1 00:01:32,844 --> 00:01:34,012 Fem sekunder. 2 00:01:34,095 --> 00:01:35,638 Efter den personen. 3 00:01:42,729 --> 00:01:44,606 -Klart! -Inte klart. 4 00:01:49,861 --> 00:01:51,154 -Nu! -Nej. 5 00:01:55,992 --> 00:01:57,035 Nu! 6 00:02:01,372 --> 00:02:04,417 FÖRENTA STATERNAS POSTKONTOR 7 00:02:44,290 --> 00:02:47,335 Det kan vara kontanter. Nej. 8 00:02:47,418 --> 00:02:48,795 En postväxel. 9 00:02:50,171 --> 00:02:51,339 Tjugo. 10 00:02:51,422 --> 00:02:53,216 Jag har sett de här hos 11 00:02:53,299 --> 00:02:55,260 Jag har ett kvitto som funkar. 12 00:03:02,559 --> 00:03:05,186 Toys and games, 13 dollar. Target. Lätt att returnera. 13 00:03:05,270 --> 00:03:07,522 Det här är ingen billig slips. 14 00:03:11,651 --> 00:03:14,153 Det ser inte ni, för ni är inte av ädel börd. 15 00:03:22,328 --> 00:03:23,663 Tom! 16 00:04:02,160 --> 00:04:08,208 Althea och Victor Young, 4305 Fairglen Road, Ladera Heights. 17 00:04:10,168 --> 00:04:15,089 Vi kan ta tvåan. Den går dit härifrån. Det har vi tid till. 18 00:04:18,676 --> 00:04:21,971 Ta på dig katolska skolflicksuniformen. 19 00:04:22,055 --> 00:04:23,890 Du ska dra lite i hjärtetrådar. 20 00:04:23,973 --> 00:04:25,808 Och fråga inte efter belöningen. 21 00:04:25,892 --> 00:04:28,937 Låt den bara komma. Du har väl armbandsuret? 22 00:04:29,020 --> 00:04:30,021 Ja. 23 00:04:36,986 --> 00:04:38,613 Oj, kolla. 24 00:04:38,696 --> 00:04:41,324 Det var precis där, jag nästan klev på den. 25 00:04:41,866 --> 00:04:44,035 Den har legat där hela tiden. 26 00:04:44,577 --> 00:04:45,578 Ja. 27 00:04:45,662 --> 00:04:46,913 Går du på Sacred Heart? 28 00:04:48,331 --> 00:04:50,041 Vår dotter Jenny gick i den skolan. 29 00:04:50,124 --> 00:04:51,668 Kom in så bjuder vi på Cola. 30 00:04:52,502 --> 00:04:54,045 Jag har alltid trott på änglar. 31 00:04:54,128 --> 00:04:55,588 Inte jag. Det får hon göra. 32 00:05:01,594 --> 00:05:03,054 Vad är det här? 33 00:05:03,137 --> 00:05:06,558 Ett presentkort. Deras dotter är massös. 34 00:05:09,060 --> 00:05:13,439 Fråga inte efter belöning var plan A. Plan B var "be om belöning". 35 00:05:14,023 --> 00:05:15,859 Rika är väldigt snåla ibland. 36 00:05:15,942 --> 00:05:18,111 De snackade om henne hela tiden. 37 00:05:18,736 --> 00:05:20,655 Hon jobbar på Mélisse, gick i college. 38 00:05:20,738 --> 00:05:22,240 Mélisse? 39 00:05:22,323 --> 00:05:24,158 De var läskigt besatta. 40 00:05:24,242 --> 00:05:25,910 Det är LA:s dyraste restaurang. 41 00:05:25,994 --> 00:05:27,287 Hon jobbar där. 42 00:05:27,370 --> 00:05:29,539 Man måste vara rik för att få jobb där. 43 00:05:29,622 --> 00:05:31,666 -Jag menar... -Vänta lite. 44 00:05:32,208 --> 00:05:35,128 4305 1/2 Fairglen Rd. 45 00:05:35,211 --> 00:05:37,088 Fyra, fem, noll, tre och en halv... 46 00:05:37,172 --> 00:05:41,467 Du var ju där, det är huset där bakom. 47 00:05:42,218 --> 00:05:44,721 Det här är värt pengar. 48 00:05:44,804 --> 00:05:46,931 -Kolla, dollartecken. -Ja. 49 00:05:49,100 --> 00:05:52,645 -Det är en lyxigare... -Bra. 50 00:05:52,729 --> 00:05:54,522 -Värt 200-300 dollar, minst. -Ja. 51 00:05:56,649 --> 00:05:57,817 Okej. 52 00:05:58,526 --> 00:05:59,569 Vänta. 53 00:06:00,653 --> 00:06:02,030 Återbetalning kontant. 54 00:06:05,241 --> 00:06:07,827 Okej, men nån procent av totalvärdet, då? 55 00:06:07,911 --> 00:06:10,121 Typ 75 procent av totalvärdet? 56 00:06:10,205 --> 00:06:15,668 Nej, så funkar det inte... Hur känner du mina föräldrar? 57 00:06:15,752 --> 00:06:19,631 Okej, om vi byter mot stenen där? 58 00:06:21,549 --> 00:06:22,967 -Nej. -Inte det? 59 00:06:23,051 --> 00:06:24,260 Men de här, då? 60 00:06:24,594 --> 00:06:25,887 Nehej, jag fattar. 61 00:06:26,429 --> 00:06:30,183 Hyllan här, och det är mitt sista... 62 00:06:30,475 --> 00:06:33,019 För... den är inte värd så mycket 63 00:06:33,102 --> 00:06:36,105 och jag gör ju en förlust på... 64 00:06:39,234 --> 00:06:40,735 ...massagen. 65 00:06:47,075 --> 00:06:48,451 Den tar jag. 66 00:06:53,665 --> 00:06:55,667 Du vill ju inte ha nån massage, va? 67 00:06:58,878 --> 00:07:01,172 Hur lång tid brukar det ta? 68 00:07:01,756 --> 00:07:05,009 Ett presentkort gäller för 60 minuter. 69 00:07:05,969 --> 00:07:10,139 Men jag vill inte... Kan vi köra på 20? 70 00:07:11,850 --> 00:07:12,934 Okej. 71 00:07:46,050 --> 00:07:49,888 Säg till om det känns för hårt. 72 00:07:49,971 --> 00:07:51,306 Det känns för hårt. 73 00:07:54,809 --> 00:07:55,894 Är det här bättre? 74 00:07:55,977 --> 00:07:57,061 För mycket. 75 00:08:02,734 --> 00:08:03,902 Så här, då? 76 00:08:24,130 --> 00:08:25,798 Är det bättre? 77 00:08:29,886 --> 00:08:30,929 Ja. 78 00:08:59,415 --> 00:09:00,500 Hej. 79 00:09:00,583 --> 00:09:02,961 Vi är med henne. Det tog lite tid, så... 80 00:09:03,044 --> 00:09:04,504 Ingen återbetalning? 81 00:09:04,921 --> 00:09:08,383 Nej, jag återbetalar inget, men vi är snart klara. 82 00:09:08,466 --> 00:09:09,843 Hon ville bara ha 20 minuter. 83 00:09:12,136 --> 00:09:14,681 Kan vi ta stenen där för de andra 40 minuterna? 84 00:09:15,056 --> 00:09:18,768 Idag har vi vunnit Vitafusions gratisprover under sex olika namn. 85 00:09:19,352 --> 00:09:25,233 Ja, och Motor Trends lotteri för en Dodge Viper GT. 86 00:09:26,109 --> 00:09:28,862 -En gratis keps. -De små poppar! 87 00:09:28,945 --> 00:09:31,531 Pop! Pop! Alltihop poppar. 88 00:09:31,614 --> 00:09:33,700 Lägg av nu. 89 00:09:36,369 --> 00:09:40,748 En sportdrycksflaska, bisfenolfri, med karbinhake. 90 00:09:41,875 --> 00:09:43,835 Det har vi väl inte fått förut. 91 00:09:46,254 --> 00:09:48,131 Inte illa för att vara onsdag. 92 00:09:48,214 --> 00:09:49,257 Hallå där! 93 00:09:53,761 --> 00:09:55,763 Hör ni! 94 00:10:24,792 --> 00:10:28,588 -Hör ni ni! Jag har ett jobb! -Håll käften! Fortsätt gå. 95 00:10:29,172 --> 00:10:32,050 -Fan. -Februari. Mars. April? 96 00:10:34,427 --> 00:10:36,304 Vi får nog ta det på avbetalning. 97 00:10:37,388 --> 00:10:39,766 Nej! Inte avbetalning! 98 00:10:39,849 --> 00:10:44,354 Hyra är en avbetalning, per månad. 99 00:10:44,437 --> 00:10:45,730 Vi har den i morgon. 100 00:10:45,813 --> 00:10:48,399 Alltihop, för alla månader. 1 500 dollar. 101 00:10:48,483 --> 00:10:50,902 Vi pratade just om ett jobb nu. 102 00:10:50,985 --> 00:10:52,570 -Säkert, alldeles nyss. -Ja. 103 00:10:52,654 --> 00:10:55,198 -Betalar ni bara 500 per månad? -Det läcker. 104 00:10:55,281 --> 00:10:59,577 Det är ju hanterbart. Det läcker ju enligt ett schema. 105 00:11:00,286 --> 00:11:02,330 Ni torkar väl av väggarna sen, va? 106 00:11:02,413 --> 00:11:04,582 -Ja, då! -Bra, för fukt främjar röta. 107 00:11:04,666 --> 00:11:06,709 Och då faller hela byggnaden ihop. 108 00:11:09,087 --> 00:11:10,421 Det blir dyrt. 109 00:11:12,131 --> 00:11:13,299 Mår ni bra? 110 00:11:14,008 --> 00:11:15,426 -Det är min sjukdom. -Han har... 111 00:11:15,510 --> 00:11:17,053 Jag har inga filter. 112 00:11:17,971 --> 00:11:19,264 Det är inte viktigt. 113 00:11:21,683 --> 00:11:24,060 -Vi ses i morgon. -Okej, vi ses. 114 00:11:26,896 --> 00:11:27,939 Andra sidan! 115 00:11:28,773 --> 00:11:31,943 Jag måste gå på en lektion. Min socialhandläggare kräver det. 116 00:11:32,026 --> 00:11:35,738 Men jag håller på med en grej, så om hon kunde göra det, 117 00:11:35,822 --> 00:11:37,407 man ska bara skriva upp sig. 118 00:11:37,490 --> 00:11:39,075 Kom igen, ni gör ju sånt! 119 00:11:39,158 --> 00:11:40,785 Säg nåt om pengarna. 120 00:11:41,578 --> 00:11:43,079 Jag betalar 20 dollar. 121 00:11:49,544 --> 00:11:50,587 Du hörde. 122 00:11:51,212 --> 00:11:54,174 -Ja, men hur blir det med... -Ja, så rappa på. 123 00:11:55,550 --> 00:11:56,676 Tack. 124 00:12:00,346 --> 00:12:01,431 Jag gillar din... 125 00:12:04,434 --> 00:12:05,643 Vad heter du? 126 00:12:06,853 --> 00:12:08,813 Kelli. Vad heter du? 127 00:12:10,064 --> 00:12:11,608 Så att jag kan skriva på. 128 00:12:12,108 --> 00:12:16,571 Jaha. Kelli Fain. F-A-I-N. 129 00:12:17,447 --> 00:12:18,698 Du behöver inte gå in. 130 00:12:18,781 --> 00:12:21,159 Ta den gula lappen och kom tillbaka. 131 00:12:23,703 --> 00:12:24,996 Ja, Fain. 132 00:12:26,623 --> 00:12:28,166 Jag behöver en gul lapp. 133 00:12:28,249 --> 00:12:30,293 Du får den av Dorinda. 134 00:12:31,753 --> 00:12:33,004 Hon är där borta. 135 00:12:53,691 --> 00:12:56,194 POSITIVT FÖRÄLDRASKAP 136 00:12:56,277 --> 00:12:59,697 Vi börjar lite försenat, kanske på grund av schemaändringen. 137 00:12:59,781 --> 00:13:00,907 Var så god och sitt. 138 00:13:00,990 --> 00:13:02,325 -Här är lappen. -Tack, Dorinda. 139 00:13:02,408 --> 00:13:03,952 Sätt dig ner. 140 00:13:04,702 --> 00:13:06,120 Nu börjar vi. 141 00:13:08,748 --> 00:13:10,583 Om du behöver ett deltagarbevis 142 00:13:10,667 --> 00:13:12,377 kan du få det sen under rasten. 143 00:13:14,003 --> 00:13:18,758 Okej. Det kommer arbetsblad från båda hållen. 144 00:13:18,842 --> 00:13:20,301 Ta ett och skicka vidare. 145 00:13:21,010 --> 00:13:23,555 Det blå pappret handlar om näringsintag, 146 00:13:23,638 --> 00:13:25,807 som jag berättade om igår. 147 00:13:25,890 --> 00:13:28,101 Titta nu på det skära pappret. 148 00:13:28,184 --> 00:13:30,520 Där står det "Bröstkrypet" högst upp. 149 00:13:31,104 --> 00:13:33,106 Starta bandet är du snäll. Tack. 150 00:13:33,189 --> 00:13:36,401 Okej, Det här är fint. Så här knyter mor och barn an. 151 00:13:37,777 --> 00:13:41,781 Om den nyfödde placeras direkt på moderns mage 152 00:13:41,865 --> 00:13:46,369 kommer han att krypa fram mot mammans bröst helt på egen hand. 153 00:13:46,452 --> 00:13:51,791 Men om en baby läggs i en spjälsäng går spädbarnsdödligheten upp. 154 00:13:51,875 --> 00:13:55,211 Anknytningen går ner. Bröstmjölken går ner. 155 00:13:55,295 --> 00:13:57,922 Alla de där viktiga grejorna vi pratade om igår. 156 00:13:58,006 --> 00:13:59,215 Minns ni? 157 00:13:59,966 --> 00:14:02,594 Babyns mun öppnas när han närmar sig bröstvårtan... 158 00:14:04,012 --> 00:14:05,889 ...och anknytningen är i gång. 159 00:14:19,569 --> 00:14:21,571 Fan, tjejen. Har du börjat plugga? 160 00:14:22,614 --> 00:14:23,781 Vad har jag missat? 161 00:14:25,033 --> 00:14:27,368 Bröstkrypningen och 162 00:14:27,452 --> 00:14:31,080 Just det. Det ska jag göra. Rätt coolt, va? 163 00:14:32,749 --> 00:14:37,295 Man vill nog inte gulla med babyn så. Det blir bara... 164 00:14:59,984 --> 00:15:03,363 Tack för att du väntar. Någon tar hand om dig strax. 165 00:15:20,922 --> 00:15:22,382 Varför är du uppe än? 166 00:15:24,342 --> 00:15:26,970 Förlåt, jag ska bara... 167 00:15:28,179 --> 00:15:31,224 Vi har vunnit nåt stort, fast vi kan inte använda det. 168 00:15:32,225 --> 00:15:33,560 Oola Lyx-semestern. 169 00:15:33,643 --> 00:15:36,020 En förstaklasstripp för två till New York. 170 00:15:36,104 --> 00:15:38,523 Den kan bytas ut mot tre bussbiljetter. 171 00:15:38,982 --> 00:15:40,567 -Han flyger aldrig. -Jag vet. 172 00:15:40,650 --> 00:15:42,902 Vi kanske kan... 173 00:15:45,405 --> 00:15:46,990 Vad är det? 174 00:15:49,534 --> 00:15:51,744 En kille på lektionen gav mig dem. 175 00:15:55,081 --> 00:15:56,124 Vill du ha en? 176 00:15:58,293 --> 00:16:01,254 Om en man ger dig trä, 177 00:16:01,337 --> 00:16:03,923 vad som helst av trä, 178 00:16:04,883 --> 00:16:08,678 menar han: "Du gör mig hård." 179 00:16:20,523 --> 00:16:22,817 Jag har varit i New York. 180 00:16:22,901 --> 00:16:25,320 Vi två kan åka, bara du och jag. 181 00:16:28,448 --> 00:16:29,782 Som en... 182 00:16:31,034 --> 00:16:33,203 ...tripp för mor och dotter. 183 00:17:04,692 --> 00:17:06,653 Hejsan, Stovik, där är du ju. 184 00:17:07,362 --> 00:17:08,695 Vilken snygg jacka. 185 00:17:09,948 --> 00:17:11,406 -Fick du rabatt på den? -Ja. 186 00:17:13,159 --> 00:17:14,827 Åh, Theresa... 187 00:17:17,789 --> 00:17:19,999 Resten är på väg. Vi också. Vi måste bara... 188 00:17:20,666 --> 00:17:23,044 -Vad är det här? -En postväxel. 189 00:17:23,127 --> 00:17:24,170 Tjugo dollar. 190 00:17:24,253 --> 00:17:25,755 Vi måste kolla mailen. Och... 191 00:17:26,964 --> 00:17:31,636 Jo, alltså... Den där är nog värd 50... 192 00:17:31,719 --> 00:17:33,054 Inte den här gången. 193 00:17:34,305 --> 00:17:36,307 Det går inte längre. 194 00:17:39,394 --> 00:17:40,645 Gråter du? 195 00:17:48,152 --> 00:17:51,114 Jag lagar läckan och vräker er. 196 00:17:51,197 --> 00:17:55,326 Jag kan få 10 000 dollar för stället, fattar du? Tio tusen! 197 00:17:55,410 --> 00:17:56,661 Vi har ett barn. 198 00:17:58,079 --> 00:18:00,582 Väggen är som en svamp. 199 00:18:00,665 --> 00:18:02,709 Huset borde dömas ut, faktiskt. 200 00:18:02,792 --> 00:18:06,588 Vi kan ju anmäla det för hälsovårdsförvaltningen! 201 00:18:07,964 --> 00:18:09,090 Va? 202 00:18:09,632 --> 00:18:12,510 Okej, ge oss bara till på fredag. 203 00:18:12,594 --> 00:18:16,139 Du ska få 1 500 i kontanter. Du får det på fredag. 204 00:18:16,222 --> 00:18:18,141 Du, vi måste ha lite tid på oss. 205 00:18:20,268 --> 00:18:21,436 Fredag? Imorgon? 206 00:18:21,519 --> 00:18:22,896 Är det i morgon? 207 00:18:24,480 --> 00:18:27,442 Jag menade inte... Det är så man säger: "på fredag". 208 00:18:27,525 --> 00:18:29,027 Mot slutet av veckan. 209 00:18:29,110 --> 00:18:30,195 Nästa fredag. 210 00:18:30,278 --> 00:18:31,404 Den efter det. 211 00:18:31,487 --> 00:18:33,740 -Fredag efter nästa. -Ja. 212 00:18:35,283 --> 00:18:36,910 Två veckor. 213 00:18:37,744 --> 00:18:39,078 Två veckor. 214 00:19:12,695 --> 00:19:15,573 Fan! Vi har inte tid att larva oss. 215 00:19:15,657 --> 00:19:16,950 Det där var vår bästa grej. 216 00:19:17,033 --> 00:19:19,410 En ny kamera, det visste jag inte. 217 00:19:20,662 --> 00:19:21,746 Det är riktigt illa. 218 00:19:22,247 --> 00:19:24,290 När man fastnat på bild, har de en. 219 00:19:24,374 --> 00:19:26,835 Böter, pensionssparande, huslån. 220 00:19:26,918 --> 00:19:28,628 Men du kanske vill ha allt det. 221 00:19:28,711 --> 00:19:31,714 -Jag? Jag vill skumma från ytan. -Jag också. 222 00:19:31,798 --> 00:19:33,675 Jaså? Det var intressant. 223 00:19:33,758 --> 00:19:36,678 De flesta drömmer om att bli kajiljonärer. 224 00:19:36,761 --> 00:19:38,012 Det är så du blir fast. 225 00:19:38,096 --> 00:19:39,848 Fast i socker och koffein. 226 00:19:39,931 --> 00:19:41,641 Ha, ha, ha! Gråt, bara gråt. 227 00:19:42,141 --> 00:19:44,227 En tripp för mor och dotter. 228 00:19:45,770 --> 00:19:47,939 Hur ska det kunna betala vår hyra? 229 00:19:48,565 --> 00:19:51,526 Herregud! Tänk! 230 00:19:57,198 --> 00:19:58,825 Okej. Om... 231 00:20:00,952 --> 00:20:04,080 Vi flyger till New York allihop på onsdag 232 00:20:04,163 --> 00:20:06,958 och sen flyger vi tillbaka som främlingar. 233 00:20:07,041 --> 00:20:11,045 Vid bagagebandet känner vi inte varann. 234 00:20:15,425 --> 00:20:17,177 Titta inte på mig. 235 00:20:17,260 --> 00:20:19,387 Jag ser mig omkring. 236 00:20:20,388 --> 00:20:23,391 Jag vill veta att det här är våra väskor. 237 00:20:24,017 --> 00:20:27,312 Ursäkta, sir. Är det här bagaget från New York? 238 00:20:27,395 --> 00:20:28,897 Ni två känner varann. 239 00:20:28,980 --> 00:20:30,231 -Är vi ett par? -Ja. 240 00:20:32,025 --> 00:20:35,445 Jaha, så nu är det jag som är dumhuvudet. 241 00:20:36,237 --> 00:20:38,615 Jag har en examen. Hon vet inte ens vad det är. 242 00:20:38,698 --> 00:20:43,912 Sen tar du av misstag mina väskor och åker hem. 243 00:20:43,995 --> 00:20:46,789 Jag stannar på flygplatsen och anmäler förlusten. 244 00:20:46,873 --> 00:20:51,419 Som tur är har jag en reseförsäkring, och så ger de mig en check på... 245 00:20:54,631 --> 00:20:56,257 ...1 575 dollar, 246 00:20:56,341 --> 00:20:59,677 som vi skriver över på Stovik dagen därpå 247 00:20:59,761 --> 00:21:01,888 med en hel vecka till godo. 248 00:21:28,915 --> 00:21:32,085 Mina damer och herrar, vi väntar oss gropigt väder. 249 00:21:32,168 --> 00:21:34,337 Vänligen spänn fast säkerhetsbältena. 250 00:21:35,630 --> 00:21:38,383 Vi stiger nu till 11 000 meter där det är lugnare. 251 00:21:42,846 --> 00:21:46,391 Okej. Andas normalt. 252 00:21:48,768 --> 00:21:50,687 Okej, nu pratar vi, okej. Prata på. 253 00:21:51,354 --> 00:21:53,147 Säg nånting bara. 254 00:21:55,733 --> 00:21:59,737 Nej, be inte. Ber du till Gud? Prata på. 255 00:21:59,821 --> 00:22:01,197 Hur mår du? 256 00:22:03,408 --> 00:22:05,618 Hur mår du? Vad har du för intressen? 257 00:22:05,702 --> 00:22:07,787 -Mina intressen? -Ja, herregud! 258 00:22:07,871 --> 00:22:10,456 -Vad vill du att jag... -Säg vad som helst! 259 00:22:11,249 --> 00:22:14,836 Somliga tror att om man lägger en nyfödd bebis på magen 260 00:22:14,919 --> 00:22:17,088 kryper den fram till sin mammas bröst. 261 00:22:17,172 --> 00:22:20,758 Men om man lägger den i en spjälsäng så skriker den mer. 262 00:22:20,842 --> 00:22:22,760 Men en bebis som kryper till bröstet... 263 00:22:22,844 --> 00:22:24,179 Säg inte "bröst". 264 00:22:24,262 --> 00:22:27,015 Jag undrar bara hur en bebis kan veta... 265 00:22:27,098 --> 00:22:28,099 Sluta. 266 00:22:31,144 --> 00:22:32,687 Det är lugnare nu. 267 00:22:36,608 --> 00:22:38,401 Vad var det för mening med det där? 268 00:22:40,361 --> 00:22:42,488 Han sa att jag skulle prata. 269 00:22:44,699 --> 00:22:46,492 Är du gravid? 270 00:22:49,287 --> 00:22:52,957 Kröp jag fram eller låg jag i spjälsäng? 271 00:22:53,041 --> 00:22:54,250 Svara mig! 272 00:22:58,338 --> 00:22:59,881 Nej. 273 00:23:00,715 --> 00:23:03,009 Hur kunde nåt sånt alls hända? 274 00:23:07,055 --> 00:23:08,806 En spjälsäng. 275 00:23:08,890 --> 00:23:10,391 Är hon gravid? 276 00:23:22,111 --> 00:23:23,279 Nej. 277 00:24:26,926 --> 00:24:30,638 Min mamma bor i New Jersey. Vi har inte så mycket kontakt. 278 00:24:30,722 --> 00:24:32,724 Vi pratar nästan aldrig nu när jag bor i LA. 279 00:24:32,807 --> 00:24:37,520 Jag har varit här nästan ett år och det är så svårt att träffa folk. 280 00:24:37,604 --> 00:24:39,647 Tycker ni det också? Okej. Vad mera, då? 281 00:24:41,065 --> 00:24:43,651 Jag bor i Highland Park, ovanför Thrive. 282 00:24:44,110 --> 00:24:47,363 -Är det en sån sak som du... -Prata på, bara. Om vad som helst. 283 00:24:47,447 --> 00:24:49,449 -Okej. -Vad som helst, bara. 284 00:24:49,532 --> 00:24:53,995 Jag är läkarassistent på ögonavdelningen vid Cedars-Sinai. 285 00:24:54,078 --> 00:24:57,081 Är det här normal turbulens för den här rutten? 286 00:24:57,165 --> 00:24:58,666 -Ja. -Jaså? 287 00:24:58,750 --> 00:25:00,793 Absolut. 288 00:25:00,877 --> 00:25:02,587 -Åh nej! -Vadå? 289 00:25:05,632 --> 00:25:07,842 Jag trodde jag hade glömt mina hörlurar. 290 00:25:09,093 --> 00:25:12,514 Sa de nåt om wifi på den här flighten? Jag minns inte. 291 00:25:12,597 --> 00:25:14,641 Jo, det finns det. Men man måste betala. 292 00:25:14,724 --> 00:25:16,976 -Varför gör de så? -Det är nog bättre om du... 293 00:25:17,060 --> 00:25:19,145 Den här? Jo, jag vet. Tro mig, jag är värsta... 294 00:25:19,229 --> 00:25:21,397 Jag sover med den, den är som en tredje arm. 295 00:25:21,481 --> 00:25:22,857 Ett redskap. 296 00:25:23,441 --> 00:25:27,320 Ursprungligen var den tänkt för militären och polisväsendena. 297 00:25:27,403 --> 00:25:30,490 CIA och markoperativa styrkor speciellt. 298 00:25:30,573 --> 00:25:32,825 Ett kraftfullt och farligt redskap. 299 00:25:32,909 --> 00:25:34,118 Har ni ingen mobil? 300 00:25:34,202 --> 00:25:36,621 Jag använder den som det var tänkt. 301 00:25:36,704 --> 00:25:38,831 Jag klär inte ut den och leker med den. 302 00:25:38,915 --> 00:25:41,000 Då skulle du se mamma. Hon är... 303 00:25:42,252 --> 00:25:45,338 Hon håller alltid på med telefonen. Och jag menar alltid! 304 00:25:45,421 --> 00:25:47,507 Jajamän! 305 00:25:48,049 --> 00:25:49,884 -En screwdriver åt henne. -Nej. 306 00:25:49,968 --> 00:25:53,221 Gin och tonic. 307 00:25:53,304 --> 00:25:55,056 Här, öppna den lille fulingen. 308 00:25:55,139 --> 00:25:56,391 -Tack. -Varsågod. 309 00:25:56,474 --> 00:25:58,309 Tro mig, det hjälper. 310 00:25:58,393 --> 00:25:59,561 Salud. 311 00:25:59,644 --> 00:26:02,856 Jag är mest orolig för att vi inte tänker klart 312 00:26:02,939 --> 00:26:05,608 om det verkligen gäller. 313 00:26:06,609 --> 00:26:07,777 Åh, är ni... 314 00:26:08,236 --> 00:26:10,196 Min faster har en vän som är amish. 315 00:26:10,280 --> 00:26:12,699 Nej, vi är inte amish, vi dricker sprit. 316 00:26:13,199 --> 00:26:15,618 När vi gör oss illa. För smärtans skull. 317 00:26:16,619 --> 00:26:18,037 Det låter som amish. 318 00:26:18,121 --> 00:26:19,664 Det diskrimineras en del. 319 00:26:19,747 --> 00:26:21,875 Jag har en kompis som gick i kväkarskola. 320 00:26:21,958 --> 00:26:22,959 Och det... 321 00:26:27,380 --> 00:26:29,340 Vilket sammanträffande. 322 00:26:30,300 --> 00:26:34,179 Okej. Såja. Allt på en gång! 323 00:26:34,262 --> 00:26:37,599 Ja! Nu blir det party! 324 00:26:47,525 --> 00:26:49,444 Har du aldrig bott i Providence? 325 00:26:49,527 --> 00:26:50,904 Nej, aldrig. 326 00:26:50,987 --> 00:26:52,197 Det är så konstigt. 327 00:26:52,280 --> 00:26:56,034 -Det finns en flicka som ser ut som... -Han glor på din blus. 328 00:26:56,117 --> 00:26:57,911 Jag vet, det klarar jag. 329 00:27:01,706 --> 00:27:03,541 Okej, allihop. 330 00:27:03,625 --> 00:27:06,461 Kolla fickorna. Det kan vara ett knep. 331 00:27:06,544 --> 00:27:07,587 Vadå? 332 00:27:07,670 --> 00:27:10,048 En distraktion. En ficktjuv. 333 00:27:10,882 --> 00:27:12,509 -En tjuv, menar du? -Ja. 334 00:27:12,592 --> 00:27:14,427 Det var inte det som hände. 335 00:27:14,511 --> 00:27:16,471 Du förstår inte sånt här. 336 00:27:17,096 --> 00:27:20,475 Inte det? Nähä. Sånt här händer mig varenda dag. 337 00:27:20,558 --> 00:27:21,809 Vadå? 338 00:27:26,731 --> 00:27:28,024 Jaha... 339 00:27:28,816 --> 00:27:30,527 ...vad pysslar ni med, då? 340 00:27:32,737 --> 00:27:34,781 Kom igen, ni vet ju allt om mig. 341 00:27:34,864 --> 00:27:36,908 Var jag bor, och vad min farmor heter. 342 00:27:36,991 --> 00:27:40,662 Vad är ni för ena? Lärare? 343 00:27:40,745 --> 00:27:41,746 Japp. 344 00:27:41,829 --> 00:27:43,540 Det var en smart gissning. 345 00:27:43,623 --> 00:27:46,751 Nehej då. Det är ni inte. 346 00:27:49,128 --> 00:27:50,588 Ni är mera... 347 00:27:55,134 --> 00:27:57,178 Anser du dig vara en trovärdig person? 348 00:27:57,262 --> 00:27:59,180 -Är du det? -Du måste inte svara. 349 00:27:59,264 --> 00:28:00,932 Ja. 350 00:28:02,809 --> 00:28:03,893 Åhå. 351 00:28:04,644 --> 00:28:06,813 Vi har nåt stort på gång på flygplatsen. 352 00:28:06,896 --> 00:28:08,940 Jag visste att ni hade nåt i kikaren. 353 00:28:09,023 --> 00:28:11,317 Vi är två och det finns tre väskor. 354 00:28:11,401 --> 00:28:13,736 -Förstår du vart det här är på väg? -Nej. 355 00:28:35,842 --> 00:28:38,803 -Låt mig ta den lilla väskan. -Okej. 356 00:28:38,887 --> 00:28:40,638 Så där ja. 357 00:28:44,309 --> 00:28:45,393 Tack. 358 00:28:50,607 --> 00:28:52,275 Är det den sista? 359 00:28:54,444 --> 00:28:56,487 Har du allt nu? Okej. 360 00:28:58,239 --> 00:28:59,449 Då så, då går vi. 361 00:29:08,541 --> 00:29:11,377 Om de är borta, vilket jag inte påstår, 362 00:29:11,461 --> 00:29:12,587 men om de är borta, 363 00:29:12,670 --> 00:29:16,549 har ni en reseförsäkring upp till 1 575 dollar. 364 00:29:17,425 --> 00:29:19,636 Det får ni när förlusten har bekräftats. 365 00:29:21,137 --> 00:29:22,972 Hur lång tid kan sånt ta? 366 00:29:23,056 --> 00:29:26,267 Det går rätt fort, högst sex veckor. 367 00:29:31,022 --> 00:29:32,857 Och som minst? 368 00:29:32,941 --> 00:29:34,651 Det är olika. 369 00:29:34,734 --> 00:29:38,988 Men oroa er inte. Vi förlorar väldigt sällan väskor. 370 00:29:39,072 --> 00:29:41,032 De kommer nog tillbaka. 371 00:30:03,513 --> 00:30:05,139 Ja, det är bra. 372 00:30:05,223 --> 00:30:07,058 -Här är hon. -Jag fixar det. 373 00:30:12,272 --> 00:30:14,107 Jag ska visa er till er plats. 374 00:30:14,190 --> 00:30:16,526 Hur mycket fick du för väskorna? 375 00:30:16,609 --> 00:30:19,070 Mina collegekompisar körde samma bluff 376 00:30:19,153 --> 00:30:20,697 med sitt bagage på jullovet. 377 00:30:20,780 --> 00:30:24,117 -Du kan nog få mer än 1 500... -Det är mitt eget påhitt. 378 00:30:24,200 --> 00:30:25,243 Okej. 379 00:30:26,077 --> 00:30:27,370 Vadå? 380 00:30:27,453 --> 00:30:30,081 Jag vet inte om checken hinner fram till fredag. 381 00:30:31,165 --> 00:30:32,250 Vadå? 382 00:30:32,834 --> 00:30:34,294 Kanske, men... 383 00:30:35,253 --> 00:30:36,379 ...det kan ta sex veckor. 384 00:30:39,924 --> 00:30:41,342 Sex veckor? 385 00:30:41,426 --> 00:30:42,927 Det är för sent! 386 00:30:43,011 --> 00:30:47,515 Vi har just flugit... Jag riskerade livet för... 387 00:30:47,599 --> 00:30:48,600 Ledsen. 388 00:30:48,683 --> 00:30:51,477 Sex veckor? Tja, vem vet. 389 00:30:51,561 --> 00:30:54,731 Den kanske kommer tidigare. 390 00:30:54,814 --> 00:30:55,857 Just det. 391 00:30:56,858 --> 00:30:59,485 Vad kommer tidigare? Checken? 392 00:31:01,487 --> 00:31:04,282 Vem är den här personen? 393 00:31:05,325 --> 00:31:08,203 Hur är den här människan en tillgång? 394 00:31:09,329 --> 00:31:10,788 Jag förstår inte. 395 00:31:14,250 --> 00:31:16,461 Jag kanske går till damrummet. 396 00:31:16,544 --> 00:31:17,754 Ur funktion. 397 00:31:18,254 --> 00:31:20,965 Du får ta den utanför, vid macken. 398 00:32:09,973 --> 00:32:11,766 -Ja? -Där är du ju, raring. 399 00:32:11,850 --> 00:32:13,434 Jag har ringt oavbrutet. 400 00:32:13,518 --> 00:32:15,353 Förlåt, den var i flygplansläge. 401 00:32:15,436 --> 00:32:18,231 Nå, du har landat och är hemma. Bra. 402 00:32:18,314 --> 00:32:20,358 Jag tittar på antikprogrammet. Du? 403 00:32:20,441 --> 00:32:23,027 Ja. Gå och lägg dig du, så pratar vi mer imorgon. 404 00:32:23,111 --> 00:32:25,196 Ligger du nu, mjukt och skönt? 405 00:32:25,280 --> 00:32:29,409 Lägg ullkudden under knäna. Det gör jag med min. 406 00:32:29,492 --> 00:32:31,786 Har du nåt gott och knaprigt att tugga på? 407 00:32:31,870 --> 00:32:35,164 Jag ser inte ditt ansikte så bra. Det är mörkt. 408 00:32:35,248 --> 00:32:37,125 Lyset är sönder. 409 00:32:38,084 --> 00:32:39,252 Okej. 410 00:32:39,335 --> 00:32:42,380 Jag beställer en LED-lampa åt dig, som du har i ditt rum. 411 00:32:43,381 --> 00:32:47,218 Jag vet precis vilken det blir. Vad är klockan hos dig? 412 00:32:47,302 --> 00:32:49,179 Våra tider stämmer inte överens. 413 00:32:49,262 --> 00:32:51,389 Du mår nog bättre när vi synkar igen. 414 00:32:51,472 --> 00:32:53,474 -Men nu går det inte. -Just det. 415 00:32:53,558 --> 00:32:57,854 Jaha, den kommer på ... tisdag, ja. 416 00:32:58,563 --> 00:33:00,523 Fick du paketet med iste? 417 00:33:00,607 --> 00:33:03,026 I morse såg jag nåt och tänkte på dig. 418 00:33:03,109 --> 00:33:04,944 Du kommer att gilla det! 419 00:33:05,028 --> 00:33:08,406 Skriv in "Vemo Infusion pitcher." 420 00:33:08,489 --> 00:33:09,866 Klicka på bilden längst ner, 421 00:33:09,949 --> 00:33:14,495 och zooma in, mer och mer, och tillbaka till... 422 00:33:14,579 --> 00:33:15,788 Oj! 423 00:33:15,872 --> 00:33:19,417 En gubbes gamla spinnrock, värd en halv miljon. 424 00:33:20,835 --> 00:33:23,087 Han blev så paff, fattade ing... 425 00:33:25,840 --> 00:33:28,635 Jag har en idé om ett rån för att få igen de 1500. 426 00:33:30,470 --> 00:33:32,388 Jag börjar prata bara. 427 00:33:34,766 --> 00:33:39,354 Jag är ingen läkarassistent. Jag vet inte ens varför jag sa så. 428 00:33:40,021 --> 00:33:42,482 Jag jobbar på Abrams Optics i gallerian 429 00:33:42,565 --> 00:33:44,484 vilket är världens sämsta affär. 430 00:33:44,567 --> 00:33:45,985 Jag slösar bort mitt liv där. 431 00:33:46,069 --> 00:33:49,155 Jag säljer bifokala glas till argsinta gamlingar dagarna i ände. 432 00:33:49,239 --> 00:33:52,784 Elaka men också ensamma och desperata, fattar ni? 433 00:33:52,867 --> 00:33:55,453 Jag blir inbjuden till påskfest och mahjongspel 434 00:33:55,537 --> 00:33:58,248 och för att titta i album. Jag går inte. 435 00:33:58,331 --> 00:34:01,918 Men, om jag gjorde det skulle jag säkert hitta massor av antikviteter. 436 00:34:03,253 --> 00:34:04,462 -Ah. -Ja. 437 00:34:05,046 --> 00:34:07,172 Inte superhäftiga grejor, men... 438 00:34:07,257 --> 00:34:09,425 Om jag sa att jag gillade nåt 439 00:34:09,509 --> 00:34:11,511 skulle jag få det gratis eller billigt. 440 00:34:11,594 --> 00:34:14,806 Sen kan vi sälja vidare och få en vinst på det. 441 00:34:16,724 --> 00:34:17,809 Pang! 442 00:34:19,185 --> 00:34:21,437 Vem säljer vi de gamla grejorna till? 443 00:34:22,272 --> 00:34:26,484 Vi kan väl ta ett stånd på loppis? 444 00:34:26,568 --> 00:34:28,945 Jag älskar loppis, det är så indie. 445 00:34:29,027 --> 00:34:30,822 Det är en jättebra idé. 446 00:34:31,614 --> 00:34:33,533 Jättestort. 447 00:34:33,616 --> 00:34:35,827 -Eller hur? -Delat på tre. 448 00:34:37,620 --> 00:34:39,581 Okej, visst, inga problem. 449 00:34:40,873 --> 00:34:42,500 Det blir som en praktik. 450 00:34:43,668 --> 00:34:44,752 Jag heter Melanie. 451 00:34:44,835 --> 00:34:47,714 Okej, Melanie. Säg hej till Old Dolio. 452 00:34:48,630 --> 00:34:50,967 -Old... vadå? -Dolio. 453 00:34:51,050 --> 00:34:52,427 Old Dolio. 454 00:34:53,636 --> 00:34:55,263 Okej, det gillar jag. 455 00:34:56,556 --> 00:34:59,893 Det här är exakt det jag har velat... 456 00:35:01,186 --> 00:35:03,146 Rör inte bordet! 457 00:35:03,229 --> 00:35:04,981 Det är rejäla skakningar. 458 00:35:05,064 --> 00:35:07,108 De gör att allt blir strömförande. 459 00:35:08,359 --> 00:35:10,028 Så här börjar den stora. 460 00:35:10,570 --> 00:35:13,615 Ljudet blir bara starkare och starkare. 461 00:35:13,698 --> 00:35:15,408 Men inte den här. 462 00:35:15,491 --> 00:35:19,454 Den stora blir högljudd. Med lite tur blir man bara krossad. 463 00:35:19,537 --> 00:35:22,040 Sen dör man bara där och då. 464 00:35:22,790 --> 00:35:25,543 Omedelbart, bara tomhet. 465 00:35:25,627 --> 00:35:28,296 Oj. Man lever bara en gång. 466 00:35:28,963 --> 00:35:30,256 Eller hur? 467 00:35:31,090 --> 00:35:34,177 Vilka typer, helt unika. 468 00:35:34,260 --> 00:35:35,637 Du går i god för dem, va? 469 00:35:35,720 --> 00:35:36,804 Går i god för? 470 00:35:36,888 --> 00:35:39,098 Vad gäller personlig trygghet. 471 00:35:39,182 --> 00:35:41,267 Jag skulle aldrig strippa. 472 00:35:41,351 --> 00:35:43,478 Men det här känns lite mer... 473 00:35:43,561 --> 00:35:46,689 Uppriktigt sagt är Ocean's Eleven-filmerna mina favoriter. 474 00:35:46,773 --> 00:35:51,110 Och jag är taggad över att vara med om en riktig stöt. 475 00:35:52,862 --> 00:35:54,822 Hur träffade du dem? 476 00:35:55,823 --> 00:35:57,492 De är mina föräldrar. 477 00:36:11,256 --> 00:36:12,632 -Jaha. -Hej! 478 00:36:12,715 --> 00:36:14,717 Det där är en spännande blus. 479 00:36:15,385 --> 00:36:16,469 Tack. 480 00:36:16,553 --> 00:36:18,763 Det var faktiskt en klänning, och jag bara... 481 00:36:21,599 --> 00:36:24,018 Jag gillar träningsdressen. 482 00:36:36,447 --> 00:36:39,117 Sue! Du är så vacker! 483 00:36:39,951 --> 00:36:42,829 Här är vi nu. Min familj. 484 00:36:46,791 --> 00:36:48,626 De här älskar jag, Sue. 485 00:36:48,710 --> 00:36:51,880 Fina, va? Min make gav mig dem. 486 00:36:51,963 --> 00:36:53,840 Han tog dem från England. 487 00:36:54,340 --> 00:36:57,177 Mina förfäder var brittiska på båda sidorna. 488 00:36:57,260 --> 00:36:59,679 Folk är mycket mer civiliserade där. 489 00:36:59,762 --> 00:37:00,763 Mer böjda åt att... 490 00:37:00,847 --> 00:37:02,140 Det här är ju fantastiskt. 491 00:37:02,223 --> 00:37:04,893 Sue? Jag älskar hunden. 492 00:37:12,233 --> 00:37:13,359 Men jösses! 493 00:37:13,443 --> 00:37:15,653 Nu har jag ställt till det riktigt. 494 00:37:15,737 --> 00:37:17,906 Det är okej, mamma. 495 00:37:17,989 --> 00:37:19,407 Ingen fara alls. 496 00:37:19,490 --> 00:37:22,869 Jag förstod först inte att du... 497 00:37:23,912 --> 00:37:25,622 Men du är inte brittisk. 498 00:37:26,581 --> 00:37:28,833 -Nej. -Nej, du är för mörk. 499 00:37:29,834 --> 00:37:31,711 Det finns mörka människor överallt. 500 00:37:31,794 --> 00:37:35,882 Jag vet. Men det är ju vad man tänker på när man tänker sig... 501 00:37:37,258 --> 00:37:39,636 Hon är adopterad. 502 00:37:39,719 --> 00:37:42,514 Vi sa jämt: "Vi fick en och vi valde en." 503 00:37:43,598 --> 00:37:47,936 Så känner jag för min Doodlebug. 504 00:37:48,019 --> 00:37:49,020 Kom hit, raring. 505 00:37:49,103 --> 00:37:51,356 Doodlebug, vilket fint namn. 506 00:37:51,439 --> 00:37:53,107 -Är det... -Franska. 507 00:37:58,780 --> 00:38:00,740 650? Vi måste ha 1 500. 508 00:38:00,823 --> 00:38:01,991 Utmana inte ödet. 509 00:38:02,951 --> 00:38:05,370 Banker granskar checker över 700. 510 00:38:05,453 --> 00:38:07,539 Vi gör bara om det några gånger. 511 00:38:07,622 --> 00:38:09,457 -Ja, två till före fredag. -Ja. 512 00:38:09,541 --> 00:38:10,542 Vadå? 513 00:38:10,625 --> 00:38:12,877 Nej. Åker vi fast 514 00:38:12,961 --> 00:38:15,463 blir det värst för mig, för jag är puertorican. 515 00:38:20,343 --> 00:38:21,386 Så märkligt. 516 00:38:21,845 --> 00:38:24,806 Old Dolio lärde sig förfalska innan hon kunde skriva. 517 00:38:25,431 --> 00:38:27,267 Det var så hon lärde sig skriva. 518 00:38:27,350 --> 00:38:28,977 Men min plan, då? 519 00:38:29,060 --> 00:38:32,605 Din plan att sko dig på de ensammas generositet? 520 00:38:36,067 --> 00:38:37,527 Men hör du... 521 00:38:40,238 --> 00:38:42,282 Du slog av min nagel. 522 00:38:42,365 --> 00:38:44,284 Nu måste jag ta bort dem allihop, 523 00:38:44,367 --> 00:38:46,995 man ser inte klok ut om en nagel fattas. 524 00:38:49,622 --> 00:38:50,748 Vad är det med... 525 00:38:52,500 --> 00:38:53,710 Okej, jag kan ju... 526 00:39:23,489 --> 00:39:27,202 Man måste ha specialmedel för det. 527 00:40:06,866 --> 00:40:09,661 Just det. Det här ger höga intäkter. 528 00:40:09,744 --> 00:40:11,621 Ja. De har en snygg design. 529 00:40:11,704 --> 00:40:14,499 Jag såg det inte, de är rätt chica. 530 00:40:17,502 --> 00:40:20,505 Vi kan ge Stovik dem och säga att resten är på väg. 531 00:40:20,588 --> 00:40:22,549 Hur står det till? 532 00:40:23,883 --> 00:40:24,926 Hur står det till? 533 00:40:25,718 --> 00:40:28,805 Kolla på den killen. 534 00:40:28,888 --> 00:40:31,015 VARMA BAD 535 00:40:31,099 --> 00:40:32,851 Jag känner mig som en senator. 536 00:40:33,726 --> 00:40:35,812 Jag älskar varmbad. 537 00:40:38,231 --> 00:40:39,858 Vilken färg är det i ert badrum? 538 00:40:39,941 --> 00:40:42,819 Tror ni det här passar? Det här rökigt korallröda? 539 00:40:42,902 --> 00:40:44,070 Lägg av! 540 00:40:44,779 --> 00:40:46,948 Du kan bara glida ner. Kom i, Old Dolio. 541 00:40:47,031 --> 00:40:49,158 Jag tror inte man får det. 542 00:40:49,242 --> 00:40:50,702 Jo, då. 543 00:40:50,785 --> 00:40:52,912 Det blir ett torrtest. I med dig. 544 00:40:53,788 --> 00:40:57,166 Gör det bekvämt för er. Jag ska hjälpa er upp. 545 00:40:57,250 --> 00:40:58,835 Jag kan. 546 00:41:00,503 --> 00:41:04,340 Ja, gör det bekvämt för er. Sitt ner, det finns gott om plats. 547 00:41:07,510 --> 00:41:13,600 Nu ska ni tänka er hett vatten ända hit upp. 548 00:41:13,683 --> 00:41:16,019 Jag går i, jag också. 549 00:41:16,603 --> 00:41:19,105 Okej, ursäkta. 550 00:41:19,189 --> 00:41:22,150 Det finns 47 olika massagemunstycken 551 00:41:22,901 --> 00:41:25,403 med riktbara strålar för nacke och axlar. 552 00:41:25,486 --> 00:41:30,783 Ett sprudlande vattenfall som skapar en lugnande miljö. 553 00:41:31,659 --> 00:41:33,453 Det blir stämning. 554 00:41:33,995 --> 00:41:36,748 Ska jag fortsätta? Hon är såld på det, va? 555 00:41:38,124 --> 00:41:39,209 Vad kostar det? 556 00:41:39,834 --> 00:41:41,669 9 499 dollar. 557 00:41:41,753 --> 00:41:45,548 150 dollar nu och sen 99 i månaden 558 00:41:45,632 --> 00:41:48,468 med effektiv ränta på 29 procent. 559 00:41:48,551 --> 00:41:51,971 Om vi betalar 150 dollar får vi ta det med oss? 560 00:41:52,055 --> 00:41:53,139 Ja. 561 00:41:53,223 --> 00:41:56,476 Ja, inte precis just det här. Det skickas från vårt lager. 562 00:41:56,559 --> 00:41:58,478 I morgon eftermiddag. 563 00:42:02,023 --> 00:42:04,067 Det är 150 dollar. 564 00:42:06,986 --> 00:42:11,324 Om jag inte är nöjd, kan jag återlämna det och få pengarna tillbaka? 565 00:42:12,534 --> 00:42:15,286 När det väl installerats kan man inte... 566 00:42:15,370 --> 00:42:19,415 Installerat, ja. Men om det inte installerats? 567 00:42:19,958 --> 00:42:23,378 Ja, då går det bra. Om det inte passar, om färgen är fel. 568 00:42:23,878 --> 00:42:27,549 Fronterna kostar extra. 569 00:42:27,632 --> 00:42:29,092 Jag har ett förslag. 570 00:42:31,803 --> 00:42:33,012 Vadå? 571 00:42:34,722 --> 00:42:36,474 Sätt på dig mer kläder. 572 00:42:36,558 --> 00:42:38,393 Du får alla att bli generade. 573 00:42:38,476 --> 00:42:40,645 Får jag pengarna tillbaka då? 574 00:42:45,817 --> 00:42:49,612 Okej, vi får skynda oss så att vi hinner med läckaget kl. 17. 575 00:42:50,238 --> 00:42:53,116 Det här ska bli kul, för killen är en sån slusk. 576 00:42:53,741 --> 00:42:55,618 Han heter Abe. 577 00:42:55,702 --> 00:42:57,620 Det känns som Mission: Impossible. 578 00:42:57,704 --> 00:43:00,248 Han är en sån som inte kom tillbaka. 579 00:43:00,331 --> 00:43:02,667 Han hämtade aldrig ut sina glasögon. 580 00:43:02,750 --> 00:43:05,003 Då frågade han om jag kunde komma med dem 581 00:43:05,086 --> 00:43:07,005 vilket vi normalt aldrig gör. 582 00:43:07,088 --> 00:43:09,299 Men när jag sa att jag tar familjen med mig 583 00:43:09,382 --> 00:43:12,844 började han gråta. Så desperat... 584 00:43:16,306 --> 00:43:17,724 Öppet! 585 00:43:20,226 --> 00:43:22,228 Så jag bara Okej. 586 00:43:38,369 --> 00:43:39,746 Hej! 587 00:43:42,123 --> 00:43:44,167 Jag mår inte bra. 588 00:43:44,792 --> 00:43:49,005 Men känn er som hemma. 589 00:44:14,989 --> 00:44:16,199 Så ja. 590 00:44:16,824 --> 00:44:20,912 Precis som hemma hos er. 591 00:44:20,995 --> 00:44:24,415 Som en normal dag hemmavid. 592 00:44:27,168 --> 00:44:29,838 Han är nog bara ensam. 593 00:44:29,921 --> 00:44:32,131 Nej, han vill att vi ska... 594 00:44:32,215 --> 00:44:34,008 Just det, låtsas vara hans familj. 595 00:44:46,145 --> 00:44:48,773 Han är bara två slag från... Det enda som kan... 596 00:44:48,857 --> 00:44:52,735 Bra! Det där brukar min son kolla på. 597 00:44:56,990 --> 00:44:59,617 Robert, du håller jämt på med sport. 598 00:44:59,701 --> 00:45:02,120 Kan du inte klippa gräset för en gångs skull? 599 00:45:02,203 --> 00:45:03,705 Snyggt! 600 00:45:04,914 --> 00:45:06,791 Mera sånt. 601 00:45:08,877 --> 00:45:10,503 Hur var det i skolan, då? 602 00:45:14,132 --> 00:45:15,300 Skolan var schysst. 603 00:45:16,467 --> 00:45:17,594 Hur har din dag varit? 604 00:45:18,344 --> 00:45:20,638 Lite högre, tack! 605 00:45:23,474 --> 00:45:25,143 Hur har din dag varit? 606 00:45:26,936 --> 00:45:28,897 Vad har du gjort idag, mamma? 607 00:45:31,649 --> 00:45:34,861 Så trevligt att få den frågan. 608 00:45:34,944 --> 00:45:36,279 Vill du verkligen veta? 609 00:45:43,453 --> 00:45:46,122 Det har inte varit en lätt dag, som vanligt. 610 00:45:47,582 --> 00:45:49,417 Hur så? Vad har hänt? 611 00:45:55,131 --> 00:45:56,925 Kylen pajade. 612 00:45:59,636 --> 00:46:00,720 Inte här inne. 613 00:46:00,803 --> 00:46:02,138 Och... 614 00:46:04,599 --> 00:46:08,436 Du måste vara kylskåpsreparatören. 615 00:46:08,520 --> 00:46:09,604 Okej. 616 00:46:13,024 --> 00:46:16,319 Du träffar väl en massa damer när du är ute på fältet 617 00:46:17,820 --> 00:46:19,614 och reparerar kylskåp. 618 00:46:24,035 --> 00:46:27,288 Hemmafruarna kastar sig på dig, va? 619 00:46:32,669 --> 00:46:34,671 Om du behöver verktyg så finns det. 620 00:46:36,840 --> 00:46:38,299 Jag ska ju bara göra ett jobb. 621 00:46:44,055 --> 00:46:46,474 Checkhäftet är inte här. 622 00:46:46,558 --> 00:46:48,643 Kolla i hans sovrum. 623 00:46:48,726 --> 00:46:49,811 Kom igen. 624 00:46:57,151 --> 00:46:59,153 Det här är tungt. 625 00:47:05,118 --> 00:47:11,249 Som att försöka somna för evigt. 626 00:47:28,516 --> 00:47:30,101 Det låter bra. 627 00:47:30,185 --> 00:47:34,606 Kanske klirret av bestick? 628 00:47:35,231 --> 00:47:37,025 Eller spela piano. 629 00:47:46,242 --> 00:47:48,745 Det är nog därinne, men vi måste vänta lite. 630 00:47:48,828 --> 00:47:50,997 Klockan är kvart över fyra. Vi missar läckaget! 631 00:47:52,290 --> 00:47:55,168 Han försöker ju... 632 00:47:56,544 --> 00:47:58,004 ...dö. 633 00:47:59,506 --> 00:48:02,300 Men vi måste fortsätta. 634 00:48:02,383 --> 00:48:07,180 Han sa att han vill höra pianospel och klirret av bestick. 635 00:48:46,719 --> 00:48:48,972 Hur var det i skolan, raring? 636 00:48:49,055 --> 00:48:50,431 Det var helt okej. 637 00:48:51,474 --> 00:48:52,684 Men jag är jättehungrig. 638 00:48:52,767 --> 00:48:54,185 Jag också. 639 00:48:54,644 --> 00:48:56,980 Vill du ha lite överbliven tårta? 640 00:48:57,063 --> 00:48:58,356 Okej. 641 00:49:17,292 --> 00:49:18,293 Lyckades han? 642 00:49:18,376 --> 00:49:20,795 Han gjorde hole-in-one. 643 00:49:26,176 --> 00:49:28,261 Tror du jag kan få lite sånt också? 644 00:49:28,344 --> 00:49:29,971 Vill du ha lite mjölk? 645 00:49:30,054 --> 00:49:31,264 Ja tack. 646 00:49:40,732 --> 00:49:43,276 -Tack så mycket. -Var så god. 647 00:49:55,455 --> 00:49:58,041 Vet du, jag klipper gräset i morgon. 648 00:49:58,124 --> 00:49:59,626 Det sa du förra helgen. 649 00:49:59,709 --> 00:50:01,169 Gjorde jag? 650 00:50:08,384 --> 00:50:10,261 Jag kanske klipper gräs. 651 00:50:11,012 --> 00:50:15,266 Jag går ut i garaget och tar ut den. 652 00:50:25,568 --> 00:50:26,569 Okej. 653 00:50:27,779 --> 00:50:30,240 Gå och kolla. 654 00:51:03,356 --> 00:51:05,525 Är jag kvar här? 655 00:51:10,989 --> 00:51:12,282 Ja. 656 00:51:16,411 --> 00:51:19,372 Ser du ljuset? 657 00:51:20,582 --> 00:51:26,796 Du vet när det händer, för det blir mörkt och tyst. 658 00:51:30,466 --> 00:51:31,634 Snälla. 659 00:51:32,886 --> 00:51:35,847 Gör inget åt huset. 660 00:51:37,515 --> 00:51:40,393 Mina ungar har planer för det. 661 00:51:42,812 --> 00:51:44,731 De är inga dåliga ungar. 662 00:51:46,816 --> 00:51:49,027 Bara upptagna. 663 00:52:24,354 --> 00:52:28,316 Livet är inget. 664 00:52:31,986 --> 00:52:34,614 Släpp taget bara och tänk inte på det. 665 00:52:37,367 --> 00:52:40,537 Som att du släpper taget... 666 00:52:41,996 --> 00:52:43,790 ...om ett snöre. 667 00:52:45,083 --> 00:52:47,585 Låt det... 668 00:52:51,840 --> 00:52:53,800 Det är inte så viktigt. 669 00:53:26,249 --> 00:53:27,750 Åh, nej. 670 00:53:27,834 --> 00:53:29,294 Herregud! 671 00:53:30,003 --> 00:53:31,254 Vad är det? 672 00:53:31,337 --> 00:53:33,506 Vad är det? 673 00:53:35,175 --> 00:53:38,928 -Nej, jag menar... -Hon har ömma känslor. 674 00:53:39,012 --> 00:53:41,139 Sånt känner väl inte du till. 675 00:53:41,222 --> 00:53:43,474 -Jag vet. -Det finns inget checkhäfte! 676 00:53:43,558 --> 00:53:45,560 Nu är du ledsen. 677 00:53:47,270 --> 00:53:51,316 Det här gör vi inte om. Vi ska nog inte ta nånting från honom. 678 00:53:51,399 --> 00:53:53,026 Okej, då fortsätter vi. 679 00:53:53,484 --> 00:53:56,029 Det måste finnas ett checkhäfte här i huset. 680 00:53:56,112 --> 00:54:01,326 När vi hittar det löser vi ut 850 dollar och så är det med det. 681 00:54:01,409 --> 00:54:03,786 Uppriktigt sagt känns det obehagligt. 682 00:54:04,245 --> 00:54:06,456 Jag har hamnat i ett beklämmande läge. 683 00:54:08,625 --> 00:54:10,043 Ta hand om bubbelhinkarna. 684 00:54:10,126 --> 00:54:12,086 Du hinner om du tar 53:an. 685 00:54:12,587 --> 00:54:14,464 Seså! Sätt fart! 686 00:54:17,759 --> 00:54:21,930 Ja, sätt dig ner och ta ett glas vatten. 687 00:55:42,010 --> 00:55:44,846 -Hur gammal är din son? -Tre. 688 00:55:44,929 --> 00:55:47,473 -Och han heter? -Cyrus. Cy. 689 00:55:47,557 --> 00:55:48,600 Okej. 690 00:55:50,059 --> 00:55:51,394 Hej, Cy. 691 00:55:54,480 --> 00:55:57,275 Jo, och speciellt med nya människor. 692 00:55:57,358 --> 00:55:59,444 Han blir helt galen. 693 00:55:59,527 --> 00:56:00,987 Okej, det är bra. 694 00:56:01,070 --> 00:56:04,240 Då vet vi att vi har en treåring som slåss. 695 00:56:04,324 --> 00:56:06,242 Okej, det är inte onormalt. 696 00:56:06,326 --> 00:56:10,121 Först observerar jag bara. 697 00:56:10,205 --> 00:56:11,414 Okej. 698 00:56:15,835 --> 00:56:18,213 Är du hungrig? 699 00:56:19,672 --> 00:56:20,673 Nej. 700 00:56:21,758 --> 00:56:23,760 Är du trött? 701 00:56:25,887 --> 00:56:26,930 Nej. 702 00:56:29,307 --> 00:56:31,351 Du ser glad ut, Cy. 703 00:56:31,434 --> 00:56:33,686 Är du glad åt att träffa de andra barnen? 704 00:56:33,770 --> 00:56:35,522 Vill du ha lite uppmärksamhet? 705 00:56:35,605 --> 00:56:37,774 -Ja. -Jaha! Okej. 706 00:56:37,857 --> 00:56:40,026 Ibland räcker det så. 707 00:56:40,109 --> 00:56:43,947 Att bara verbalisera behovet räcker. En treåring som vill ha uppmärksamhet. 708 00:56:44,030 --> 00:56:46,157 Inte helt orimligt, eller hur? 709 00:57:01,923 --> 00:57:05,927 Du borde... Ja, om du vill. 710 00:57:09,013 --> 00:57:10,807 Hon kanske tar en till. 711 00:57:11,349 --> 00:57:12,350 Nej. 712 00:57:18,690 --> 00:57:20,692 Om vi gör det tillsammans? 713 00:57:29,617 --> 00:57:32,412 Kanske du får igång partyt. 714 00:57:37,959 --> 00:57:42,088 Jag går och kollar där framme. 715 00:57:43,298 --> 00:57:44,340 Okej. 716 00:57:48,428 --> 00:57:50,471 Old Dolio gillar inte mig. 717 00:57:51,514 --> 00:57:53,433 Hon gillar inte nån. 718 00:57:54,434 --> 00:57:56,060 Hon är inte sån. 719 00:57:57,312 --> 00:57:59,522 Vad heter din dotter? 720 00:58:00,940 --> 00:58:02,192 Old Dolio. 721 00:58:02,692 --> 00:58:04,485 -Old? -Dolio. 722 00:58:04,569 --> 00:58:07,780 Hon är uppkallad efter en hemlös snubbe som vann på lotteri 723 00:58:07,864 --> 00:58:10,033 i hopp om att hon skulle få ärva. 724 00:58:10,116 --> 00:58:15,997 Men Old Dolio, den gamle, använde alla pengarna 725 00:58:16,080 --> 00:58:19,542 på experimentella cancerbehandlingar. 726 00:58:20,960 --> 00:58:22,128 Okej. 727 00:58:23,713 --> 00:58:26,257 Och er dotter är? 728 00:58:32,805 --> 00:58:36,768 Hon vet inget om ömma känslor. 729 00:58:41,105 --> 00:58:43,316 Hej, Old Dolio. 730 00:58:46,528 --> 00:58:49,155 Nu ska jag bara observera. 731 00:58:53,868 --> 00:58:57,205 Känner du dig stressad? 732 00:58:59,165 --> 00:59:00,792 Nej. 733 00:59:04,546 --> 00:59:06,381 Vill du ta mig i handen? 734 00:59:07,006 --> 00:59:09,717 Nej? Okej. 735 00:59:13,263 --> 00:59:17,141 Ditt hår har blivit så långt. Det är vackert. 736 00:59:18,393 --> 00:59:20,311 Får jag borsta det? 737 00:59:44,043 --> 00:59:45,545 Det är bara en skakning. 738 00:59:45,628 --> 00:59:48,506 Det är okej. Du är trygg hos mig. 739 01:00:01,769 --> 01:00:04,022 Vi värmer upp det lite. 740 01:00:04,814 --> 01:00:05,857 Du ska nog... 741 01:00:05,940 --> 01:00:11,237 Å, det är ett avlopp där. I golvet. 742 01:00:13,281 --> 01:00:15,575 Tänker du lämna tillbaka det, 743 01:00:15,658 --> 01:00:17,493 eller sälja det och lämna tillbaka det? 744 01:00:17,577 --> 01:00:18,578 Eller vad vill du? 745 01:00:19,704 --> 01:00:21,331 Det är bättre utan lyset. 746 01:00:38,473 --> 01:00:40,099 Nu badar vi. 747 01:00:46,231 --> 01:00:47,941 Är du överraskad? 748 01:00:48,900 --> 01:00:51,277 Du visste kanske inte att jag känner så här. 749 01:00:51,361 --> 01:00:52,445 Nej. 750 01:00:53,112 --> 01:00:55,490 Jag aldrig varit så oöverraskad i hela mitt liv. 751 01:00:59,369 --> 01:01:00,954 Jaha, vad händer nu? 752 01:01:02,455 --> 01:01:04,582 Du ser hur jag klär av mig, du blir hård 753 01:01:04,666 --> 01:01:06,626 och sen kliver jag i? 754 01:01:10,255 --> 01:01:11,256 Nå? 755 01:01:12,131 --> 01:01:13,174 Kom igen! 756 01:01:18,513 --> 01:01:22,141 Nå, vad tänker du på? 757 01:01:22,225 --> 01:01:23,393 Tvåliga tuttar? 758 01:01:23,476 --> 01:01:25,854 -Visst. -Jaha? Visst! 759 01:01:28,231 --> 01:01:29,649 Funkar den här? 760 01:01:29,732 --> 01:01:32,652 Nej, det är klart den inte gör. Varför skulle den det? 761 01:01:32,735 --> 01:01:35,905 Inget funkar här. Patetiskt. 762 01:01:37,824 --> 01:01:39,659 Jaha? Tuttknull? 763 01:01:40,451 --> 01:01:42,620 -Nu kvicknar du till. -Knack-knack. 764 01:01:44,747 --> 01:01:46,958 Jösses. 765 01:01:47,709 --> 01:01:50,003 Vi vill ju att du ska ha det bra också. 766 01:01:50,086 --> 01:01:51,421 Ja, då. 767 01:01:51,504 --> 01:01:53,464 Vad njuter du av? 768 01:01:57,177 --> 01:01:59,637 -Otroligt. -Hör du du... 769 01:01:59,721 --> 01:02:03,683 -Nu bryter vi och äter nåt, va? -Vi är överraskade... 770 01:02:18,156 --> 01:02:19,741 -Vadå? -Vadå? 771 01:02:22,118 --> 01:02:23,745 Vad sysslar ni med? 772 01:02:27,248 --> 01:02:30,210 Varför ligger det kex på ett fat? 773 01:02:32,712 --> 01:02:33,880 Gå inte, raring. 774 01:02:35,590 --> 01:02:36,633 Raring? 775 01:02:41,054 --> 01:02:42,138 Bara att... 776 01:02:43,640 --> 01:02:46,059 -Du har aldrig kallat mig det. -Har jag visst. 777 01:02:46,809 --> 01:02:49,187 -Jag har kallat dig det. -Jaså? 778 01:02:50,188 --> 01:02:51,981 Kalla mig raring. 779 01:02:53,566 --> 01:02:55,610 Vad är det här? 780 01:02:55,693 --> 01:02:57,654 "Nyfödd upp till 18 år". 781 01:02:57,737 --> 01:02:59,030 Du kan inte. 782 01:02:59,948 --> 01:03:02,200 Du skulle fixa det om det var ett jobb. 783 01:03:12,710 --> 01:03:16,589 1 575 dollar för att kalla mig raring. 784 01:03:17,340 --> 01:03:18,758 Delat på tre. 785 01:03:19,217 --> 01:03:21,261 525 per skalle. 786 01:03:23,263 --> 01:03:26,349 Jag vill inte göra så där den här gången. 787 01:03:34,190 --> 01:03:36,317 Bara ett ord, säg det bara. 788 01:03:39,153 --> 01:03:40,488 Du kan ju bara säga det. 789 01:03:42,866 --> 01:03:44,659 Det kan jag inte. 790 01:03:45,577 --> 01:03:50,331 Vi kallar dig inte raring, 791 01:03:50,415 --> 01:03:52,375 eller sötnos, eller baby. 792 01:03:53,126 --> 01:03:57,547 Vi slår inte in födelsedagspresenter med små snören. 793 01:03:57,630 --> 01:03:59,132 -Jag vill inte... -Jo! 794 01:03:59,757 --> 01:04:01,092 Det är vad du vill. 795 01:04:02,927 --> 01:04:04,637 Och vad mera? 796 01:04:04,721 --> 01:04:08,016 Vill du krypa på min mage? 797 01:04:10,310 --> 01:04:11,769 Steka pannkakor? 798 01:04:13,104 --> 01:04:15,231 Ska jag dansa lite för dig? 799 01:04:15,315 --> 01:04:16,441 -Nej. -Jo! 800 01:04:16,941 --> 01:04:21,654 Du vill att vi ska låtsas och fejka. 801 01:04:30,413 --> 01:04:32,290 Förlåt, jag menade inte... 802 01:04:32,373 --> 01:04:33,374 Jag gör det! 803 01:04:36,252 --> 01:04:39,839 Jag kallar dig raring, för 1 575 dollar. 804 01:04:48,014 --> 01:04:51,518 Fortsätt gå, bara. 805 01:05:12,413 --> 01:05:13,706 En massa grejor. 806 01:05:15,166 --> 01:05:17,043 Ja. 807 01:05:29,013 --> 01:05:30,056 Vad är det här? 808 01:05:30,807 --> 01:05:34,018 En larvig muggvärmare. 809 01:05:34,727 --> 01:05:38,106 Mamma brukar köpa två av sånt där och skicka en till mig. 810 01:05:57,584 --> 01:05:58,626 Onsdag. 811 01:05:59,794 --> 01:06:03,089 Onsdagar läcker det tre gånger, för saneringen. 812 01:06:04,299 --> 01:06:06,551 Det är faktiskt ett tremannajobb. 813 01:06:09,137 --> 01:06:10,722 Nu rinner det ut på golvet. 814 01:06:10,805 --> 01:06:12,765 De ringer när som helst. 815 01:06:17,854 --> 01:06:19,606 När de ställt ner hinkarna. 816 01:06:33,870 --> 01:06:35,163 Okej... 817 01:06:36,206 --> 01:06:38,958 Tack, eller vad man säger. 818 01:06:40,668 --> 01:06:42,879 Här. Det borde räcka, 819 01:06:42,962 --> 01:06:45,089 om du inte har köpt i bulk, förstås. 820 01:06:45,715 --> 01:06:47,383 Man betalar väl inte för... 821 01:06:51,221 --> 01:06:52,305 Okej. 822 01:06:53,723 --> 01:06:55,892 Du har bakfylleångest. 823 01:06:55,975 --> 01:06:57,018 Vadå? 824 01:06:57,602 --> 01:07:00,104 Du är beroende av dem. 825 01:07:01,397 --> 01:07:03,900 När min kusin Timothy slutade att ta piller 826 01:07:03,983 --> 01:07:04,984 mådde han bra. 827 01:07:05,068 --> 01:07:08,238 Sen vällde ett plötsligt behov upp. 828 01:07:11,533 --> 01:07:15,703 Det här är lite annorlunda, de är ju mina föräldrar. 829 01:07:16,454 --> 01:07:17,580 På vilket sätt, då? 830 01:07:18,873 --> 01:07:20,083 Va? 831 01:07:21,042 --> 01:07:23,253 På vilket sätt är de dina föräldrar? 832 01:07:23,336 --> 01:07:24,838 Ge mig ett exempel? 833 01:07:29,676 --> 01:07:31,469 Vi delar allt på tre. 834 01:07:32,387 --> 01:07:33,888 Ända sen jag var liten. 835 01:07:33,972 --> 01:07:35,390 Vad gör du med din del? 836 01:07:36,850 --> 01:07:38,935 -Vadå, vad gör... -Din tredjedel? 837 01:07:40,144 --> 01:07:42,146 Vi går in i allt på lika villkor! 838 01:07:43,022 --> 01:07:48,111 Det är ett exempel till. Då blir det två sätt. 839 01:07:55,577 --> 01:07:56,786 Glömmer du inte nåt nu? 840 01:08:04,294 --> 01:08:05,503 Raring? 841 01:08:06,296 --> 01:08:07,630 Åh, raring. 842 01:08:11,426 --> 01:08:13,303 Min sötnos. 843 01:08:15,263 --> 01:08:17,223 Min lilla gulliga baby. 844 01:08:26,858 --> 01:08:29,359 Det finns ett kontantkontor mitt över gatan. 845 01:08:47,837 --> 01:08:49,756 Ska du bara åka? 846 01:08:50,465 --> 01:08:51,799 Hem. 847 01:08:55,511 --> 01:08:59,640 Vänta. Tror du att jag skulle ta så här mycket för... 848 01:09:01,600 --> 01:09:03,645 Det är för en fullständig service. 849 01:09:07,814 --> 01:09:09,108 Alltså. 850 01:09:09,859 --> 01:09:16,157 Vi säger inte raring, sötnos eller lilla baby. 851 01:09:16,241 --> 01:09:17,742 Det har jag gjort. 852 01:09:18,910 --> 01:09:20,537 Vi gör inga... 853 01:09:22,121 --> 01:09:23,163 ...pannkakor? 854 01:09:23,706 --> 01:09:26,042 Vi måste inte... Ta det bara. 855 01:09:26,917 --> 01:09:29,962 Vad sa hon om att krypa på magen? 856 01:09:30,046 --> 01:09:32,756 Det kallas krypa mot bröstet. 857 01:09:35,134 --> 01:09:36,511 Dansa lite? 858 01:09:36,594 --> 01:09:38,136 Jag vet inte var det kom ifrån. 859 01:09:38,930 --> 01:09:40,180 Har du nånsin dansat? 860 01:09:41,015 --> 01:09:42,015 Ja. 861 01:09:45,520 --> 01:09:46,604 Födelsedagar? 862 01:09:46,688 --> 01:09:48,731 Presenter i fint papper med snöre. 863 01:09:48,814 --> 01:09:50,358 Nej, det gör vi inte. 864 01:09:51,149 --> 01:09:54,529 När vi har gjort allt det här vill jag ha pengarna och så får du gå. 865 01:09:56,072 --> 01:09:57,866 Jag köper pannkaksingredienser. 866 01:09:59,284 --> 01:10:01,452 -Till i morgon? -Det är en morgonsak. 867 01:10:09,294 --> 01:10:11,087 Där är en kamera, 868 01:10:11,671 --> 01:10:13,631 där och där också. 869 01:10:15,341 --> 01:10:17,510 Alla supersäkerhetssystem formar ett pentagram, 870 01:10:17,594 --> 01:10:19,470 så att man får röra sig mellan dem. 871 01:10:21,890 --> 01:10:25,059 I princip är gångarna med udda nummer gratis. 872 01:10:27,770 --> 01:10:30,273 Nu köper jag ju det här, så att... 873 01:10:32,108 --> 01:10:33,443 Ja. 874 01:10:34,152 --> 01:10:37,280 Det är bara ett intressant faktum. 875 01:10:50,793 --> 01:10:52,045 Är det okej? 876 01:10:54,547 --> 01:10:56,508 Vill du ha en pyjamas? 877 01:10:56,591 --> 01:10:58,009 Nej, jag är okej. 878 01:11:00,929 --> 01:11:02,055 Vad gör du? 879 01:11:03,097 --> 01:11:04,224 Vad menar du? 880 01:11:07,310 --> 01:11:10,772 Försöker du jäklas med mig? 881 01:11:26,287 --> 01:11:29,082 Det funkar inte... 882 01:11:57,527 --> 01:11:59,904 Jag skulle bara göra en stor. 883 01:12:00,572 --> 01:12:02,156 Det blir mindre flippande. 884 01:12:03,032 --> 01:12:06,077 Ja, men de små det är kul. 885 01:12:06,160 --> 01:12:07,745 Man lägger dem på hög. 886 01:12:10,790 --> 01:12:13,376 Lyckan ligger ofta i småsaker. 887 01:12:13,960 --> 01:12:14,961 Okej. 888 01:12:20,884 --> 01:12:24,554 Okej, då är det... 889 01:12:25,013 --> 01:12:26,264 Det är... 890 01:12:28,933 --> 01:12:32,645 Just det, jag kan ju bara krypa fram ur nåt mörkt ställe. 891 01:12:32,729 --> 01:12:33,980 Det blir bra. 892 01:12:34,063 --> 01:12:36,941 Det är mörkt och jag kryper ut. 893 01:12:37,483 --> 01:12:41,404 Ljuset blir bländande, och det här är magen. 894 01:12:42,113 --> 01:12:43,448 Sen är vi klara. 895 01:12:43,531 --> 01:12:45,450 Jag vet ett mörkare ställe än det här. 896 01:12:45,533 --> 01:12:46,826 Det blir bra, det funkar. 897 01:12:46,910 --> 01:12:48,870 Det tar inte lång tid. 898 01:12:52,081 --> 01:12:54,250 Vi är precis vid sjuans buss. 899 01:12:54,334 --> 01:12:56,961 Du kan ju bara släppa av mig på hemvägen. 900 01:13:13,353 --> 01:13:15,146 Det här... 901 01:13:34,582 --> 01:13:36,000 Lampan är trasig. 902 01:13:43,383 --> 01:13:46,010 Det är mörkt. 903 01:13:47,053 --> 01:13:49,389 Men vi hade hunnit göra det redan. 904 01:13:50,348 --> 01:13:51,641 Just det. 905 01:13:52,725 --> 01:13:57,021 Okej, nu kryper jag ut och... 906 01:13:57,564 --> 01:13:59,315 -Det är bara en skakning. -Nej! 907 01:13:59,399 --> 01:14:01,442 Den här bygger på! 908 01:14:02,819 --> 01:14:03,820 Nu händer det! 909 01:14:03,903 --> 01:14:05,363 -Ut! -Nej! 910 01:14:05,446 --> 01:14:08,241 Rör inte dörren och väggarna! Allt är strömförande. 911 01:14:08,324 --> 01:14:09,701 Stå kvar i mitten! 912 01:14:23,381 --> 01:14:25,091 -Dörrhandtaget... -Av metall. 913 01:14:25,175 --> 01:14:27,594 Rör det inte! 914 01:14:31,556 --> 01:14:33,433 Det är så tyst. 915 01:14:33,516 --> 01:14:34,976 Jag hör ingen. 916 01:14:36,227 --> 01:14:37,854 Så tyst. 917 01:14:37,937 --> 01:14:39,314 Varför är det så tyst? 918 01:14:40,690 --> 01:14:42,525 -Det är mörkare. -Det var ju mörkt förut. 919 01:14:42,609 --> 01:14:44,402 Nej, det är totalt svart. 920 01:14:46,446 --> 01:14:47,572 Herregud. 921 01:14:47,655 --> 01:14:48,698 Vadå? 922 01:14:50,742 --> 01:14:51,826 Vadå? 923 01:14:53,119 --> 01:14:54,787 -Vadå? -Det vill du inte veta. 924 01:14:58,082 --> 01:15:00,627 Vi finns inte i livet mer. 925 01:15:00,710 --> 01:15:03,796 -Va? -Det hände nog med det samma. 926 01:15:03,880 --> 01:15:06,007 -Direkt efter den första smällen. -Det? 927 01:15:06,090 --> 01:15:07,634 Vi dog. 928 01:15:08,718 --> 01:15:10,136 Jag mår fint. 929 01:15:10,220 --> 01:15:13,264 Det säger alla direkt efter. Man tror det inte. 930 01:15:13,348 --> 01:15:16,351 Du kanske inte tror det, men det är så här det blir. 931 01:15:16,976 --> 01:15:18,269 För alltid. 932 01:15:18,353 --> 01:15:19,729 Bara vi två. 933 01:15:19,812 --> 01:15:21,648 -I mörkret. -Sluta. Det är inte... 934 01:15:21,731 --> 01:15:24,526 Du tror det inte för du är gift med livet. 935 01:15:24,609 --> 01:15:26,236 Fast i det. 936 01:15:26,319 --> 01:15:28,655 Inte jag, så jag tar det inte så hårt. 937 01:15:28,738 --> 01:15:30,698 -Det skulle ju göra ont. -Nej. 938 01:15:30,782 --> 01:15:33,576 Sluta nu, snälla. Jag känner ju mitt ansikte! 939 01:15:33,660 --> 01:15:36,246 Bara som ett minne. 940 01:15:47,841 --> 01:15:49,717 Jag ångrar ingenting. 941 01:15:50,301 --> 01:15:51,928 Du kommer att ångra en del. 942 01:15:52,011 --> 01:15:58,309 Du kommer att sakna sex, och dansen och pannkakor. 943 01:15:58,393 --> 01:16:02,021 Jag tog bara en pannkaka, och det känns inte så mycket. 944 01:16:02,105 --> 01:16:05,108 Du har speglat dig och kommer att sakna ditt ansikte. 945 01:16:05,191 --> 01:16:10,405 Jag minns inte ens mitt ansikte. Jag vet inte hur jag ser ut. 946 01:16:14,284 --> 01:16:16,786 Du hade långt rågblont hår. 947 01:16:16,870 --> 01:16:20,874 -Isblå ögon och... -Tyst, det spelar ingen roll! 948 01:16:20,957 --> 01:16:22,041 Och ljus hy. 949 01:16:22,125 --> 01:16:23,877 Jag försökte bara råna dig. 950 01:16:24,669 --> 01:16:25,670 Nej. 951 01:16:25,753 --> 01:16:29,340 Du är en sån korkad liten idiot. Din hjärna sitter i tuttarna. 952 01:16:29,424 --> 01:16:34,179 Planen var att jag skulle kolla in din våning 953 01:16:34,262 --> 01:16:36,347 och komma åt ditt bankkonto. 954 01:16:52,947 --> 01:16:54,199 Mår ni bra? 955 01:16:54,908 --> 01:16:56,701 Ja. Och du då? 956 01:16:56,784 --> 01:16:59,245 Ja, jag skulle köra. 957 01:17:00,205 --> 01:17:01,915 Alla stannade. Det var galet. 958 01:17:01,998 --> 01:17:04,334 -Vi trodde vi var döda. -Så tänkte inte jag. 959 01:17:04,417 --> 01:17:07,295 Jag heter Old Dolio, hemskt trevligt att träffas. 960 01:17:07,378 --> 01:17:08,796 Gud välsigne dig. 961 01:17:08,880 --> 01:17:11,341 Ja, jag är ju inte så religiös, men... 962 01:17:11,424 --> 01:17:13,927 Inte jag heller. Har aldrig sagt så i mitt liv förr. 963 01:17:15,136 --> 01:17:18,348 Vad tror du om den? Var det den stora? 964 01:17:18,431 --> 01:17:20,141 -Nej. -Det tror jag inte. 965 01:17:20,225 --> 01:17:21,226 Det var det. 966 01:17:22,185 --> 01:17:25,021 Det var det. Tack ska du ha. 967 01:17:25,104 --> 01:17:26,397 Tack. 968 01:17:26,481 --> 01:17:28,107 Just det, det här är ju larvigt. 969 01:17:29,984 --> 01:17:31,653 Jag ska aldrig glömma dig. 970 01:17:31,736 --> 01:17:33,071 I hela mitt liv. 971 01:17:34,531 --> 01:17:37,325 Den här Subarun. 972 01:17:40,245 --> 01:17:41,538 Allt ska jag minnas. 973 01:17:41,621 --> 01:17:42,705 Kan vi... 974 01:17:53,925 --> 01:17:55,343 Mår ni bra? 975 01:17:55,426 --> 01:17:57,387 Ja! Och du då? 976 01:17:57,470 --> 01:17:58,721 Fint, tack. 977 01:17:59,472 --> 01:18:01,558 Det här huset tål jordbävningar. 978 01:18:02,267 --> 01:18:04,978 Vi har öppet dygnet runt, vi får vara beredda. 979 01:18:05,061 --> 01:18:08,064 -Har du provsmakat allt i butiken? -Nej. 980 01:18:08,147 --> 01:18:11,860 Det skulle jag göra om jag jobbade här. 981 01:18:11,943 --> 01:18:15,697 Man kan smaka på allt och sen välja ut sina favoriter 982 01:18:15,780 --> 01:18:19,742 och äta dem under en perfekt dag då man äter sina favoriter. 983 01:18:20,410 --> 01:18:22,287 Det skulle jag, om jag jobbade här. 984 01:18:24,873 --> 01:18:27,834 Ansöker man? Eller hur funkar det? 985 01:18:27,917 --> 01:18:31,713 Ska man ha speciell utbildning, ta lektioner eller så? 986 01:18:39,512 --> 01:18:43,308 Ja, kom in bara! 987 01:18:49,981 --> 01:18:52,358 Jag poppar den här! 988 01:18:52,442 --> 01:18:55,320 Man öppnar den så, va? Pop, bara! 989 01:19:01,743 --> 01:19:04,245 Jaha, det blir 29,83 dollar. 990 01:19:06,789 --> 01:19:08,666 Det är mina pengar. 991 01:19:11,586 --> 01:19:13,505 Inget köp alltså. 992 01:19:14,589 --> 01:19:16,382 Ska jag lägga tillbaka alltihop? 993 01:19:16,466 --> 01:19:18,593 Jag ska gå nu. 994 01:19:23,389 --> 01:19:26,601 Jag tänkte inte på... Hade glömt alltihop! 995 01:19:28,311 --> 01:19:30,021 Att du skulle råna mig? 996 01:19:31,022 --> 01:19:33,066 Glömde du bort det? 997 01:19:33,149 --> 01:19:35,735 Du ville ju komma åt mitt bankkonto. 998 01:19:36,653 --> 01:19:39,030 Min hjärna sitter ju i tuttarna. 999 01:19:39,906 --> 01:19:42,200 Det var en lögn. 1000 01:19:44,452 --> 01:19:46,120 Du tror mig inte. 1001 01:19:46,204 --> 01:19:47,747 Jodå, jag tror dig. 1002 01:19:48,456 --> 01:19:49,624 Nej. 1003 01:19:51,459 --> 01:19:53,461 Jaa, vad ska jag göra? 1004 01:19:53,545 --> 01:19:56,214 -Signalen var av. Allt är okej, mamma. -Du mår bra. 1005 01:19:56,297 --> 01:20:01,177 -Ja, jag mår bra. -Jag kan krossa fingret med den här! 1006 01:20:01,261 --> 01:20:02,804 -Vänta, den var stor. -Jag gör det! 1007 01:20:02,887 --> 01:20:06,850 Jag ringde så fort jag hörde, och ringde och ringde. 1008 01:20:06,933 --> 01:20:08,601 -Förlåt. -Hjärtat klappar fortfarande. 1009 01:20:08,685 --> 01:20:12,772 Jag vet inte vad jag ska göra? 1010 01:20:12,856 --> 01:20:16,025 -Jag behöver en kram. -Kram, mamma. Förlåt mig. 1011 01:20:16,109 --> 01:20:17,819 Jag vet inte vad jag ska göra! 1012 01:20:17,902 --> 01:20:19,070 Vad är... 1013 01:20:19,612 --> 01:20:21,406 Vad har du bakom dig? 1014 01:20:24,617 --> 01:20:26,244 Du borde kanske... 1015 01:20:27,120 --> 01:20:28,913 -Okej. -Okej. 1016 01:21:06,284 --> 01:21:09,454 Tack för att du väntar. Vi tar snart hand om dig. 1017 01:21:09,537 --> 01:21:11,247 De svarar aldrig... 1018 01:21:22,884 --> 01:21:24,844 Du måste inte, om du inte vill. 1019 01:21:24,928 --> 01:21:27,764 Som att... om du inte vill... 1020 01:22:14,978 --> 01:22:16,604 Old Dolio? 1021 01:22:16,688 --> 01:22:18,106 Hör du oss? 1022 01:22:18,189 --> 01:22:20,358 Vi har ringt och ringt och ringt. 1023 01:22:21,025 --> 01:22:22,861 Det var den stora! 1024 01:22:23,653 --> 01:22:24,696 Är du okej? 1025 01:22:30,493 --> 01:22:34,038 Du vill inte prata än, det är lugnt. 1026 01:22:35,832 --> 01:22:37,667 -Bara lämna dem? -Ja... 1027 01:22:37,750 --> 01:22:39,169 Okej. 1028 01:22:39,252 --> 01:22:42,130 -Vi går nu. -Okej, hej då. 1029 01:23:29,260 --> 01:23:32,931 "Grattis på födelsedagen. Vår lilla flicka är 14 år..." 1030 01:23:39,062 --> 01:23:40,855 Grattis! Vår lilla flicka är ett år! 1031 01:23:48,238 --> 01:23:52,909 Nyfödd. Ett, två, tre, fyra, 1032 01:23:52,992 --> 01:23:55,828 fem, sex, sju, åtta, nio, tio, 1033 01:23:55,912 --> 01:23:59,624 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17. 1034 01:24:02,210 --> 01:24:03,962 Var är den 18:e? 1035 01:24:06,047 --> 01:24:08,299 Det här är skit, de bara... 1036 01:24:08,383 --> 01:24:12,136 Det är nån sorts jobb. De lurar mig. 1037 01:24:16,766 --> 01:24:19,727 "Grattis på födelsedagen. Vår lilla flicka är 18. 1038 01:24:20,478 --> 01:24:22,438 Hjärtligt välkommen till..." 1039 01:24:25,441 --> 01:24:27,694 De vill bjuda mig på middag. 1040 01:24:27,777 --> 01:24:29,487 Både dig och mig. 1041 01:24:30,572 --> 01:24:32,115 På Mélisse. 1042 01:24:33,741 --> 01:24:35,910 Det är till min 18-årsdag. 1043 01:24:35,994 --> 01:24:37,662 Är det din födelsedag? 1044 01:24:37,745 --> 01:24:40,164 Nej. Och jag är 26 år. 1045 01:24:45,670 --> 01:24:47,130 -Gå inte. -Jag måste ju. 1046 01:24:47,213 --> 01:24:49,632 Det gör du ju inte! 1047 01:24:52,135 --> 01:24:53,678 Lämna pengarna här. 1048 01:24:54,345 --> 01:24:56,306 Se bara till att de inte... 1049 01:25:06,858 --> 01:25:10,236 De tror väl inte jag vet nåt om en sån tjusig restaurang. 1050 01:25:11,237 --> 01:25:12,989 Vi promenerar in där och de bara... 1051 01:25:13,072 --> 01:25:15,825 "Oj! Vem är du då?" 1052 01:25:26,377 --> 01:25:29,339 Hej, vi väntar på två till. De kan stå på Dyne. 1053 01:25:31,549 --> 01:25:34,135 De kommer nog sent. De måste ta tre bussar. 1054 01:25:37,597 --> 01:25:38,640 Nix. 1055 01:25:46,064 --> 01:25:49,359 Jag brukar vilja sitta längre bak, men det här blir bra. 1056 01:25:52,779 --> 01:25:53,905 Tack. 1057 01:25:56,449 --> 01:25:58,701 Vill ni börja med några drinkar? 1058 01:25:58,785 --> 01:25:59,911 Ja. 1059 01:26:01,204 --> 01:26:04,332 Har ni kvar sånt där portvin? 1060 01:26:04,415 --> 01:26:06,334 Colheita eller Tawny Port, 20 år? 1061 01:26:08,002 --> 01:26:10,588 Colheita. 1062 01:26:12,298 --> 01:26:15,593 Jag vill nog ha... 1063 01:26:20,098 --> 01:26:22,350 Bara vatten, faktiskt. 1064 01:26:31,442 --> 01:26:34,028 Det där är väl hon som gav dig massage? 1065 01:26:34,779 --> 01:26:36,489 Hejsan. 1066 01:26:37,365 --> 01:26:38,366 Hej. 1067 01:26:41,286 --> 01:26:44,622 Läkekonst. Ett bra yrke. 1068 01:26:44,706 --> 01:26:46,082 Människor har alltid ont. 1069 01:26:47,792 --> 01:26:49,711 Vad sysslar dina föräldrar med, Melanie? 1070 01:26:50,461 --> 01:26:52,505 Mamma jobbar med fastigheter. 1071 01:26:52,589 --> 01:26:53,715 Robert brukade... 1072 01:26:53,798 --> 01:26:58,803 Jag publicerade handböcker för mäklare. Med kuponger. 1073 01:26:58,887 --> 01:27:01,014 Vi var laglydiga på den tiden. 1074 01:27:01,097 --> 01:27:03,016 Om vi ska vara helt ärliga... 1075 01:27:03,099 --> 01:27:05,727 Det var tuffa tider, och... 1076 01:27:05,810 --> 01:27:09,731 Kuponghäftet slog aldrig riktigt. 1077 01:27:09,814 --> 01:27:13,276 Vi följde med tidsandan. Alla gjorde det. 1078 01:27:13,359 --> 01:27:14,569 Får jag se kuponghäftet? 1079 01:27:14,652 --> 01:27:16,946 Och sen ändrades kulturen. 1080 01:27:17,030 --> 01:27:19,908 Och nu har vi hamnat i otakt. 1081 01:27:20,450 --> 01:27:21,951 Det kanske ändrar sig igen. 1082 01:27:46,017 --> 01:27:47,977 Den går att byta in. 1083 01:27:54,984 --> 01:27:57,070 Har den äran till dig 1084 01:27:57,612 --> 01:28:00,281 Har den äran till dig 1085 01:28:00,740 --> 01:28:04,327 Har den äran, kära Old Dolio 1086 01:28:04,994 --> 01:28:08,206 Har den äran till dig 1087 01:28:29,561 --> 01:28:32,397 För trettiosex timmar sen... Förlåt. 1088 01:28:33,189 --> 01:28:36,317 Vi var så arga på dig. 1089 01:28:37,485 --> 01:28:41,573 Nu inser jag ju att det var bara en reflex. 1090 01:28:42,991 --> 01:28:44,617 Det var ju rädsla, förstås. 1091 01:28:45,702 --> 01:28:46,911 Bara rädsla. 1092 01:28:46,995 --> 01:28:51,249 Och sen när den stora hade hänt... 1093 01:28:55,503 --> 01:28:56,963 Det här är svårt. 1094 01:28:57,839 --> 01:28:59,424 Jag är inget bra på det. 1095 01:29:00,592 --> 01:29:04,137 Sen... Vi blev så oroliga. 1096 01:29:05,597 --> 01:29:07,974 Vi trodde inte du var död, men om det vore så... 1097 01:29:10,268 --> 01:29:12,896 ...hade jag ångrat att jag... 1098 01:29:15,273 --> 01:29:17,483 ...inte visat dig tydligt nog... 1099 01:29:19,319 --> 01:29:21,696 För, ser du, det är... 1100 01:29:22,989 --> 01:29:26,242 Jag tyckte att det var förolämpande att behandla dig som ett barn. 1101 01:29:26,326 --> 01:29:29,412 Det verkade så oäkta. 1102 01:29:29,495 --> 01:29:31,372 Jag trodde vi var överens där. 1103 01:29:32,081 --> 01:29:33,208 Förstår du? 1104 01:29:34,125 --> 01:29:36,628 Men sen när... 1105 01:29:37,795 --> 01:29:39,172 Efter att... 1106 01:29:41,090 --> 01:29:44,719 Jag tänkte hur jag ville hålla om hennes ansikte. 1107 01:29:47,639 --> 01:29:50,600 Vi har haft sån tur att vi har dig. 1108 01:29:53,853 --> 01:29:55,313 Himmel. 1109 01:29:56,981 --> 01:29:58,024 Låt bli 1110 01:30:03,363 --> 01:30:06,491 Vi har sån tur som har dig till dotter. 1111 01:30:08,409 --> 01:30:09,953 Förlåt. 1112 01:30:10,620 --> 01:30:12,872 Förlåt mig. 1113 01:30:18,711 --> 01:30:21,631 God natt, min söta dotter. 1114 01:30:22,298 --> 01:30:24,092 Dröm sött. 1115 01:30:26,553 --> 01:30:28,513 I morgon bitti, om ni vill... 1116 01:30:30,515 --> 01:30:32,892 ...kan jag göra pannkakor. 1117 01:30:35,478 --> 01:30:38,940 Det är fredag i morgon. Checken. 1118 01:30:39,023 --> 01:30:42,485 -Vi tog ut den, men använde den inte. -Oroa dig inte för hyran. 1119 01:30:42,569 --> 01:30:45,738 Vi är ju föräldrar. Vi fixar det. 1120 01:30:46,406 --> 01:30:47,866 Vi har en plan. 1121 01:30:51,077 --> 01:30:52,620 Okej. 1122 01:30:53,913 --> 01:30:57,709 Då ses vi i morgon. 1123 01:30:58,376 --> 01:31:00,003 -Ja. -Japp. 1124 01:31:15,101 --> 01:31:19,147 Om pengarna är borta är de monster och hela kvällen var en lögn. 1125 01:31:20,190 --> 01:31:21,441 Okej? 1126 01:31:22,609 --> 01:31:26,529 Men om de finns kvar är alltihop på riktigt. 1127 01:31:27,780 --> 01:31:29,490 Tror du det? 1128 01:31:32,118 --> 01:31:33,369 Vänta... 1129 01:31:36,539 --> 01:31:39,626 Om det bara är min del, 525 dollar... 1130 01:31:41,461 --> 01:31:43,213 ...betyder det att... 1131 01:31:46,132 --> 01:31:50,970 "Vi är bara såna som vi är. 1132 01:31:54,724 --> 01:31:57,060 Men vi älskar dig och... 1133 01:32:00,230 --> 01:32:02,023 ...önskar dig allt gott." 1134 01:32:22,293 --> 01:32:23,795 Allt är kvar. 1135 01:32:49,612 --> 01:32:51,906 Jag har nog stuckit när du vaknar i morgon. 1136 01:32:57,120 --> 01:32:59,706 Tack för allting. 1137 01:33:00,415 --> 01:33:02,000 Verkligen. 1138 01:33:04,878 --> 01:33:06,838 Det var så lite. 1139 01:34:35,468 --> 01:34:37,053 Än sen? 1140 01:36:34,671 --> 01:36:35,839 Vadå? 1141 01:36:53,231 --> 01:36:56,234 ÅTERBETALNING 405, 56 DOLLAR 1142 01:37:17,422 --> 01:37:22,093 Okej, du får tillbaka 485,05. 1143 01:44:46,621 --> 01:44:48,621 Översättning: Eva Söderqvist, Deluxe