که
99
00:06:44,362 --> 00:06:46,570
فکر میکنن این روانی، این قاتل
100
00:06:46,656 --> 00:06:48,272
یه جور آدم برجستهایـه؟
101
00:06:48,366 --> 00:06:51,109
.خب، اینطور نیست
!میدونید اون چیه؟ اون خودِ شیطانـه
102
00:06:51,244 --> 00:06:54,612
رأس ساعت 5:54 دقیقهی بامداد، اسپاولدینگ مُرده اعلام شد
103
00:06:54,706 --> 00:06:58,620
،شنیدین که مردم چی میگن
کل دنیا یه دلقک رو دوست دارن
104
00:07:04,049 --> 00:07:05,256
پسر، تو نشون شدی
105
00:07:06,384 --> 00:07:08,171
خدایا! همین الانشم مُردی
106
00:07:08,261 --> 00:07:09,502
فقط خودت خبر نداری
107
00:07:10,055 --> 00:07:11,591
حقیقت پابرجاست
108
00:07:12,182 --> 00:07:13,889
حقیقت یه چاقوی کیریـه
109
00:07:14,935 --> 00:07:17,177
عمیق فرو میره و با هر دو طرف میبُره
110
00:07:19,564 --> 00:07:21,556
کدوم ورِ "چاقوی باک" رو گرفتی دستت؟
111
00:07:21,650 --> 00:07:23,061
دستهش یا تیغهش رو؟
112
00:07:26,112 --> 00:07:27,398
حتی اینم نمیدونی
113
00:07:28,865 --> 00:07:32,233
خب، حالا چی میخوای؟
باید بزنم زیر گریه و
114
00:07:32,327 --> 00:07:36,196
بعد از اعتراف به گناههام از کُسِ
مریم مقدس طلب آمرزش کنم؟
115
00:07:42,504 --> 00:07:43,915
من آدم بدی نیستم
116
00:07:45,715 --> 00:07:47,798
فقط یه آدم بیچارهم، مثل خیلیهای دیگه که
117
00:07:47,884 --> 00:07:52,003
توی این دنیای ظالم و پر از شرارت، دنبال آمرزشـه
118
00:07:59,896 --> 00:08:03,310
آیا اوتیس خطرناکترین آدم در قید حیات توی دنیاست؟
119
00:08:03,400 --> 00:08:05,187
اون هیچی نیست
120
00:08:05,276 --> 00:08:08,940
مثل بقیهی زندانیهای حبس ابدیِ اینجاست که
تو سلولهاشون میپوسن
121
00:08:09,030 --> 00:08:10,487
!یه مُشت هیچیندار
122
00:08:11,616 --> 00:08:13,824
آره
123
00:08:13,910 --> 00:08:15,993
فکرکنم میدونم دنبال چی هستین
124
00:08:16,079 --> 00:08:18,321
ما فقط دنبال فهمیدن حقیقت هستیم
125
00:08:18,415 --> 00:08:21,328
اگه من به زور بخوام حالیت کنم هم
چیزی از حقیقت نمیفهمی
126
00:08:30,301 --> 00:08:31,462
سلام، مردم آمریکا
127
00:08:32,137 --> 00:08:33,628
دلتون برام تنگ شده بود؟
128
00:08:34,597 --> 00:08:36,884
من آلت قتالهی دست شیطانم
129
00:08:36,975 --> 00:08:39,433
من شعلهی ابدیِ رستگاری هستم
130
00:08:39,519 --> 00:08:41,135
عمق زندگیتون رو به آتیش میکشم
131
00:08:41,229 --> 00:08:44,347
آزادیتون و مسیر کیریتون در جستوجوی خوشبختی رو میسوزونم
132
00:08:47,068 --> 00:08:50,186
پیشنهادم اینه که برای سوختن آماده شید، خارکُسهها
133
00:08:55,410 --> 00:08:57,276
،تصاویری که مشاهده خواهید کرد
134
00:08:57,370 --> 00:09:02,115
در صبح دوم اُکتبر 1988 ضبط شدهاند
135
00:09:02,208 --> 00:09:07,579
،فیلمسازانی که این ماجرا را ثبت کردند
از این واقعه جان سالم به در نبردند
136
00:09:21,436 --> 00:09:22,552
تو رو یادمه
137
00:09:24,939 --> 00:09:26,225
من که تو رو یادم نیست
138
00:09:27,942 --> 00:09:29,183
یادت میاد، خارکُسه
139
00:09:30,195 --> 00:09:33,279
!زندانیانی که واسه بیگاری اومدید، دست از پا خطا نکنید
140
00:09:33,740 --> 00:09:35,823
!حرکت کنید. بجنبید
141
00:09:44,167 --> 00:09:45,374
!بِکَن
142
00:09:55,220 --> 00:09:59,305
،صحنههایی که هماکنون پخش خواهد شد
،تنها مدرکیست که پلیس
143
00:09:59,390 --> 00:10:02,633
در رابطه با فرار اوتیس دریفتوود در دست دارد
144
00:10:03,895 --> 00:10:05,761
،هشدار: دیدن این تصاویر ممکن است
برای هر بینندهای مناسب نباشد
145
00:10:18,910 --> 00:10:20,321
تو کی هستی؟
146
00:10:20,411 --> 00:10:22,243
!تلافی بد دهن آدم رو میگاد، کُسننه
147
00:10:31,089 --> 00:10:33,331
!خطرناکترین جنایتکار تحت تعقیبم، مادر جنده
148
00:10:33,842 --> 00:10:35,128
!شماره یک ام
149
00:10:38,888 --> 00:10:42,177
این شخص "وینزلو فاکسوُرث کُلترِن" نام دارد
150
00:10:42,267 --> 00:10:44,759
ملقب به مرد گرگنمای نیمهشب
151
00:10:44,853 --> 00:10:49,723
او برادر ناتنی "اوتیس دریفتوود" و "بیبی فایرفلای" است
152
00:10:49,816 --> 00:10:55,028
فرار دریفتوود باعث بهجا ماندن
صحنهی جرم وحشتناک و مرگباری شد
153
00:10:55,113 --> 00:11:00,734
،هماکنون که این برنامه در حال پخش است
اوتیس دریفتوود همچنان متواریست
154
00:11:00,827 --> 00:11:03,285
با تخفیف بیش از پنجاه درصد، در هزینههای
155
00:11:03,371 --> 00:11:05,237
مربوط به هال، اتاقخواب و پذیرایی
به شکل فوقالعادهای در پولتون صرفهجویی میشه
156
00:11:05,331 --> 00:11:07,823
فروش اقساطی بدون بهره به مدت یک سال
157
00:11:07,917 --> 00:11:10,159
!حالا من یه دلقکِ اُسکل به نظر میام
158
00:11:11,045 --> 00:11:13,002
بوم! در حالی که ازش فیلمبرداری میشد فرار کرد و
159
00:11:13,089 --> 00:11:14,796
کشتاری راه انداخت که به رُخم کشید
160
00:11:14,883 --> 00:11:17,466
.خدایا! ویرجیل، تقصیر تو نبود
.من که میدونم
161
00:11:17,552 --> 00:11:20,340
.معلومه که تقصیر من نیست
،من و تو این رو میدونیم
162
00:11:20,430 --> 00:11:22,387
ولی مردم عوام که خبر ندارن
163
00:11:22,473 --> 00:11:26,308
فکر کردی "مامان و بابا کِتل"ها که تو خونههاشون نشستن و
،خبر کُشتهشدن اون نگاهبانهای زندان وامونده رو میخونن
164
00:11:26,394 --> 00:11:28,431
!اونا رو مقصر میدونن؟
165
00:11:28,521 --> 00:11:30,433
!نخیر. به اون عوضیها به چشم قهرمان نگاه میکنن
166
00:11:37,113 --> 00:11:40,481
فقط من اینطوری فکر میکنم یا این واقعاً
خوشمزهترین کنسرو لوبیای دنیاست؟
167
00:11:41,159 --> 00:11:42,821
فقط تو اینطور فکر میکنی
168
00:11:42,911 --> 00:11:46,245
یکم طول میکشه تا مزهی اون آبزیپوهای
زندان از کلهت بپره، رفیق
169
00:11:46,748 --> 00:11:47,909
این رو خوب اومدی
170
00:11:49,542 --> 00:11:52,080
حالا به نظرت چطور باید انجامش بدیم؟
171
00:11:56,049 --> 00:11:57,665
خب
172
00:11:57,759 --> 00:12:01,173
هشت سال تمام وقت توی حبس
این قضیه رو توی ذهنم زیر و رو کردم
173
00:12:03,014 --> 00:12:04,346
یه فکرهایی دارم
174
00:12:04,432 --> 00:12:05,673
حالت خوش نیست، بابا
175
00:12:05,767 --> 00:12:08,635
یه ماهـه که اطراف این خرابشده میپلکیم
176
00:12:08,728 --> 00:12:11,812
خودکُشیـه -
صبر داشته باش، داداش. صبور باش -
177
00:12:13,149 --> 00:12:15,461
میدونی، من فیلم «ساعات ناامید» رو همهش
178
00:12:15,485 --> 00:12:17,351
تو ذهنم دوباره و دوباره مرور میکردم
179
00:12:17,445 --> 00:12:19,528
اون کُسشعر رو یادته؟ -
نه راستش -
180
00:12:19,614 --> 00:12:21,480
!از فیلمهای «هامفری بوگارت» ـه
181
00:12:21,574 --> 00:12:24,032
من که همیشه از «کاگنی» بیشتر خوشم میومد
182
00:12:24,118 --> 00:12:26,360
!کثافتِ فسقلی قُلدریـه
183
00:12:27,705 --> 00:12:30,100
بیا بیرون و خودت رو نشون بده موشِ کثیفِ ترسو»
184
00:12:30,124 --> 00:12:31,894
«وگرنه از همین پشتِ در یه گلوله حرومت میکنم
185
00:12:34,295 --> 00:12:35,575
!خب، تعریف کن ببینم
186
00:12:35,630 --> 00:12:38,919
ببین، فکر کنم توی این سناریو فقط من میتونم بوگارت باشم
187
00:12:39,008 --> 00:12:41,751
«گوش کن، عزیزدلم، نقشه از این قراره»
188
00:12:43,388 --> 00:12:46,176
خب دیگه، این ادا اطوارهای مسخره رو تمومش کن
189
00:12:46,266 --> 00:12:47,757
!ادا اطوارهای مسخره؟
190
00:12:47,892 --> 00:12:51,681
،آخه توِئه کُسکش چطور میتونی بوگارت باشی
وقتی حتی از نقشهی کُسشعر خبر نداری؟
191
00:12:51,771 --> 00:12:54,855
!من خیلی بیشتر از توِئه کیری بوگارت هستم
192
00:12:56,484 --> 00:12:58,100
!خب، کُس عمهت
193
00:12:59,028 --> 00:13:01,816
!مثل همیشه کُسخُل و توهمی هستی
194
00:13:08,746 --> 00:13:10,282
!باشه، اصلاً. کیر توش
.مهم نیست، پسر
195
00:13:10,373 --> 00:13:13,081
.به جهنم. تو میتونی بوگارت باشی
فقط بگو ببینم قراره چیکار کنیم؟
196
00:13:14,877 --> 00:13:16,743
من که میگم بریزیم تو خونه و یه گروگانگیری بکنیم
197
00:13:20,049 --> 00:13:21,915
فردا برای اولین بار
198
00:13:22,010 --> 00:13:25,503
یکی از اعضای فرقهی بدنامِ مطرودین شیطان
199
00:13:25,596 --> 00:13:27,883
برای عفوِ مشروط واجد شرایط شده
200
00:13:27,974 --> 00:13:30,762
وِرا اِلن فایرفلای ملقب به بیبی
201
00:13:30,852 --> 00:13:34,892
او ده سال گذشته را در زندان فوقامنیتی "تاکر فارمز" که
202
00:13:34,981 --> 00:13:38,395
اینجا، پشت سر من مشاهدهش میکنید حبس بوده
203
00:13:41,362 --> 00:13:43,729
23-20
ملاقاتی داری
204
00:13:43,823 --> 00:13:44,823
23-20
205
00:15:00,191 --> 00:15:02,683
خب، مستقیم میخوایم بریم سرِ... میدونی... موضوعی که
206
00:15:02,777 --> 00:15:04,393
ما رو خیلی نگران کرده
207
00:15:04,487 --> 00:15:07,275
از ابتدای حبست تا الان
208
00:15:08,032 --> 00:15:12,151
صد و پنجاه و هفت مورد تخلف داشتی
209
00:15:12,245 --> 00:15:14,111
158 ،158
210
00:15:14,622 --> 00:15:16,363
خیلیخب، آره
158
211
00:15:16,457 --> 00:15:18,039
که آخرین تخلفت هم
212
00:15:18,126 --> 00:15:22,336
میدونی، حمل سلاح دستساز تو زندان بوده
213
00:15:22,672 --> 00:15:23,672
یه لحظه
214
00:15:23,756 --> 00:15:27,215
اصلاً متوجه هستی که این آمار و ارقام
215
00:15:27,301 --> 00:15:30,044
تأثیر مثبتی بر روند دادرسیت نداره؟
216
00:15:30,138 --> 00:15:34,007
ببین، جناب کتشلواری، من باید کاری رو بکنم که
مجبورم انجام بدم
217
00:15:34,100 --> 00:15:38,014
باید طبق قوانین خودم عمل کنم
،وگرنه عزرائیل
218
00:15:38,104 --> 00:15:40,141
با یه کادیلاک مشکی بزرگ سر و کلهش پیدا میشه و
219
00:15:40,231 --> 00:15:42,143
!میگه: آهای، جنده خانم، بپر بالا
220
00:15:42,233 --> 00:15:44,145
میگیری چی میگم؟
221
00:15:45,403 --> 00:15:48,362
!بله، منـ... فکر کنم متوجه ام
222
00:15:49,532 --> 00:15:50,818
یه نگاهی به اینا بنداز
223
00:15:53,369 --> 00:15:55,361
لطفاً یه خُرده بیارش جلوتر
224
00:15:56,372 --> 00:15:57,954
اوه! آره
225
00:16:01,502 --> 00:16:05,246
در مورد این عکسها حرفی برای گفتن داری؟
226
00:16:05,339 --> 00:16:10,084
خب. نباید گذشته رو شخم بزنی و
227
00:16:10,178 --> 00:16:13,262
...عکس اتفاقی که
228
00:16:13,347 --> 00:16:17,762
!صد سال پیش اتفاق افتاده رو به همه نشون بدی
229
00:16:17,852 --> 00:16:22,563
فکر میکنی این اتفاق مال صد سال پیشـه؟
230
00:16:22,899 --> 00:16:25,312
ما فقط میتونیم توی حال زندگی کنیم
231
00:16:26,903 --> 00:16:29,816
زمان حال همین الانـه
232
00:16:31,908 --> 00:16:37,404
معتقدی که شرایط عفو مشروط رو داری؟
233
00:16:38,331 --> 00:16:39,538
آخه... یه نگاه بهم بنداز
234
00:16:41,834 --> 00:16:44,167
!جداً ببین من رو، لعنتی
235
00:16:44,253 --> 00:16:45,710
خوبِ خوبم
236
00:16:47,798 --> 00:16:49,164
حالم خوبه
237
00:16:49,258 --> 00:16:53,377
فکر میکنی آمادگیش رو داری که
،از اون در بری بیرون
238
00:16:54,180 --> 00:16:56,422
بری توی خیابونها و
239
00:16:56,516 --> 00:16:58,303
یه زندگی مثمر ثمر داشته باشی؟
240
00:17:07,235 --> 00:17:08,646
آره
241
00:17:08,736 --> 00:17:13,572
اگه بعداً شانس عفو مشروط خوردن نصیبت شد و
242
00:17:13,658 --> 00:17:16,116
،باهاش موافقت شد و زمان عفو مشروطت اعلام شد
243
00:17:16,202 --> 00:17:18,114
برنامهت واسه آیندهت چیه؟
244
00:17:22,124 --> 00:17:24,116
!آخ جون
245
00:17:24,210 --> 00:17:29,205
.سفیدبرفی میشم و میرم توی جنگل
.با همهی حیوونها بازی میکنم
246
00:17:29,298 --> 00:17:31,005
با خرگوشها بازی میکنم
247
00:17:31,717 --> 00:17:33,549
وقتی کارهام رو انجام میدم سوت میزنم
248
00:17:36,347 --> 00:17:40,933
♪ من یه ستارهام، خارکُسه ♪
249
00:17:41,561 --> 00:17:44,019
♪ستارهها همیشه میدرخشن ♪
250
00:17:44,897 --> 00:17:46,354
♪ چشمک میزنن ♪
251
00:17:47,525 --> 00:17:50,859
زندانی فاقد شرایط لازم بوده و
،تا پنج سال عفو مشروط به او تعلق نمیگیرد
252
00:17:51,821 --> 00:17:54,279
تا در موعد مقرر پرونده دوباره بررسی شود
253
00:17:57,702 --> 00:17:58,783
ردیفـه
254
00:18:05,001 --> 00:18:06,367
خداحافظ
255
00:18:16,262 --> 00:18:17,628
!جندهی کثافت
256
00:18:25,104 --> 00:18:26,311
صبح بخیر
257
00:18:28,316 --> 00:18:31,104
هر روز جستوجوی ما گستردهتر میشه
258
00:18:31,193 --> 00:18:33,936
سخت به دنبال این اشخاص میگردیم که
259
00:18:34,030 --> 00:18:38,695
بنده معتقدم هنوزم در این محدوده به سر میبرند
260
00:18:38,784 --> 00:18:40,946
مهمترین نگرانی شما چیه؟
261
00:18:41,037 --> 00:18:44,155
مهمترین نگرانیم اینه که مبادا کسی رو به قتل برسونن
262
00:18:44,832 --> 00:18:49,076
میدونم که یه عده از مردم محلیمون ممکنه
بخوان قهرمانبازی دربیارن
263
00:18:49,170 --> 00:18:52,789
اما به هیچ وجه تلاش نکنید این مظنونین رو
خودسرانه دستگیر کنید
264
00:18:52,882 --> 00:18:55,625
اونا مسلح و به شدت خطرناک هستن
265
00:18:56,844 --> 00:18:57,880
پاشو، عوضی
266
00:19:01,307 --> 00:19:03,594
دستهات رو بیار بالا بذار جایی که ببینمشون
267
00:19:04,477 --> 00:19:05,934
!پاشو. یالا
268
00:19:07,396 --> 00:19:08,557
سخت نگیر، جیگر، هوم؟
269
00:19:09,815 --> 00:19:10,931
آروم باش، پسر
270
00:19:11,609 --> 00:19:13,566
اوه، پسر
271
00:19:13,653 --> 00:19:15,986
همهچی ردیفه بابا
272
00:19:16,072 --> 00:19:18,564
تونی، خودشه. خب؟
273
00:19:19,408 --> 00:19:21,070
این داداشهست
274
00:19:21,160 --> 00:19:24,278
اونیـه که بهش میگن مرد گرگنمای نیمهشب
275
00:19:24,955 --> 00:19:27,368
من رو با یه نفر دیگه اشتباه گرفتین ها
276
00:19:28,334 --> 00:19:33,750
اوه، من تا یه جانی که همهش کُسشعر
میگه رو ببینم، میشناسم
277
00:19:35,216 --> 00:19:37,424
مطمئنم تحویل دادن جسدت هم جایزه داره
278
00:19:37,510 --> 00:19:39,968
اوه، نه. زندهش بیشتر میارزه
279
00:19:40,054 --> 00:19:41,295
فقط چند لحظه باید بگیرید بشینید و
280
00:19:42,014 --> 00:19:43,596
یه خُرده فکر کنید
281
00:19:43,683 --> 00:19:45,640
چیزی نیست که بخوام بهش فکر کنم
282
00:19:45,726 --> 00:19:48,935
به نظرم میتونی به یه جفت سینهی گندهی گوشتی فکر کنی
283
00:19:50,064 --> 00:19:52,397
!چی؟ -
مثلاً به سینههای خواهرت که زنت هم هست -
284
00:19:52,483 --> 00:19:54,190
خوب سینههایی داره
285
00:19:55,069 --> 00:19:56,731
با این حرفها به کجا میخوای برسی؟
286
00:19:56,821 --> 00:20:00,155
خب، تصور کن سینههاش رو انداخته بیرون و
یه سری مرد دور و برش هستن
287
00:20:00,241 --> 00:20:02,636
،دارن رو سینههاش جق میزنن
...همه آبشون رو میپاشن روش. حتی شاید یکیشون بشینه و
288
00:20:02,660 --> 00:20:04,346
برینه روش -
تونی، یه کاری بکن -
289
00:20:04,370 --> 00:20:07,329
،ببین، من علاقهای به ریدن رو مردم ندارم
ولی شاید اون طرف خوشش بیاد برینه روش
290
00:20:07,415 --> 00:20:09,601
قشنگ همهجاش رو به گوه میکشه و
.چند نفر دیگه هم میشاشن روش
291
00:20:09,625 --> 00:20:11,228
آخه بعضی از آدمها از این جور کارها خوششون میاد
292
00:20:11,252 --> 00:20:12,538
!نه، بزنش. فوراً بهش شلیک کن
293
00:20:12,628 --> 00:20:16,042
،ملت وقتی یه جفت سینهی اینجوری گیر میارن
عادیـه که از این کارها بکنن
294
00:20:24,223 --> 00:20:28,058
خیلیخب، خانم، خیلی آروم و یواش اسلحهت رو بذار زمین
295
00:20:28,144 --> 00:20:29,476
گوه توش، پسر
296
00:20:29,562 --> 00:20:32,145
تا بحث سینه رو پیش میکشم
،همهی کُسخلها
297
00:20:32,231 --> 00:20:33,438
یادشون میره دارن چیکار میکنن، هوم؟
298
00:20:36,444 --> 00:20:38,310
داری گریه میکنی، اُسکل؟
299
00:20:38,404 --> 00:20:42,148
.گریه نمیکنم، بابا. یه تیکه از جمجمهی واموندهش رفته تو چشمم
.خیلی درد داره
300
00:20:42,241 --> 00:20:45,075
!داداش، سر یه چیز الکی کلی غُر میزنی و کُسشعر میگی ها
301
00:20:46,912 --> 00:20:49,905
میبینی؟ تیکه جمجمهی کیری
302
00:20:49,999 --> 00:20:52,412
خواهش میکنم. التماستون میکنم. لطفاً
303
00:20:52,501 --> 00:20:54,242
فقط بذارید من برم
304
00:20:54,336 --> 00:20:57,329
...بذارید برم و به هیچکسـ
من اصلاً چیزی ندیدم
305
00:20:57,423 --> 00:20:59,585
!من چیزی ندیدمـ... کمک
306
00:20:59,675 --> 00:21:01,587
چاقوی خفنیـه
307
00:21:02,803 --> 00:21:03,964
308
00:21:05,389 --> 00:21:06,846
تیزه؟
309
00:21:06,932 --> 00:21:09,219
چرا؟ -
،باور کن -
310
00:21:10,978 --> 00:21:13,641
دلت نمیخواد که بدونی چرا
311
00:21:45,012 --> 00:21:46,799
!بیا ببینم، خوشگله
312
00:21:46,889 --> 00:21:48,926
اوه، ایول، گوشت تازه
313
00:21:50,518 --> 00:21:51,975
اوه، آره. اوه، آره
314
00:21:52,061 --> 00:21:54,223
اوه، بیا ببینم. پیشی، پیشی
315
00:21:54,814 --> 00:21:56,555
بیا جلو، گوشت تازه
316
00:21:59,276 --> 00:22:03,065
.ببین اینجا چی داریم
.خانم کوچولوی کُس طلا
317
00:22:05,199 --> 00:22:06,531
هی، پوکر
318
00:22:06,617 --> 00:22:09,781
چند وقت منتظر بودیم که دستمون به این لاشی برسه؟
319
00:22:09,870 --> 00:22:13,113
مدت خیلی زیادی، آبجی
320
00:22:13,207 --> 00:22:15,790
!مدت خیلی زیادی، لعنتی
321
00:22:15,876 --> 00:22:18,960
آره، خانم کوچولوی کُس طلا
،بعد از این که ما
322
00:22:19,046 --> 00:22:20,878
ترتیبش رو بدیم و
323
00:22:20,965 --> 00:22:23,673
!حسابی بچلونیمش، نمیتونه دیگه صاف راه بره
324
00:22:23,759 --> 00:22:26,502
وقت چلاق شدنـه
325
00:22:26,595 --> 00:22:27,881
!وقت چلاق شدنـه
326
00:22:49,243 --> 00:22:50,404
!بیا جلو
327
00:23:06,844 --> 00:23:08,961
خب، همین قدر باید کافی بوده باشه
328
00:23:10,890 --> 00:23:13,883
دینگ دانگ. جنده خانم مُرده
329
00:23:22,318 --> 00:23:25,277
گمونم ترتیب کار رو دادید
330
00:23:27,865 --> 00:23:30,778
آره، قشنگ ترتیب همه چی رو دادم
331
00:23:56,727 --> 00:24:02,018
!تو دیگه نوبرشی، جنده
332
00:24:22,336 --> 00:24:25,079
23-20
ملاقاتی داری
333
00:24:25,172 --> 00:24:27,414
23-20
ملاقاتی داری
334
00:24:41,438 --> 00:24:42,770
!اوه
335
00:24:43,524 --> 00:24:45,607
بابت دماغ شکستهت متأسفم
336
00:24:46,610 --> 00:24:48,351
اوه، به زودی متأسف میشی، جنده
337
00:24:48,445 --> 00:24:50,152
مطمئن باش، متأسف میشی
338
00:25:04,503 --> 00:25:05,543
لطفاً ما رو تنها بذارید
339
00:25:06,463 --> 00:25:09,206
باید این رو تموم کنم -
وقتی تمومش میکنی که کار من تموم شده باشه -
340
00:25:09,299 --> 00:25:11,712
نمیتونم زخم رو باز ول کنم که
341
00:25:12,219 --> 00:25:13,300
شرط میبندم میتونی
342
00:25:17,016 --> 00:25:18,132
چشم، قربان
343
00:25:19,560 --> 00:25:20,971
خداحافظ
344
00:25:24,565 --> 00:25:26,101
خب، حالا میخوای چیکار کنی، هوم؟
345
00:25:26,692 --> 00:25:29,230
میخوای با هم عشق و حال یا همچین کاری کنیم؟
346
00:25:31,321 --> 00:25:32,937
اوه، خودت بهزودی میفهمی
347
00:25:36,201 --> 00:25:40,070
دست بردار. میدونم که شما نگهبانهای همجنسگرا
!همهتون تو کَف من هستین
348
00:25:43,959 --> 00:25:46,702
آره، مدت زیادی رؤیای این لحظه رو تو ذهنم داشتم
349
00:25:50,924 --> 00:25:52,085
گرتا
350
00:25:52,634 --> 00:25:54,876
فکر میکردم قراره با هم دوست باشیم
351
00:25:55,929 --> 00:25:58,637
ولی کاشف به عمل اومد که بدجور لاشی هستی
352
00:25:58,724 --> 00:26:00,886
خوش بگذره، جنده
353
00:26:05,814 --> 00:26:07,021
ببین
354
00:26:08,525 --> 00:26:12,485
بیا بیخیال کُسکلکبازیهات و
چرندیاتی که همیشه میگی بشیم و
355
00:26:12,571 --> 00:26:13,812
بریم سر اصل مطلب
356
00:26:16,909 --> 00:26:18,400
حتماً خیلی درد داره
357
00:26:21,288 --> 00:26:22,529
...هم خودت میدونی
358
00:26:24,124 --> 00:26:25,205
...هم من میدونم
359
00:26:27,628 --> 00:26:30,666
که قدرتش رو دارم زندگیت رو بد به گوه بکِشم
360
00:26:30,756 --> 00:26:33,339
...پس چطوره فقط چیزی که میخوام بدونم رو بهم بگی و
361
00:26:34,510 --> 00:26:36,627
بعدش بریم پی کارمون
362
00:26:37,554 --> 00:26:38,670
مفهومه؟
363
00:26:39,723 --> 00:26:41,305
چی؟
364
00:26:41,892 --> 00:26:43,258
کی از سلول انفرادی آوردت بیرون؟
365
00:26:44,686 --> 00:26:45,722
هوم
366
00:26:47,439 --> 00:26:49,852
کی من رو از انفرادی آورد بیرون؟
367
00:26:51,026 --> 00:26:54,269
چی باعث شد که فکر کنی با پای خودم نیومدم بیرون؟
368
00:26:58,033 --> 00:26:59,945
واسه کی داری مخفیکاری میکنی؟
369
00:27:02,538 --> 00:27:04,279
،یه روزی
370
00:27:04,915 --> 00:27:07,498
...بیرون داشتم قدم میزدم و
371
00:27:08,544 --> 00:27:12,037
یه پیشی کوچولو دیدم که تو یه سوراخی گیر افتاده بود
372
00:27:13,257 --> 00:27:15,920
داشت واسه بیرون اومدن از سوراخ تقلا میکرد
373
00:27:16,009 --> 00:27:20,049
بعد من رفتم سمتش که بگیرمش ولی چنگم زد
374
00:27:20,472 --> 00:27:22,088
این داستانت نکتهی خاصی توش هست؟
375
00:27:23,225 --> 00:27:24,341
هوم
376
00:27:26,687 --> 00:27:30,021
بعد سر و کلهی رئیس زندان گندهبک پیر پیدا میشه
377
00:27:32,067 --> 00:27:36,061
...وایمیسه و من رو نگاه میکنه و
378
00:27:37,156 --> 00:27:39,694
داد میزنه
379
00:27:40,576 --> 00:27:44,911
بیخود تلاش نکن اون گربهی احمق رو نجات بدی"
380
00:27:44,997 --> 00:27:49,116
"خودش بالاخره از یه راهی خودش رو خلاص میکنه
381
00:27:49,418 --> 00:27:50,909
هوم؟
382
00:27:51,670 --> 00:27:54,458
ولی من به حرف اون رئیس زندان پیر خنگول گوش نکردم
383
00:27:55,549 --> 00:27:59,839
همینجور به گربه کمک کردم تا آخرش آوردمش بیرون
384
00:28:00,762 --> 00:28:02,344
تموم شد؟
385
00:28:03,223 --> 00:28:05,340
حالا نتیجهگیری این داستانت چی بود؟
386
00:28:25,370 --> 00:28:29,455
...بعد از به گوش رسیدن خبر دخالت مستقیم سفیران
387
00:28:47,351 --> 00:28:49,968
جودی میگه این سگه تا من میام تو خیابون
شروع میکنه به پارس کردن
388
00:28:50,062 --> 00:28:52,224
نمیدونم ازم خوشش میاد یا متنفره
389
00:28:52,314 --> 00:28:54,852
با صاحبش صحبت کردی؟
390
00:28:54,942 --> 00:28:57,355
من حتی نمیدونم زنـه چه زبونی حرف میزنه
391
00:28:59,780 --> 00:29:01,237
جودی؟
392
00:29:06,536 --> 00:29:08,027
پس اینا کجان؟
393
00:29:08,872 --> 00:29:10,989
اینجا چه خبره؟
394
00:29:12,251 --> 00:29:13,913
جودی؟
395
00:29:20,092 --> 00:29:22,755
کمکم کن
396
00:29:22,844 --> 00:29:25,086
این چه مسخرهبازیایـه؟
یه جور شوخی کثیفـه؟
397
00:29:25,764 --> 00:29:27,426
امروز روز سختی داشتم و
این کار اصلاً بامزه نیست
398
00:29:29,268 --> 00:29:30,679
نمیدونم
399
00:29:36,233 --> 00:29:37,644
به نظر من که حسابی بامزهست
400
00:29:37,734 --> 00:29:40,317
حدس بزنید کیا اینجان، لاشیها؟
401
00:29:40,404 --> 00:29:43,943
!گروه دو نفرهی خفن و پرتوان. بتمن و رابین
402
00:29:44,032 --> 00:29:48,117
،استاد، باید دو کلوم اختلاط کنیم
پس پیشنهادم اینه کونتون رو بذارید زمین
403
00:29:49,538 --> 00:29:51,655
سلام، عزیز دلم، اسمت چیه تو؟
404
00:29:51,748 --> 00:29:53,956
ببین، نیازی نیست همچین کاری کنی
405
00:29:54,584 --> 00:29:56,325
خواهش میکنم
406
00:29:56,420 --> 00:29:57,420
بکنم چی میشه؟
407
00:29:57,421 --> 00:30:00,539
پرتم میکنی تو هلفدونی تا تو شاش و گوه خودم بخوابم؟
408
00:30:00,632 --> 00:30:03,090
نه، میتونید از همین در برید بیرون
409
00:30:03,176 --> 00:30:06,419
همینجور برید و دیگه هم پشت سرتون رو نگاه نکنید
410
00:30:06,513 --> 00:30:10,507
اوه، داداش، عجب مرد نازنین و مهربونیـه
411
00:30:10,600 --> 00:30:12,967
باید مرغ عشقها رو آزاد کنیم
412
00:30:15,856 --> 00:30:17,597
اوهوی، دهنت رو باز کن -
!نه -
413
00:30:17,691 --> 00:30:18,977
!دهنت رو وا کن -
!نه -
414
00:30:19,067 --> 00:30:22,060
دهنت رو باز کن. دهن کیریت رو باز کن
415
00:30:22,154 --> 00:30:25,238
...ببین، ببین -
یکم این رو بخور و باهاش تمرین کن -
416
00:30:30,662 --> 00:30:32,904
!تا بعداً اصل کاری رو بدم بهت بخوری
417
00:30:32,998 --> 00:30:37,959
ولی یادت باشه، اگه موقع خوردن
دندون بزنی، واویلا میشه
418
00:30:38,045 --> 00:30:39,286
...ببین! ببین! ولشـ
419
00:30:41,423 --> 00:30:42,959
نکن
420
00:30:43,050 --> 00:30:44,291
فقط بس کن
421
00:30:44,801 --> 00:30:46,758
نمیتونی این وضع رو درست کنی
422
00:30:46,845 --> 00:30:48,256
!اوه
423
00:30:48,347 --> 00:30:50,555
میدونی، این زنه بد دهنی نمیره ها
424
00:30:50,640 --> 00:30:52,927
البته میتونه بهتر از اینام بخوره... جای نگرانی نیست
425
00:30:53,352 --> 00:30:54,684
خودم یادش میدم
426
00:30:56,938 --> 00:30:58,975
پاشو بریم
427
00:30:59,733 --> 00:31:01,440
اون هیچ ربطی به ماجرای ما نداره
428
00:31:06,990 --> 00:31:09,027
!خفهخون بگیرید
429
00:31:10,285 --> 00:31:11,492
اتفاقی ماشه رو کشیدم
430
00:31:11,578 --> 00:31:14,116
یا خود خدا! لعنتی بهم تیر زد
431
00:31:14,206 --> 00:31:16,744
«یا خود خدا! لعنتی بهم تیر زد»
432
00:31:16,833 --> 00:31:19,200
اینجا چه خبره؟ -
لطفاً بذارید برم اونجا و کمکش کنم -
433
00:31:19,294 --> 00:31:20,294
بتمرگ
434
00:31:20,629 --> 00:31:21,915
بتمرگ
435
00:31:36,061 --> 00:31:38,098
شنیدم دهنت چفت و بست داشته
436
00:31:39,439 --> 00:31:41,101
خوبه
437
00:31:42,275 --> 00:31:43,811
خوب تربیتت کردم
438
00:31:44,986 --> 00:31:47,399
یادت باشه خبرچین بخیه میخوره
439
00:31:49,116 --> 00:31:52,075
اوه، ولی میبینم که تو همین الانشم بخیه خوردی
440
00:31:55,914 --> 00:31:58,122
«خبرچین بخیه میخوره»
441
00:31:58,917 --> 00:32:00,533
!چه بامزه
442
00:32:03,630 --> 00:32:07,044
فکر کردی من خبر ندارم چیکار میکنی؟
443
00:32:09,010 --> 00:32:15,507
هر شب من رو تا میکنی و میذاری تو جیبت
444
00:32:17,269 --> 00:32:20,103
با خودت من رو میبری خونه
445
00:32:21,106 --> 00:32:23,314
...نگاهت میکنم
446
00:32:24,359 --> 00:32:26,772
تنها میشینی
447
00:32:27,612 --> 00:32:31,322
فقط با فکر کردن به من کُست خیسِ خیس میشه
448
00:32:35,162 --> 00:32:37,028
من تو کلهت زندگی میکنم
449
00:32:38,498 --> 00:32:41,081
من تو ذهنتام
450
00:32:43,587 --> 00:32:46,170
واقعاً تو ذهنت زندگی میکنم
451
00:32:57,392 --> 00:33:00,385
نمیتونی من رو گول بزنی، جنده
452
00:33:03,482 --> 00:33:06,350
من هفتخط به دنیا اومدم
453
00:33:09,154 --> 00:33:11,737
نمیتونی به یه هفتخط حقه بزنی
454
00:33:37,974 --> 00:33:41,138
انتظار داری با این کار دقیقاً چی نصیبت بشه؟
455
00:33:41,228 --> 00:33:43,766
من هیچ انتظاری ندارم
456
00:33:43,855 --> 00:33:48,020
باید خواهرم رو از هلفدونی آزاد کنی و
457
00:33:48,109 --> 00:33:50,396
فوری بیاریش اینجا پیش من
458
00:33:50,487 --> 00:33:54,106
.چی؟ غیرممکنه
.نمیتونم که همینجوری با یه زندانی از در اصلی بیام بیرون
459
00:33:54,199 --> 00:33:56,782
چیزی که از شوهرم میخواید دیوونگی محضـه
460
00:33:56,868 --> 00:33:58,359
!من خودم دیوونهی محضام
461
00:33:58,453 --> 00:34:00,285
درخواست نمیکنه ها، داره دستور میده
462
00:34:00,372 --> 00:34:02,864
خیلی با هم فرق دارن، جنده
463
00:34:03,458 --> 00:34:05,290
به من نگو جنده
464
00:34:06,545 --> 00:34:08,411
...هر جور دلم بخواد صدات میکنم و
465
00:34:09,548 --> 00:34:11,289
تو هم حسابی کیف میکنی
466
00:34:12,092 --> 00:34:13,458
!جنده
467
00:34:14,761 --> 00:34:15,797
من ازت نمیترسم
468
00:34:15,887 --> 00:34:18,049
!اوه
469
00:34:19,307 --> 00:34:20,969
حتماٌ کار دیگهای هم هست که بتونم به جاش انجام بدم
470
00:34:21,059 --> 00:34:22,721
فقط هر کاری که میگن رو انجام بده
471
00:34:22,811 --> 00:34:24,848
با این روانیها که نمیشه منطقی بحث کنی
472
00:34:24,938 --> 00:34:26,179
اون از شدت خونریزی میمیره
473
00:34:26,273 --> 00:34:29,391
وای، خدایا! فقط یه زخم سطحیـه
474
00:34:29,484 --> 00:34:31,726
گاوصندوق رو نشونش بده
475
00:34:31,820 --> 00:34:34,483
،محض رضای خدا، عوضی گدا گشنه
!یکم پول بهش بده
476
00:34:34,573 --> 00:34:39,443
.اینقدر به خودت فشار نیار
اُسکل گاوصندوق داره؟ کدوم گاوصندوق؟
477
00:34:39,536 --> 00:34:41,823
نه، نه، فقط... اون نیست
478
00:34:41,913 --> 00:34:44,405
اون رو بذارش رو طاقچه
479
00:34:44,499 --> 00:34:46,602
.اون تو چیزی نیست که به دردت بخوره
.خاکستر مادرمـه
480
00:34:46,626 --> 00:34:47,912
فقط بذارش سر جاش
481
00:34:48,003 --> 00:34:52,293
نه، دست کثیف نجِست رو
...نکن اون تو
482
00:34:52,382 --> 00:34:54,874
!وای، خدای من، کثافت عوضی
483
00:34:54,968 --> 00:34:56,925
!وای، خدای من
484
00:34:57,012 --> 00:34:58,799
!وای، خدای من
485
00:34:58,888 --> 00:35:01,255
!وای، خدای من
486
00:35:01,349 --> 00:35:02,931
پرواز کن، مامان
487
00:35:03,018 --> 00:35:04,634
پرواز کن، مامان
488
00:35:04,728 --> 00:35:08,722
پرواز، پرواز! فرار کن، مامان
489
00:35:09,691 --> 00:35:11,523
پول؟
490
00:35:11,860 --> 00:35:13,567
مثلاً میخوام باهاش چی بخرم؟
491
00:35:13,653 --> 00:35:15,315
یه نگاه به من بنداز
492
00:35:15,405 --> 00:35:17,692
!من رو ببین
493
00:35:18,116 --> 00:35:20,358
هرچی که بخوام رو دارم
494
00:35:20,452 --> 00:35:22,489
!من بردهی سیستم کسشعر نیستم
495
00:35:26,333 --> 00:35:27,574
این دیگه کدوم خریـه؟
496
00:35:29,210 --> 00:35:30,326
هیچکس
497
00:35:31,546 --> 00:35:33,959
به خدا که ما منتظر کسی نیستیم
498
00:35:34,549 --> 00:35:36,962
حواست به این اُسکلها باشه. خودم ترتیبش رو میدم
499
00:35:51,274 --> 00:35:52,685
!یه دلقک اُسکل؟
500
00:35:52,776 --> 00:35:54,233
خب، سلام علیکم
501
00:35:54,319 --> 00:35:56,436
شما باید خانم خونه باشی
502
00:35:57,197 --> 00:35:59,689
اوه، نزدیک بود یادم بره
503
00:35:59,783 --> 00:36:01,695
این واسه شماست
504
00:36:02,952 --> 00:36:04,033
!حیوون بادکنکی؟
505
00:36:04,120 --> 00:36:06,533
!به من میگن پیکاسوی بادکنکها
506
00:36:06,623 --> 00:36:08,285
خب، کاملاً مشخصه
507
00:36:08,375 --> 00:36:10,207
حالا مهمونی کجاست؟
508
00:36:13,254 --> 00:36:14,620
!اوه، تُف به این شانس
509
00:36:14,714 --> 00:36:16,080
!راه بیفت، اُسکل
510
00:36:25,433 --> 00:36:29,393
.همگی توجه کنید
.سرگرمی امشبمون از راه رسید
511
00:36:30,313 --> 00:36:32,646
!حالا با این دلقک بچهباز باید چیکار کنیم؟
512
00:36:32,732 --> 00:36:35,975
خب، اگه بتونه ما رو بخندونه، آزادش میکنیم بره
513
00:36:36,403 --> 00:36:37,894
...اوه
514
00:36:38,113 --> 00:36:39,649
اگه نتونم چی؟
515
00:36:39,739 --> 00:36:43,574
خب، جناب رنگ روغنی، اتفاقی که اونموقع
میفته، اصلاً خندهدار نیست
516
00:36:47,163 --> 00:36:49,530
اینطور که پیداست قراره یه دورهمی
شاد و مفرح داشته باشیم و
517
00:36:49,624 --> 00:36:54,289
،آدم وقتی میخواد یه دورهمی شاد و پر از خنده داشته باشه
باید موسیقی خندهدار هم پخش کنه
518
00:36:54,379 --> 00:36:56,041
اینم از این
519
00:36:57,674 --> 00:36:59,290
بذار ببینم اینجا چی دارم
520
00:36:59,384 --> 00:37:01,216
!اوه، اوه، اوه
521
00:37:01,803 --> 00:37:03,715
اوه، خب، این بامزه نیست
522
00:37:04,139 --> 00:37:07,177
!خیلیخب. اوه، شعبدهبازی با ورق، شعبده با ورق
523
00:37:07,267 --> 00:37:10,977
کی از تردستی با ورق خوشش میاد، هوم؟
!من که حسابی عاشق تردستی با ورق هستم
524
00:37:11,062 --> 00:37:12,143
بذار ببینیم
525
00:37:13,440 --> 00:37:16,774
خب، اینطور که پیداست دچار نقص فنی شده
526
00:37:17,360 --> 00:37:19,226
!اوه
527
00:37:19,320 --> 00:37:20,731
خانم؟
528
00:37:21,489 --> 00:37:24,152
بیا. اشکهات رو پاک کن
529
00:37:24,242 --> 00:37:26,780
!من بامزهتر از اونیام که فکرش رو میکنی
530
00:37:27,996 --> 00:37:31,831
میدونید، این شلوار رو از یه بابایی گرفتم که رژیم داشت
531
00:37:32,375 --> 00:37:34,458
رژیم غذای دریایی بود
532
00:37:34,544 --> 00:37:36,160
!تا غذاها رو میدید میخوردشون
بازی کرد Sea و See با کلمههای
533
00:37:41,634 --> 00:37:43,796
مامانم این جوک رو برام گفته بود
534
00:37:44,387 --> 00:37:45,878
اوه
535
00:37:46,890 --> 00:37:48,677
!آخ! اوه
536
00:37:48,767 --> 00:37:50,759
دلقک شلوار گشاد سر خودش رو داغون کرد
537
00:37:50,852 --> 00:37:52,093
اوه
538
00:37:52,187 --> 00:37:53,598
!جشنـه
539
00:37:53,688 --> 00:37:56,146
♪!ما جشن میگیریم♪
540
00:38:27,764 --> 00:38:30,347
آفرین اُسکل. آفرین
541
00:38:39,400 --> 00:38:42,143
!کثافت شاشید تو خودش
542
00:38:44,697 --> 00:38:46,654
اه، گندش بزنن. من رو خندوند
543
00:38:47,408 --> 00:38:49,195
اوه
544
00:38:49,285 --> 00:38:51,777
یعنی دیگه میتونم برم؟ -
آره -
545
00:38:51,871 --> 00:38:53,658
!مستقیم میری بهشتِ دلقکها
546
00:39:03,508 --> 00:39:05,090
حالم از دلقکها بهم میخوره
547
00:39:29,450 --> 00:39:31,282
سلام
548
00:39:44,549 --> 00:39:46,461
سلام. من اینجام
549
00:40:13,953 --> 00:40:15,615
سلام
550
00:40:23,004 --> 00:40:24,165
صبر کن
551
00:40:24,631 --> 00:40:26,042
برگرد
552
00:40:29,886 --> 00:40:31,422
نه
553
00:40:33,806 --> 00:40:35,593
پیشی
554
00:40:37,936 --> 00:40:39,177
نه
555
00:40:45,902 --> 00:40:49,691
!این کُسخل واقعاً خیلی از خودش خوشش میاد
556
00:40:49,781 --> 00:40:52,273
،ولی قیافهش از اوناست که آدم فقط دوست داره
با مُشت بزنه تو صورتش
557
00:40:58,456 --> 00:41:00,618
خیلیخب، جناب سیبیل قشنگ
558
00:41:01,209 --> 00:41:02,916
نقشه از این قراره
559
00:41:03,378 --> 00:41:06,712
فردا صبح که از خواب پا میشیم
560
00:41:06,798 --> 00:41:12,260
از این اُدکلن خوشبویی که زنت
،خیلی دوستش داره میزنی
561
00:41:12,345 --> 00:41:15,304
شاید بد نباشه یکی از این پیرهن گلگلیهای
...چاقالپسندت هم بپوشی
562
00:41:18,226 --> 00:41:19,933
با این عینک عجیب غریبت
563
00:41:20,019 --> 00:41:23,638
،بعد سوار ماشین میشی میری سر کار، میری به دفترت
564
00:41:23,731 --> 00:41:25,313
تلفن رو برمیداری
565
00:41:25,400 --> 00:41:30,941
یه داستان کُسشعر میبافی و
بیبی رو میکشونی به دفترت
566
00:41:31,030 --> 00:41:33,864
لباسش رو عوض میکنه و
یونیفرم نگهبانهای زندان رو میپوشه
567
00:41:33,950 --> 00:41:36,363
بعد تو یواشکی میاریش بیرون و میاریش اینجا
568
00:41:36,452 --> 00:41:38,239
خیلی سادهست
569
00:41:39,163 --> 00:41:41,029
همچین اتفاقی نمیفته، غیرممکنـه
570
00:41:41,124 --> 00:41:43,537
!لازم نکرده به من بگی چی غیرممکنـه، خارکُسه
571
00:41:43,626 --> 00:41:45,367
!غیرممکن خودِ من هستم
572
00:41:45,461 --> 00:41:47,578
اون دیوونهست
573
00:41:47,672 --> 00:41:50,665
تا دست و پاش رو باز کنم، میخواد من رو بکُشه
574
00:41:52,677 --> 00:41:55,215
خب، آره. درست میگی
575
00:41:56,764 --> 00:41:59,097
باشه پس، یه یادداشت برات مینویسم
576
00:41:59,726 --> 00:42:01,513
اول اون رو بده بهش
577
00:42:01,602 --> 00:42:04,595
وگرنه کاری میکنه فردا آخرین روز زندگیت باشه
578
00:42:06,190 --> 00:42:08,102
!خب دیگه، اینم از قرار مدارمون
579
00:42:42,977 --> 00:42:46,516
23-20
ملاقاتی داری
580
00:42:46,606 --> 00:42:48,814
23-20
ملاقاتی داری
581
00:43:10,713 --> 00:43:12,170
!مادر جندهها
582
00:43:13,091 --> 00:43:14,673
!وقتشه نشونتون بدم رئیس کیه
583
00:43:14,759 --> 00:43:16,625
!اینجا خونهی منـه
584
00:43:19,263 --> 00:43:21,380
یه یونیفرم نگهبانی
585
00:43:21,474 --> 00:43:24,683
فوراً بیارید به دفترم
586
00:43:31,150 --> 00:43:33,813
وصلم کن به بخش 24 -
بخش 24 -
587
00:43:33,903 --> 00:43:39,991
میخوام زندانیِ شماره 133378-1
فوراً به دفترم آورده بشه
588
00:43:40,076 --> 00:43:41,317
واسه این کار مجوز قبلی لازمـه
589
00:43:41,410 --> 00:43:44,994
.نمیخواد قوانین رو به من یادآوری کنی
!قوانین کوفتی رو خود من تعیین میکنم
590
00:43:47,041 --> 00:43:48,157
یه لحظه صبر کن
591
00:43:53,214 --> 00:43:54,580
بیا تو
592
00:43:54,924 --> 00:43:57,007
صبح بخیر، قربان
593
00:43:57,093 --> 00:43:58,880
اینم از یونیفرمی که خواسته بودین
594
00:43:58,970 --> 00:44:00,802
باشه، بذارش رو مبل
595
00:44:00,888 --> 00:44:02,720
درِب شمارهی چهار باز است
596
00:44:05,893 --> 00:44:06,893
مرخصی، گروهبان
597
00:44:06,978 --> 00:44:08,890
!گروهبان؟ -
آره -
598
00:44:08,980 --> 00:44:10,972
چیه؟ نکنه اسمم رو یادت رفته؟
599
00:44:11,816 --> 00:44:13,853
هفتهی پیش وقتی دستت تو شلوارم بود که
600
00:44:13,943 --> 00:44:16,151
!خوب اسمم رو بلد بودی
601
00:44:19,824 --> 00:44:21,611
!برو بیرون! بیرون
602
00:44:21,701 --> 00:44:23,595
میخوای جریان رو به زن ایکپیریت بگم؟
همین رو میخوای؟
603
00:44:23,619 --> 00:44:26,111
لطفاً برو بیرون -
!دیگه به من زنگ نزنی، عوضی -
604
00:44:26,205 --> 00:44:28,037
!گمشو بیرون
605
00:44:40,636 --> 00:44:42,468
بیا تو
606
00:44:50,855 --> 00:44:52,391
خیلیخب، تا همینجا کافیه
607
00:44:53,608 --> 00:44:55,565
وقتی کارم تموم شد صداتون میکنم
608
00:44:55,651 --> 00:44:57,688
به نظرم بهتره ما هم بمونیم
609
00:44:57,778 --> 00:45:00,236
باور کن که این یکی خیلی با بقیه فرق داره
610
00:45:00,323 --> 00:45:02,406
نه، فرقی ندارم -
ببند دهنت رو، جنده -
611
00:45:03,326 --> 00:45:05,943
مشکلی نیست. کلیدها رو بده من
612
00:45:06,787 --> 00:45:08,949
کلیدها؟ -
آره -
613
00:45:10,124 --> 00:45:12,867
اون کلیدهای وامونده رو بده من، گرتا
614
00:45:16,923 --> 00:45:20,633
!لحن صداتون خوشایند نبود ها، قربان
615
00:45:23,262 --> 00:45:24,423
!هاپوِ بد
616
00:45:27,642 --> 00:45:31,386
من محض احتیاط همینجا میمونم
617
00:45:31,479 --> 00:45:34,563
وقتش که شد منتقلش کنیم به سلولش خبرت میکنم
618
00:45:34,982 --> 00:45:38,896
باید این برنامههای مدیتیشن که
اینجا میذارن رو امتحان کنی
619
00:45:39,487 --> 00:45:40,728
من که عاشقشم
620
00:45:41,155 --> 00:45:42,862
اوم
621
00:45:43,282 --> 00:45:45,114
اوم
622
00:45:46,077 --> 00:45:47,784
اوم
623
00:45:47,870 --> 00:45:49,532
اوم
624
00:45:49,622 --> 00:45:50,863
اینجوریـه
625
00:45:50,957 --> 00:45:52,789
یه چیزی هست که باید بخونیش
626
00:45:54,919 --> 00:45:57,662
این رو بخون. فکر کنم سواد خوندن داری دیگه
627
00:46:02,051 --> 00:46:05,965
!این دفعه خودت رو بد به گا دادی
628
00:46:07,515 --> 00:46:09,222
با هم یه قرار مداری داریم دیگه
629
00:46:10,643 --> 00:46:12,100
خب، داریم یا نه؟
630
00:46:12,186 --> 00:46:14,178
آره، آره. ردیفه، پسر
631
00:46:14,480 --> 00:46:15,937
حالیم شد
632
00:46:16,023 --> 00:46:18,481
خبری از مسخرهبازی نباشه. مشکلی درست نمیکنم
633
00:46:19,068 --> 00:46:21,310
ردیفه، ردیفه. دردسر درست نمیکنم
634
00:46:23,823 --> 00:46:25,405
خبری از مسخرهبازی نباشه
635
00:46:29,912 --> 00:46:33,496
خیلی هم عالی
636
00:46:36,043 --> 00:46:38,035
ردیفه
637
00:46:38,963 --> 00:46:40,420
نزدیکه... اینم از این
638
00:46:42,550 --> 00:46:44,758
!خدایا! آروم باش، پسر
639
00:46:49,432 --> 00:46:51,219
اینا رو بپوش
640
00:46:52,101 --> 00:46:53,342
هوم
641
00:46:53,436 --> 00:46:55,052
رنگبندی هم داره؟
642
00:46:55,146 --> 00:46:57,183
ای خدا! قضیه جدیـه ها
643
00:46:57,523 --> 00:46:59,731
خیلی عصبی و حساسی بابا
644
00:47:00,693 --> 00:47:02,480
باید یه فکری به حال خودت کنی
645
00:47:02,987 --> 00:47:04,353
اینطور نیست؟
646
00:47:07,616 --> 00:47:11,826
.خیلیخب، زیر چشمی نگاه نکنی ها. زیر چشمی دید نزن
.میخوام غافلگیرت کنم
647
00:47:12,413 --> 00:47:15,906
نگاه نکنی ها. اگه جرأت داری نگاه کن
648
00:47:18,044 --> 00:47:19,205
هی
649
00:47:20,713 --> 00:47:22,545
اون تو همهچی روبراهـه؟
650
00:47:22,631 --> 00:47:23,872
مشکلی نداریم
651
00:47:27,094 --> 00:47:28,835
دختره کدوم گوریـه؟
652
00:47:35,519 --> 00:47:37,727
تو یه روز چه چیزها که عوض نمیشه، هوم؟
653
00:47:54,955 --> 00:47:56,821
هیچوقت با یه کژدم درنیفت، جنده
654
00:48:04,173 --> 00:48:05,380
چیه؟
655
00:48:06,300 --> 00:48:07,757
هیچی
656
00:48:08,427 --> 00:48:10,464
هی، پسر، حقش بود
657
00:48:11,055 --> 00:48:12,842
خودش تنش میخارید
658
00:48:14,433 --> 00:48:16,675
حقش بود
659
00:48:20,064 --> 00:48:21,100
660
00:48:23,234 --> 00:48:24,770
ما موسیقیدان هستیم
661
00:48:24,860 --> 00:48:27,180
یه اجرای عالی موسیقیِ "سوینگ" توی "یورک اِستر" داشتیم
662
00:48:27,238 --> 00:48:29,730
گِیل هم اونجا داشت میرقصید و
تماشاچیها رو به وجد میآورد
663
00:48:29,824 --> 00:48:33,568
عزیزدلش، "کِرک رابین" هم سر یه میز نشسته بود و
ویسکی میرفت بالا
664
00:48:45,005 --> 00:48:47,372
.شما توی دادگاهی
.اینجا پر از آدمـه. بگیر بشین
665
00:48:47,466 --> 00:48:49,173
من قربانی شرایط هستم
666
00:48:53,764 --> 00:48:56,006
.یه لحظه صبر کن
.تکون نخور. من میارمش
667
00:48:56,100 --> 00:48:58,808
!وای، دماغم
668
00:49:13,033 --> 00:49:14,365
من حسابش رو میرسم
669
00:49:24,628 --> 00:49:27,086
اوه، میخوای چاقوکشی کنیم. باشه
670
00:49:30,676 --> 00:49:31,883
!جودی
671
00:49:49,987 --> 00:49:51,694
سلام، خانم بزرگ
672
00:49:53,491 --> 00:49:54,607
سلام
673
00:49:59,413 --> 00:50:02,281
بیا جلو، آره. خیلی حال میده
674
00:50:03,000 --> 00:50:04,411
!خواهش میکنم
675
00:50:27,066 --> 00:50:30,434
!اینم از این. اینم از این، جنده خانم
676
00:50:31,820 --> 00:50:33,527
وقتشه بری پیش مامان جونت
677
00:51:26,125 --> 00:51:27,411
!نه
678
00:51:37,052 --> 00:51:38,759
چه آقای باشخصیتی
679
00:51:39,305 --> 00:51:41,422
ممنونم
680
00:51:41,515 --> 00:51:43,882
مثل این که ویرجیل سرباز کوکیِ خوبی بوده و
681
00:51:43,976 --> 00:51:45,717
دقیقاً کاری که بهش گفتیم رو انجام داده
682
00:51:45,811 --> 00:51:48,178
بیبی هم باهاشه؟ -
معلومه که آره -
683
00:52:07,124 --> 00:52:09,036
!گمشو بیا تو ببینم
684
00:52:09,126 --> 00:52:11,368
!بخواب رو زمین، مادرجنده! بخواب رو زمین
685
00:52:11,462 --> 00:52:13,454
!خیلیخب، از اینجاش رو میتونم ادامه بدم
686
00:52:13,547 --> 00:52:15,379
!فاکسی
687
00:52:19,637 --> 00:52:23,051
!بیبی برگشته، خارکُسهها
688
00:52:23,140 --> 00:52:26,053
!این کُسکلکبازیهای عاطفی رو تمومش کنید
.بگیر، حواست به این باشه
689
00:52:26,143 --> 00:52:28,351
بریم تو کارش -
یوهو -
690
00:52:29,271 --> 00:52:31,479
آخی، رئیس زندان
691
00:52:38,364 --> 00:52:39,980
!روت رو بکن اونور، جنده
692
00:52:40,074 --> 00:52:41,986
!روت رو بکن اونور، کثافت
693
00:52:56,090 --> 00:52:58,582
هی، توی دادگاهی ها نه جنگل، تارزان
694
00:52:58,676 --> 00:52:59,962
!تمومش کن. بیا ببینم
695
00:53:31,834 --> 00:53:35,327
،وقتی واسه اولین بار با من حرف زدی
یادت میاد بهم چی گفتی، ویرج؟
696
00:53:37,339 --> 00:53:38,339
نه
697
00:53:38,424 --> 00:53:41,167
!نه؟ آقای خودشیفته یادش نمیاد؟
698
00:53:43,887 --> 00:53:49,383
گفتی اینجا کارخونهی مرگـه، من صاحبش هستم و تو محصولشی
699
00:53:53,272 --> 00:53:55,229
خب، حدس بزن در اصل چهجوریاست، خارکُسه
700
00:53:55,315 --> 00:53:59,559
اینجا کارخونهی مرگـه، "من" صاحبش هستم و "تو" محصولشی
701
00:54:12,166 --> 00:54:15,284
♪...پاپ پاپ، کلاه قیفیهای کوچولو♪
702
00:54:15,377 --> 00:54:17,585
♪...پاپ پاپ، کلاه قیفیهای کوچولو ♪
703
00:54:17,671 --> 00:54:20,004
♪...حالا، پاپ پاپ، کوچولو♪
704
00:54:20,090 --> 00:54:21,090
!هی
705
00:54:22,718 --> 00:54:24,209
اوه، اینو میخوام
706
00:54:25,554 --> 00:54:26,554
707
00:54:27,848 --> 00:54:30,761
یکی از همسایههای هرزه
دید اون جنده رو جر دادم
708
00:54:30,851 --> 00:54:33,764
فکر کنم باید به فکر رفتن از اینجا باشیم
709
00:54:33,854 --> 00:54:35,436
باشه، برش دار -
بریم -
710
00:54:35,522 --> 00:54:36,708
بریم گم شیم -
باشه -
711
00:54:36,732 --> 00:54:39,475
!لعنتی -
بریم. پلیسای کثافت -
712
00:54:39,568 --> 00:54:41,480
وایسا. اونو میخوام
713
00:54:45,699 --> 00:54:47,190
پلیسا، مرد. یالا
714
00:54:47,284 --> 00:54:49,401
خدایا، به نظرت این واقعیـه؟
715
00:54:49,495 --> 00:54:51,487
به تخم کسی نیست. بیا بریم. یالا
716
00:54:52,164 --> 00:54:54,656
زودباش -
دلقکِ مُرده چی میگه؟ -
717
00:54:54,750 --> 00:54:57,083
.توی ماشین برات تعریف میکنم
!زودباش، بیا بریم. باید بریم
718
00:54:57,169 --> 00:55:00,378
خدای من
719
00:55:00,464 --> 00:55:04,299
720
00:55:18,148 --> 00:55:20,435
آره، اینجا عالیـه
721
00:55:20,526 --> 00:55:22,518
به نظرم باید به حرکت ادامه بدیم
722
00:55:22,611 --> 00:55:25,945
تا جایی که میتونیم از اون پلیسا دور بشیم
723
00:55:26,031 --> 00:55:29,741
.آره، گفتنش واسه تو راحتـه
.همهش من رانندگی میکنم
724
00:55:30,369 --> 00:55:32,952
به زور چشمامو باز نگه داشتم
725
00:55:33,038 --> 00:55:35,997
!خب، شرمنده که شب کوری دارم
726
00:55:36,083 --> 00:55:38,075
!اوضاع شبکیههای داغونم خیلی ناجور ـه
727
00:55:41,088 --> 00:55:42,954
بذار من برونم
728
00:55:47,177 --> 00:55:49,260
بذار من برونم
729
00:55:50,597 --> 00:55:52,680
چی؟ -
کیرم دهنت، بابا! به چه زبونی حرف میزنم؟ -
730
00:55:52,766 --> 00:55:54,598
چینی؟ بذار من برونم
731
00:55:54,685 --> 00:55:56,176
راه نداره
732
00:55:56,270 --> 00:55:58,623
مشکل چیه؟ -
آره، مشکل چیه؟ -
733
00:55:58,647 --> 00:56:01,606
مشکل اینه پنج دقیقه بعد اینکه
،پشت فرمون بشینه
734
00:56:01,692 --> 00:56:04,025
کاری میکنه پلیس ما رو بزنه کنار
735
00:56:04,111 --> 00:56:05,568
کُسِ ننهات
736
00:56:06,530 --> 00:56:08,647
من خوب میرونم
737
00:56:11,034 --> 00:56:12,445
خب، حالا چی؟
738
00:56:12,536 --> 00:56:15,324
خب، برو یه اتاق بگیر، ننهسگ
739
00:56:15,414 --> 00:56:18,031
من؟ منو راحتتر از شما میشناسن
740
00:56:18,125 --> 00:56:20,708
من گرگ نیمه شب ام، مادرسگ
741
00:56:20,794 --> 00:56:25,664
.خدایی؟ هیچکس تو رو نمیشناسه
.من دشمن اصلی اجتماعم
742
00:56:25,757 --> 00:56:27,293
قیافهی منو کل دنیا میشناسن
743
00:56:27,384 --> 00:56:29,626
تو دیوونه ای
744
00:56:29,720 --> 00:56:32,337
واسه اون جرائم دوزاری؟
745
00:56:33,223 --> 00:56:35,340
لعنتی
746
00:56:35,434 --> 00:56:37,596
.یکم پول بهم بدید
.من میرم
747
00:56:49,948 --> 00:56:51,314
،با این حال
748
00:56:51,783 --> 00:56:53,240
...یادت باشه
749
00:56:53,994 --> 00:56:55,781
اینجا ستاره منم
750
00:56:57,915 --> 00:56:59,747
حالیتون شد؟
751
00:57:04,922 --> 00:57:06,663
پسر، کُسش خل شده
752
00:57:06,757 --> 00:57:09,170
عجب لاشیِ بداخلاقی هستی
753
00:57:09,259 --> 00:57:11,216
اون فقط خوشحالـه که آزاد شده
754
00:57:11,303 --> 00:57:13,670
تو مثل من اونو نمیشناسی، مرد
755
00:57:14,181 --> 00:57:15,717
عوض شده
756
00:57:18,685 --> 00:57:21,302
یه قدم روبهجلوی دیگه توی آزمایشم، عزیزم
757
00:57:21,396 --> 00:57:23,353
رامونا الان یه گوریلـه
758
00:57:23,440 --> 00:57:25,227
رامونا؟ این راموناست؟
759
00:57:25,317 --> 00:57:26,899
گو فیش
(اصطلاح ورق بازی)
760
00:57:28,779 --> 00:57:30,566
پسر، حوصلهام سر رفته
761
00:57:30,656 --> 00:57:33,194
چهار -
چهار -
762
00:57:33,283 --> 00:57:36,492
گفتم حوصلهام سر رفته
763
00:57:36,578 --> 00:57:38,945
خدایا، تازه از زندان فراریات دادیم
764
00:57:39,039 --> 00:57:41,873
واسه یه روز هیجانش کافی نبود؟
765
00:57:41,959 --> 00:57:46,875
اولاً، من ده سال همینطوری
بیکار نشسته بودم
766
00:57:47,631 --> 00:57:49,918
ببین، یکم هیجان میخوام
767
00:57:50,342 --> 00:57:52,550
دوماً، هیچکس نظر تو رو نخواست
768
00:57:52,970 --> 00:57:55,087
آخرین چیزی که لازم داریم اینه که
به تو هیجان بدیم
769
00:57:55,180 --> 00:57:56,796
اوه، پسر
770
00:57:56,890 --> 00:57:58,756
بیخیال -
تمومش کن -
771
00:57:58,850 --> 00:58:00,011
«تمومش کن»
772
00:58:00,894 --> 00:58:04,763
بیا، بگیرش. حالا آروم بگیر
773
00:58:05,941 --> 00:58:08,274
باورم نمیشه اینو ندادی بهم
774
00:58:09,194 --> 00:58:10,776
چهار نداری؟
775
00:58:11,697 --> 00:58:13,063
لعنتی، جِر میزنی؟
776
00:58:13,156 --> 00:58:15,318
باشه
777
00:58:15,409 --> 00:58:17,617
به چی میخندی؟
778
00:58:17,703 --> 00:58:19,740
الان حسابتو رسیدم
779
00:58:19,830 --> 00:58:21,913
اونی که باید بخنده منم
780
00:58:21,999 --> 00:58:23,331
خوبه. جنس خوبیـه
781
00:58:23,417 --> 00:58:24,749
چهار
782
00:58:27,587 --> 00:58:29,249
آره
783
00:58:30,090 --> 00:58:31,171
بی بی
784
00:58:31,258 --> 00:58:35,218
خیلی خوبه. حسابی بهم خوش میگذره -
نُه -
785
00:58:37,931 --> 00:58:38,931
آره، خوبه
786
00:58:39,016 --> 00:58:40,473
ده
787
00:58:42,310 --> 00:58:43,972
سه
788
00:58:45,439 --> 00:58:46,680
گو فیش
789
00:58:49,609 --> 00:58:51,020
هی
790
00:58:51,111 --> 00:58:53,398
واو. سرت رو انداختی پایین کجا میری؟
791
00:58:54,656 --> 00:58:56,989
میرم از دستگاه نوشابه بگیرم
792
00:58:57,534 --> 00:58:59,150
مشکلی نیست؟
793
00:59:00,162 --> 00:59:02,449
این لامصب تشنهام میکنه
794
00:59:03,373 --> 00:59:07,117
باشه. ده دقیقه وقت داری و خودم میشمرم
795
00:59:08,420 --> 00:59:10,912
لعنت، پسر -
هزار و یک -
796
00:59:11,006 --> 00:59:14,795
،اگه قراره اینطوری بکنی
فقط برم گردون همون زندان
797
00:59:14,885 --> 00:59:16,001
هزار و دو
798
00:59:17,012 --> 00:59:18,253
هزار و سه
799
00:59:18,346 --> 00:59:20,008
گو فیش، بابا -
هی -
800
00:59:44,289 --> 00:59:45,746
سلام، سکسی
801
00:59:46,416 --> 00:59:48,078
داری منو دید میزنی؟
802
00:59:48,168 --> 00:59:51,411
نه، فقط راهمو میرم
803
00:59:51,505 --> 00:59:53,462
باشه، راهتو میری
804
00:59:54,257 --> 00:59:56,624
راستشو بهم بگو
805
00:59:58,887 --> 01:00:02,255
،من و رفیقم با اون خانمای اونجا
806
01:00:02,349 --> 01:00:03,840
یه مهمونی هالووین راه انداختیم و
807
01:00:03,934 --> 01:00:07,098
شاید... میخوای به ما ملحق بشی؟
808
01:00:07,187 --> 01:00:08,803
این چطوره؟
809
01:00:08,897 --> 01:00:11,230
بیخیال اون بازندهها شو و با من بیا
810
01:00:11,733 --> 01:00:13,395
چیزی که میخوای رو دارم
811
01:00:14,861 --> 01:00:16,443
چقدر؟
812
01:00:16,530 --> 01:00:18,988
نگران پولش نباش، عزیزم
813
01:00:19,074 --> 01:00:20,940
این مهمونی مجانیـه
814
01:00:21,284 --> 01:00:22,445
زودباش
815
01:00:23,036 --> 01:00:25,699
خیلی بهمون خوش میگذره
816
01:00:25,789 --> 01:00:28,497
...نمیخوام این تجدید دیدار رو خراب کنم
817
01:00:29,417 --> 01:00:31,409
ولی حرکت بعدیمون دقیقاً چیه؟
818
01:00:31,837 --> 01:00:35,171
روحمم خبر نداره
819
01:00:35,257 --> 01:00:38,750
راستش فکر نمیکردم به اینجا برسیم
820
01:00:40,011 --> 01:00:42,924
داشتم فکر میکردم وارد فیلمها بشیم
821
01:00:44,015 --> 01:00:45,631
822
01:00:45,725 --> 01:00:49,014
فیلم؟ آره، تا حالا اینکارو نکردم
823
01:00:49,104 --> 01:00:53,269
میدونی، مثلاً فیلمای پورن، نه؟
پول تو هموناست
824
01:00:53,358 --> 01:00:56,817
چون مردم عاشق تماشای سکس بقیه ان
825
01:00:56,903 --> 01:01:00,317
درسته -
خب، اولین فیلممون، باشه؟ -
826
01:01:01,116 --> 01:01:03,153
مرد سالامی
827
01:01:03,243 --> 01:01:06,862
این یارو خونه به خونه میگرده و سالامی میفروشه
828
01:01:06,955 --> 01:01:10,414
،هر بار زنگ رو میزنه
دینگ دانگ، بازش میکنه
829
01:01:10,500 --> 01:01:12,241
،زنـه میگه
830
01:01:12,335 --> 01:01:14,793
«سالامیات رو نشونم بده، ننهسگ»
831
01:01:14,880 --> 01:01:16,166
این میشه تیکهمون
832
01:01:16,256 --> 01:01:21,593
،همهشون میگن
«سالامیات رو نشونم بده، ننهسگ»
833
01:01:21,678 --> 01:01:22,885
834
01:01:22,971 --> 01:01:23,971
آره
835
01:01:24,055 --> 01:01:26,172
کونشو قمبل میکنه و کونش میذاره -
درسته -
836
01:01:26,266 --> 01:01:29,680
.سگه نگاه میکنه
...تمام مدت سگه اونجاست
837
01:01:29,769 --> 01:01:32,933
درسته؟ کون سگه نمیذاریم ولی
میاریمش توی فیلم
838
01:01:33,023 --> 01:01:34,264
چرا که نه؟
839
01:01:34,357 --> 01:01:37,771
من اهل سگ گاییدن نیستم -
شاید توی فیلم بعدی -
840
01:01:37,861 --> 01:01:39,853
شاید توی فیلم بعدی
841
01:01:39,946 --> 01:01:41,027
همینـه
842
01:01:41,114 --> 01:01:42,776
آره، مرد، خوشم اومد
843
01:01:42,866 --> 01:01:47,031
،اسم شرکتمون رو میذاریم
شرکت هرزههای کثافت
844
01:01:47,120 --> 01:01:48,236
باشه
845
01:01:48,330 --> 01:01:50,162
آره، از اسمش خوشم اومد
846
01:01:50,999 --> 01:01:53,491
خب، میخوای چهجور مهمونیای بگیریم؟
847
01:01:53,585 --> 01:01:58,705
مثلاً مهمونی کریسمس یا تولد؟
848
01:01:58,798 --> 01:02:01,791
اوه، هنوزم مهمونی هالووین میخوای؟
849
01:02:03,220 --> 01:02:07,510
نه، همونی که دخترا قرار بود داشته باشن
850
01:02:08,391 --> 01:02:10,053
یه مهمونی عشق
851
01:02:10,143 --> 01:02:12,510
بیا اول مهمونی نوشابه بگیریم
852
01:02:12,604 --> 01:02:14,140
میشه یکی واسم بخری؟
853
01:02:15,065 --> 01:02:16,476
حتماً
854
01:02:19,819 --> 01:02:21,560
چه طعمی؟
855
01:02:21,655 --> 01:02:24,318
اونی که بیشتر از همه بهم حال میده
856
01:02:26,868 --> 01:02:28,109
857
01:02:28,203 --> 01:02:29,865
پرتقال
858
01:02:30,538 --> 01:02:32,029
کولا
859
01:02:32,999 --> 01:02:34,456
آبجو با ریشهی گیاه
860
01:02:35,752 --> 01:02:38,290
احتمالاً انگور خوبه -
به به -
861
01:02:46,179 --> 01:02:51,140
جالبه. تو...شبیه دخترهی توی تلویزیونی
862
01:02:51,226 --> 01:02:52,683
جدی؟
863
01:02:53,353 --> 01:02:54,810
خب، امکان نداره
864
01:02:54,896 --> 01:02:56,683
همونی رو میگم که از زندان فرار کرده
865
01:02:56,773 --> 01:02:58,264
نه، خودمم
866
01:03:00,068 --> 01:03:01,354
منم
867
01:03:14,374 --> 01:03:16,206
خب، از نوشیدنیات لذت ببر -
ممنون -
868
01:03:16,293 --> 01:03:18,159
من بهتره برگردم پیش دوستام
869
01:03:18,253 --> 01:03:19,835
870
01:03:19,921 --> 01:03:21,753
هنوز مهمونی میخوام
871
01:03:22,882 --> 01:03:24,043
من نمیخوام
872
01:03:29,556 --> 01:03:32,264
دیشب پنج فرد بی گناه توسط
873
01:03:32,350 --> 01:03:36,139
،مجرمان فراری، اوتیس دریفتوود، بیبی فایرفلای
874
01:03:36,229 --> 01:03:38,937
و یک شخص ثالث، دابلیو. اف کُلترِن سلاخی شدند
875
01:03:39,024 --> 01:03:41,767
لعنتی، از اون عکس متنفرم
876
01:03:41,860 --> 01:03:43,772
بنده جورج گلس هستم
877
01:03:47,699 --> 01:03:50,737
لعنتی، هر پنج دقیقه
نشونمون میدن
878
01:03:50,827 --> 01:03:51,943
بهتره بریم پیداش کنیم
879
01:03:52,037 --> 01:03:55,747
تا الان احتمالاً سوار یه ماشین
شده که خدا میدونه میره کجا
880
01:03:57,751 --> 01:03:59,333
ایست
881
01:04:02,922 --> 01:04:07,462
من راه حل مشکلاتمون رو پیدا کردم
882
01:04:09,346 --> 01:04:13,056
دقیقاً میدونم چیکار باید بکنیم
883
01:04:13,808 --> 01:04:15,174
آره، ولی غیرممکنـه
884
01:04:16,311 --> 01:04:20,055
چرا غیرممکنـه؟
885
01:04:20,148 --> 01:04:23,186
♪ چون مشکل خود تویی ♪
886
01:04:23,276 --> 01:04:25,814
کُس ننهات. ایده رو داشته باش
887
01:04:27,489 --> 01:04:29,105
مکزیک
888
01:04:29,824 --> 01:04:31,656
این فکر بدی نیست
889
01:04:31,743 --> 01:04:34,907
اونجا هیچکس دنبالمون نیست -
نه، نیست -
890
01:04:34,996 --> 01:04:37,113
آره، ولی هیچکدوم مکزیکی بلد نیستیم
891
01:04:37,207 --> 01:04:39,574
تخمتـه بابا، مگه چقدر سختـه؟
بچه ریزهها هم بلدن
892
01:04:39,667 --> 01:04:41,704
من به جنوب مرز رأی میدم، مرد
893
01:04:41,795 --> 01:04:43,331
جنوب مرز
894
01:04:44,130 --> 01:04:47,419
مکزیک -
آره، آره، آره -
895
01:04:49,052 --> 01:04:50,293
پسر
896
01:04:52,180 --> 01:04:53,842
اون خونـه؟
897
01:04:56,434 --> 01:04:58,972
آره، پیش دستگاه نوشابه یکم
به مشکل برخوردم
898
01:04:59,062 --> 01:05:03,306
.لعنتی. باشه، یالا. سوار ماشین بشید
.بیاید از اینجا بریم. یالا
899
01:05:03,400 --> 01:05:05,642
مکزیک -
یه چیزی بردارید -
900
01:05:06,778 --> 01:05:10,192
،تفنگا رو بردارید، خودتونو جمع و جور کنید
بیاید گورمونو گم کنیم
901
01:05:10,281 --> 01:05:11,567
خدا لعنتت کنه
902
01:05:13,701 --> 01:05:16,660
ده دقیقه -
همین بسه -
903
01:05:45,650 --> 01:05:46,857
...خب
904
01:05:46,943 --> 01:05:51,438
،اگه میخواستیم توی بدترین جای مکزیک
905
01:05:51,531 --> 01:05:54,069
،وسط ناکجاآباد قایم بشیم
906
01:05:54,159 --> 01:05:55,946
به نظرم موفق شدیم
907
01:05:58,079 --> 01:06:00,696
انگار اون پایین جشن راه انداختن
908
01:06:00,790 --> 01:06:03,578
هی، مرد، بذار یه نگاهی بندازم
909
01:06:04,169 --> 01:06:06,035
یه جشن واسم خوبه
910
01:06:08,298 --> 01:06:10,164
تُف
911
01:06:10,592 --> 01:06:11,958
آره
912
01:06:12,051 --> 01:06:15,044
انگار این جشنشون بدجور ریده
913
01:06:15,138 --> 01:06:16,754
لعنت، مرد
914
01:06:16,848 --> 01:06:19,340
انتظارم از مکزیک بیشتر از این حرفا بود
915
01:06:21,936 --> 01:06:23,393
916
01:06:23,480 --> 01:06:25,517
لعنتی، باید یه دوشی بگیرم
917
01:06:26,399 --> 01:06:28,140
منو بو کن
918
01:06:28,234 --> 01:06:31,568
نه، نه -
ضدحال -
919
01:06:32,739 --> 01:06:34,856
باشه -
ضدحال -
920
01:06:34,949 --> 01:06:37,532
اون پایین یهجور هتل هست
921
01:06:37,619 --> 01:06:40,032
گمونم میتونیم دو سه روزی اونجا بمونیم
922
01:06:40,121 --> 01:06:41,282
بیاید بریم
923
01:06:41,372 --> 01:06:43,864
آره
924
01:06:46,586 --> 01:06:47,997
یالا، همهی زورت همین بود؟
925
01:06:53,676 --> 01:06:55,759
اوه، لعنت، پسر
926
01:07:52,944 --> 01:07:53,944
اینجا رو تو میگردونی؟
927
01:07:53,987 --> 01:07:57,151
میگردونم؟ من مالکشم
928
01:07:57,240 --> 01:07:58,856
کارلوس هستم
929
01:07:58,950 --> 01:08:00,066
من پادشاه دورانگو هستم
930
01:08:00,159 --> 01:08:03,027
من عضو شورام، کدخدام، آتش نشانم، پلیسم و
931
01:08:03,121 --> 01:08:06,080
گاهی در صورت نیاز، مردهشور هم هستم
932
01:08:06,833 --> 01:08:08,665
کی مُرده که تو شدی شاه مکزیک؟
933
01:08:08,751 --> 01:08:09,958
ها؟
934
01:08:10,044 --> 01:08:11,285
منظورت چیه؟
935
01:08:12,005 --> 01:08:14,292
هی، میشه بریم سر اصل مطلب؟
936
01:08:14,382 --> 01:08:15,748
آره، یه اتاق میخوایم
937
01:08:15,842 --> 01:08:17,629
خب، جای درستی اومدید
938
01:08:17,719 --> 01:08:19,905
بهترین اتاق توی دورانگو رو واستون دارم
939
01:08:19,929 --> 01:08:21,136
سباستین
940
01:08:22,223 --> 01:08:23,589
سباستین
941
01:08:23,683 --> 01:08:27,302
تنِ لشت رو بیار بیرون و به خانم
کمک کن کیفش رو ببره
942
01:08:28,313 --> 01:08:29,724
...مرد، نکن
943
01:08:29,814 --> 01:08:32,522
بهت پول میدم بخوابی؟ -
کارلوس، داشتم نقاشی میکردم -
944
01:08:32,609 --> 01:08:35,602
نقاشی؟ تعجبی نداره وضع اینجا انقدر خرابـه
945
01:08:35,695 --> 01:08:38,312
به خانم کمک کن
946
01:08:41,618 --> 01:08:43,075
آره، نگرانش نباشید
947
01:08:43,161 --> 01:08:46,825
میدونم شبیه یه هیولاست ولی
مثل یه بچه مار زنگی بی آزاره
948
01:08:46,914 --> 01:08:50,328
آره، خب، من از هیولاها باکی ندارم
949
01:08:50,418 --> 01:08:51,750
خانم
950
01:08:52,295 --> 01:08:54,207
تیر و کمان؟ -
آره -
951
01:08:54,297 --> 01:08:56,914
باشه -
خیلیخب، بیاید دنبالم -
952
01:08:57,008 --> 01:08:58,965
سوئیت ریاست جمهوری منتظر شماست
953
01:09:00,928 --> 01:09:04,672
اینم از بهترین اتاق دورانگو
954
01:09:04,766 --> 01:09:06,598
هرچی که لازم داشته باشید اینجا هست
955
01:09:06,684 --> 01:09:09,927
.این از مرکز سرگرمیتون
اینم کتابخونهتون و
956
01:09:10,021 --> 01:09:11,603
کمد خودتون
957
01:09:11,689 --> 01:09:14,557
کمد؟ -
درسته. مال خودتون -
958
01:09:15,777 --> 01:09:19,316
گمونم تنها کار هیجانانگیز این اطراف
شاشیدن توی خیابون باشه
959
01:09:19,405 --> 01:09:20,612
ها؟
960
01:09:21,574 --> 01:09:23,987
رامون، اون پایین چه گوهی میخوری؟
961
01:09:24,077 --> 01:09:25,534
برو تو کوچه بشاش
962
01:09:25,620 --> 01:09:27,111
قشنگـه
963
01:09:27,205 --> 01:09:29,413
بگذریم، شما رو تنها میذارم و
964
01:09:29,499 --> 01:09:32,537
وقتی مستقر شدین، بیاید مشروب فروشی پایین
965
01:09:32,627 --> 01:09:36,337
لوبو بلانکو. یکی رو واستون جور میکنم
966
01:09:36,923 --> 01:09:39,381
و تو...میدونم تو نخِ خانمایی
967
01:09:39,467 --> 01:09:41,003
آره، بستگی به خانمش داره
968
01:09:41,094 --> 01:09:43,302
خب، اگه دوست داری سینهها و
969
01:09:43,388 --> 01:09:46,005
کون گنده داشته باشن، سه تا واسهات سراغ دارم
970
01:09:46,099 --> 01:09:49,342
بلا، پرینسسا و خوانیتا
971
01:09:49,435 --> 01:09:52,303
اسمشون انقدرا هم مهم نیست
972
01:09:52,397 --> 01:09:54,263
خب، حرفزدن بسه
973
01:09:54,982 --> 01:09:56,473
زودباش، سباستین
974
01:10:01,280 --> 01:10:02,612
نظرت چیه؟
975
01:10:02,699 --> 01:10:04,691
هیچکدومشون ما رو نشناختن؟
976
01:10:04,784 --> 01:10:06,195
اون عجیب غریبا؟
977
01:10:06,285 --> 01:10:09,323
نه، اونا هیچی نشناختن
978
01:10:10,623 --> 01:10:13,331
پسر، مکزیکو ریده
979
01:10:52,415 --> 01:10:53,415
آره
980
01:10:53,499 --> 01:10:57,539
آکواریس، یه چیزی دارم که میدونم
میخوای همه چیز رو دربارهش بدونی
981
01:10:57,879 --> 01:10:58,879
شما؟
982
01:10:59,589 --> 01:11:00,830
کارلوس هستم
983
01:11:00,923 --> 01:11:02,880
من یه عالمه کارلوس میشناسم
984
01:11:02,967 --> 01:11:04,647
خب، من همون کارلوسی ام که
985
01:11:04,677 --> 01:11:07,215
پونزده کیلو کوکائین خالص واست جور کرد
986
01:11:07,305 --> 01:11:09,843
پولتو هم گرفتی. چی میخوای؟
987
01:11:09,932 --> 01:11:13,346
خب، یه چیز خیلی باارزش چطوره؟
988
01:11:13,436 --> 01:11:15,143
چطوره بری کونت رو بدی؟
989
01:11:15,229 --> 01:11:17,937
هی، هی، داداش، داداش، صبرکن
990
01:11:18,024 --> 01:11:21,108
چون یه چیزی دارم که زمین و
زمانو دنبالش گشتی
991
01:11:22,945 --> 01:11:23,945
گوشم با توئه
992
01:11:24,030 --> 01:11:25,862
،اون مادرجندهها که بابا جونت رو کُشتن
993
01:11:25,948 --> 01:11:29,407
الان با خیال راحت اومدن توی شهر
994
01:11:29,494 --> 01:11:31,360
و دقیقاً میدونم کجان و
995
01:11:31,454 --> 01:11:34,492
دقیقاً میدونم چطوری تا میرسی اینجا
صحیح و سالم نگهشون دارم
996
01:11:35,792 --> 01:11:38,034
واسه نگه داشتنشون دقیقاً چی میخوای؟
997
01:11:38,127 --> 01:11:42,167
انقدر پول میخوام که دیگه مجبور نباشم
...برگردم به مکزیک، پس
998
01:11:44,091 --> 01:11:45,252
ده هزار دلار آمریکایی چطوره؟
999
01:11:45,593 --> 01:11:46,593
حله
1000
01:11:46,677 --> 01:11:49,010
خیلی راحت بود. 20 هزار چطور؟
1001
01:11:49,305 --> 01:11:50,305
منو بازی نده
1002
01:11:50,389 --> 01:11:53,723
.شما رو بازی نمیدم
.پس شد ده هزار
1003
01:11:53,810 --> 01:11:56,143
یه چیز دیگه -
چیه؟ -
1004
01:11:56,771 --> 01:11:58,307
سه تا تابوت آماده نگه دار
1005
01:11:58,731 --> 01:12:00,723
به روی چشم. مشکلی نیست
1006
01:12:09,826 --> 01:12:11,362
انتقام در راهـه، بابا
1007
01:12:13,287 --> 01:12:14,528
انتقام در راهـه
1008
01:12:38,187 --> 01:12:39,428
اوتیس
1009
01:12:44,944 --> 01:12:45,944
اوتیس
1010
01:12:49,365 --> 01:12:50,606
اوتیس
1011
01:12:55,204 --> 01:12:56,204
بله؟
1012
01:12:57,540 --> 01:12:59,782
به این فکر افتادی که شاید ارزششو نداره؟
1013
01:12:59,876 --> 01:13:01,412
چی؟
1014
01:13:01,919 --> 01:13:03,376
نمیدونم، همه چیز
1015
01:13:07,675 --> 01:13:08,791
به کاتر فکر میکنی؟
1016
01:13:09,969 --> 01:13:10,969
آره
1017
01:13:13,180 --> 01:13:15,672
اون حرومی خوب عمر کرد
1018
01:13:17,518 --> 01:13:19,430
از بیشتر عوضیا بیشتر زنده موند
1019
01:13:22,982 --> 01:13:24,769
بعلاوه، همهمون بالاخره به گا میریم
1020
01:13:28,362 --> 01:13:29,898
یعنی، مگه عاقبت دیگهای هم هست؟
1021
01:13:33,284 --> 01:13:34,866
گمونم نیست
1022
01:13:36,370 --> 01:13:37,861
فقط عجیبـه
1023
01:13:38,456 --> 01:13:39,663
چی؟
1024
01:13:41,042 --> 01:13:44,501
.همه رفتن
.فقط ما دوتا موندیم
1025
01:13:44,587 --> 01:13:47,580
آره، گذشتهها گذشته
1026
01:13:47,673 --> 01:13:50,086
هی، من اینجام و واسه هر چیزی پایه ام
1027
01:13:50,176 --> 01:13:51,633
یعنی، ما دو تا؟
1028
01:13:53,220 --> 01:13:54,336
آینده همینـه
1029
01:13:54,430 --> 01:13:58,344
بیخیال، مرد. مگه من نامرئی شدم؟
1030
01:13:59,727 --> 01:14:00,843
ما سه تا
1031
01:14:01,520 --> 01:14:02,520
آره
1032
01:14:02,605 --> 01:14:04,767
آخه هنوز میتونیم توی این دنیای
1033
01:14:04,857 --> 01:14:06,814
داغون مسخره، خیلی خرابی به بار بیاریم
1034
01:14:07,610 --> 01:14:08,610
اینطور فکر میکنی؟
1035
01:14:09,362 --> 01:14:10,398
معلومـه
1036
01:14:10,488 --> 01:14:12,150
گُل گفتی
1037
01:14:13,616 --> 01:14:15,107
خب، باشه
1038
01:14:20,414 --> 01:14:22,576
بریم خودمونو به گا بدیم
1039
01:14:22,667 --> 01:14:24,704
و کارای به گایی بکنیم؟
1040
01:14:24,794 --> 01:14:27,332
آبجی، مگه کار دیگهای هم داریم؟
1041
01:15:36,699 --> 01:15:38,691
دوستان، حالتون چطوره؟
1042
01:15:38,784 --> 01:15:40,446
بیاین تو و به مهمونی ملحق بشید
1043
01:15:40,536 --> 01:15:43,244
میبینم جذابیت مجموعهی خوبم
1044
01:15:43,330 --> 01:15:44,662
دل شما رو برده
1045
01:15:44,749 --> 01:15:46,957
هی، نوشیدنیها کجان؟ -
تکیلا -
1046
01:15:47,043 --> 01:15:50,002
اولی مجانیـه، ولی واسه بعدیا باید پول بدید
1047
01:15:50,087 --> 01:15:53,125
منم باید نون بخورم
1048
01:15:53,215 --> 01:15:56,799
باشه، سلامتی مکزیک -
مکزیک -
1049
01:15:58,220 --> 01:15:59,552
باشه
1050
01:15:59,638 --> 01:16:02,802
پرینسسا، خوانیتا، زود بیاید اینجا
1051
01:16:03,517 --> 01:16:05,349
سلام، عزیزم
1052
01:16:05,436 --> 01:16:07,098
عزیزم، بیا اینجا
1053
01:16:07,563 --> 01:16:09,099
خوشحالم
1054
01:16:09,190 --> 01:16:12,274
احیاناً از اون خانما که زن دوست
دارن نیستی، هستی؟
1055
01:16:12,359 --> 01:16:14,601
ببینیم چی میشه
1056
01:16:14,695 --> 01:16:16,357
ازم خوشت نمیاد، مامانی؟
1057
01:16:16,447 --> 01:16:19,190
تو ردیفی، بچه جون، ولی میخوام بدونم که
بیرون چه خبره
1058
01:16:21,452 --> 01:16:23,614
اوه، اونا؟ آقایون این شهر
1059
01:16:23,704 --> 01:16:26,242
یه رقابت سالانهی پرتاب چاقو راه انداختن
1060
01:16:26,332 --> 01:16:29,291
دوست دارن مردونگیشون رو به رخ بکشن
1061
01:16:29,376 --> 01:16:32,540
منم میرم و یکم مردونگی نشونشون میدم
1062
01:16:32,630 --> 01:16:34,166
خب، بفرما
1063
01:16:34,256 --> 01:16:35,588
هی، چاقو رو بده
1064
01:16:41,222 --> 01:16:46,217
بیا اینجا. جات همینجا پیش
من خوبه، کوچولوی من
1065
01:16:46,310 --> 01:16:48,347
آره -
نه، من با اون کار نمیکنم -
1066
01:16:48,437 --> 01:16:50,645
خب، کُس ننهات -
از این خوشت میاد؟ -
1067
01:16:50,731 --> 01:16:52,063
آره، این مهربونـه
1068
01:16:52,149 --> 01:16:53,890
خب، مشکل حل شد
1069
01:16:53,984 --> 01:16:57,944
،میتونی تمام شبو با ما باشی
تا وقتی که کیرت از جا کنده شه
1070
01:16:59,115 --> 01:17:00,651
خب، از همین میترسم
1071
01:17:01,784 --> 01:17:03,616
اینو من برمیدارم، ننهسگ
1072
01:17:03,702 --> 01:17:06,490
پولشو هم میدی، ننهسگ
1073
01:17:21,971 --> 01:17:24,304
اون جندهی آمریکایی فکر میکنه بامزهست
1074
01:17:24,932 --> 01:17:26,764
چطوره تو رو جر بدیم؟
1075
01:17:26,851 --> 01:17:28,342
اونوقت خیلی نمیخندی، ها؟
1076
01:17:28,435 --> 01:17:31,143
.صبر کنید، آقایون
.صبر کنید. آروم باشید
1077
01:17:31,230 --> 01:17:33,722
خانم خانما میخواد بازی کنه
1078
01:17:33,816 --> 01:17:35,478
چقدر میذاری وسط؟
1079
01:17:36,277 --> 01:17:37,643
انقدر
1080
01:17:37,736 --> 01:17:40,820
آقایون، بسازید یا خفه شید
1081
01:17:41,574 --> 01:17:44,487
باشه، میتونم یه کاریش بکنم
1082
01:17:45,494 --> 01:17:46,530
منم همینطور
1083
01:17:46,620 --> 01:17:49,078
من مراقب اینا هستم
1084
01:17:49,165 --> 01:17:52,749
.بیکلک بازی کنید
.منم اهل تقلب کردن نیستم
1085
01:17:52,835 --> 01:17:54,201
بازی رو درست میگردونم
1086
01:17:54,295 --> 01:17:56,287
من شروع میکنم. من بهترینم
1087
01:18:02,720 --> 01:18:09,433
اینطوری خاله سوسکـه متوجه میشه که
دیِگو استاد پرتاب چاقوئه
1088
01:18:19,612 --> 01:18:21,148
...خب
1089
01:18:22,156 --> 01:18:24,569
میشه گفت هفت و یک چهارم اینچ
1090
01:18:24,658 --> 01:18:27,150
اگه میخوای طول معاملهات رو
اندازه بگیری، خیلی خوبه
1091
01:18:29,455 --> 01:18:32,869
سر و صدا زیاده. سر و صدا زیاده
1092
01:18:32,958 --> 01:18:36,998
.بکش کنار
.بذار نشونت بدم چطوری باید اینکارو بکنی
1093
01:18:38,505 --> 01:18:39,621
نگاه کن و یاد بگیر
1094
01:18:44,803 --> 01:18:46,510
1095
01:18:48,682 --> 01:18:52,426
.این یکی دو اینچ فاصله داشت
.زدن روی دستش سختـه
1096
01:18:52,519 --> 01:18:55,011
گمونم پولت رو هدر دادی
1097
01:18:55,898 --> 01:19:00,063
شاید یهجور دیگه بدهیات رو صاف کنی، ها؟
1098
01:19:00,152 --> 01:19:03,441
اون کُس طلایی رو نشونم بده
1099
01:19:03,530 --> 01:19:05,112
،صبرکن، بیخیال
1100
01:19:05,199 --> 01:19:08,067
جوجه رو آخر پاییز میشمرن
1101
01:19:08,160 --> 01:19:10,026
خانم باید پرتابش رو انجام بده
1102
01:19:11,455 --> 01:19:13,663
چه چاقوی بزرگی
1103
01:19:14,291 --> 01:19:16,999
چی؟ فکر میکنی از پس این برنمیام؟
1104
01:19:17,086 --> 01:19:19,328
یه چیزی دارم که باید از پس اون بربیای
1105
01:19:21,632 --> 01:19:24,340
.بهتره مراقب باشی
.ممکنه بد بندازم و ببُرمش
1106
01:19:25,678 --> 01:19:27,965
حرف زدن بسه. بنداز
1107
01:19:28,555 --> 01:19:30,421
تکیلا یادت نره
1108
01:19:30,516 --> 01:19:32,257
قوانین باید رعایت بشن
1109
01:19:33,602 --> 01:19:37,141
نگاه کنید. میترسه بخوره
1110
01:19:42,945 --> 01:19:46,404
بهش میگن یه توقف نمایشی
1111
01:19:46,490 --> 01:19:48,777
اینطوری یکم هیجان بیشتر میشه
1112
01:19:49,660 --> 01:19:52,698
آدم نمیدونه ممکنه چی بشه
1113
01:19:53,622 --> 01:19:55,113
به هدف نمیزنم؟
1114
01:19:56,333 --> 01:19:57,665
...یا اینکه
1115
01:20:01,839 --> 01:20:03,250
!خدا لعنتت کنه
1116
01:20:03,340 --> 01:20:04,626
1117
01:20:04,717 --> 01:20:06,549
!پول بدید، بازندهها
1118
01:20:07,886 --> 01:20:10,720
بفرما، بفرما، بفرما
1119
01:20:11,390 --> 01:20:13,131
آره -
آره -
1120
01:20:13,225 --> 01:20:14,591
هی، باشه
1121
01:22:07,089 --> 01:22:08,296
خودشـه
1122
01:22:08,382 --> 01:22:11,125
اوه، آره
1123
01:22:11,218 --> 01:22:14,962
بلا، بلا، بلا
1124
01:22:15,514 --> 01:22:17,927
تمام عمرم تو کجا بودی؟
1125
01:22:19,977 --> 01:22:21,058
پسر
1126
01:22:21,645 --> 01:22:23,807
همینجا، بابایی
1127
01:22:23,897 --> 01:22:27,186
منتظرت بودم منو از اینجا ببری
1128
01:22:27,276 --> 01:22:32,067
خب، قمبل طلای من، دیگه لازم نیست صبر کنی
1129
01:22:32,156 --> 01:22:33,567
آره
1130
01:22:33,657 --> 01:22:36,570
...من تو رو از این خراب شده میبرم و
1131
01:22:37,744 --> 01:22:39,986
وارد فیلمها میکنمت
1132
01:22:41,832 --> 01:22:43,744
آره -
منو میبری هالیوود؟ -
1133
01:22:43,834 --> 01:22:45,245
1134
01:22:46,378 --> 01:22:48,040
یه همچین چیزی، آره
1135
01:22:55,846 --> 01:22:57,428
تُف
1136
01:22:58,390 --> 01:22:59,631
وایسا
1137
01:23:20,454 --> 01:23:23,367
سلام، صبحونه آوردم. میشه بیام تو؟
1138
01:23:24,082 --> 01:23:26,620
درسته. آره، گشنمـه
1139
01:23:26,710 --> 01:23:28,076
بیا تو -
باشه -
1140
01:23:28,170 --> 01:23:31,504
به این میگن آروز کونفرگولس
1141
01:23:31,590 --> 01:23:32,706
یعنی چی؟
1142
01:23:32,799 --> 01:23:34,711
برنج و لوبیا
1143
01:23:35,302 --> 01:23:36,918
گذاشتمش روی میز
1144
01:23:37,012 --> 01:23:39,299
نه، هی، مرد، بگیر بشین
1145
01:23:39,389 --> 01:23:41,676
از تنهایی غذاخوردن متنفرم -
باشه -
1146
01:23:44,561 --> 01:23:48,054
بعلاوه، نمیدونم برادرام کجان
1147
01:23:49,733 --> 01:23:52,396
پیش دخترای دوچرخه شهری بودن
1148
01:23:52,861 --> 01:23:53,861
ها؟
1149
01:23:53,946 --> 01:23:58,236
.دخترای دوچرخهای
.همه توی شهر یه دوری باهاشون زدن
1150
01:23:58,909 --> 01:24:00,366
نه، شوخی میکنم
1151
01:24:00,452 --> 01:24:02,239
بامزه بود
1152
01:24:02,704 --> 01:24:03,945
خوبه
1153
01:24:04,081 --> 01:24:08,291
نُه ماه دیگه بچههای
عجیب غریبی به دنیا میان
1154
01:24:08,377 --> 01:24:09,868
آره، شاید با دو تا کله
1155
01:24:14,258 --> 01:24:17,126
ترسناکـه -
خیلی بامزه ای -
1156
01:24:18,679 --> 01:24:21,422
دستت درد نکنه. ممنون
1157
01:24:21,848 --> 01:24:23,214
...میدونی
1158
01:24:24,518 --> 01:24:27,636
یجورایی منو یاد برادرم، تاینی، میاندازی
1159
01:24:28,647 --> 01:24:31,856
تاینی -
البته، اون خیلی گنده بود و -
1160
01:24:31,942 --> 01:24:34,184
،تو خیلی کوچیکی
1161
01:24:34,278 --> 01:24:38,147
ولی فازتون مثل همدیگهست
1162
01:24:38,699 --> 01:24:42,784
نه، نه، نه، من وحشتناکم
1163
01:24:42,869 --> 01:24:45,202
اونم وحشتناک بود
1164
01:24:46,331 --> 01:24:51,122
ولی به نظرم به خاطر
ظاهر عجیبش، قشنگ بود
1165
01:24:56,425 --> 01:24:58,166
،بابام همیشه میگفت
1166
01:24:58,260 --> 01:25:01,719
«هر چیز بیمانندی خاصـه»
1167
01:25:01,805 --> 01:25:05,424
خب، بابات آدم عاقلیـه
1168
01:25:06,351 --> 01:25:09,014
و اون... شرط میبندم خیلی خوشتیپ بوده که
1169
01:25:09,104 --> 01:25:12,222
چنین دختر زیبایی به دنیا آورده
1170
01:25:13,734 --> 01:25:15,225
آره، گمونم
1171
01:25:40,552 --> 01:25:41,838
آقای اوتیس
1172
01:25:43,764 --> 01:25:45,801
آره. اسپانیایی حرف نزن
1173
01:25:47,517 --> 01:25:48,974
دیوونهی لعنتی
1174
01:25:49,061 --> 01:25:51,053
آره، منم دوستت دارم
1175
01:26:02,074 --> 01:26:03,110
1176
01:26:07,579 --> 01:26:10,242
اینجا صبحونهتون همینـه؟
1177
01:26:10,332 --> 01:26:13,200
صبحونه، ناهار و شام
1178
01:26:14,378 --> 01:26:15,914
میسازم -
خوبه -
1179
01:26:19,591 --> 01:26:22,959
.باشه، واسه من کافیـه
.داره یه حس عجیبی بهم دست میده
1180
01:26:23,679 --> 01:26:26,296
یعنی داره جواب میده -
باشه -
1181
01:26:39,069 --> 01:26:41,482
خودشـه. بذار همونجا بمونه
1182
01:26:42,656 --> 01:26:43,897
عاشق این فیلمم
1183
01:26:45,784 --> 01:26:49,073
این چیه؟ خوشم نمیاد
1184
01:26:49,162 --> 01:26:53,702
.لان چینی توی نقش کوازیموتوئه، عزیزم
.بهتر از این نمیشه
1185
01:26:53,792 --> 01:26:56,580
گرچه چارلز لان هم خیلی عالی بود
1186
01:26:57,337 --> 01:26:59,704
ولی خیلی زشتـه
1187
01:27:03,593 --> 01:27:06,006
...تابحال متوجه نشدهبودم»
1188
01:27:07,305 --> 01:27:09,922
...که چقدر زشتم
1189
01:27:11,560 --> 01:27:15,144
و به خاطر اینه که
«تو خیلی زیبایی
1190
01:27:20,444 --> 01:27:23,812
تو خیلی خیلی دیوونه ای
1191
01:27:23,905 --> 01:27:26,693
دیوونه -
دیوونه -
1192
01:27:30,245 --> 01:27:33,329
.خدای من، شبیه توئه
.داره کُسش رو میخوره
1193
01:27:33,415 --> 01:27:35,498
.نگاش کن. داره حال میکنه
.یه کاکتوسـه
1194
01:27:35,584 --> 01:27:38,292
بازم تکیلا پیدا کردم
1195
01:27:42,174 --> 01:27:44,712
میخوام مزهی شما رو از دهنم بیرون کنم
1196
01:27:44,801 --> 01:27:47,714
برو بابا. ما خوشمزه ایم
1197
01:28:53,078 --> 01:28:54,194
هی، اینجا رو نگا
1198
01:28:57,999 --> 01:28:59,035
چه عجیب
1199
01:28:59,125 --> 01:29:01,708
.خیلی خفنـه، پسر
چه خبره؟
1200
01:29:05,674 --> 01:29:06,960
حسابی توی دردسر افتادیم
1201
01:29:07,425 --> 01:29:08,711
چرا؟ اونا کی هستن؟
1202
01:29:08,802 --> 01:29:11,636
.به خودشون میگن شیاطین سیاه
.اونا قاتلن
1203
01:29:11,721 --> 01:29:14,964
اگه اینجان، واسه یه نفر
روز خیلی خیلی بدیـه
1204
01:29:20,981 --> 01:29:23,189
کیرم توشون. چرا یارو داره به من اشاره میکنه؟
1205
01:29:23,275 --> 01:29:24,669
فکر کنم...اومدن شما رو بکُشن
1206
01:29:24,693 --> 01:29:26,150
لعنتی. باید به اوتیس هشدار بدم
1207
01:29:26,236 --> 01:29:27,693
نه، نه، نه. تو قایم شو. من بهش میگم
1208
01:29:27,779 --> 01:29:30,146
من قایم نمیشم -
خواهش میکنم! فقط قایم شو -
1209
01:29:54,055 --> 01:29:55,387
عاشق این تیکه ام
1210
01:30:18,496 --> 01:30:19,782
...این
1211
01:30:21,124 --> 01:30:22,581
من بازش میکنم
1212
01:30:32,260 --> 01:30:33,967
چه غلطا؟
1213
01:30:34,638 --> 01:30:36,129
چی داری بلغور میکنی؟
1214
01:30:38,224 --> 01:30:40,056
میگه شیطان داره میاد شما رو بکُشه
1215
01:30:40,560 --> 01:30:42,597
شیطان چطوری میخواد منو بکُشه؟
!من خودم شیطانم
1216
01:30:42,687 --> 01:30:43,927
باید قایم بشی، بابایی
1217
01:30:45,482 --> 01:30:47,815
نه، نه، من باز میکنم. باز میکنم
1218
01:32:06,896 --> 01:32:10,435
!جندهی احمق، زدی تو گردنم
!میکُشمت
1219
01:33:49,999 --> 01:33:53,242
فکر کردی کدوم خری هستی که
میای توی اتاقم؟
1220
01:33:55,130 --> 01:33:58,373
هی، کونی، با توئم
1221
01:33:59,259 --> 01:34:00,420
آره، خودت
1222
01:34:01,845 --> 01:34:02,881
اوه
1223
01:34:03,513 --> 01:34:04,845
اینو میخوای؟
1224
01:34:06,099 --> 01:34:09,217
ببخشید، دیر اومدی
1225
01:34:09,894 --> 01:34:11,351
الان دیگه دوست پسر دارم
1226
01:34:11,980 --> 01:34:13,721
جدی؟ کجاست؟
1227
01:34:13,815 --> 01:34:15,147
کی؟
1228
01:34:15,233 --> 01:34:18,772
حواستو جمع کن جندهی دوزاریِ لعنتی
1229
01:34:19,279 --> 01:34:21,692
بهتره یکم بیشتر بهش فکر کنی
1230
01:34:23,825 --> 01:34:26,533
صبر کن ببینم، اون صدا رو میشناسم
1231
01:34:27,412 --> 01:34:31,907
فرانسیسکو مندوزا چاوز
1232
01:34:34,586 --> 01:34:35,793
منو شناختی
1233
01:34:42,093 --> 01:34:43,459
تو منو نمیترسونی
1234
01:34:44,012 --> 01:34:45,799
گمشو بیرون
1235
01:35:00,987 --> 01:35:02,774
چندتا گلوله واست مونده؟
1236
01:35:04,782 --> 01:35:07,115
یکی -
لعنتی -
1237
01:35:07,202 --> 01:35:08,283
خوب ازش استفاده کن
1238
01:35:09,204 --> 01:35:10,786
یهجوری که انگار جادوییـه
1239
01:35:10,872 --> 01:35:14,912
.هی، سه ثانیه وقت داری
.بعدش میکُشیمت
1240
01:35:16,461 --> 01:35:17,793
یک
1241
01:35:18,838 --> 01:35:20,295
دو
1242
01:35:21,925 --> 01:35:23,416
!سه، مادرسگ
1243
01:35:48,409 --> 01:35:50,116
چرا انقدر لفتش دادی، ننهسگ؟
1244
01:35:50,203 --> 01:35:53,162
سواره نظام هر وقت بشه میرسه، داداش
1245
01:35:56,167 --> 01:35:57,374
!این چه کاریـه
1246
01:36:01,714 --> 01:36:04,206
دفعهی بعد، مطمئن شو واقعاً مُردن
1247
01:36:08,513 --> 01:36:11,130
فسقلی کجا میره؟
1248
01:36:11,975 --> 01:36:13,136
برمیگرده شهر آز
1249
01:36:18,690 --> 01:36:20,807
اون دیوث رو ببین
1250
01:36:21,859 --> 01:36:24,852
هنوزم چسبیده به زندگی بی ارزشش
1251
01:36:24,946 --> 01:36:26,278
وقت تمومـه
1252
01:36:34,789 --> 01:36:36,701
!کیرم دهنت
1253
01:36:48,219 --> 01:36:50,506
حالا میتونیم یه مراسم روز مردگانِ
واقعی داشته باشیم
1254
01:37:14,662 --> 01:37:16,403
باید از این طرف باشه
1255
01:37:16,914 --> 01:37:18,997
فقط به کونم شلیک نکن، مرد
1256
01:37:19,083 --> 01:37:21,245
پس این دفعه از سر راهم برو کنار
1257
01:37:21,336 --> 01:37:22,543
باشه، ننهسگ
1258
01:37:47,737 --> 01:37:52,027
سلام، داداش. توصیه میکنم
اون تفنگ رو بندازی
1259
01:37:52,116 --> 01:37:54,449
وگرنه صورتت پخش میشه روی اون دیوار
1260
01:37:54,535 --> 01:37:56,868
کیرم دهنم -
اینو درست گفتی -
1261
01:38:16,599 --> 01:38:18,181
جایی میری، مادرسگ؟
1262
01:38:18,267 --> 01:38:21,977
آره، راستش داشتم فکر میکردم یه تعطیلاتی برم
1263
01:38:22,063 --> 01:38:24,350
خب، دوباره فکر کن -
نه، مرد، خودت دوباره فکر کن -
1264
01:38:24,440 --> 01:38:25,647
نمیتونی برنده بشی
1265
01:38:25,733 --> 01:38:28,851
،وقتی شیاطین سیاه سر برسن
دیگه کار تمومـه
1266
01:38:28,945 --> 01:38:30,937
داداش، با آدمای اشتباهی درافتادی
1267
01:38:31,030 --> 01:38:32,883
داداش، این بلا رو خودت سر خودت و بقیه آوردی
1268
01:38:32,907 --> 01:38:35,552
پسر، من فقط یه واسطه ام که
این وسطِ وسط بدجور گیر افتادم
1269
01:38:35,576 --> 01:38:37,693
گربه زبون خبرچینمون رو خورده
1270
01:38:37,787 --> 01:38:39,153
داستان چیه، خبرچین؟
1271
01:38:39,247 --> 01:38:42,615
پسر، بهت که گفتم، بهتره فقط
بری و راحت بمیری
1272
01:38:42,708 --> 01:38:45,576
.زورت به اونا نمیرسه
.حالا اینو توی کلهات فروکن
1273
01:38:45,670 --> 01:38:48,003
تمومـه. تمومـه، مرد. نمیتونی ببَری
1274
01:38:48,089 --> 01:38:51,582
شاید نتونم، ولی یه حرفی واسه تو دارم، خبرچین
1275
01:38:52,051 --> 01:38:54,259
چی؟ -
تو مطمئناً میتونی ببازی -
1276
01:38:54,345 --> 01:38:56,962
واو، صبرکن، مرد. فقط صبرکن
1277
01:38:57,056 --> 01:38:59,719
،من فقط یکی ام که میخوام
با کلاهبرداری سر کنم
1278
01:38:59,809 --> 01:39:02,597
.خطری برات ندارم
.واسه هیچکس خطری ندارم
1279
01:39:02,687 --> 01:39:05,646
آخه من آدم خوبی ام -
ادامه بده -
1280
01:39:05,731 --> 01:39:10,442
...این چطوره؟ ما
پول رو نصف میکنیم، پنجاه پنجاه؟
1281
01:39:11,821 --> 01:39:15,110
شصت چهل؟ هفتاد سی؟
1282
01:39:16,242 --> 01:39:17,528
این چطوره؟ خوبه؟
1283
01:39:18,578 --> 01:39:21,821
آره، خوبه -
وای، پسر، میدونستم درک میکنی -
1284
01:39:30,465 --> 01:39:31,831
خبرچین کیری
1285
01:39:47,607 --> 01:39:49,599
برگرد و خدا رو ببین
1286
01:39:55,364 --> 01:39:56,775
خیلی چیزا دربارهات شنیدم
1287
01:39:57,783 --> 01:39:59,149
...ولی حالا که میبینمت
1288
01:40:00,161 --> 01:40:01,493
میدونم همهاش مزخرفـه
1289
01:40:02,663 --> 01:40:04,279
چون هیچی نیستی
1290
01:40:08,085 --> 01:40:10,168
...ای مادرجنده
1291
01:40:36,864 --> 01:40:38,230
نمیفهمم
1292
01:40:43,287 --> 01:40:46,405
انگار حملهی سرخ پوست کوچولو
خیلی زود تموم شده
1293
01:40:54,590 --> 01:40:56,422
حتی ارزش یه گلوله رو هم نداری
1294
01:41:02,390 --> 01:41:05,224
فکر کنم داداشت شما رو ول کرده
1295
01:41:06,811 --> 01:41:08,177
تعجبی نداره
1296
01:41:13,901 --> 01:41:15,187
!بیا بیرون
1297
01:41:16,195 --> 01:41:18,312
!وقتشـه این جعبهها رو پر کنم
1298
01:41:24,745 --> 01:41:25,986
...یه گلوله
1299
01:41:27,540 --> 01:41:29,372
در ازای هر ثانیه که منتظرم میذاری
1300
01:41:31,961 --> 01:41:33,042
!خدایا
1301
01:41:43,973 --> 01:41:45,214
نگاه کن
1302
01:41:46,601 --> 01:41:48,684
آخرین عضو مراسم ختممون رسید
1303
01:41:52,648 --> 01:41:54,389
باید توی زندان میموندی
1304
01:41:54,942 --> 01:41:57,309
آزاد بودن واسه سلامتیات خوب نیست
1305
01:41:58,529 --> 01:42:02,819
در حال حاضر انگار کلاً زندگی واسه
سلامتیام خوب نیست
1306
01:42:02,908 --> 01:42:05,571
آره، ولی به زودی این مشکل حل میشه
1307
01:42:06,579 --> 01:42:09,538
.بذار اون بره
.اون هیچ ربطی به این ماجرا نداره
1308
01:42:09,624 --> 01:42:12,116
!چرا، دارم -
خفه شو، بیبی -
1309
01:42:12,543 --> 01:42:16,253
این طنابا رو باز کن و منم این کونیا رو
با دست خالی میکُشم
1310
01:42:16,339 --> 01:42:18,331
!لعنت بهت، میخوام جونتو نجات بدم
1311
01:42:18,424 --> 01:42:19,915
!کیر
1312
01:42:20,676 --> 01:42:22,838
همش تقصیر منـه -
درسته -
1313
01:42:22,928 --> 01:42:27,298
ولی تو بیشتر از بقیه باید درک کنی که
خانواده خانواده ست
1314
01:42:27,391 --> 01:42:30,304
،پس اون هم مثل تو
تقاص گناهاتو پس میده
1315
01:42:31,979 --> 01:42:33,470
...ولی از اونجایی که آدم خوبی ام
1316
01:42:35,107 --> 01:42:37,520
میذارم انتخاب کنی کی اول میمیره
1317
01:42:43,449 --> 01:42:44,485
اون زردپوستـه رو انتخاب میکنم
1318
01:42:48,954 --> 01:42:50,161
منو میخوای؟
1319
01:42:53,834 --> 01:42:55,200
چطوره من و تو مبارزه کنیم؟
1320
01:42:56,837 --> 01:42:58,044
بدون تفنگ
1321
01:43:00,383 --> 01:43:01,715
فقط دوتا قمه
1322
01:43:03,135 --> 01:43:04,717
واسه من که فرقی نمیکنه
1323
01:43:05,304 --> 01:43:06,511
سلاحت رو بنداز
1324
01:43:06,597 --> 01:43:09,135
ببین توانایی زنده نگه داشتنِ
بلونده رو داری یا نه
1325
01:43:10,726 --> 01:43:12,058
نظرت تو چیه؟
1326
01:43:12,812 --> 01:43:14,474
به نظرم دهنمون سرویسـه، مرد
1327
01:43:15,147 --> 01:43:16,809
!عمراً! بزن بکُشش
1328
01:43:17,525 --> 01:43:20,814
!بکُشش! بکُشش! همه شونو بکُش
1329
01:43:24,073 --> 01:43:25,530
چیکار میکنی؟
1330
01:43:26,742 --> 01:43:29,359
...ببین، بدون تفنگ
1331
01:43:31,914 --> 01:43:33,325
اون هیچی نیست
1332
01:43:42,425 --> 01:43:44,007
باشه
1333
01:43:44,719 --> 01:43:45,960
قوانینی نداریم
1334
01:43:46,929 --> 01:43:48,545
اونی که زنده بمونه، برندهست
1335
01:43:56,564 --> 01:43:57,805
!بکُشش
1336
01:44:16,375 --> 01:44:18,583
به همین زودی خونِت در اومد؟
آره
1337
01:44:18,669 --> 01:44:20,080
!یالا، اوتیس
1338
01:44:24,216 --> 01:44:26,333
!بکُشش -
!پاشو -
1339
01:44:28,345 --> 01:44:29,756
!خوبه
1340
01:44:42,109 --> 01:44:43,316
!بکُشش
1341
01:44:44,987 --> 01:44:46,068
!خوب بود
1342
01:45:00,878 --> 01:45:02,835
یه هدیه واست آوردم -
مرسی -
1343
01:45:07,009 --> 01:45:08,295
اومدم نجاتت بدم
1344
01:45:16,852 --> 01:45:18,138
!بکُشش
1345
01:45:21,899 --> 01:45:23,481
1346
01:45:37,122 --> 01:45:38,704
لعنتی! اون کجاست؟
1347
01:45:39,041 --> 01:45:40,828
!پناه بگیرید
1348
01:45:40,918 --> 01:45:42,534
!پناه بگیرید
1349
01:45:42,628 --> 01:45:44,494
!به قدر کافی مزخرفاتت رو شنیدم، کُسکش
1350
01:46:23,919 --> 01:46:25,251
تفنگ قشنگیـه
1351
01:46:26,463 --> 01:46:27,999
من برش میدارم
1352
01:46:29,049 --> 01:46:32,133
خب، منو شکست دادید. حالا چی؟
1353
01:46:32,845 --> 01:46:35,303
حالا گمونم فقط گلوت رو میبُره
1354
01:46:36,599 --> 01:46:38,465
یه فکر بهتری دارم
1355
01:46:43,022 --> 01:46:44,513
منتظر چی هستی؟
1356
01:46:45,441 --> 01:46:46,557
هیچی
1357
01:46:49,570 --> 01:46:51,061
منتظرم ارادهاش رو از دست بده
1358
01:46:52,448 --> 01:46:55,282
یه نگاهی میاد توی چشماش
1359
01:46:58,454 --> 01:47:01,572
همون بود؟ -
نه. همینطوری نگاه کن -
1360
01:47:04,835 --> 01:47:07,623
به نظر من که حسابی داغونـه
1361
01:47:12,551 --> 01:47:15,965
شرط میبندم خودش بود -
خودش بود -
1362
01:47:19,308 --> 01:47:22,927
.مطمئن شو همه جاشو بگیره
.میخوام قشنگ جزغاله بشه
1363
01:47:23,771 --> 01:47:26,013
خودم بلدم چطوری باید جسد بپزم
1364
01:47:26,649 --> 01:47:27,981
حرف آخری نداری؟
1365
01:47:29,193 --> 01:47:30,229
چرا
1366
01:47:31,779 --> 01:47:33,020
کیرم دهنتون
1367
01:47:33,948 --> 01:47:35,780
!کیرم دهنتون
1368
01:47:35,866 --> 01:47:37,277
همیشه همینو میگن
1369
01:47:37,368 --> 01:47:38,734
!کیرم دهنتون
1370
01:47:40,371 --> 01:47:42,954
!خداحافظ، ننهسگ
1371
01:47:55,427 --> 01:47:56,427
نکن، مرد
1372
01:47:56,950 --> 01:48:09,950
ترجمه از یـاشـار و آريـن
.:: Cardinal & Tamagotchi ::.
1373
01:48:09,974 --> 01:48:17,974
.:. ارائـه شده توسط تیم ترجمه شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.