1
00:01:32,898 --> 00:01:35,834
- Cinco segundos.
- Después de esta persona.
2
00:01:42,741 --> 00:01:44,944
- Y despejado.
- No está despejado.
3
00:01:50,015 --> 00:01:51,551
- Ve.
- No.
4
00:01:56,021 --> 00:01:57,824
Ahora.
5
00:02:44,637 --> 00:02:46,480
Esto podría ser efectivo.
6
00:02:46,571 --> 00:02:48,607
No. Un giro postal.
7
00:02:50,475 --> 00:02:51,519
Veinte.
8
00:02:51,610 --> 00:02:53,388
Creo que los venden en...
9
00:02:53,479 --> 00:02:55,515
Tengo un recibo que
servirá para esto.
10
00:03:02,119 --> 00:03:04,966
Juguetes y juegos.
$12.99, Target. Retorno fácil.
11
00:03:05,057 --> 00:03:07,827
Entonces, esto no es,
esto no es una corbata barata.
12
00:03:11,830 --> 00:03:14,499
Bueno, no puedes verlo, porque
no eres de nacimiento gentil.
13
00:03:22,874 --> 00:03:24,209
¡Está vacía!
14
00:04:02,014 --> 00:04:04,592
Althea y Victor Young.
15
00:04:04,683 --> 00:04:08,795
4305 Fairglen Road, Ladera Heights.
16
00:04:08,886 --> 00:04:11,932
Podríamos tomar el 2.
17
00:04:12,023 --> 00:04:14,068
Va allí desde aquí.
18
00:04:14,159 --> 00:04:15,962
Tenemos tiempo.
19
00:04:17,862 --> 00:04:21,908
Haz lo del disfraz de
colegiala católica.
20
00:04:21,999 --> 00:04:23,978
Tienes que mover
algunas fibras del corazón.
21
00:04:24,002 --> 00:04:25,879
Y recuerda,
no pidas una recompensa.
22
00:04:25,970 --> 00:04:27,648
Deja que vengan a ti.
23
00:04:27,739 --> 00:04:29,608
- Tienes el reloj, ¿verdad?
- Sí.
24
00:04:36,982 --> 00:04:38,860
Mira esto.
25
00:04:38,951 --> 00:04:41,896
Estaba justo ahí. Casi lo pisé.
26
00:04:41,987 --> 00:04:44,632
Todo este tiempo, estaba justo ahí.
27
00:04:44,723 --> 00:04:45,632
Sí.
28
00:04:45,723 --> 00:04:47,058
¿Vas al Sagrado Corazón?
29
00:04:48,994 --> 00:04:50,271
Nuestra hija Jenny fue
al Sagrado Corazón.
30
00:04:50,295 --> 00:04:51,872
Ven, te daremos una Coca-Cola.
31
00:04:51,963 --> 00:04:53,908
Siempre he creído en los ángeles.
32
00:04:53,999 --> 00:04:55,835
Yo no. Eso es lo suyo.
33
00:05:01,773 --> 00:05:02,983
¿Qué es esto?
34
00:05:03,074 --> 00:05:04,951
Es un certificado de regalo.
35
00:05:05,042 --> 00:05:07,278
Su hija es masajista.
36
00:05:09,047 --> 00:05:11,158
No pedir una recompensa
era el plan A.
37
00:05:11,249 --> 00:05:13,995
El plan B era pedir una recompensa.
38
00:05:14,086 --> 00:05:15,930
La gente rica puede
ser muy tacaña a veces.
39
00:05:16,021 --> 00:05:18,798
Hablaban de ella sin parar.
40
00:05:18,889 --> 00:05:20,687
Trabaja en Mélisse,
fue a la Universidad...
41
00:05:20,711 --> 00:05:21,302
¿Mélisse?
42
00:05:21,393 --> 00:05:24,137
Estaban obsesionados.
Era espeluznante.
43
00:05:24,228 --> 00:05:26,574
Es el restaurante más
caro de Los Ángeles.
44
00:05:26,665 --> 00:05:28,208
- Solo trabaja.
- Incluso para trabajar allí,
45
00:05:28,232 --> 00:05:29,677
tienes que ser rico.
46
00:05:29,768 --> 00:05:32,012
- Quiero decir, yo...
- Espera un momento. Espera.
47
00:05:32,103 --> 00:05:35,149
4305 1/2 Fairglen Road.
48
00:05:35,240 --> 00:05:37,151
4... 4503 1/2 Fairglen...
49
00:05:37,242 --> 00:05:39,252
Tú estuviste...
Bueno, tú recién estuviste allí.
50
00:05:39,276 --> 00:05:42,189
Pero esto es, esta es la casa
que está justo detrás de ello.
51
00:05:42,280 --> 00:05:44,791
- Esto vale dinero.
- Sí. Sí.
52
00:05:44,882 --> 00:05:46,661
- Ves, signos de dólar.
- Sí.
53
00:05:46,752 --> 00:05:49,129
Esto... Esto...
54
00:05:49,220 --> 00:05:52,033
Este tipo de alta gama, ya sabes.
55
00:05:52,124 --> 00:05:54,035
- Es bueno. Sí.
- Vale $200 o $300 dólares.
56
00:05:54,126 --> 00:05:55,661
Sí.
57
00:05:56,828 --> 00:05:58,572
Bien...
58
00:05:58,663 --> 00:06:00,641
Espera.
59
00:06:00,732 --> 00:06:02,201
Reembolso en efectivo.
60
00:06:05,203 --> 00:06:08,149
Está bien. ¿Qué tal un porcentaje
del valor total?
61
00:06:08,240 --> 00:06:10,184
Como el 75% del valor total.
62
00:06:10,275 --> 00:06:12,752
No. No, así no es como...
63
00:06:12,843 --> 00:06:13,920
Lo siento.
64
00:06:14,011 --> 00:06:15,756
¿Cómo... Cómo conoces a mis padres?
65
00:06:15,847 --> 00:06:19,151
¿O qué tal un intercambio,
por esa roca?
66
00:06:21,687 --> 00:06:22,687
- No.
- ¿No? No.
67
00:06:22,720 --> 00:06:23,756
¿Qué hay de estos?
68
00:06:24,855 --> 00:06:26,334
¿No? Entendido.
69
00:06:26,425 --> 00:06:28,769
Este. Este, este estante.
70
00:06:28,860 --> 00:06:32,038
Y eso va a ser mi último,
porque es sólo...
71
00:06:32,129 --> 00:06:34,141
no vale mucho y voy a estar
72
00:06:34,232 --> 00:06:36,702
teniendo una pérdida en...
73
00:06:39,237 --> 00:06:40,939
...en el masaje.
74
00:06:47,011 --> 00:06:48,713
Yo me quedo con eso.
75
00:06:53,384 --> 00:06:55,920
Bueno, no quieres un masaje,
¿verdad?
76
00:06:59,090 --> 00:07:01,668
¿Cuánto tiempo suele tardar esto?
77
00:07:01,759 --> 00:07:05,139
Tu certificado de regalo es
para 60 minutos, así que...
78
00:07:05,230 --> 00:07:06,374
No.
79
00:07:06,465 --> 00:07:08,141
No necesito, podrías...
80
00:07:08,232 --> 00:07:11,778
¿Crees que podríamos hacerlo en 20?
81
00:07:11,869 --> 00:07:13,204
Está bien.
82
00:07:46,071 --> 00:07:47,314
Está bien.
83
00:07:47,405 --> 00:07:49,884
Así que dime si es
demasiada presión.
84
00:07:49,975 --> 00:07:51,977
Es demasiada presión.
85
00:07:54,913 --> 00:07:56,949
- ¿Esto está mejor?
- Demasiado.
86
00:08:02,920 --> 00:08:05,925
¿Qué tal esto?
87
00:08:24,242 --> 00:08:25,944
¿Así está mejor?
88
00:08:29,514 --> 00:08:31,216
Sí.
89
00:08:59,510 --> 00:09:01,422
- Hola.
- Estamos con ella.
90
00:09:01,513 --> 00:09:03,090
Estaba tardando un poco, así que...
91
00:09:03,181 --> 00:09:04,991
¿No hay reembolso?
92
00:09:05,082 --> 00:09:08,461
No. No reembolso los regalos,
pero casi hemos terminado.
93
00:09:08,552 --> 00:09:11,831
Sólo quería 20 minutos.
94
00:09:11,922 --> 00:09:15,135
Bueno, ¿podemos tener esa roca
por los otros 40 minutos?
95
00:09:15,226 --> 00:09:16,903
Ganamos el sorteo de Vitafusion
96
00:09:16,994 --> 00:09:19,240
bajo seis nombres
diferentes hoy en día.
97
00:09:19,331 --> 00:09:26,013
Y el Sorteo de Motor
Trend Dodge Viper GT.
98
00:09:26,104 --> 00:09:28,883
- Eso es un visor gratis.
- ¡Los pequeños están reventando!
99
00:09:28,974 --> 00:09:30,250
¡Pop, pop, pop!
100
00:09:30,341 --> 00:09:31,418
¡Están todos reventando!
101
00:09:31,509 --> 00:09:34,087
Sólo, deténganse.
Oye... ¿Está bien?
102
00:09:34,178 --> 00:09:36,023
¿Quién está a cargo de la...
103
00:09:36,114 --> 00:09:40,827
Una botella de agua deportiva,
sin BPA, con un mosquetón.
104
00:09:40,918 --> 00:09:43,288
No creo que hayamos
ganado eso antes.
105
00:09:46,291 --> 00:09:48,168
No está mal para un miércoles.
106
00:09:48,259 --> 00:09:49,994
¡Oigan, ustedes!
107
00:09:53,331 --> 00:09:56,000
Oigan. ¡Oigan!
108
00:10:24,195 --> 00:10:25,438
Oigan, ¿ustedes?
109
00:10:25,529 --> 00:10:26,874
Yo...
110
00:10:26,965 --> 00:10:28,209
- Tengo un trabajo.
- Cállate.
111
00:10:28,233 --> 00:10:29,277
Sigue caminando-
112
00:10:29,301 --> 00:10:30,577
- Joder.
- ¿Febrero?
113
00:10:30,668 --> 00:10:32,111
¿Marzo? ¿Abril?
114
00:10:32,202 --> 00:10:33,581
Vamos, este tanque está vacío.
115
00:10:33,605 --> 00:10:36,383
Puede que tengamos
que pagar a plazos.
116
00:10:36,474 --> 00:10:38,418
- A plazos... No.
- Sí.
117
00:10:38,509 --> 00:10:42,155
¡No! No plazos... Quiero decir,
el alquiler es una cuota.
118
00:10:42,246 --> 00:10:44,424
Es una cuota mensual.
119
00:10:44,515 --> 00:10:46,226
Lo tendremos por la mañana. Todo...
120
00:10:46,317 --> 00:10:47,961
Febrero, marzo, abril,
todos los $1.500.
121
00:10:48,052 --> 00:10:49,129
Sólo, sí, sólo estábamos,
122
00:10:49,220 --> 00:10:51,065
estábamos hablando de
un trabajo ahora mismo.
123
00:10:51,156 --> 00:10:52,636
- Lo estábamos, hace un momento.
- Sí.
124
00:10:52,691 --> 00:10:55,336
- ¿Sólo pagas $500 al mes?
- Pero se filtra.
125
00:10:55,427 --> 00:10:57,538
Es muy manejable. Muy manejable.
126
00:10:57,629 --> 00:11:00,374
Es... Se filtra en un horario.
127
00:11:00,465 --> 00:11:02,009
Después, vas a palpar la pared.
128
00:11:02,033 --> 00:11:03,143
- Sí.
- Eso es bueno.
129
00:11:03,234 --> 00:11:04,644
La humedad se convierte
en putrefacción,
130
00:11:04,668 --> 00:11:06,580
y luego todo el
edificio se derrumbará.
131
00:11:06,671 --> 00:11:09,082
Oye, enciende ese compresor,
¿quieres?
132
00:11:09,173 --> 00:11:11,552
Muy caro.
133
00:11:11,643 --> 00:11:13,019
¿Estás bien?
134
00:11:13,110 --> 00:11:14,889
Es mi condición.
135
00:11:14,980 --> 00:11:17,224
- Tiene un...
- Quiero decir, no tengo filtros.
136
00:11:17,315 --> 00:11:18,625
No es gran cosa.
137
00:11:18,716 --> 00:11:20,184
Ignórenlo.
138
00:11:21,251 --> 00:11:22,495
Nos vemos en la mañana.
139
00:11:22,586 --> 00:11:24,622
Bien, nos vemos.
140
00:11:26,624 --> 00:11:28,034
¡El otro lado!
141
00:11:28,125 --> 00:11:30,169
Se supone que debo
tomar esta clase.
142
00:11:30,260 --> 00:11:32,038
Es algo requerido por
mi asistente social,
143
00:11:32,129 --> 00:11:34,140
pero estoy en medio de algo,
144
00:11:34,231 --> 00:11:36,009
así que si ella pudiera ir,
hay...
145
00:11:36,100 --> 00:11:37,311
hay una hoja de inscripción.
146
00:11:37,402 --> 00:11:39,212
Vamos. Sé que ustedes
hacen estas cosas.
147
00:11:39,303 --> 00:11:41,414
¡Diles lo del dinero!
148
00:11:41,505 --> 00:11:43,541
Puedo pagar $20 dólares.
149
00:11:49,581 --> 00:11:51,024
¿Lo has oído?
150
00:11:51,115 --> 00:11:52,426
Sí, bueno, ¿qué hay con el...
151
00:11:52,517 --> 00:11:55,629
Sí, así que date prisa
para que podamos irnos.
152
00:11:55,720 --> 00:11:57,255
Gracias.
153
00:12:00,392 --> 00:12:02,094
- Me gusta tu...
- Sí.
154
00:12:04,461 --> 00:12:06,706
¿Cómo te llamas?
155
00:12:06,797 --> 00:12:08,107
Kelli.
156
00:12:08,198 --> 00:12:10,110
¿Cómo te llamas tú?
157
00:12:10,201 --> 00:12:12,037
Es para la hoja de inscripción.
158
00:12:13,238 --> 00:12:14,447
Es Kelli Fain.
159
00:12:14,538 --> 00:12:17,183
Kelli con una I, F-A-I-N.
160
00:12:17,274 --> 00:12:18,652
Ni siquiera tienes que entrar.
161
00:12:18,743 --> 00:12:21,379
Sólo consigue la tarjeta amarilla
y vuelve enseguida.
162
00:12:24,048 --> 00:12:26,460
Fain.
163
00:12:26,551 --> 00:12:28,328
Necesito una tarjeta amarilla.
164
00:12:28,419 --> 00:12:31,365
Está bien. Dorinda puede darte eso.
165
00:12:31,456 --> 00:12:33,124
Está dentro.
166
00:12:56,114 --> 00:12:57,991
Estamos empezando un poco tarde.
167
00:12:58,082 --> 00:12:59,793
El cambio de hora hace
que personas se descoloquen.
168
00:12:59,817 --> 00:13:01,361
- Tomemos asiento.
- Pero sólo son dos veces.
169
00:13:01,385 --> 00:13:02,529
- Aquí está tu tiquet.
- Gracias, Dorinda.
170
00:13:02,553 --> 00:13:04,697
Siéntense.
171
00:13:04,788 --> 00:13:06,658
Empecemos.
172
00:13:08,625 --> 00:13:10,437
Si necesitas un recibo de
trabajador de Dorinda,
173
00:13:10,461 --> 00:13:13,131
puedes conseguirlo más
tarde en el descanso.
174
00:13:14,164 --> 00:13:15,475
Está bien.
175
00:13:15,566 --> 00:13:18,778
Hay hojas de trabajo que
vienen de ambas direcciones.
176
00:13:18,869 --> 00:13:20,647
Tomen una y pásenla.
177
00:13:20,738 --> 00:13:22,548
- ¿Podrías pasarla?
- La azul es...
178
00:13:22,639 --> 00:13:25,686
la hoja de nutrición
que les mencioné ayer.
179
00:13:25,777 --> 00:13:28,087
Por favor,
echen un vistazo a la hoja rosa,
180
00:13:28,178 --> 00:13:30,657
la que dice: "Gateo al pecho"
en la parte superior.
181
00:13:30,748 --> 00:13:32,192
¿Podrías empezar la cinta,
por favor?
182
00:13:32,283 --> 00:13:33,283
Gracias.
183
00:13:33,317 --> 00:13:34,397
De acuerdo, esto es genial.
184
00:13:34,485 --> 00:13:36,420
Este es el vínculo
madre-bebé y cómo funciona.
185
00:13:37,889 --> 00:13:40,033
Si el recién nacido es
colocado inmediatamente
186
00:13:40,124 --> 00:13:41,802
en el abdomen de la madre,
187
00:13:41,893 --> 00:13:46,506
hace todo el camino hasta
el pecho por sí mismo.
188
00:13:46,597 --> 00:13:49,409
Ahora,
sí se coloca a un bebé en una cuna,
189
00:13:49,500 --> 00:13:51,812
la mortalidad infantil aumenta.
190
00:13:51,903 --> 00:13:53,547
La vinculación se reduce.
191
00:13:53,638 --> 00:13:55,315
La lactancia baja.
192
00:13:55,406 --> 00:13:58,085
Todas esas cosas importantes
de las que hablamos ayer.
193
00:13:58,176 --> 00:13:59,753
¿Recuerdan?
194
00:13:59,844 --> 00:14:02,414
La boca del bebé se abre
cuando se acerca al pezón.
195
00:14:04,215 --> 00:14:06,151
Y comienza la vinculación.
196
00:14:19,531 --> 00:14:22,442
Mierda, chica, ¿qué hiciste,
te inscribiste?
197
00:14:22,533 --> 00:14:24,077
¿Qué me he perdido?
198
00:14:24,168 --> 00:14:27,246
El... Gateo al pecho y...
199
00:14:27,337 --> 00:14:29,316
Sí. Voy a hacer eso.
200
00:14:29,407 --> 00:14:31,110
¿Eso es genial?
201
00:14:32,911 --> 00:14:35,556
No, no quieres que lo beba así.
202
00:14:35,647 --> 00:14:37,648
Se... Se pondrá todo...
203
00:14:59,637 --> 00:15:01,514
Gracias por esperar.
204
00:15:01,605 --> 00:15:03,641
Alguien estará con usted en breve.
205
00:15:20,725 --> 00:15:22,594
¿Qué es lo que haces?
206
00:15:24,461 --> 00:15:26,240
Lo siento...
207
00:15:26,331 --> 00:15:28,274
Yo sólo...
208
00:15:28,365 --> 00:15:31,177
Ganamos algo grande,
pero no podemos usarlo.
209
00:15:31,268 --> 00:15:33,447
Es la escapada de La Luxe.
210
00:15:33,538 --> 00:15:35,682
Es un viaje en primera clase para
dos personas a la Gran Manzana,
211
00:15:35,706 --> 00:15:38,619
y se puede canjear por tres tiquets
de autobús no reembolsables.
212
00:15:38,710 --> 00:15:40,721
- Tú nunca volarás.
- Ya lo sé.
213
00:15:40,812 --> 00:15:43,315
Así que, tal vez nosotros...
214
00:15:44,948 --> 00:15:47,285
¿Qué es eso?
215
00:15:49,653 --> 00:15:51,657
Un chico de la clase me los dio.
216
00:15:53,624 --> 00:15:56,393
Tú... ¿Quieres uno?
217
00:15:58,462 --> 00:16:01,341
Cuando un hombre te da madera,
218
00:16:01,432 --> 00:16:04,677
cualquier cosa hecha de madera,
219
00:16:04,768 --> 00:16:08,773
está diciendo: "Dame madera".
220
00:16:20,618 --> 00:16:22,629
He estado en Nueva York.
221
00:16:22,720 --> 00:16:25,757
Tú y yo podríamos ir juntas,
sólo nosotras dos.
222
00:16:28,426 --> 00:16:30,803
Como una...
223
00:16:30,894 --> 00:16:33,398
escapada madre-hija.
224
00:17:03,827 --> 00:17:05,738
Hola, Stovik.
225
00:17:05,829 --> 00:17:07,341
Ahí estás.
226
00:17:07,432 --> 00:17:09,342
Es una gran chaqueta.
227
00:17:09,433 --> 00:17:10,710
¿Lo arreglaste?
228
00:17:10,801 --> 00:17:12,336
Sí.
229
00:17:13,371 --> 00:17:14,773
Theresa, yo...
230
00:17:16,941 --> 00:17:18,385
El resto está llegando.
231
00:17:18,476 --> 00:17:20,254
Estamos en camino. Tenemos que...
232
00:17:20,345 --> 00:17:22,421
- ¿Qué es esto?
- Es un giro postal.
233
00:17:22,512 --> 00:17:24,323
- Lo mismo que dinero.
- $20.
234
00:17:24,414 --> 00:17:26,892
Tenemos que revisar nuestro correo,
y...
235
00:17:26,983 --> 00:17:28,395
Bueno... Eso.
236
00:17:28,486 --> 00:17:31,696
Ahora, mira, eso...
Creo que eso vale $50...
237
00:17:31,787 --> 00:17:33,032
Esta vez no.
238
00:17:33,123 --> 00:17:34,766
¿Qué...?
239
00:17:34,857 --> 00:17:36,559
No puedo hacer esto más.
240
00:17:39,462 --> 00:17:40,830
¿Estás llorando?
241
00:17:47,970 --> 00:17:49,715
Estoy parcheando la fuga.
242
00:17:49,806 --> 00:17:51,349
Y los estoy desalojando.
243
00:17:51,440 --> 00:17:54,320
Puedo conseguir $10.000 dólares
por este espacio, ¿entienden?
244
00:17:54,411 --> 00:17:55,521
$10.000 dólares.
245
00:17:55,612 --> 00:17:56,846
Tenemos una hija.
246
00:17:58,114 --> 00:18:00,626
Esa pared es una esponja.
Es una esponja.
247
00:18:00,717 --> 00:18:02,794
Este edificio debería
ser condenado, de verdad.
248
00:18:02,885 --> 00:18:04,496
¡Podríamos, podríamos reportarlo
249
00:18:04,587 --> 00:18:07,399
al Departamento de Salud
y Servicios Humanos!
250
00:18:07,490 --> 00:18:09,734
¿Qué?
251
00:18:09,825 --> 00:18:10,836
De acuerdo, de acuerdo.
252
00:18:10,927 --> 00:18:12,671
Sólo, sólo,
sólo danos hasta el viernes.
253
00:18:12,762 --> 00:18:15,407
Tendrás $1.500 en
billetes de efectivo.
254
00:18:15,498 --> 00:18:16,742
Lo tendremos para el viernes.
255
00:18:16,833 --> 00:18:18,873
Amigo, necesitamos un poco
de tiempo para juntarlo.
256
00:18:20,103 --> 00:18:21,613
¿Mañana viernes?
257
00:18:21,704 --> 00:18:23,081
¿Es mañana?
258
00:18:23,172 --> 00:18:25,484
Bueno,
no quise decir literalmente...
259
00:18:25,575 --> 00:18:27,686
Es sólo un decir, ya
sabes, para el viernes.
260
00:18:27,710 --> 00:18:30,423
- Sólo significa el fin de semana.
- El próximo viernes.
261
00:18:30,514 --> 00:18:31,557
El... El que sigue a ese.
262
00:18:31,648 --> 00:18:33,918
- El viernes siguiente.
- Sí.
263
00:18:35,117 --> 00:18:36,619
Dos semanas.
264
00:18:37,854 --> 00:18:39,590
Dos semanas.
265
00:19:12,556 --> 00:19:14,099
¡Mierda! No tenemos tiempo
266
00:19:14,190 --> 00:19:15,600
...para estar jugando.
267
00:19:15,691 --> 00:19:16,936
Eso fue lo mejor que hicimos.
268
00:19:17,027 --> 00:19:19,605
Es una cámara nueva.
No lo sabía.
269
00:19:19,696 --> 00:19:21,874
Esto es realmente malo.
270
00:19:21,965 --> 00:19:23,708
Una vez que tu cara
esté en su sistema,
271
00:19:23,799 --> 00:19:25,872
te tienen... Multas,
401, equidad de la casa.
272
00:19:25,896 --> 00:19:26,579
Sí.
273
00:19:26,670 --> 00:19:28,580
Pero tal vez quieras todo eso.
No lo sé.
274
00:19:28,671 --> 00:19:30,815
¿Yo? Prefiero desnaturalizar.
275
00:19:30,906 --> 00:19:32,517
- Yo también.
- ¿Sí?
276
00:19:32,608 --> 00:19:33,819
Eso es interesante.
277
00:19:33,910 --> 00:19:35,788
La mayoría de la gente
quiere ser kajillonarios.
278
00:19:35,812 --> 00:19:37,889
Ese es el sueño.
Así es como te enganchan.
279
00:19:37,980 --> 00:19:39,860
Enganchados al azúcar,
enganchados a la cafeína.
280
00:19:39,950 --> 00:19:42,128
Risa, risa, risa,
llanto, llanto, llanto.
281
00:19:42,219 --> 00:19:44,188
Escapada madre-hija.
282
00:19:45,755 --> 00:19:48,600
¿Cómo cojones nos ayuda eso
a conseguir el alquiler?
283
00:19:48,691 --> 00:19:51,728
¡Dios!
Vamos... ¡Piensen!
284
00:19:57,834 --> 00:20:00,812
Bien, entonces...
285
00:20:00,903 --> 00:20:04,015
Todos volamos juntos a
Nueva York el miércoles,
286
00:20:04,106 --> 00:20:07,019
y luego volamos de
regreso como extraños.
287
00:20:07,110 --> 00:20:11,148
Así que, en el carrusel de
equipaje, no nos conocemos.
288
00:20:15,719 --> 00:20:17,763
No... No me mires.
289
00:20:17,854 --> 00:20:20,166
Estoy mirando alrededor.
290
00:20:20,257 --> 00:20:23,068
Quiero asegurarme de que
estas son nuestras maletas.
291
00:20:23,159 --> 00:20:25,070
Disculpe, señor.
292
00:20:25,161 --> 00:20:27,205
¿Este es el equipaje para
el vuelo de Nueva York?
293
00:20:27,296 --> 00:20:28,840
Ustedes dos se conocen.
294
00:20:28,931 --> 00:20:31,076
- ¿Somos una pareja?
- Sí.
295
00:20:31,167 --> 00:20:33,913
Ya veo.
296
00:20:34,004 --> 00:20:35,513
Yo soy la tontona ahora.
297
00:20:35,604 --> 00:20:36,782
Yo tengo una licenciatura.
298
00:20:36,873 --> 00:20:38,117
Ella no sabe lo qué es eso.
299
00:20:38,141 --> 00:20:43,988
Entonces accidentalmente toman
mis maletas y se van a casa.
300
00:20:44,079 --> 00:20:46,724
Me quedaré en el aeropuerto
y reportaré mi pérdida.
301
00:20:46,815 --> 00:20:49,195
Por suerte,
tengo un seguro de viaje,
302
00:20:49,286 --> 00:20:53,190
así que nos darán un cheque por...
303
00:20:54,391 --> 00:20:58,102
...$1.575 dólares,
que podemos ceder a Stovik...
304
00:20:58,193 --> 00:21:02,065
al día siguiente y estar, más
de una semana entera adelantados.
305
00:21:28,725 --> 00:21:30,235
Damas y caballeros,
306
00:21:30,326 --> 00:21:32,170
experimentamos un
aire entrecortado aquí.
307
00:21:32,194 --> 00:21:35,107
Por favor, vuelvan a sus asientos
y abróchense los cinturones.
308
00:21:35,198 --> 00:21:37,743
Subiremos hasta los 37.000 pies
para un viaje más suave.
309
00:21:37,834 --> 00:21:39,611
Bien, vamos. Vamos.
310
00:21:39,702 --> 00:21:41,104
Está bien.
311
00:21:43,006 --> 00:21:44,683
Está bien.
312
00:21:44,774 --> 00:21:46,977
Sólo respira normalmente.
Sólo respira normalmente.
313
00:21:49,045 --> 00:21:51,223
Muy bien, habla. Hablemos.
¿De acuerdo? Hablemos.
314
00:21:51,314 --> 00:21:54,151
Digamos algo. Sólo di algo.
315
00:21:55,785 --> 00:21:57,596
No reces.
Dios, ¿estás rezando?
316
00:21:57,687 --> 00:21:58,898
Sólo habla. Habla.
317
00:21:58,989 --> 00:21:59,898
Está bien.
318
00:21:59,989 --> 00:22:01,991
¿Cómo estás?
319
00:22:03,360 --> 00:22:05,271
¿Cómo estás?
¿Cuáles son tus intereses?
320
00:22:05,362 --> 00:22:07,072
- ¿Mis intereses?
- ¡Tus intereses!
321
00:22:07,096 --> 00:22:08,608
- ¡Tus intereses! Anda.
- Yo no...
322
00:22:08,632 --> 00:22:09,841
- ¿Qué quieres...
- No lo sé.
323
00:22:09,865 --> 00:22:11,109
Di cualquier cosa.
324
00:22:11,200 --> 00:22:12,878
Algunos piensan
que a un bebé nuevo,
325
00:22:12,902 --> 00:22:14,980
si tú, si tú,
si tú lo pones en el abdomen,
326
00:22:15,071 --> 00:22:17,311
se arrastrará automáticamente
hasta el pecho de la madre.
327
00:22:17,338 --> 00:22:20,753
Pero si lo pones en una cuna,
supongo que llorará más.
328
00:22:20,844 --> 00:22:22,888
Pero un bebé que gatea...
329
00:22:22,979 --> 00:22:24,156
No digas "pecho".
330
00:22:24,247 --> 00:22:26,125
Sólo me pregunto cómo
es que un bebé sabría
331
00:22:26,216 --> 00:22:27,952
- cómo, dónde...
- Detente.
332
00:22:31,220 --> 00:22:32,922
Ahora está tranquilo.
333
00:22:36,825 --> 00:22:39,162
¿Cuál era el sentido de todo eso?
334
00:22:40,663 --> 00:22:42,665
Él me dijo que hablara.
335
00:22:44,867 --> 00:22:46,836
¿Estás embarazada?
336
00:22:49,338 --> 00:22:53,017
¿Gatee
o me pusieron en una cuna?
337
00:22:53,108 --> 00:22:54,644
Responde.
338
00:22:58,347 --> 00:23:00,826
No.
339
00:23:00,917 --> 00:23:02,953
¿Cómo podría haber sucedido eso?
340
00:23:07,090 --> 00:23:08,833
Una cuna.
341
00:23:08,924 --> 00:23:10,661
¿Está embarazada?
342
00:23:22,137 --> 00:23:24,073
No.
343
00:24:27,370 --> 00:24:28,847
Mi mamá vive en Nueva Jersey.
344
00:24:28,938 --> 00:24:30,448
No somos tan cercanas.
Quiero decir...
345
00:24:30,472 --> 00:24:32,784
como que, casi nunca hablamos
ahora que vivo en L.A.
346
00:24:32,875 --> 00:24:34,986
Llevo aquí casi un año,
347
00:24:35,077 --> 00:24:37,289
y, es tan difícil conocer gente.
348
00:24:37,380 --> 00:24:39,315
¿Ustedes hacen eso?
Sí. ¿Qué más?
349
00:24:41,183 --> 00:24:43,829
Vivo en Highland Park,
arriba de Thrive.
350
00:24:43,920 --> 00:24:45,063
Es el tipo de cosa que...
351
00:24:45,087 --> 00:24:46,231
Sí, sigue hablando.
352
00:24:46,322 --> 00:24:47,465
Cualquier cosa.
353
00:24:47,489 --> 00:24:49,400
- Bien...
- Lo que sea. Anda, anda, anda.
354
00:24:49,491 --> 00:24:51,869
Soy una, asistente médica...
355
00:24:51,960 --> 00:24:54,106
en oftalmología en el Cedars-Sinai.
356
00:24:54,197 --> 00:24:57,141
¿Es esta la cantidad normal
de turbulencia para esta ruta?
357
00:24:57,232 --> 00:24:58,232
Sí.
358
00:24:58,300 --> 00:24:59,945
- ¿En serio?
- Totalmente.
359
00:25:00,036 --> 00:25:01,480
Es... ¡No!
360
00:25:01,571 --> 00:25:02,939
¿Qué?
361
00:25:05,975 --> 00:25:07,953
Pensé que había olvidado
mis auriculares.
362
00:25:08,044 --> 00:25:11,223
¿Dijeron que había
Wi-Fi en este avión?
363
00:25:11,314 --> 00:25:12,724
No me acuerdo.
364
00:25:12,815 --> 00:25:14,726
Lo hay. Tienes que pagar.
365
00:25:14,817 --> 00:25:16,794
- ¿Por qué hacen eso?
- Es mejor para ti.
366
00:25:16,885 --> 00:25:18,163
¿Esto? Lo sé.
367
00:25:18,254 --> 00:25:20,064
Soy de lo peor. Yo, como
que, duermo con ello.
368
00:25:20,088 --> 00:25:21,466
Es como mi tercer brazo.
369
00:25:21,557 --> 00:25:23,368
Es una herramienta.
370
00:25:23,459 --> 00:25:25,737
Fue originalmente diseñada
por y para los militares
371
00:25:25,828 --> 00:25:27,438
y la comunidad de inteligencia.
372
00:25:27,529 --> 00:25:30,475
La CIA y las operaciones terrestres
del ejército, específicamente.
373
00:25:30,566 --> 00:25:32,945
Es una herramienta
poderosa y peligrosa.
374
00:25:33,036 --> 00:25:34,312
¿No tiene un móvil?
375
00:25:34,403 --> 00:25:36,148
- Lo uso como estaba previsto.
- Hola.
376
00:25:36,239 --> 00:25:37,416
Y no lo disfrazo
377
00:25:37,507 --> 00:25:38,717
y me hago tonto con él.
378
00:25:38,808 --> 00:25:41,086
Bueno, entonces no conozca
a mi mamá. Ella es...
379
00:25:41,177 --> 00:25:43,254
- Aquí tiene.
- Siempre está al teléfono.
380
00:25:43,345 --> 00:25:45,224
Hablo de, como,
siempre en su teléfono.
381
00:25:45,315 --> 00:25:47,826
- ¡Sí!
- Aquí tiene.
382
00:25:47,917 --> 00:25:50,028
- Un Destornillador para ella.
- No lo quiero. Yo...
383
00:25:50,119 --> 00:25:53,131
Gin y tónica, gin y tónica.
384
00:25:53,222 --> 00:25:55,167
Tome, abra a ese chico malo.
Bien.
385
00:25:55,258 --> 00:25:56,769
- Gracias.
- De nada.
386
00:25:56,860 --> 00:25:59,437
Confíen en mí, esto ayudará mucho.
Salud.
387
00:25:59,528 --> 00:26:01,874
Mi única preocupación
es que no estaremos
388
00:26:01,965 --> 00:26:05,476
pensando con suficiente claridad
en caso de una emergencia real.
389
00:26:05,567 --> 00:26:08,013
- Es posible.
- ¿Son ustedes...?
390
00:26:08,104 --> 00:26:10,207
Mi tía tiene un amigo que es Amish.
391
00:26:10,338 --> 00:26:11,449
No, no somos Amish.
392
00:26:11,540 --> 00:26:13,185
Usamos alcohol.
393
00:26:13,276 --> 00:26:16,554
Cuando estamos heridos,
para adormecer el dolor.
394
00:26:16,645 --> 00:26:18,157
Bien, eso suena Amish.
395
00:26:18,248 --> 00:26:19,925
Miren,
sé que hay mucha discriminación.
396
00:26:20,016 --> 00:26:21,959
Mi amiga solía ir a
una escuela cuáquera.
397
00:26:22,050 --> 00:26:24,153
Y déjenme...
398
00:26:27,556 --> 00:26:29,568
Eso es súper aleatorio.
399
00:26:29,659 --> 00:26:31,169
¡De acuerdo!
400
00:26:31,260 --> 00:26:32,538
¡Está bien!
Adentro, adentro.
401
00:26:32,629 --> 00:26:34,340
Adentro, adentro, adentro.
402
00:26:34,364 --> 00:26:35,439
¡Sí!
403
00:26:35,530 --> 00:26:37,900
Que empiece la fiesta.
404
00:26:47,576 --> 00:26:49,288
¿Nunca viviste en Providence?
405
00:26:49,379 --> 00:26:51,055
Nunca lo hice.
406
00:26:51,146 --> 00:26:52,390
Es tan raro.
407
00:26:52,481 --> 00:26:53,826
Hay una chica que se parece...
408
00:26:53,917 --> 00:26:56,028
Está mirando tu... Blusa.
409
00:26:56,119 --> 00:26:57,554
Lo sé. Puedo manejarlo.
410
00:27:01,958 --> 00:27:03,502
Está bien.
Muy bien, todo el mundo.
411
00:27:03,593 --> 00:27:05,236
Revisen sus bolsillos.
412
00:27:05,327 --> 00:27:07,606
- Puede ser un cebo y un cambio.
- ¿Un qué?
413
00:27:07,697 --> 00:27:08,974
Una distracción.
414
00:27:09,065 --> 00:27:10,341
Podría ser un carterista.
415
00:27:10,432 --> 00:27:12,511
- ¿Quiere decir un ladrón?
- Sí.
416
00:27:12,602 --> 00:27:14,445
Eso no es, eso no es
lo que acaba de pasar.
417
00:27:14,469 --> 00:27:16,358
No sabes de estas cosas.
418
00:27:17,342 --> 00:27:18,617
Yo no... No.
419
00:27:18,708 --> 00:27:20,519
Esto me pasa todos los días.
420
00:27:20,610 --> 00:27:22,145
¿Qué?
421
00:27:26,982 --> 00:27:30,386
Entonces... ¿Qué es lo que hacen?
422
00:27:32,421 --> 00:27:35,199
Vamos. Lo saben todo sobre mí,
¿verdad?
423
00:27:35,290 --> 00:27:37,168
Saben dónde vivo y cómo
se llama mi abuela.
424
00:27:38,161 --> 00:27:40,438
¿Qué son ustedes, como...
Profesores?
425
00:27:40,529 --> 00:27:42,040
Sip.
426
00:27:42,131 --> 00:27:43,975
¿Sí?
Bueno, esa fue una gran suposición.
427
00:27:44,066 --> 00:27:45,142
No.
428
00:27:45,233 --> 00:27:47,037
No, no es así.
429
00:27:49,171 --> 00:27:52,209
Son, como...
430
00:27:55,277 --> 00:27:57,188
¿Te considerarías una
persona de confianza?
431
00:27:57,279 --> 00:27:59,390
- ¿Es una de tus cualidades?
- No respondas.
432
00:27:59,414 --> 00:28:01,151
Sí.
433
00:28:04,720 --> 00:28:06,965
Tenemos algo muy grande
sucediendo en el aeropuerto.
434
00:28:07,056 --> 00:28:09,100
Dios mío,
sabía que estaban tramando algo.
435
00:28:09,191 --> 00:28:11,235
Muy bien,
somos dos y hay tres maletas.
436
00:28:11,326 --> 00:28:12,905
¿Ves a dónde voy con esto?
437
00:28:12,996 --> 00:28:14,030
No, en lo absoluto.
438
00:28:27,276 --> 00:28:29,053
¿La tomaste?
¿En serio? Devuélvela.
439
00:28:29,144 --> 00:28:30,289
Sí.
440
00:28:30,380 --> 00:28:32,023
Lo siento. Yo...
441
00:28:32,114 --> 00:28:34,183
- ¿Lo haces?
- Lo siento. Yo, yo...
442
00:28:35,485 --> 00:28:37,295
Está bien.
443
00:28:37,386 --> 00:28:38,664
Esa vieja maleta.
444
00:28:38,755 --> 00:28:40,757
Aquí vamos. Sip.
445
00:28:44,259 --> 00:28:46,162
Gracias.
446
00:28:49,164 --> 00:28:50,442
Está bien.
447
00:28:50,533 --> 00:28:52,010
¿Es la última?
448
00:28:52,101 --> 00:28:54,111
Tiene muchos... Demasiados zapatos.
449
00:28:54,202 --> 00:28:55,347
¿Lo tienes todo?
450
00:28:55,438 --> 00:28:58,238
Está bien.
451
00:28:58,373 --> 00:28:59,710
Nos vamos.
452
00:29:08,651 --> 00:29:11,496
De acuerdo, si están perdidas,
y no estoy diciendo que lo estén,
453
00:29:11,520 --> 00:29:13,564
pero si lo están, tu seguro de viaje
454
00:29:13,655 --> 00:29:17,401
te cubre hasta $1.575 dólares.
455
00:29:17,492 --> 00:29:21,106
Lo tendrás tan pronto como
se verifique la pérdida.
456
00:29:21,197 --> 00:29:23,108
¿Cuánto tiempo suele tardar eso?
457
00:29:23,199 --> 00:29:24,576
Son bastante rápidos.
458
00:29:24,667 --> 00:29:26,670
Seis semanas como mucho.
459
00:29:30,573 --> 00:29:32,717
¿Y lo más pronto?
460
00:29:32,808 --> 00:29:34,453
Eso realmente varía.
461
00:29:34,544 --> 00:29:36,053
Pero no te preocupes.
462
00:29:36,144 --> 00:29:39,124
Es muy raro que perdamos
completamente una maleta.
463
00:29:39,215 --> 00:29:41,251
Estoy segura de que aparecerán.
464
00:30:02,671 --> 00:30:04,715
Sí,
es un trato bastante bueno aquí.
465
00:30:04,806 --> 00:30:06,150
Ella está aquí.
466
00:30:06,241 --> 00:30:08,177
No se preocupen, yo me encargo.
467
00:30:12,315 --> 00:30:13,724
Señorita, le mostraré su asiento.
468
00:30:13,815 --> 00:30:15,026
Sólo sigue la corriente.
469
00:30:15,117 --> 00:30:16,594
¿Cuánto te dieron por las maletas?
470
00:30:16,685 --> 00:30:19,063
Estos chicos de mi Universidad
solían hacer la misma estafa
471
00:30:19,154 --> 00:30:20,398
con su equipaje.
472
00:30:20,422 --> 00:30:21,733
Creo que pueden conseguir...
473
00:30:21,757 --> 00:30:23,135
es una estafa original.
474
00:30:23,226 --> 00:30:25,570
- Yo la inventé.
- Está bien.
475
00:30:25,661 --> 00:30:27,105
¿Qué?
476
00:30:27,196 --> 00:30:31,176
No sé si el cheque
estará aquí el viernes.
477
00:30:31,267 --> 00:30:32,811
¿Qué?
478
00:30:32,902 --> 00:30:34,812
Puede que sí, pero...
479
00:30:34,903 --> 00:30:36,573
podría tomar seis semanas.
480
00:30:40,242 --> 00:30:41,485
¿En seis semanas?
481
00:30:41,576 --> 00:30:43,054
Es demasiado tarde.
482
00:30:43,145 --> 00:30:47,559
Acabamos de volar...
Acabo de arriesgar mi vida por...
483
00:30:47,650 --> 00:30:48,693
Lo siento.
484
00:30:48,784 --> 00:30:50,361
¿En seis semanas?
485
00:30:50,452 --> 00:30:51,830
¿Quién sabe?
486
00:30:51,921 --> 00:30:54,331
Podría llegar antes. Varía.
487
00:30:54,422 --> 00:30:56,734
Bien.
488
00:30:56,825 --> 00:30:59,362
¿Qué podría llegar antes?
¿El cheque?
489
00:31:01,596 --> 00:31:04,300
¿Quién es ella?
490
00:31:05,401 --> 00:31:07,311
¿Cómo es que esta
persona es un activo?
491
00:31:07,402 --> 00:31:10,573
Yo no... No lo entiendo.
492
00:31:14,410 --> 00:31:16,620
Tal vez vaya al baño.
493
00:31:16,711 --> 00:31:18,423
Está roto.
494
00:31:18,514 --> 00:31:21,525
Tienes que usar el que está afuera,
junto a la gasolinera.
495
00:31:21,616 --> 00:31:23,586
Bien.
496
00:32:09,966 --> 00:32:11,542
- ¿Sí?
- Ahí estás, cariño.
497
00:32:11,633 --> 00:32:13,578
He estado llamando sin parar.
498
00:32:13,669 --> 00:32:15,413
Lo siento, lo tenía en modo avión.
499
00:32:15,504 --> 00:32:16,782
De acuerdo.
Así que aterrizaste.
500
00:32:16,806 --> 00:32:18,382
Estás en casa. Bien.
501
00:32:18,473 --> 00:32:20,418
Veo ese programa de
antigüedades. ¿Lo ves?
502
00:32:20,442 --> 00:32:21,919
¿Por qué no te vas a dormir
503
00:32:21,943 --> 00:32:23,288
y podemos hablar mañana o...
504
00:32:23,379 --> 00:32:25,223
¿Estás en la cama, toda acogedora?
505
00:32:25,314 --> 00:32:27,192
Coloca esa almohada de lana
bajo tus rodillas.
506
00:32:27,283 --> 00:32:29,426
Estoy usando la mía.
Está muy bien.
507
00:32:29,517 --> 00:32:31,730
¿Tienes algo bueno y
crujiente para comer?
508
00:32:31,821 --> 00:32:34,499
No puedo ver tu cara muy bien.
509
00:32:34,590 --> 00:32:36,600
- Está muy oscuro.
- La luz está rota.
510
00:32:36,691 --> 00:32:39,303
Está bien.
511
00:32:39,394 --> 00:32:40,804
Te ordenaré una luz de mano,
512
00:32:40,895 --> 00:32:43,375
como la de tu antigua habitación.
513
00:32:43,466 --> 00:32:44,576
De acuerdo, lo sé.
514
00:32:44,667 --> 00:32:45,944
¿Cuál de ellas?
515
00:32:46,035 --> 00:32:47,378
¿Qué hora es allí?
516
00:32:47,469 --> 00:32:49,281
Nuestros horarios están
fuera de sincronía.
517
00:32:49,305 --> 00:32:51,515
Te sentirás mejor cuando
estemos alineadas de nuevo,
518
00:32:51,539 --> 00:32:52,850
pero eso es imposible ahora.
519
00:32:52,941 --> 00:32:55,587
- Sí, y yo...
- Bien, entonces llegará el martes...
520
00:32:55,678 --> 00:32:58,423
No. Sí. El martes.
521
00:32:58,514 --> 00:33:00,591
¿Conseguiste la caja de té helado?
522
00:33:00,682 --> 00:33:02,961
Esta mañana vi algo que
me hizo pensar en ti.
523
00:33:03,052 --> 00:33:05,196
Esto te hará muy feliz.
524
00:33:05,287 --> 00:33:08,433
Teclea jarra de infusión Vemo.
525
00:33:08,524 --> 00:33:12,637
Mira la foto de abajo,
y luego haz un zoom, haz un zoom,
526
00:33:12,728 --> 00:33:15,807
y zoom a...
527
00:33:15,898 --> 00:33:18,976
La vieja mecedora de este tipo...
Vale medio millón.
528
00:33:19,067 --> 00:33:20,878
No tenía ni idea. No.
529
00:33:20,969 --> 00:33:23,373
Está tan sorprendido. No tenía...
530
00:33:25,841 --> 00:33:30,288
Tengo un atraco que podemos hacer,
para conseguir los $1.500.
531
00:33:30,379 --> 00:33:33,449
De acuerdo, voy a empezar,
voy a empezar a hablar. Está bien.
532
00:33:34,850 --> 00:33:37,361
Así que, no soy,
no soy una asistente médica.
533
00:33:37,452 --> 00:33:40,232
Eso fue, ni siquiera sé por qué
dije eso. De todas formas...
534
00:33:40,323 --> 00:33:42,367
Trabajo en Abram's
Optics en la Galería,
535
00:33:42,458 --> 00:33:44,436
si no lo saben, es la
peor rama que existe.
536
00:33:44,460 --> 00:33:46,003
Estoy desperdiciando mi vida allí.
537
00:33:46,027 --> 00:33:49,241
Sólo vendo bifocales a los
ancianos amargados todo el día.
538
00:33:49,332 --> 00:33:52,744
Crueles, pero también super
solitarios y desesperados, ¿saben?
539
00:33:52,835 --> 00:33:55,379
Me han invitado a las Pascuas
y al Mahjong...
540
00:33:55,470 --> 00:33:56,848
y a mirar los
álbumes de recortes
541
00:33:56,872 --> 00:33:58,984
No voy porque es asqueroso,
pero si lo hiciera,
542
00:33:59,008 --> 00:34:02,045
les apuesto a que encontraría
locas antigüedades.
543
00:34:03,345 --> 00:34:04,622
Sí.
544
00:34:04,713 --> 00:34:06,358
Quiero decir,
no las súper elegantes,
545
00:34:06,449 --> 00:34:09,327
pero tengo la sensación de
que si digo que me gusta algo,
546
00:34:09,418 --> 00:34:11,562
me lo darían gratis o barato,
547
00:34:11,653 --> 00:34:14,958
y luego podremos venderlo y
obtener una ganancia de ello.
548
00:34:18,461 --> 00:34:21,539
¿A quién le vendemos
las antigüedades?
549
00:34:21,630 --> 00:34:23,707
Podemos...
550
00:34:23,798 --> 00:34:26,611
podemos conseguir un puesto
en el mercado de pulgas.
551
00:34:26,702 --> 00:34:28,912
Me encanta el mercado de pulgas.
Es tan independiente.
552
00:34:29,003 --> 00:34:31,649
Es una gran idea.
553
00:34:31,740 --> 00:34:33,484
Es tremenda.
554
00:34:33,575 --> 00:34:34,986
¿Verdad?
555
00:34:35,077 --> 00:34:36,754
Dividido en tres partes.
556
00:34:36,845 --> 00:34:38,789
Sí, claro.
Claro que sí.
557
00:34:38,880 --> 00:34:40,791
No hay problema.
558
00:34:40,882 --> 00:34:43,061
Es como una pasantía.
559
00:34:43,152 --> 00:34:44,329
Soy Melanie.
560
00:34:44,420 --> 00:34:45,863
Está bien, de acuerdo.
561
00:34:45,954 --> 00:34:47,865
Melanie,
te presento a Old Dolio.
562
00:34:47,956 --> 00:34:49,434
Old... ¿Qué?
563
00:34:49,525 --> 00:34:51,001
Dolio.
564
00:34:51,092 --> 00:34:52,570
Old Dolio.
565
00:34:52,661 --> 00:34:53,872
Está bien.
566
00:34:53,963 --> 00:34:55,774
Me gusta eso. Me gusta eso.
567
00:34:55,865 --> 00:34:57,908
Ven,
este es exactamente el tipo de cosa
568
00:34:57,999 --> 00:34:59,039
que he estado esperando...
569
00:35:00,034 --> 00:35:01,912
¡No la toques!
570
00:35:02,003 --> 00:35:03,381
No toques la mesa.
571
00:35:03,472 --> 00:35:05,015
He pasado por temblores más pequeños.
572
00:35:05,039 --> 00:35:08,086
Simplemente electrifica todo,
como al instante.
573
00:35:08,177 --> 00:35:10,055
Porque así es como
empieza el grande.
574
00:35:10,146 --> 00:35:11,789
Con el ruido, y se sigue
575
00:35:11,880 --> 00:35:13,490
...edificio y edificio y edificio.
576
00:35:13,581 --> 00:35:15,327
Pero este no es.
577
00:35:15,418 --> 00:35:17,329
El grande será ruidoso.
578
00:35:17,420 --> 00:35:19,564
Si tienes suerte, te aplastarán.
579
00:35:19,655 --> 00:35:22,066
Y entonces...
Morirás en ese mismo momento.
580
00:35:22,157 --> 00:35:24,102
Inmediatamente.
581
00:35:24,193 --> 00:35:26,671
Un vacío sin fin.
582
00:35:26,762 --> 00:35:28,506
Entonces, genial.
583
00:35:28,597 --> 00:35:31,041
¿Estoy en lo cierto?
584
00:35:31,132 --> 00:35:34,111
Son personajes reales,
súper únicos.
585
00:35:34,202 --> 00:35:35,747
Pero tú respondes por ellos,
¿verdad?
586
00:35:35,838 --> 00:35:37,015
¿Responder?
587
00:35:37,106 --> 00:35:38,850
Me refiero a un nivel
de seguridad básica.
588
00:35:38,941 --> 00:35:40,417
Tenía una amiga que
era desnudista,
589
00:35:40,508 --> 00:35:41,619
más yo nunca haría eso,
590
00:35:41,710 --> 00:35:43,488
pero esto se siente
cómo un poco más...
591
00:35:43,579 --> 00:35:44,722
Sabes, si soy sincera,
592
00:35:44,746 --> 00:35:46,792
mis películas favoritas son
las de "Ocean Eleven".
593
00:35:46,816 --> 00:35:48,392
Y estoy muy emocionada
594
00:35:48,483 --> 00:35:50,886
sobre estar en, como,
un atraco real.
595
00:35:53,088 --> 00:35:55,867
¿Cómo los conociste?
596
00:35:55,958 --> 00:35:58,461
Son mis padres.
597
00:36:11,039 --> 00:36:12,617
Hola, hola.
598
00:36:12,708 --> 00:36:14,818
Esa es una blusa interesante.
599
00:36:14,909 --> 00:36:15,954
Gracias.
600
00:36:16,045 --> 00:36:17,622
Sabes, en realidad era un vestido.
601
00:36:17,713 --> 00:36:19,416
Y entonces yo sólo...
602
00:36:21,749 --> 00:36:23,920
Me gusta tu chándal.
603
00:36:36,565 --> 00:36:39,144
¡Sue! ¡Te ves tan bien!
604
00:36:39,235 --> 00:36:40,879
Aquí estamos.
605
00:36:40,970 --> 00:36:42,972
Esta es mi familia.
606
00:36:46,809 --> 00:36:49,120
Me encantan, Sue.
607
00:36:49,211 --> 00:36:50,120
¿No son geniales?
608
00:36:50,211 --> 00:36:52,023
Mi marido me los dio.
609
00:36:52,114 --> 00:36:54,425
Los consiguió en Inglaterra.
610
00:36:54,516 --> 00:36:57,061
Mis antepasados eran
británicos de ambos lados.
611
00:36:57,152 --> 00:36:59,763
Creo que la gente es
más civilizada allí.
612
00:36:59,854 --> 00:37:02,166
- El té de las 4:00 y todo eso.
- Esto es genial.
613
00:37:02,257 --> 00:37:03,700
Sue.
614
00:37:03,791 --> 00:37:06,094
Me encanta este perro.
615
00:37:12,166 --> 00:37:13,611
¡Caramba!
616
00:37:13,702 --> 00:37:15,180
Me temo que he hecho un desastre.
617
00:37:15,271 --> 00:37:17,148
Está bien, mamá.
618
00:37:17,239 --> 00:37:18,749
No es una molestia, de verdad.
619
00:37:18,840 --> 00:37:23,555
No me di cuenta al
principio de que eran...
620
00:37:23,646 --> 00:37:25,155
Pero tú no eres británica.
621
00:37:25,246 --> 00:37:27,524
No.
622
00:37:27,615 --> 00:37:28,926
No.
Eres demasiado morena.
623
00:37:29,017 --> 00:37:31,629
Hay gente morena en todas partes.
624
00:37:31,720 --> 00:37:33,064
Lo sé.
625
00:37:33,155 --> 00:37:35,624
Me refería a lo que piensas
cuando imaginas a un...
626
00:37:37,293 --> 00:37:39,637
Es adoptada. Sí.
627
00:37:39,728 --> 00:37:42,597
Siempre decimos que nos
dieron una y elegimos una.
628
00:37:43,898 --> 00:37:48,012
Así es como me siento
con mi Doodlebug.
629
00:37:48,103 --> 00:37:50,080
- Ven aquí, bebé. Sí.
- Doodlebug.
630
00:37:50,171 --> 00:37:51,582
Ese es un nombre precioso.
631
00:37:51,673 --> 00:37:52,775
- Es que...
- Es francés.
632
00:37:58,347 --> 00:37:59,923
¿$650?
633
00:38:00,014 --> 00:38:02,059
- Necesitamos $1.500.
- No queremos presionarlo.
634
00:38:02,150 --> 00:38:05,597
Los depósitos de más de $700
provocan una revisión del banco,
635
00:38:05,688 --> 00:38:07,097
haremos esto unas
cuantas veces más.
636
00:38:07,121 --> 00:38:08,932
Bueno, dos más para el viernes.
637
00:38:09,023 --> 00:38:10,023
- Sí.
- ¿Qué?
638
00:38:10,059 --> 00:38:11,169
No.
639
00:38:11,260 --> 00:38:12,937
No, esto es...
Si nos atrapan,
640
00:38:13,028 --> 00:38:15,188
será mucho peor para mí
porque soy puertorriqueña.
641
00:38:20,235 --> 00:38:21,778
¿No es increíble?
642
00:38:21,869 --> 00:38:24,948
Old Dolio aprendió a falsificar
antes de aprender a escribir.
643
00:38:25,039 --> 00:38:27,017
En realidad, así es
como aprendió a escribir.
644
00:38:27,041 --> 00:38:29,041
¿Qué hay de mi plan?
Quiero decir, ¿eso fue sólo...
645
00:38:29,077 --> 00:38:33,081
¿Tu plan para aprovechar la
generosidad de la gente solitaria?
646
00:38:36,184 --> 00:38:38,186
Oye.
Oye, oye, oye, oye, oye.
647
00:38:39,989 --> 00:38:41,298
Me arrancaste la uña.
648
00:38:41,389 --> 00:38:43,535
Yo...
Quiero decir, ¿qué estoy...
649
00:38:43,626 --> 00:38:44,803
Voy a tener que
quitármelas todas,
650
00:38:44,827 --> 00:38:45,970
porque voy a parecer una loca
651
00:38:45,994 --> 00:38:47,394
con sólo, como, una uña faltante.
652
00:38:48,998 --> 00:38:50,999
¿Qué estás...?
653
00:38:52,400 --> 00:38:54,603
De acuerdo. Puedo...
654
00:39:23,197 --> 00:39:27,202
Necesitas un quitaesmalte
especial para eso.
655
00:40:06,240 --> 00:40:07,885
Sí, sí, sí, sí, sí.
656
00:40:07,976 --> 00:40:09,954
Este es un trato muy líquido
y de alto rendimiento.
657
00:40:09,978 --> 00:40:11,756
Así es. Es un bonito diseño.
658
00:40:11,847 --> 00:40:12,990
No me había dado cuenta.
659
00:40:13,014 --> 00:40:14,783
- Es un poco chic.
- En realidad...
660
00:40:17,019 --> 00:40:18,939
Creo que deberíamos dárselo
a Stovik ahora mismo.
661
00:40:19,021 --> 00:40:20,798
y decirle que el
resto está por venir.
662
00:40:20,822 --> 00:40:22,758
Hola. Hola.
663
00:40:24,159 --> 00:40:25,068
Hola.
664
00:40:25,159 --> 00:40:27,704
Miren a este tipo.
665
00:40:27,795 --> 00:40:29,864
Miren...
666
00:40:31,132 --> 00:40:32,709
Me siento como un Senador.
667
00:40:32,800 --> 00:40:35,970
Me encantan los jacuzzis.
668
00:40:38,039 --> 00:40:39,350
¿De qué color es su baño?
669
00:40:39,441 --> 00:40:40,917
¿Crees que este va
a hacer juego?
670
00:40:41,008 --> 00:40:42,754
¿Esta, como, ahumada,
cosa de corales?
671
00:40:42,845 --> 00:40:45,423
Basta ya.
Puedes deslizarte hacia adentro.
672
00:40:45,514 --> 00:40:46,990
Entra, Old Dolio.
673
00:40:47,081 --> 00:40:49,292
No creo que deban meterse en eso.
674
00:40:49,383 --> 00:40:50,827
Claro que sí.
675
00:40:50,918 --> 00:40:52,030
Es una prueba en seco.
676
00:40:52,121 --> 00:40:53,898
Entra ahí.
677
00:40:53,989 --> 00:40:55,198
Sí. Pónganse cómodos.
678
00:40:55,289 --> 00:40:57,234
Ven, déjame, déjame ayudarte.
679
00:40:57,325 --> 00:40:59,736
Yo... Puedo hacerlo. Puedo...
680
00:40:59,827 --> 00:41:01,171
Sí. Sí.
681
00:41:01,262 --> 00:41:02,273
Pónganse cómodos.
682
00:41:02,364 --> 00:41:04,408
Tomen asiento.
Hay mucho para elegir.
683
00:41:04,499 --> 00:41:06,267
Sip.
684
00:41:07,769 --> 00:41:10,881
De acuerdo, ahora,
quiero que imaginen...
685
00:41:10,972 --> 00:41:13,718
agua caliente hasta aquí.
686
00:41:13,809 --> 00:41:16,120
¿De acuerdo?
Me meteré ahí con ustedes.
687
00:41:16,211 --> 00:41:18,021
Oigan.
688
00:41:18,112 --> 00:41:19,189
Sip. Lo siento.
689
00:41:19,280 --> 00:41:23,294
47 cabezas de masaje ajustables...
690
00:41:23,385 --> 00:41:25,363
con chorros dirigidos
al cuello y los hombros.
691
00:41:25,454 --> 00:41:30,325
Una cascada,
creando un ambiente relajante.
692
00:41:31,860 --> 00:41:33,771
Hay un ambiente.
693
00:41:33,862 --> 00:41:35,773
¿Debo seguir o...?
694
00:41:35,864 --> 00:41:36,999
Ella ya compró, ¿verdad?
695
00:41:38,099 --> 00:41:39,776
¿Cuánto es?
696
00:41:39,867 --> 00:41:41,845
$9.499. ¿De acuerdo?
697
00:41:41,936 --> 00:41:45,749
Sólo $150 dólares de entrada
y $99 dólares al mes,
698
00:41:45,840 --> 00:41:48,419
con, 29% de financiación APR.
699
00:41:48,510 --> 00:41:51,988
Entonces, ¿pagamos $150 dólares
y nos podemos ir con esto?
700
00:41:52,079 --> 00:41:53,256
Sí.
701
00:41:53,347 --> 00:41:54,892
Bueno, no exactamente este.
702
00:41:54,983 --> 00:41:56,493
Lo envías desde el almacén.
703
00:41:56,517 --> 00:41:58,820
Pero,
será mañana al final del día.
704
00:42:02,157 --> 00:42:04,494
Son $150.
705
00:42:06,128 --> 00:42:09,240
Así que si no estoy feliz,
706
00:42:09,331 --> 00:42:12,776
¿puedo devolverlo en cualquier momento
y obtener un reembolso completo?
707
00:42:12,867 --> 00:42:15,245
Bueno, una vez que se instale,
no puede...
708
00:42:15,336 --> 00:42:17,981
Ins... Sí. Sí, sí.
Instalado, por supuesto.
709
00:42:18,072 --> 00:42:19,950
¿Pero si no se ha instalado?
710
00:42:20,041 --> 00:42:21,785
Entonces seguro. Sí.
711
00:42:21,876 --> 00:42:24,354
Ya sabe, como, si no encaja
o si el color no es el correcto.
712
00:42:24,445 --> 00:42:27,758
Y, ahora,
el revestimiento es extra.
713
00:42:27,849 --> 00:42:29,351
Tengo una sugerencia para ti.
714
00:42:31,920 --> 00:42:33,389
¿Qué?
715
00:42:34,956 --> 00:42:36,533
Usa más ropa.
716
00:42:36,624 --> 00:42:38,424
Estás haciendo que todos
se sientan incómodos.
717
00:42:38,492 --> 00:42:40,496
¿Recibiré un reembolso completo?
718
00:42:45,499 --> 00:42:47,912
De acuerdo,
tenemos que entrar y salir
719
00:42:48,003 --> 00:42:50,013
para que podamos ver lo
de la fuga a las 5:00 p. m.
720
00:42:50,104 --> 00:42:51,983
Honestamente, estoy algo emocionada...
721
00:42:52,007 --> 00:42:54,251
porque este tipo es un asqueroso.
722
00:42:54,342 --> 00:42:55,486
Entonces, su nombre es Abe.
723
00:42:55,577 --> 00:42:57,454
Dios, esto se siente como
"Mission Impossible".
724
00:42:57,545 --> 00:42:59,957
De acuerdo entonces él es lo
que llamamos un "no se aparece".
725
00:42:59,981 --> 00:43:01,024
No recogió sus gafas,
726
00:43:01,115 --> 00:43:02,593
así que le llamé
para recordárselo,
727
00:43:02,617 --> 00:43:05,129
y me preguntó si podía
venir a hacer la entrega,
728
00:43:05,153 --> 00:43:06,963
lo que dije que
normalmente no haríamos.
729
00:43:07,054 --> 00:43:09,332
Pero, cuando le dije que
traería a mi familia,
730
00:43:09,423 --> 00:43:11,035
él, como que estaba llorando.
731
00:43:11,126 --> 00:43:13,028
Como, tan desesperado.
Fue...
732
00:43:16,498 --> 00:43:18,233
Está abierto.
733
00:43:20,269 --> 00:43:22,438
Así que yo sólo...
Yo sólo, de acuerdo.
734
00:43:38,220 --> 00:43:39,555
Hola.
735
00:43:42,291 --> 00:43:44,836
No me siento bien,
736
00:43:44,927 --> 00:43:49,131
pero, por favor,
siéntanse en casa.
737
00:44:15,157 --> 00:44:16,934
Eso es todo.
738
00:44:17,025 --> 00:44:21,004
Sólo sé cómo eres en casa.
739
00:44:21,095 --> 00:44:24,166
Sólo un día normal en la casa.
740
00:44:27,202 --> 00:44:29,546
Creo que se siente solo.
741
00:44:29,637 --> 00:44:32,115
Está fingiendo.
Quiere que nosotros...
742
00:44:32,206 --> 00:44:34,175
Claro, como si fuéramos su familia.
743
00:44:45,119 --> 00:44:46,497
Él está a sólo...
744
00:44:46,588 --> 00:44:48,532
dos golpes atrás ahora mismo,
y la única cosa...
745
00:44:48,623 --> 00:44:50,533
Bien. Eso es bueno.
746
00:44:50,624 --> 00:44:53,362
Mi hijo solía ver eso.
747
00:44:57,264 --> 00:44:59,577
Robert, siempre con los deportes.
748
00:44:59,668 --> 00:45:02,512
¿Por qué no cortas el
césped por una vez?
749
00:45:02,603 --> 00:45:04,481
Qué bien.
750
00:45:04,572 --> 00:45:06,308
Hagan más cosas así.
751
00:45:08,642 --> 00:45:10,612
¿Cómo estuvo la escuela, cariño?
752
00:45:14,182 --> 00:45:16,359
La escuela estuvo bien.
753
00:45:16,450 --> 00:45:18,296
¿Cómo te ha ido el día?
754
00:45:18,387 --> 00:45:20,423
Un poco más alto, por favor.
755
00:45:23,458 --> 00:45:25,494
¿Cómo te ha ido el día?
756
00:45:26,795 --> 00:45:28,998
¿Qué hiciste hoy, mamá?
757
00:45:31,532 --> 00:45:34,445
Es bonito...
Que me lo pregunten.
758
00:45:34,536 --> 00:45:36,438
¿De verdad quieres saberlo?
759
00:45:43,478 --> 00:45:44,488
No fue fácil.
760
00:45:44,579 --> 00:45:46,315
Ninguno de mis días son fáciles.
761
00:45:47,382 --> 00:45:50,286
¿Por qué? ¿Qué ha pasado?
762
00:45:55,257 --> 00:45:57,226
El refrigerador se rompió.
763
00:45:59,561 --> 00:46:00,570
No está ahí.
764
00:46:00,661 --> 00:46:03,264
- Entonces...
- No ese cajón. Prueba en el otro cajón.
765
00:46:05,166 --> 00:46:08,245
Debes ser la persona que
repara el refrigerador.
766
00:46:08,336 --> 00:46:09,538
Está bien.
767
00:46:12,740 --> 00:46:14,660
Apuesto a que conoces a
muchas mujeres solitarias
768
00:46:14,708 --> 00:46:16,478
cuando estás en el campo.
769
00:46:17,545 --> 00:46:19,514
Reparando refrigeradores.
770
00:46:24,119 --> 00:46:27,423
¿Las amas de casa deben
estar lanzándose a ti?
771
00:46:29,124 --> 00:46:30,593
Porque...
772
00:46:32,693 --> 00:46:35,238
Sabes, si necesitas herramientas,
tenemos herramientas.
773
00:46:35,329 --> 00:46:38,534
Sólo estoy aquí para
hacer un trabajo.
774
00:46:44,239 --> 00:46:46,550
Oigan.
La chequera no está aquí.
775
00:46:46,641 --> 00:46:48,486
Revisa su dormitorio.
776
00:46:48,577 --> 00:46:50,112
Vamos.
777
00:46:57,251 --> 00:46:59,287
Esto es difícil.
778
00:47:05,293 --> 00:47:11,300
Es como tratar de
dormir para siempre.
779
00:47:28,583 --> 00:47:30,294
Suena bien.
780
00:47:30,385 --> 00:47:34,631
Tal vez algunos
cubiertos que tintineen.
781
00:47:34,722 --> 00:47:36,758
O toquen el piano.
782
00:47:46,300 --> 00:47:48,546
Creo que está ahí,
pero tenemos que esperar.
783
00:47:48,637 --> 00:47:49,680
Son las 4:15 p. m.
784
00:47:49,771 --> 00:47:51,515
Nos perderemos la fuga.
785
00:47:51,606 --> 00:47:54,610
Está tratando de...
786
00:47:56,545 --> 00:47:58,789
...morirse.
787
00:47:58,880 --> 00:48:02,358
Pero deberíamos,
deberíamos seguir...
788
00:48:02,449 --> 00:48:07,489
Dijo que quiere oír el piano
o el tintineo de la platería.
789
00:48:46,661 --> 00:48:49,606
¿Cómo estuvo la escuela, cariño?
790
00:48:49,697 --> 00:48:51,307
Estuvo bien.
791
00:48:51,398 --> 00:48:52,709
Pero me muero de hambre.
792
00:48:52,800 --> 00:48:54,577
Yo también.
793
00:48:54,668 --> 00:48:56,814
¿Quieres un poco del
pastel sobrante?
794
00:48:56,905 --> 00:48:58,607
Está bien.
795
00:49:17,726 --> 00:49:20,829
- ¿Acaba de anotar?
- Se anotó un... Un hoyo en uno.
796
00:49:26,399 --> 00:49:27,944
¿Crees que podría
comer algo de eso?
797
00:49:28,035 --> 00:49:29,378
¿Quieres un poco de leche?
798
00:49:29,469 --> 00:49:31,471
Por favor.
799
00:49:40,748 --> 00:49:42,324
Gracias. Gracias.
800
00:49:42,415 --> 00:49:44,318
De nada.
801
00:49:55,495 --> 00:49:57,873
Saben,
creo que cortaré el césped mañana.
802
00:49:57,964 --> 00:49:59,675
Dijiste eso el fin
de semana pasado.
803
00:49:59,766 --> 00:50:00,868
¿Lo hice?
804
00:50:08,375 --> 00:50:09,744
Tal vez yo corte el césped.
805
00:50:10,777 --> 00:50:14,915
Iré al garaje y me prepararé.
806
00:50:25,391 --> 00:50:26,727
Está bien.
807
00:50:27,727 --> 00:50:29,304
Ve a revisarlo.
808
00:50:29,395 --> 00:50:30,464
Ve.
809
00:51:02,930 --> 00:51:05,600
¿Sigo aquí?
810
00:51:10,837 --> 00:51:12,540
Sí.
811
00:51:16,643 --> 00:51:20,590
¿Ve cómo hay luz?
812
00:51:20,681 --> 00:51:25,561
Lo sabrá porque estará
oscuro todo alrededor y...
813
00:51:25,652 --> 00:51:27,388
tranquilo.
814
00:51:29,922 --> 00:51:32,534
Por favor...
815
00:51:32,625 --> 00:51:35,930
no le hagan nada a la casa.
816
00:51:37,663 --> 00:51:40,667
Mis hijos tienen planes para ella.
817
00:51:42,902 --> 00:51:44,906
No son chicos malos.
818
00:51:46,906 --> 00:51:49,076
Sólo ocupados.
819
00:52:24,544 --> 00:52:27,056
La vida es...
820
00:52:27,147 --> 00:52:28,683
nada.
821
00:52:31,884 --> 00:52:34,921
Sólo déjese ir sin
pensar realmente en ello.
822
00:52:37,591 --> 00:52:41,837
Como si estuviera soltando un...
823
00:52:41,928 --> 00:52:43,930
un pedazo de cuerda.
824
00:52:45,065 --> 00:52:47,602
Sólo deje...
825
00:52:51,772 --> 00:52:54,107
No es para tanto.
826
00:53:25,705 --> 00:53:27,750
No.
827
00:53:27,841 --> 00:53:29,485
¡Dios mío!
828
00:53:29,576 --> 00:53:31,487
¿Qué es lo que pasa?
829
00:53:31,578 --> 00:53:33,781
¿Qué es lo que pasa? Esto...
830
00:53:35,748 --> 00:53:36,748
No, quiero decir...
831
00:53:36,783 --> 00:53:38,895
Tiene sentimientos tiernos.
832
00:53:38,986 --> 00:53:41,130
Tú no sabrías nada de eso.
833
00:53:41,221 --> 00:53:42,498
Yo sé.
834
00:53:42,589 --> 00:53:43,732
No hay chequera.
835
00:53:43,823 --> 00:53:45,725
Estás triste, así estás.
836
00:53:46,993 --> 00:53:48,170
No voy a hacer esto otra vez.
837
00:53:48,261 --> 00:53:51,607
Y... Y no creo que
debamos tomar nada de él.
838
00:53:51,698 --> 00:53:52,976
De acuerdo.
Aquí estamos.
839
00:53:53,000 --> 00:53:54,476
No lo sé.
840
00:53:54,567 --> 00:53:55,978
En esta casa hay una chequera,
841
00:53:56,002 --> 00:53:58,047
y, cuando la encontremos,
vamos a...
842
00:53:58,138 --> 00:54:01,451
vamos a cobrar los $850 dólares
y terminaremos con esto,
843
00:54:01,542 --> 00:54:03,886
porque, francamente,
me siento muy incómodo.
844
00:54:03,977 --> 00:54:06,113
Me han puesto en una
posición incómoda, así que...
845
00:54:08,281 --> 00:54:09,991
Ve a buscar los cubos.
846
00:54:10,082 --> 00:54:12,694
¿Todavía puedes lograrlo
sí tomas la 53?
847
00:54:12,785 --> 00:54:14,996
Vamos, date prisa. Apúrate.
848
00:54:15,087 --> 00:54:17,199
¡Dios...
849
00:54:17,290 --> 00:54:19,634
Así que, lo sé. Está bien.
No, no. Siéntate.
850
00:54:19,725 --> 00:54:22,795
Siéntate,
y toma un vaso de agua y...
851
00:55:42,141 --> 00:55:43,920
¿Y tu hijo tiene cuántos años?
852
00:55:44,011 --> 00:55:45,011
Tres.
853
00:55:45,078 --> 00:55:46,078
¿Y su nombre es?
854
00:55:46,113 --> 00:55:47,556
Cyrus. Cy.
855
00:55:47,647 --> 00:55:49,149
Está bien.
856
00:55:50,384 --> 00:55:52,353
Hola, Cy.
857
00:55:54,721 --> 00:55:57,266
Él también lo haría,
especialmente con gente nueva.
858
00:55:57,290 --> 00:55:58,868
Quiero decir,
se pone como una fiera.
859
00:55:58,959 --> 00:55:59,969
- Es...
- Está bien.
860
00:56:00,060 --> 00:56:00,969
Eso es bueno.
861
00:56:01,060 --> 00:56:02,404
Ahora sabemos que tenemos
862
00:56:02,428 --> 00:56:04,172
un niño de tres años
que tiende a golpear.
863
00:56:04,263 --> 00:56:06,107
Está bien. Eso no es anormal.
864
00:56:06,198 --> 00:56:09,177
Así que, primero, sólo observaré.
865
00:56:09,268 --> 00:56:11,205
¿De acuerdo? Muy bien.
866
00:56:15,875 --> 00:56:18,587
¿Tienes... Hambre?
867
00:56:18,678 --> 00:56:20,822
No.
868
00:56:20,913 --> 00:56:24,594
¿Estás cansado?
869
00:56:24,685 --> 00:56:26,853
No.
870
00:56:29,422 --> 00:56:31,366
Pareces emocionado, Cy.
871
00:56:31,457 --> 00:56:33,802
¿Estás emocionado por
ver a los otros niños?
872
00:56:33,893 --> 00:56:36,137
- ¿Sólo necesitas un poco de su atención?
- Sí.
873
00:56:36,228 --> 00:56:37,806
¡Sí! Bien.
874
00:56:37,897 --> 00:56:39,909
Y a veces eso es suficiente.
875
00:56:40,000 --> 00:56:42,143
Sólo con verbalizar la
necesidad es suficiente.
876
00:56:42,234 --> 00:56:43,980
Un niño de tres años
que quiere atención...
877
00:56:44,071 --> 00:56:45,239
no es irrazonable, ¿verdad?
878
00:56:54,314 --> 00:56:56,317
Ay, Old Dolio.
879
00:57:01,955 --> 00:57:05,960
Deberías...
Bueno, si quieres.
880
00:57:09,062 --> 00:57:11,206
Podría hacer una más.
881
00:57:11,297 --> 00:57:12,832
No.
882
00:57:18,138 --> 00:57:20,908
¿Qué tal si lo hacemos juntos?
883
00:57:29,783 --> 00:57:31,752
Tal vez tú empieces la fiesta.
884
00:57:38,091 --> 00:57:42,096
Iré a ver el frente.
885
00:57:43,363 --> 00:57:44,899
Está bien.
886
00:57:48,100 --> 00:57:49,744
No creo que le agrade
a Old Dolio.
887
00:57:49,835 --> 00:57:54,683
No, a ella...
A ella no le agrada nadie.
888
00:57:54,774 --> 00:57:56,276
Ella no es así.
889
00:57:57,377 --> 00:58:00,855
¿Y el nombre de tu hija es?
890
00:58:00,946 --> 00:58:02,190
Old Dolio.
891
00:58:02,281 --> 00:58:03,759
¿Old...?
892
00:58:03,850 --> 00:58:06,962
Dolio. Le pusimos el
nombre de un vagabundo
893
00:58:07,053 --> 00:58:10,232
que ganó la lotería, esperando
que la pusiera a ella en su testamento.
894
00:58:10,323 --> 00:58:14,003
Pero Old Dolio...
El Old Dolio...
895
00:58:14,094 --> 00:58:15,971
usó todo su dinero al final...
896
00:58:16,062 --> 00:58:19,308
en cosas experimentales del cáncer.
897
00:58:19,399 --> 00:58:22,268
Está bien.
898
00:58:23,870 --> 00:58:26,339
¿Y tu hija es...?
899
00:58:32,846 --> 00:58:36,516
No sabe nada de
sentimientos tiernos.
900
00:58:41,120 --> 00:58:43,389
Hola, Old Dolio.
901
00:58:46,926 --> 00:58:49,095
Bien,
entonces sólo voy a observar.
902
00:58:53,933 --> 00:58:57,103
¿Te sientes estresada?
903
00:58:58,939 --> 00:59:00,516
No. No.
904
00:59:00,607 --> 00:59:02,309
Está bien.
905
00:59:04,578 --> 00:59:07,322
¿Quieres tomarme de la mano?
906
00:59:07,413 --> 00:59:09,090
¿No? Sí, está bien.
907
00:59:09,181 --> 00:59:11,084
Está bien.
908
00:59:13,252 --> 00:59:15,096
Tu cabello está tan largo.
909
00:59:15,187 --> 00:59:18,099
Es hermoso, cariño.
910
00:59:18,190 --> 00:59:20,993
¿Puedo cepillarlo?
911
00:59:44,149 --> 00:59:45,527
Es sólo un temblor.
No pasa nada.
912
00:59:45,618 --> 00:59:47,262
Estás... Está bien.
913
00:59:47,353 --> 00:59:49,857
Estás bien conmigo.
914
01:00:01,600 --> 01:00:04,145
Aquí, vamos a calentarla un poco.
915
01:00:04,236 --> 01:00:05,848
¿Hay...?
916
01:00:05,939 --> 01:00:07,949
Hay un desagüe.
917
01:00:08,040 --> 01:00:09,851
Puede drenar.
Hay un desagüe ahí abajo.
918
01:00:09,942 --> 01:00:11,978
Por el suelo.
En el suelo.
919
01:00:13,513 --> 01:00:17,192
Entonces, ¿la devolverás o la venderás
y luego la devolverás?
920
01:00:17,283 --> 01:00:18,594
¿O qué es lo que quieres?
921
01:00:18,685 --> 01:00:21,188
Es mejor con la luz apagada.
922
01:00:38,404 --> 01:00:40,373
Vamos a tomar un baño.
923
01:00:45,544 --> 01:00:47,513
¿Te sorprende?
924
01:00:49,114 --> 01:00:51,326
Tal vez no sabías
que me sentía así.
925
01:00:51,417 --> 01:00:53,228
No.
926
01:00:53,319 --> 01:00:56,022
Estoy lo menos sorprendida
que he estado en mi vida.
927
01:00:59,426 --> 01:01:02,036
Entonces, ¿cuál es el plan?
928
01:01:02,127 --> 01:01:03,938
¿Me verás desnudarme,
y entonces se te
929
01:01:04,029 --> 01:01:06,667
...pondrá dura la polla
y entonces yo entraré?
930
01:01:10,437 --> 01:01:12,147
¿Y bien?
931
01:01:12,238 --> 01:01:14,073
Vamos.
932
01:01:18,444 --> 01:01:22,157
Entonces, ¿qué estabas imaginando?
933
01:01:22,248 --> 01:01:24,092
- ¿Tetas enjabonadas?
- Sí, claro.
934
01:01:24,183 --> 01:01:26,185
¿Sí? Sí, claro.
935
01:01:28,288 --> 01:01:29,498
¿Funciona esto?
936
01:01:29,589 --> 01:01:31,467
No, ¿verdad?
Por supuesto que no funciona.
937
01:01:31,558 --> 01:01:32,634
¿Por qué funcionaría?
938
01:01:32,725 --> 01:01:34,436
Nada funciona aquí.
939
01:01:34,527 --> 01:01:36,096
Patético.
940
01:01:38,163 --> 01:01:40,208
Así que, ¿coger mis tetas?
941
01:01:40,299 --> 01:01:42,468
- Eso llamó tu atención.
- Toc, toc.
942
01:01:47,406 --> 01:01:49,685
Queremos que esto también
sea sobre tu placer.
943
01:01:49,776 --> 01:01:51,020
Sí.
944
01:01:51,111 --> 01:01:53,580
Bueno,
¿qué te hace sentir bien a ti?
945
01:01:57,317 --> 01:01:59,527
- Melanie, no...
- Escucha...
946
01:01:59,618 --> 01:02:01,464
- Vamos a...
- Estamos, estamos sorprendidos.
947
01:02:01,488 --> 01:02:03,648
- Es hora de un aperitivo, ¿de acuerdo?
- Creo, creo...
948
01:02:18,071 --> 01:02:19,973
- ¿Qué?
- ¿Qué?
949
01:02:22,141 --> 01:02:24,011
¿Qué están haciendo?
950
01:02:27,346 --> 01:02:30,516
¿Por qué hay galletas en un plato?
951
01:02:32,518 --> 01:02:34,120
No te vayas, cariño.
952
01:02:35,455 --> 01:02:37,324
¿Cariño?
953
01:02:41,227 --> 01:02:43,272
Tú sólo...
954
01:02:43,363 --> 01:02:44,974
Nunca me has llamado así.
955
01:02:45,065 --> 01:02:46,641
Lo he hecho.
956
01:02:46,732 --> 01:02:48,602
Te he llamado así.
957
01:02:50,136 --> 01:02:52,206
Llámame cariño, entonces.
958
01:02:53,239 --> 01:02:54,650
¿Qué es eso?
959
01:02:54,741 --> 01:02:57,353
¿Qué es esto?
Recién nacida a los 18 años.
960
01:02:57,444 --> 01:02:59,554
No puedes hacerlo.
961
01:02:59,645 --> 01:03:02,348
Apuesto a que podrías si fuera
un trabajo, sin embargo, ¿verdad?
962
01:03:12,692 --> 01:03:16,605
$1.575 dólares por llamarme cariño.
963
01:03:16,696 --> 01:03:19,141
Dividido en tres partes.
964
01:03:19,232 --> 01:03:21,268
Son $525 cada uno.
965
01:03:23,335 --> 01:03:26,339
No quiero hacerlo así esta vez.
966
01:03:34,214 --> 01:03:36,382
Es una palabra. Sólo dila.
967
01:03:38,384 --> 01:03:39,820
Podrías sólo decirlo.
968
01:03:42,622 --> 01:03:45,500
No puedo decirlo así como así.
969
01:03:45,591 --> 01:03:50,105
Nosotros... No te llamamos cariño
970
01:03:50,196 --> 01:03:52,440
o mi amor o nena.
971
01:03:52,531 --> 01:03:57,279
No envolvemos pequeños regalos
de cumpleaños con cintas.
972
01:03:57,370 --> 01:03:59,313
- No quiero...
- Sí.
973
01:03:59,404 --> 01:04:01,740
Eso es lo que quieres.
974
01:04:03,143 --> 01:04:04,552
¿Y qué más?
975
01:04:04,643 --> 01:04:08,114
¿Quieres que te
ponga en mi abdomen?
976
01:04:10,382 --> 01:04:12,360
¿Preparar hot cakes?
977
01:04:12,451 --> 01:04:14,496
¿Y quieres que haga
un pequeño baile?
978
01:04:14,587 --> 01:04:16,465
- No.
- Sí.
979
01:04:16,556 --> 01:04:21,695
Quieres que seamos gente falsa,
posada.
980
01:04:30,335 --> 01:04:32,214
Lo siento. No quise...
981
01:04:32,305 --> 01:04:33,507
Yo lo haré.
982
01:04:36,308 --> 01:04:40,247
Te llamaré cariño
por $1.575 dólares.
983
01:04:47,920 --> 01:04:49,465
Sigue caminando.
984
01:04:49,556 --> 01:04:51,525
Sigue caminando. Sigue caminando.
985
01:05:12,344 --> 01:05:13,814
Un montón de cosas.
986
01:05:14,846 --> 01:05:17,716
Sí. Sí.
987
01:05:28,928 --> 01:05:30,239
¿Qué es esto?
988
01:05:30,330 --> 01:05:34,375
Es un...
Es un calentador de tazas.
989
01:05:34,466 --> 01:05:36,744
Muchas veces,
mi mamá compra dos de algo
990
01:05:36,835 --> 01:05:38,504
y sólo me manda uno.
991
01:05:57,556 --> 01:05:58,866
Es miércoles.
992
01:05:58,957 --> 01:06:02,570
El miércoles se filtra tres veces
por razones de sanidad.
993
01:06:02,661 --> 01:06:06,399
Es... Es realmente un
trabajo de tres personas.
994
01:06:08,801 --> 01:06:10,679
Estará por todo el suelo ahora.
995
01:06:10,770 --> 01:06:12,806
Llamarán en cualquier momento.
996
01:06:17,676 --> 01:06:19,712
Justo después de que
dejen los cubos.
997
01:06:33,993 --> 01:06:36,237
Bien...
998
01:06:36,328 --> 01:06:38,873
gracias o lo que sea.
999
01:06:38,964 --> 01:06:40,875
Ten.
1000
01:06:40,966 --> 01:06:42,844
Esto debería cubrir eso.
1001
01:06:42,935 --> 01:06:45,681
A menos que lo hayas comprado
a granel... No lo sé.
1002
01:06:45,772 --> 01:06:47,574
No pagas por...
1003
01:06:50,509 --> 01:06:51,944
Está bien.
1004
01:06:53,513 --> 01:06:54,889
Estás desesperada.
1005
01:06:54,980 --> 01:06:56,991
¿Qué?
1006
01:06:57,082 --> 01:07:00,353
Eres adicta a ellos.
1007
01:07:01,386 --> 01:07:02,697
Mi primo Timothy...
1008
01:07:02,788 --> 01:07:04,799
cuando trataba de dejar las
pastillas, estaba bien,
1009
01:07:04,890 --> 01:07:06,534
y entonces tendría
esta repentina ola...
1010
01:07:06,625 --> 01:07:08,428
de necesitarlas mucho.
1011
01:07:11,631 --> 01:07:14,009
Bueno,
creo que esto es un poco diferente
1012
01:07:14,100 --> 01:07:15,744
porque son mis padres.
1013
01:07:15,835 --> 01:07:17,645
¿En qué sentido?
1014
01:07:17,736 --> 01:07:20,248
¿Qué?
1015
01:07:20,339 --> 01:07:22,717
¿En qué sentido son tus padres?
1016
01:07:22,808 --> 01:07:25,344
Dame un ejemplo.
1017
01:07:29,748 --> 01:07:32,293
Dividimos todo en tres partes.
1018
01:07:32,384 --> 01:07:33,862
Lo hemos hecho desde
que era pequeña.
1019
01:07:33,953 --> 01:07:36,489
¿En qué te gastas lo tuyo?
1020
01:07:37,556 --> 01:07:39,368
Tu tercio.
1021
01:07:39,459 --> 01:07:42,904
Vamos en todo por igual.
1022
01:07:42,995 --> 01:07:46,808
En realidad, ese es otro ejemplo.
1023
01:07:46,899 --> 01:07:48,935
Eso hace dos cosas.
1024
01:07:55,408 --> 01:07:56,910
¿No te olvidas de algo?
1025
01:08:04,516 --> 01:08:06,395
Cariño.
1026
01:08:06,486 --> 01:08:07,754
Ay, cariño.
1027
01:08:11,656 --> 01:08:14,060
Mi amor.
1028
01:08:15,160 --> 01:08:17,463
Mi dulce nena.
1029
01:08:26,705 --> 01:08:29,575
Hay un lugar de cobro de cheques
al otro lado de la calle.
1030
01:08:47,427 --> 01:08:49,837
¿Así que simplemente vas a ir...?
1031
01:08:49,928 --> 01:08:51,931
A casa.
1032
01:08:55,700 --> 01:08:56,912
Espera.
1033
01:08:57,003 --> 01:09:00,040
¿Pensaste que iba a
aceptar tanto por...?
1034
01:09:01,740 --> 01:09:03,776
Este es un servicio completo.
1035
01:09:05,511 --> 01:09:08,682
Así que...
1036
01:09:09,816 --> 01:09:12,461
No te llamamos "cariño",
1037
01:09:12,552 --> 01:09:16,364
"mi amor" o "nena".
1038
01:09:16,455 --> 01:09:17,623
Todo eso.
1039
01:09:19,057 --> 01:09:21,970
No preparamos...
1040
01:09:22,061 --> 01:09:23,372
¿Hot cakes?
1041
01:09:23,463 --> 01:09:24,739
No tenemos que...
1042
01:09:24,830 --> 01:09:26,041
Puedes sólo tomarlo.
1043
01:09:26,132 --> 01:09:28,443
¿Qué fue eso que ella dijo...
1044
01:09:28,534 --> 01:09:30,045
sobre ponerte en su abdomen?
1045
01:09:30,136 --> 01:09:31,747
Se... Se llama gateo al pecho.
1046
01:09:31,838 --> 01:09:33,881
No es...
1047
01:09:33,972 --> 01:09:36,484
¿Bailar un poco?
1048
01:09:36,575 --> 01:09:38,153
No sé por qué dijo eso.
1049
01:09:38,244 --> 01:09:40,389
¿Alguna vez has bailado?
1050
01:09:40,480 --> 01:09:42,516
Sí.
1051
01:09:45,250 --> 01:09:46,661
¿Cumpleaños?
1052
01:09:46,752 --> 01:09:48,229
Regalos de cumpleaños envueltos.
1053
01:09:48,253 --> 01:09:50,165
Mira, no lo hagamos.
1054
01:09:50,256 --> 01:09:52,400
Así que cuando hayamos
hecho estas cosas,
1055
01:09:52,491 --> 01:09:55,036
entonces querré mi dinero
y tú podrás irte.
1056
01:09:55,127 --> 01:09:58,739
Tengo que conseguir cosas para
hot cakes, por la mañana.
1057
01:09:58,830 --> 01:09:59,908
¿Por la mañana?
1058
01:09:59,999 --> 01:10:01,734
Son una cosa de la mañana.
1059
01:10:09,174 --> 01:10:11,653
Hay una cámara allí,
1060
01:10:11,744 --> 01:10:13,780
allí y allí.
1061
01:10:15,248 --> 01:10:17,559
Los sistemas de seguridad
de Súper A están en un pentagrama,
1062
01:10:17,583 --> 01:10:19,786
así que tienes que
moverte entre los puntos.
1063
01:10:21,920 --> 01:10:25,458
Básicamente, todos los pasillos
de números impares están libres.
1064
01:10:27,793 --> 01:10:30,464
Sólo compraré estas cosas,
así que...
1065
01:10:32,097 --> 01:10:33,908
Sí.
1066
01:10:33,999 --> 01:10:37,636
Es sólo un... Hecho interesante.
1067
01:10:50,850 --> 01:10:52,552
¿Está bien así?
1068
01:10:54,587 --> 01:10:56,497
¿Quieres... Tengo pijamas.
1069
01:10:56,588 --> 01:10:58,091
No. Estoy bien.
1070
01:11:00,959 --> 01:11:02,970
¿Qué es lo que haces?
1071
01:11:03,061 --> 01:11:05,207
¿Qué quieres decir?
1072
01:11:05,298 --> 01:11:07,108
¿Qué estás...
1073
01:11:07,199 --> 01:11:09,644
¿Estás tratando de...
1074
01:11:09,735 --> 01:11:11,204
¿Irritarme?
1075
01:11:26,084 --> 01:11:27,929
¿Cómo funciona esto?
1076
01:11:28,020 --> 01:11:29,522
No puedo...
1077
01:11:57,616 --> 01:12:00,261
Esto es lo que yo haría:
Sólo uno grande.
1078
01:12:00,352 --> 01:12:02,997
Es menos estar volteando.
1079
01:12:03,088 --> 01:12:06,033
Sí, pero las cosas pequeñas son...
Como, que... Es divertido.
1080
01:12:06,124 --> 01:12:08,828
Sólo tienes que apilarlos.
Boop.
1081
01:12:10,762 --> 01:12:13,942
La mayoría de la felicidad
viene de, como, cosas tontas.
1082
01:12:14,033 --> 01:12:15,334
Está bien.
1083
01:12:21,007 --> 01:12:23,617
Bien, entonces...
1084
01:12:23,708 --> 01:12:24,920
eso ya estuvo.
1085
01:12:25,011 --> 01:12:27,013
¿Qué? Yo no...
1086
01:12:28,847 --> 01:12:30,190
Eso.
1087
01:12:30,281 --> 01:12:32,626
Podría arrastrarme desde un
espacio oscuro para hacer eso.
1088
01:12:32,717 --> 01:12:33,994
Está bien.
1089
01:12:34,085 --> 01:12:37,198
Entonces, estará todo oscuro,
y luego me arrastraré fuera.
1090
01:12:37,289 --> 01:12:39,167
La luz será cegadora.
1091
01:12:39,258 --> 01:12:41,903
Y este es el abdomen.
1092
01:12:41,994 --> 01:12:43,572
Y entonces terminamos.
1093
01:12:43,663 --> 01:12:45,373
Conozco un lugar
más oscuro que este.
1094
01:12:45,397 --> 01:12:46,908
Esto está bien. Funcionará.
1095
01:12:46,999 --> 01:12:48,935
No va a tomar mucho tiempo.
1096
01:12:51,936 --> 01:12:54,114
Estamos justo al lado de la 7.
1097
01:12:54,205 --> 01:12:57,176
Podrías dejarme en
el camino de regreso.
1098
01:13:13,258 --> 01:13:15,661
Aquí es...
1099
01:13:34,847 --> 01:13:37,217
La luz está rota.
1100
01:13:43,254 --> 01:13:46,234
Bueno, está...
Está oscuro, pero...
1101
01:13:46,325 --> 01:13:47,868
pero esto es demasiado.
1102
01:13:47,959 --> 01:13:50,137
Ya podríamos haber terminado.
1103
01:13:50,228 --> 01:13:52,340
Exactamente.
1104
01:13:52,431 --> 01:13:56,344
De acuerdo, entonces supongo que
me arrastraré afuera y...
1105
01:13:56,435 --> 01:13:58,345
Es sólo un temblor.
1106
01:13:58,436 --> 01:14:00,314
No. Este es...
1107
01:14:00,405 --> 01:14:01,882
Este es a los edificios.
1108
01:14:01,973 --> 01:14:03,350
¡Está sucediendo!
1109
01:14:03,441 --> 01:14:05,353
- Fuera. Sal.
- ¡No! No, no, no, no.
1110
01:14:05,444 --> 01:14:07,221
No toques la puerta, ni las paredes.
1111
01:14:07,312 --> 01:14:09,716
Todo está vivo.
Sólo quédate en el medio.
1112
01:14:23,329 --> 01:14:25,207
- El pomo de la puerta...
- De metal. Está vivo.
1113
01:14:25,231 --> 01:14:27,434
No lo toques. No lo toques.
1114
01:14:31,436 --> 01:14:33,415
Está tan tranquilo.
1115
01:14:33,506 --> 01:14:36,051
No escucho a nadie.
1116
01:14:36,142 --> 01:14:37,918
Es tranquilo.
1117
01:14:38,009 --> 01:14:40,154
¿Por qué está tan tranquilo?
1118
01:14:40,245 --> 01:14:41,245
Es más oscuro.
1119
01:14:41,280 --> 01:14:42,690
Antes estaba oscuro.
1120
01:14:42,781 --> 01:14:44,784
No, es completamente negro.
1121
01:14:46,418 --> 01:14:47,729
¡Dios mío!
1122
01:14:47,820 --> 01:14:49,322
¿Qué?
1123
01:14:50,823 --> 01:14:53,467
¿Qué?
1124
01:14:53,558 --> 01:14:55,794
No quieres saberlo.
1125
01:14:58,230 --> 01:15:00,742
Ya no estamos vivas.
1126
01:15:00,833 --> 01:15:02,010
- ¿Qué?
- Sí.
1127
01:15:02,101 --> 01:15:03,845
Creo que sucedió de inmediato.
1128
01:15:03,936 --> 01:15:05,279
Después de ese
primer gran ruido.
1129
01:15:05,303 --> 01:15:07,348
- ¿Qué?
- Nos morimos.
1130
01:15:07,439 --> 01:15:09,850
¿Qué...? Estoy bien.
Yo...
1131
01:15:09,941 --> 01:15:11,861
Eso es lo que todo el
mundo siempre dice después.
1132
01:15:11,910 --> 01:15:13,154
No pueden creerlo.
1133
01:15:13,245 --> 01:15:16,991
Puede que nunca lo creas,
pero así es como va a ser.
1134
01:15:17,082 --> 01:15:18,126
Para siempre.
1135
01:15:18,217 --> 01:15:19,793
Sólo nosotras.
1136
01:15:19,884 --> 01:15:21,162
- En la oscuridad.
- Detente.
1137
01:15:21,186 --> 01:15:22,397
No puedes creerlo...
1138
01:15:22,488 --> 01:15:24,332
porque estabas casada con la vida.
1139
01:15:24,423 --> 01:15:26,100
Enganchada a ella.
1140
01:15:26,191 --> 01:15:28,737
Yo no estaba enganchada,
así que no es gran cosa para mí.
1141
01:15:28,828 --> 01:15:30,738
- Me dolería.
- No lo creo.
1142
01:15:30,829 --> 01:15:32,073
Por favor. Para ya.
1143
01:15:32,164 --> 01:15:33,341
Puedo sentir mi cara.
1144
01:15:33,432 --> 01:15:36,569
Sí. Eso es sólo un recuerdo.
1145
01:15:47,847 --> 01:15:50,158
No me arrepiento de nada.
1146
01:15:50,249 --> 01:15:52,025
Aunque tú te arrepentirás,
1147
01:15:52,116 --> 01:15:58,065
porque extrañarás el sexo
y el baile y los hot cakes.
1148
01:15:58,156 --> 01:16:02,036
Acabo de comerme un hot cake,
así que yo no voy a estar triste.
1149
01:16:02,127 --> 01:16:03,904
Te has mirado en el
espejo tantas veces
1150
01:16:03,995 --> 01:16:05,207
que extrañarás tu cara siempre.
1151
01:16:05,231 --> 01:16:06,908
Pero yo ni siquiera...
1152
01:16:06,999 --> 01:16:08,408
Ni siquiera recuerdo mi cara.
1153
01:16:08,499 --> 01:16:10,502
Ni siquiera puedo
decir cómo me veía.
1154
01:16:14,472 --> 01:16:16,184
Tenías el cabello largo
y rubio arenoso...
1155
01:16:16,275 --> 01:16:17,851
...ojos azules como el hielo y...
1156
01:16:17,942 --> 01:16:19,186
Detente.
1157
01:16:19,277 --> 01:16:21,989
- Simplemente no importa.
- Y la piel muy blanca.
1158
01:16:22,080 --> 01:16:24,292
Sabes que sólo estaba
tratando de robarte.
1159
01:16:24,383 --> 01:16:25,793
No.
1160
01:16:25,884 --> 01:16:27,229
Eres una estúpida idiota,
1161
01:16:27,253 --> 01:16:29,229
¡y tu cerebro está en tus tetas!
1162
01:16:29,320 --> 01:16:32,100
El plan era que yo fuera,
y luego...
1163
01:16:32,191 --> 01:16:34,068
vigilar tu apartamento
1164
01:16:34,159 --> 01:16:36,295
y obtener acceso a tu cuenta...
1165
01:16:53,012 --> 01:16:54,988
¿Están bien?
1166
01:16:55,079 --> 01:16:56,291
Sí. ¿Y tú?
1167
01:16:56,382 --> 01:16:57,382
Sí.
1168
01:16:57,415 --> 01:17:00,094
Estaba, estaba conduciendo.
1169
01:17:00,185 --> 01:17:01,585
Todos se detuvieron.
Fue una locura.
1170
01:17:01,654 --> 01:17:03,064
Pensamos que estábamos muertas.
1171
01:17:03,155 --> 01:17:04,198
Yo no pensé eso.
1172
01:17:04,289 --> 01:17:05,567
Soy Old Dolio.
1173
01:17:05,658 --> 01:17:07,335
Es maravilloso conocerte.
1174
01:17:07,426 --> 01:17:08,836
Dios te bendiga.
1175
01:17:08,927 --> 01:17:10,904
De acuerdo,
yo no soy religioso, pero...
1176
01:17:10,995 --> 01:17:12,239
No, yo tampoco.
1177
01:17:12,330 --> 01:17:14,175
Nunca he dicho eso
antes en mi vida.
1178
01:17:14,266 --> 01:17:16,043
¿Qué tal esto?
1179
01:17:16,134 --> 01:17:18,212
¿Cierto?
¿Crees que ese fue el grande?
1180
01:17:18,303 --> 01:17:19,613
No lo sé.
1181
01:17:19,704 --> 01:17:21,882
- No creo que eso sea así.
- No, sí lo fue.
1182
01:17:21,973 --> 01:17:23,083
Eso fue todo.
1183
01:17:23,174 --> 01:17:25,052
Gracias.
1184
01:17:25,143 --> 01:17:26,921
- Gracias.
- De nada.
1185
01:17:27,012 --> 01:17:28,256
Esto es, esto está hecho.
1186
01:17:28,347 --> 01:17:31,492
Nunca te olvidaré.
1187
01:17:31,583 --> 01:17:34,394
En toda mi vida.
1188
01:17:34,485 --> 01:17:37,522
A este... Este Subaru.
1189
01:17:40,092 --> 01:17:41,435
He memorizado todo esto.
1190
01:17:41,526 --> 01:17:42,994
De acuerdo, ¿podemos...
1191
01:17:53,739 --> 01:17:55,283
¿Están bien?
1192
01:17:55,374 --> 01:17:57,251
Sí. ¿Cómo estás tú?
1193
01:17:57,342 --> 01:17:59,287
Yo estoy bien.
1194
01:17:59,378 --> 01:18:02,122
Sí, estas son grandes
estructuras para los terremotos.
1195
01:18:02,313 --> 01:18:03,701
Estamos abiertos las 24 horas,
1196
01:18:03,725 --> 01:18:05,126
tenemos que estar preparados.
1197
01:18:05,150 --> 01:18:07,028
¿Has probado todo en esta tienda?
1198
01:18:07,119 --> 01:18:08,195
No.
1199
01:18:08,286 --> 01:18:10,297
Eso es lo que yo haría,
sí trabajara aquí.
1200
01:18:10,388 --> 01:18:11,565
No es demasiado tarde.
1201
01:18:11,656 --> 01:18:15,168
Puedes probar todo una vez
y luego aislar tus favoritos
1202
01:18:15,259 --> 01:18:17,505
y...
Y sólo comerlos en un día perfecto...
1203
01:18:17,596 --> 01:18:20,073
donde sólo comes tus
comidas favoritas.
1204
01:18:20,164 --> 01:18:22,500
Eso es lo que yo haría
sí trabajara aquí.
1205
01:18:25,036 --> 01:18:26,447
Entonces, ¿pido el empleo?
1206
01:18:26,538 --> 01:18:27,916
¿O cómo funciona eso?
1207
01:18:28,007 --> 01:18:29,684
¿Tienes que tomar
un entrenamiento
1208
01:18:29,708 --> 01:18:31,677
o una clase o algo así?
1209
01:18:39,618 --> 01:18:41,095
¡Sí! ¡Sí!
1210
01:18:41,186 --> 01:18:43,189
¡Entra! ¡Adelante!
1211
01:18:49,594 --> 01:18:52,040
Voy a, voy a reventar esto.
1212
01:18:52,131 --> 01:18:53,541
Así es como se abre, ¿verdad?
1213
01:18:53,632 --> 01:18:55,634
Tú sólo... Lo revientas.
1214
01:19:01,673 --> 01:19:04,377
Bien, serían $29.83.
1215
01:19:07,111 --> 01:19:08,614
Ese es mi dinero.
1216
01:19:11,517 --> 01:19:13,728
Así que, no hay venta, en realidad.
1217
01:19:13,819 --> 01:19:16,197
¿Debería poner todo
esto en su sitio?
1218
01:19:16,288 --> 01:19:18,466
Yo... Yo sólo voy a...
Voy a, voy a irme.
1219
01:19:18,557 --> 01:19:20,193
Voy a... De acuerdo.
1220
01:19:23,361 --> 01:19:25,073
Sabes, yo ni siquiera...
1221
01:19:25,164 --> 01:19:27,166
Me olvidé de todo eso.
1222
01:19:28,366 --> 01:19:31,011
¿Te has olvidado de robarme?
1223
01:19:31,102 --> 01:19:33,147
¿Olvidaste que querías robarme?
1224
01:19:33,238 --> 01:19:36,484
Querías acceder a mi cuenta,
¿recuerdas?
1225
01:19:36,575 --> 01:19:38,752
¿Mi cerebro está en mis tetas?
1226
01:19:38,843 --> 01:19:40,121
No.
1227
01:19:40,212 --> 01:19:42,281
Eso... Eso fue sólo,
eso fue sólo una mentira.
1228
01:19:44,283 --> 01:19:46,159
No me crees.
1229
01:19:46,250 --> 01:19:48,429
No, te creo.
1230
01:19:48,520 --> 01:19:50,765
No es así.
1231
01:19:50,856 --> 01:19:52,766
- Bueno, ¿qué hago?
- Bien...
1232
01:19:52,857 --> 01:19:54,335
El timbre estaba apagado.
1233
01:19:54,359 --> 01:19:55,670
- Estoy bien, mamá.
- Estás bien.
1234
01:19:55,761 --> 01:19:57,271
- ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
1235
01:19:57,295 --> 01:19:58,775
- Yo... Quieres que yo...
- ¡Dios mío!
1236
01:19:58,830 --> 01:20:01,141
- ¡Me romperé el dedo con esto!
- ¿Estás bien?
1237
01:20:01,232 --> 01:20:02,609
- ¡Lo haré!
- Bien. Eso fue grande.
1238
01:20:02,633 --> 01:20:04,278
Llamé en cuanto me enteré.
1239
01:20:04,369 --> 01:20:06,480
- He estado llamando y llamando y...
- Vuelve.
1240
01:20:06,571 --> 01:20:08,248
- Lo siento.
- Mi corazón sigue latiendo.
1241
01:20:08,339 --> 01:20:09,716
No sé qué hacer.
1242
01:20:09,807 --> 01:20:11,618
- Fue tan...
- No sé qué hacer.
1243
01:20:11,709 --> 01:20:14,188
- ¿Qué hago? ¿Qué es lo que hago?
- Me vendría bien un abrazo.
1244
01:20:14,279 --> 01:20:15,756
- Abrazo, mamá.
- No sé qué hacer.
1245
01:20:15,780 --> 01:20:17,658
Lo siento. Yo...
1246
01:20:17,749 --> 01:20:19,493
¿Qué es...
1247
01:20:19,584 --> 01:20:21,587
¿Qué es eso detrás de ti?
1248
01:20:24,589 --> 01:20:27,135
Tal vez deberías...
1249
01:20:27,226 --> 01:20:29,262
- De acuerdo.
- De acuerdo.
1250
01:21:06,397 --> 01:21:07,809
Gracias por esperar.
1251
01:21:07,900 --> 01:21:09,309
Alguien estará con usted en breve.
1252
01:21:09,400 --> 01:21:11,336
Nunca contestan, así que...
1253
01:21:22,880 --> 01:21:24,825
No tienes que hacerlo
si no quieres.
1254
01:21:24,916 --> 01:21:27,485
Es como, si no...
1255
01:22:14,465 --> 01:22:17,235
¿Old Dolio?
¿Nos oyes?
1256
01:22:18,802 --> 01:22:20,746
Hemos estado,
hemos estado llamando y llamando.
1257
01:22:20,837 --> 01:22:22,182
Ese fue.
1258
01:22:22,273 --> 01:22:23,517
Era el grande.
1259
01:22:23,608 --> 01:22:26,477
¿Estás bien?
1260
01:22:30,514 --> 01:22:32,625
No estás lista para hablar todavía.
1261
01:22:32,716 --> 01:22:34,285
Está bien.
1262
01:22:36,319 --> 01:22:38,401
- Sólo déjalos aquí.
- Lo estoy haciendo.
1263
01:22:39,556 --> 01:22:40,834
- Nos vamos ahora.
- De acuerdo.
1264
01:22:40,858 --> 01:22:41,993
Adiós.
1265
01:23:29,472 --> 01:23:30,616
Feliz cumpleaños.
1266
01:23:30,707 --> 01:23:32,976
Nuestra pequeña tiene 14 años.
Con amor...
1267
01:23:48,792 --> 01:23:49,669
Recién nacida.
1268
01:23:49,760 --> 01:23:54,506
Uno, dos, tres,
cuatro, cinco, seis,
1269
01:23:54,597 --> 01:23:55,774
siete, ocho, nueve, diez,
1270
01:23:55,865 --> 01:23:59,738
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17.
1271
01:24:02,806 --> 01:24:04,041
¿Dónde está el 18?
1272
01:24:06,077 --> 01:24:07,319
Esto es una mierda.
1273
01:24:07,410 --> 01:24:08,487
Sabes que son sólo...
1274
01:24:08,578 --> 01:24:10,889
Sé que es algún tipo de trabajo.
1275
01:24:10,980 --> 01:24:13,017
Me están estafando.
1276
01:24:16,820 --> 01:24:17,820
Feliz cumpleaños.
1277
01:24:17,887 --> 01:24:19,765
Nuestra pequeña tiene 18 años.
1278
01:24:19,856 --> 01:24:21,892
Te invitamos cordialmente...
1279
01:24:25,762 --> 01:24:27,741
Quieren llevarme a cenar.
1280
01:24:27,832 --> 01:24:30,376
A las dos.
1281
01:24:30,467 --> 01:24:32,369
En Mélisse.
1282
01:24:33,837 --> 01:24:35,915
Es para mi 18avo cumpleaños.
1283
01:24:36,006 --> 01:24:37,651
¿Es tu cumpleaños?
1284
01:24:37,742 --> 01:24:40,445
No. Y tengo 26 años.
1285
01:24:44,614 --> 01:24:46,358
No vayas, ¿correcto?
1286
01:24:46,449 --> 01:24:47,727
- Tengo que hacerlo.
- No.
1287
01:24:47,818 --> 01:24:50,788
No, no, no. En realidad...
No tienes que. Tú...
1288
01:24:52,155 --> 01:24:53,966
Entonces deja el dinero aquí.
1289
01:24:54,057 --> 01:24:56,627
Sólo para asegurarme de que no...
1290
01:25:06,636 --> 01:25:08,014
Creen que no sé nada
1291
01:25:08,105 --> 01:25:10,683
sobre una especie de
restaurante de lujo como ese.
1292
01:25:10,774 --> 01:25:12,951
Bueno, vamos a entrar ahí
y van a estar como,
1293
01:25:13,042 --> 01:25:15,012
¿quién eres ahora?
1294
01:25:26,190 --> 01:25:27,866
Hola.
Nos reuniremos con otros dos.
1295
01:25:27,957 --> 01:25:29,960
Podrían estar bajo Dyne.
1296
01:25:31,662 --> 01:25:34,365
Probablemente llegarán tarde.
Son tres viajes en autobús.
1297
01:25:37,635 --> 01:25:38,802
No.
1298
01:25:45,909 --> 01:25:48,121
Normalmente me gusta
sentarme más atrás,
1299
01:25:48,212 --> 01:25:49,581
pero esta mesa está bien.
1300
01:25:52,516 --> 01:25:53,885
Gracias.
1301
01:25:56,487 --> 01:25:58,764
¿Puedo empezar con las copas?
1302
01:25:58,855 --> 01:26:01,033
Sí.
1303
01:26:01,124 --> 01:26:04,371
Tomaré...
¿Todavía tienes oporto?
1304
01:26:04,462 --> 01:26:06,740
¿La Colheita o el Leonado
de 20 años?
1305
01:26:06,831 --> 01:26:10,534
La, la, la Colheita.
1306
01:26:12,168 --> 01:26:14,647
Supongo que... Tomaré...
1307
01:26:14,738 --> 01:26:16,416
el...
1308
01:26:16,507 --> 01:26:20,018
el Golaca...
1309
01:26:20,109 --> 01:26:21,845
En realidad, nada.
Sólo agua.
1310
01:26:30,820 --> 01:26:34,067
¿No es esa la mujer
que te dio el masaje?
1311
01:26:34,158 --> 01:26:38,596
Hola.
1312
01:26:40,898 --> 01:26:42,041
Las artes curativas.
1313
01:26:42,132 --> 01:26:44,076
Es una profesión sólida.
1314
01:26:44,167 --> 01:26:46,170
La gente siempre está sufriendo.
1315
01:26:47,837 --> 01:26:49,816
Entonces,
¿qué hacen tus padres, Melanie?
1316
01:26:49,907 --> 01:26:52,652
Mi mamá trabaja en el
sector inmobiliario.
1317
01:26:52,743 --> 01:26:53,743
Robert solía...
1318
01:26:53,810 --> 01:26:55,121
Solía publicar una...
1319
01:26:55,212 --> 01:26:56,932
guía de recursos para
agentes inmobiliarios.
1320
01:26:57,014 --> 01:26:58,825
- Sí.
- Con cupones.
1321
01:26:58,916 --> 01:27:00,593
En ese entonces éramos
tiradores directos.
1322
01:27:00,684 --> 01:27:02,629
Si somos completamente
honestos, nosotros...
1323
01:27:02,653 --> 01:27:04,597
Bueno, fueron tiempos difíciles.
1324
01:27:04,688 --> 01:27:09,736
Y, ya sabes,
el libro de cupones no funcionó.
1325
01:27:09,827 --> 01:27:11,838
Bueno,
estábamos reaccionando a la época.
1326
01:27:11,929 --> 01:27:13,473
Todo el mundo lo hacía.
1327
01:27:13,564 --> 01:27:14,804
¿Puedo ver el libro de cupones?
1328
01:27:14,832 --> 01:27:16,742
Por supuesto,
luego la cultura cambió,
1329
01:27:16,833 --> 01:27:19,511
y por eso ahora parecemos
un poco fuera de lugar.
1330
01:27:19,602 --> 01:27:21,572
Tal vez cambie de nuevo.
1331
01:27:46,130 --> 01:27:47,832
Es retornable.
1332
01:27:55,116 --> 01:28:00,662
♪ Feliz cumpleaños a ti
1333
01:28:00,753 --> 01:28:04,900
♪ Feliz cumpleaños
querida Old Dolio
1334
01:28:04,991 --> 01:28:08,445
♪ Feliz cumpleaños a ti
1335
01:28:29,139 --> 01:28:31,817
Hace 36 horas, yo...
1336
01:28:31,908 --> 01:28:33,185
Lo siento.
1337
01:28:33,276 --> 01:28:37,523
Estábamos muy enfadados contigo.
1338
01:28:37,614 --> 01:28:42,295
Pero, ahora veo que fue
sólo una respuesta básica.
1339
01:28:42,386 --> 01:28:44,589
Era sólo miedo, en realidad.
1340
01:28:45,689 --> 01:28:46,933
Sólo miedo.
1341
01:28:47,024 --> 01:28:51,061
Y luego, después de que
el grande sucediera, yo...
1342
01:28:55,399 --> 01:28:57,643
Esto es difícil.
1343
01:28:57,734 --> 01:29:00,213
No soy bueno en esto.
1344
01:29:00,304 --> 01:29:03,807
Después del... Yo...
Nos preocupamos mucho.
1345
01:29:05,242 --> 01:29:06,952
No creímos que estuvieras muerta,
1346
01:29:07,043 --> 01:29:10,055
pero si lo estabas...
1347
01:29:10,146 --> 01:29:12,883
Me hubiera arrepentido de no...
1348
01:29:15,185 --> 01:29:17,355
...hacer suficientes
cosas para demostrarte...
1349
01:29:19,355 --> 01:29:22,100
Verás, porque, no sé, yo sólo...
1350
01:29:22,191 --> 01:29:24,636
Yo sólo...
Siempre pensé que era insultante
1351
01:29:24,727 --> 01:29:25,972
el tratarte como a una niña.
1352
01:29:26,063 --> 01:29:29,308
Es sólo que siempre me
pareció tan poco sincero.
1353
01:29:29,399 --> 01:29:31,844
Y... Y pensé que estábamos
de acuerdo en eso.
1354
01:29:31,935 --> 01:29:33,179
¿Sabes?
1355
01:29:33,270 --> 01:29:37,783
Pero cuando...
1356
01:29:37,874 --> 01:29:40,286
después del...
1357
01:29:40,377 --> 01:29:42,722
lo que no dejaba de pensar
es que sólo quería...
1358
01:29:42,813 --> 01:29:45,282
Sólo quería sostener tu cara.
1359
01:29:47,717 --> 01:29:50,253
Hemos tenido mucha
suerte de tenerte.
1360
01:29:53,990 --> 01:29:55,827
¡Dios!
1361
01:30:03,266 --> 01:30:06,302
Somos muy, muy afortunados
de tenerte como nuestra hija.
1362
01:30:08,739 --> 01:30:10,683
Lo siento.
1363
01:30:10,774 --> 01:30:13,276
Lo siento tanto.
1364
01:30:14,977 --> 01:30:16,980
Hola.
1365
01:30:18,849 --> 01:30:22,194
Buenas noches, dulce hija.
1366
01:30:22,285 --> 01:30:25,031
Ten dulces sueños.
1367
01:30:25,122 --> 01:30:30,370
Por la mañana, si quieren...
1368
01:30:30,461 --> 01:30:33,064
Puedo prepararles hot cakes.
1369
01:30:35,498 --> 01:30:36,808
Mañana es viernes.
1370
01:30:36,899 --> 01:30:38,844
El cheque.
1371
01:30:38,935 --> 01:30:40,847
Lo hemos cobrado,
pero no lo hemos gastado.
1372
01:30:40,938 --> 01:30:42,648
No te preocupes por el alquiler.
1373
01:30:42,739 --> 01:30:44,384
Somos los padres.
1374
01:30:44,475 --> 01:30:46,318
Nos encargaremos de ello.
1375
01:30:46,409 --> 01:30:48,046
Tenemos un plan.
1376
01:30:51,047 --> 01:30:52,047
Está bien.
1377
01:30:52,115 --> 01:30:55,218
Supongo que voy a...
1378
01:30:56,252 --> 01:30:58,331
...hasta mañana.
1379
01:30:58,422 --> 01:31:00,458
- Sí.
- Sí.
1380
01:31:14,938 --> 01:31:16,849
Así que, si desapareció,
1381
01:31:16,940 --> 01:31:20,085
son unos monstruos y toda esta
noche fue una mentira.
1382
01:31:20,176 --> 01:31:21,420
¿De acuerdo?
1383
01:31:21,511 --> 01:31:26,750
Pero si está ahí,
entonces todo esto es real.
1384
01:31:27,917 --> 01:31:29,753
Lo creerás.
1385
01:31:32,221 --> 01:31:34,091
Espera, espera.
1386
01:31:36,426 --> 01:31:39,797
Si es sólo mi tercio, $525...
1387
01:31:41,398 --> 01:31:43,400
...entonces eso significa...
1388
01:31:46,102 --> 01:31:51,109
Sólo podemos ser como somos.
1389
01:31:54,912 --> 01:31:57,280
Pero te queremos y...
1390
01:32:00,283 --> 01:32:02,853
...te deseamos lo mejor.
1391
01:32:21,838 --> 01:32:23,106
Está todo ahí.
1392
01:32:49,532 --> 01:32:52,169
Probablemente me iré mañana
temprano antes de que te levantes.
1393
01:32:57,207 --> 01:33:00,118
Gracias por todo.
1394
01:33:00,209 --> 01:33:01,546
De verdad.
1395
01:33:04,948 --> 01:33:06,450
No hay problema.
1396
01:34:35,504 --> 01:34:37,047
¿Y qué?
1397
01:36:34,624 --> 01:36:36,160
¿Qué?
1398
01:37:17,534 --> 01:37:21,906
Bien,
entonces su reembolso es de $485.05.
1399
01:38:50,400 --> 01:38:56,500
Subtítulos por HispaSub