1 00:00:01,836 --> 00:00:08,374 ¶¶ 2 00:00:08,376 --> 00:00:11,477 Thank you! We'll never forget you! 3 00:00:11,479 --> 00:00:13,846 [ Roars ] 4 00:00:13,848 --> 00:00:15,180 What was that fella's name again? 5 00:00:15,182 --> 00:00:16,949 I kind of already forgot. 6 00:00:16,951 --> 00:00:19,685 Glad-One: Well, I'm gonna call him Mildred the Tyrannosaur. 7 00:00:19,687 --> 00:00:22,354 [ Crash ] Aah! 8 00:00:22,356 --> 00:00:23,555 [ Gasps ] 9 00:00:23,557 --> 00:00:29,395 ¶¶ 10 00:00:29,397 --> 00:00:34,633 ¶¶ 11 00:00:34,635 --> 00:00:37,336 So, cars on the train can just move around? 12 00:00:37,338 --> 00:00:42,708 I like it! Feels wild and unpredictable. 13 00:00:42,710 --> 00:00:46,078 Ohh! What is this place? 14 00:00:46,080 --> 00:00:48,080 It looks to be a study. 15 00:00:48,082 --> 00:00:50,315 Sad-One: What are they studying, hoarding? 16 00:00:50,317 --> 00:00:57,022 ¶¶ 17 00:00:57,024 --> 00:00:59,224 [ Chomping ] Hey, get out of there. 18 00:00:59,226 --> 00:01:00,059 What? Me? 19 00:01:00,061 --> 00:01:02,694 No, of course not, no. 20 00:01:02,696 --> 00:01:05,764 Glad-One: Hello, me-shaped thing! Are you my mom? 21 00:01:05,766 --> 00:01:08,133 And if so, where have you been? 22 00:01:09,437 --> 00:01:10,502 Sad-One: Rude. 23 00:01:10,504 --> 00:01:12,171 Woman: If it isn't my favorite person 24 00:01:12,173 --> 00:01:14,606 named after a flower for no good reason. 25 00:01:14,608 --> 00:01:17,509 [ Growls ] 26 00:01:17,511 --> 00:01:20,112 Calm down, dog. 27 00:01:20,114 --> 00:01:22,948 Is this the cat you told me about? 28 00:01:22,950 --> 00:01:24,183 Unfortunately, yes. 29 00:01:24,185 --> 00:01:25,717 Glad-One: She's a real gem. 30 00:01:25,719 --> 00:01:28,053 One-One, last time we saw her, she tried to kidnap you. 31 00:01:28,055 --> 00:01:30,889 Kidnap? Je n'oserais jamais! 32 00:01:30,891 --> 00:01:33,559 I seem to recall we had a deal, you backed out, 33 00:01:33,561 --> 00:01:36,228 I left you alone, and you abandoned me 34 00:01:36,230 --> 00:01:39,631 to the relentless splashes of a thousand Randalls. 35 00:01:39,633 --> 00:01:41,800 Litter under the box. 36 00:01:41,802 --> 00:01:44,403 Fine. What are you doing here? 37 00:01:44,405 --> 00:01:46,705 Me? Why, you're the ones who oafishly stumbled 38 00:01:46,707 --> 00:01:49,374 into my humble abode. 39 00:01:49,376 --> 00:01:51,643 Sad-One: Nice place, but your mom's a little quiet. 40 00:01:51,645 --> 00:01:53,312 Don't touch that! 41 00:01:53,314 --> 00:01:54,613 I apologize. 42 00:01:54,615 --> 00:01:57,416 Everything here is extremely important to me. 43 00:01:57,418 --> 00:01:59,618 Yeah, well, it's really dusty and boring to me, 44 00:01:59,620 --> 00:02:00,986 so we're leaving. 45 00:02:00,988 --> 00:02:02,621 Glad-One: Good-bye, former kidnapper! 46 00:02:02,623 --> 00:02:05,157 Sad-One: I miss you already, and it's emotionally confusing. 47 00:02:05,159 --> 00:02:07,926 Wait! Don't you want to explore the kismet 48 00:02:07,928 --> 00:02:09,128 that brought us together? 49 00:02:09,130 --> 00:02:10,929 Nope. I don't trust you. 50 00:02:10,931 --> 00:02:15,634 That prickles my whiskers, kitten, but I understand. 51 00:02:15,636 --> 00:02:17,603 Au revoir. Oop! 52 00:02:17,605 --> 00:02:19,738 [ Gasps ] Oh, my! 53 00:02:19,740 --> 00:02:22,341 Be a dear and help me with those fallen items, would you? 54 00:02:22,343 --> 00:02:26,011 I'd do it myself, but, well, you know. 55 00:02:26,013 --> 00:02:28,514 [ Grumbles ] 56 00:02:28,516 --> 00:02:30,115 [ Gasps ] 57 00:02:30,117 --> 00:02:31,650 Wait. Where did you get this? 58 00:02:31,652 --> 00:02:34,186 I procure so many wonderful things. 59 00:02:34,188 --> 00:02:35,420 Why? 60 00:02:35,422 --> 00:02:38,924 Because... i-it has my name on it. 61 00:02:38,926 --> 00:02:40,759 Oh, is that one yours? 62 00:02:40,761 --> 00:02:42,961 I suppose we ought to give it a look, hmm? 63 00:02:42,963 --> 00:02:44,263 Glad-One: Great idea! 64 00:02:44,265 --> 00:02:46,331 Careful, Tulip. I don't trust it. 65 00:02:46,333 --> 00:02:48,133 Ooh, what if it's important? 66 00:02:48,135 --> 00:02:49,768 Of course it is. 67 00:02:49,770 --> 00:02:52,771 This tape contains everything that makes you you. 68 00:02:52,773 --> 00:02:54,840 Every passenger has one. 69 00:02:54,842 --> 00:02:56,041 Every passenger? 70 00:02:56,043 --> 00:02:57,676 Sad-One: Guess you're not special. 71 00:02:57,678 --> 00:03:00,012 Yes, and every one of them has a little number 72 00:03:00,014 --> 00:03:02,214 from a little tape, just like you. 73 00:03:02,216 --> 00:03:03,549 How's this connected to my number? 74 00:03:03,551 --> 00:03:05,484 Who made it? How does it help me? 75 00:03:05,486 --> 00:03:08,787 My dear, it will be much simpler if we just watch. 76 00:03:08,789 --> 00:03:10,722 ¶¶ 77 00:03:10,724 --> 00:03:12,958 Uh... In you go. 78 00:03:12,960 --> 00:03:15,527 I'm not sure about this. 79 00:03:15,529 --> 00:03:17,196 Huh? 80 00:03:17,198 --> 00:03:18,730 [ Static hissing ] Maybe you shouldn't -- 81 00:03:18,732 --> 00:03:23,635 ¶¶ 82 00:03:23,637 --> 00:03:25,003 Huh? 83 00:03:25,005 --> 00:03:27,406 [ Panting ] 84 00:03:27,408 --> 00:03:28,840 Atticus?! 85 00:03:28,842 --> 00:03:34,046 Aah! One-One?! 86 00:03:34,548 --> 00:03:36,748 Aah! 87 00:03:36,750 --> 00:03:39,017 [ Giggling ] Huh? 88 00:03:39,019 --> 00:03:41,186 I remember that. 89 00:03:41,188 --> 00:03:43,589 Oh, no! Are you okay, honey? 90 00:03:43,591 --> 00:03:45,023 [ Both laughing ] 91 00:03:45,025 --> 00:03:46,491 Corn Nutters! Corn Nutters! 92 00:03:46,493 --> 00:03:48,060 Bucket! Bucket! Bucket! 93 00:03:48,062 --> 00:03:50,729 Mom, look! I can see Orion's belt... 94 00:03:50,731 --> 00:03:52,598 and part of his pants. 95 00:03:52,600 --> 00:03:54,499 Aww! 96 00:03:54,501 --> 00:03:56,101 Aah! 97 00:03:56,103 --> 00:03:59,238 [ Radio playing ] Hey. You're me. 98 00:03:59,240 --> 00:04:01,240 ¶ Wave your hands in the air ¶ 99 00:04:01,242 --> 00:04:03,542 Both: ¶ Like you don't care ¶ 100 00:04:03,544 --> 00:04:04,843 What's going on? 101 00:04:04,845 --> 00:04:07,079 [ Dolphin chittering ] Whoa! DolphWorld? 102 00:04:07,081 --> 00:04:08,947 Oh, I used to love this place! 103 00:04:08,949 --> 00:04:10,916 I wonder why it closed. 104 00:04:10,918 --> 00:04:13,285 [ Cheers and applause ] 105 00:04:13,287 --> 00:04:15,854 Oh, Tulip, how about those dolphins? 106 00:04:15,856 --> 00:04:18,357 They look so beautiful in their natural state. 107 00:04:18,359 --> 00:04:21,360 [ Cheers and applause ] All: A pyramid! 108 00:04:21,362 --> 00:04:24,630 Oh, yeah! This day was so much fun! 109 00:04:24,632 --> 00:04:25,864 ¶¶ 110 00:04:25,866 --> 00:04:27,299 I'm home! 111 00:04:27,301 --> 00:04:30,535 I'm... still in a memory. 112 00:04:30,537 --> 00:04:34,706 ¶¶ 113 00:04:34,708 --> 00:04:37,376 Are you tired of owning things that aren't doughnuts, 114 00:04:37,378 --> 00:04:38,877 but could be doughnuts? 115 00:04:38,879 --> 00:04:41,380 Every day of my miserable life. 116 00:04:41,382 --> 00:04:44,549 Then buy a Doughnut-Holer! 117 00:04:44,551 --> 00:04:47,653 Easy to grip, and certainly not a scam. 118 00:04:47,655 --> 00:04:48,920 Ha-ha! 119 00:04:48,922 --> 00:04:50,489 Certainly not a scam?! 120 00:04:50,491 --> 00:04:51,723 Say no more! 121 00:04:51,725 --> 00:04:53,825 I'm spending my life savings on it! 122 00:04:53,827 --> 00:04:57,229 [ Laughs ] 123 00:04:57,231 --> 00:04:59,631 [ Indistinct muffled talking ] 124 00:05:04,738 --> 00:05:06,271 [ Static hisses ] 125 00:05:06,273 --> 00:05:07,572 What was that? 126 00:05:07,574 --> 00:05:09,341 Great news, bud! 127 00:05:09,343 --> 00:05:10,909 You got a full scholarship to Vassar, 128 00:05:10,911 --> 00:05:14,780 the school for smart people too creative for their own good! 129 00:05:14,782 --> 00:05:16,415 Ah, that's better! 130 00:05:16,417 --> 00:05:18,283 But who cares about school? 131 00:05:18,285 --> 00:05:19,951 Step aside, Shigeru. 132 00:05:19,953 --> 00:05:22,587 You just became Ultra-Galactic World President 133 00:05:22,589 --> 00:05:25,757 of game design! [ Both laugh ] 134 00:05:25,759 --> 00:05:28,694 Who wants to celebrate with double-onion ice cream cake? 135 00:05:28,696 --> 00:05:29,795 Me! 136 00:05:29,797 --> 00:05:31,697 [ All munching ] 137 00:05:31,699 --> 00:05:33,165 This isn't right. 138 00:05:33,167 --> 00:05:35,500 Something's changing my memories! 139 00:05:35,502 --> 00:05:37,135 ¶¶ 140 00:05:37,137 --> 00:05:40,806 [ Gasps ] 141 00:05:40,808 --> 00:05:42,741 Aah! 142 00:05:45,312 --> 00:05:48,313 Get it off! Get it off! Get it off! 143 00:05:48,315 --> 00:05:51,650 Tulip, how about those dolphins? 144 00:05:51,652 --> 00:05:54,786 They look so beautiful in their natural state. 145 00:05:54,788 --> 00:05:57,155 All: A pyramid! 146 00:05:57,157 --> 00:05:59,157 This isn't how it happened. 147 00:05:59,159 --> 00:06:03,562 Uh...let's hear it for Dolphmu! 148 00:06:03,564 --> 00:06:05,497 What do you mean she won't wake up? 149 00:06:05,499 --> 00:06:08,133 Oh. So, that's why they closed DolphWorld. 150 00:06:08,135 --> 00:06:10,969 Mom, Dad, can we move closer? 151 00:06:10,971 --> 00:06:14,039 See? I told you she needed glasses, Andy. 152 00:06:14,041 --> 00:06:16,475 Well, maybe you should've taken her to the optometrist, Megan. 153 00:06:16,477 --> 00:06:17,476 When? When am I supposed to do that? 154 00:06:17,478 --> 00:06:20,545 Oh, yeah. They were fighting. Hmm. 155 00:06:20,547 --> 00:06:22,414 Okay, I'll be sure to add it to my free time 156 00:06:22,416 --> 00:06:24,149 between my double shifts at the hospital. 157 00:06:24,151 --> 00:06:28,553 Why'd the static go down? 158 00:06:28,555 --> 00:06:30,155 Hmm? 159 00:06:30,157 --> 00:06:33,225 ¶¶ 160 00:06:33,227 --> 00:06:35,227 Ah-ha! Doughnut-Holer! 161 00:06:35,229 --> 00:06:36,762 They shouldn't be here. 162 00:06:36,764 --> 00:06:39,231 Man: Harry the Bike Guy! 163 00:06:39,233 --> 00:06:41,566 He's woke for the spokes! 164 00:06:41,568 --> 00:06:45,003 It isn't a sham, I am. It isn't a sham, I am. 165 00:06:45,005 --> 00:06:46,938 Dad was there. 166 00:06:46,940 --> 00:06:50,876 [ Crying ] 167 00:06:50,878 --> 00:06:53,445 Huh? 168 00:06:53,447 --> 00:06:57,182 So, [sniffles] you're tucking me in now, huh? 169 00:06:57,184 --> 00:06:59,684 ¶¶ 170 00:06:59,686 --> 00:07:03,722 Awful news, Tulip. We're getting divorced! 171 00:07:03,724 --> 00:07:05,424 Aah! Aah! 172 00:07:05,426 --> 00:07:08,059 Both: Divorce! Divorce! Divorce! 173 00:07:08,061 --> 00:07:09,961 [ Crying ] 174 00:07:09,963 --> 00:07:13,031 ¶¶ 175 00:07:13,033 --> 00:07:14,633 [ Laughs ] Divorce! 176 00:07:14,635 --> 00:07:17,903 No! This isn't what happened, either! 177 00:07:17,905 --> 00:07:20,872 [ Silence ] 178 00:07:20,874 --> 00:07:23,542 [ Footsteps approaching ] 179 00:07:23,544 --> 00:07:25,444 We having dinner here or going out? 180 00:07:25,446 --> 00:07:28,046 Neither. We just want to talk to you. 181 00:07:28,048 --> 00:07:29,214 Talk with you. 182 00:07:29,216 --> 00:07:30,882 She gets it. 183 00:07:30,884 --> 00:07:33,752 This is how it happened. 184 00:07:33,754 --> 00:07:38,390 Tulip, we want you to know we both love you so much, but... 185 00:07:38,392 --> 00:07:42,127 things are going to be changing soon. 186 00:07:42,129 --> 00:07:43,562 Changing? 187 00:07:43,564 --> 00:07:45,897 Uh, is this like a puberty thing? 188 00:07:45,899 --> 00:07:47,666 'Cause if so, I'm fine! 189 00:07:47,668 --> 00:07:48,900 [ Sighs ] 190 00:07:48,902 --> 00:07:50,435 Let's just go get Chinese food and -- 191 00:07:50,437 --> 00:07:53,505 Tulip, sit. Andy. 192 00:07:53,507 --> 00:07:55,474 [ Sighs ] What? 193 00:07:55,476 --> 00:07:58,076 You might have noticed Dad and I have... 194 00:07:58,078 --> 00:07:59,578 problems, sometimes... 195 00:07:59,580 --> 00:08:02,681 like arguments, things like that. 196 00:08:02,683 --> 00:08:06,952 We've tried to fix things, but your Mom and I 197 00:08:06,954 --> 00:08:10,121 decided to take some time off from each other. 198 00:08:10,123 --> 00:08:12,123 Are you...okay? 199 00:08:12,125 --> 00:08:13,959 Yeah. Why wouldn't I be? 200 00:08:13,961 --> 00:08:15,427 You're not. 201 00:08:15,429 --> 00:08:17,262 Are you... getting divorced? 202 00:08:17,264 --> 00:08:19,764 Uh, well... 203 00:08:19,766 --> 00:08:22,534 right now, we're just separating. 204 00:08:22,536 --> 00:08:24,369 But then you're gonna get divorced after that. 205 00:08:24,371 --> 00:08:26,137 "It's not that simple." 206 00:08:26,139 --> 00:08:28,206 It's not that simple, bud. 207 00:08:28,208 --> 00:08:30,609 Yeah, it is. You're either married or your not. 208 00:08:30,611 --> 00:08:32,811 What else is there? Tulip, please. 209 00:08:32,813 --> 00:08:35,547 We just want you to know that none of this is your fault. 210 00:08:35,549 --> 00:08:37,616 I know that! Why would it be?! 211 00:08:37,618 --> 00:08:40,318 Oh. I remember how scared I was. 212 00:08:40,320 --> 00:08:42,053 Tulip, I'm so sorry. 213 00:08:42,055 --> 00:08:44,122 How mad I was. 214 00:08:44,124 --> 00:08:45,891 How alone I felt. 215 00:08:45,893 --> 00:08:49,528 Things change, but our love for you won't. 216 00:08:49,530 --> 00:08:50,395 We just want you to understand -- 217 00:08:50,397 --> 00:08:52,330 I understand perfectly! 218 00:08:52,332 --> 00:08:56,334 Things were fine, but then you decided to change everything! 219 00:08:56,336 --> 00:08:59,804 That's definitely what happened. 220 00:08:59,806 --> 00:09:02,674 But knowing it sure doesn't feel any better. 221 00:09:02,676 --> 00:09:06,912 I guess...I was the one changing my memories. 222 00:09:06,914 --> 00:09:08,847 Whoa! 223 00:09:08,849 --> 00:09:11,149 ¶¶ 224 00:09:11,151 --> 00:09:14,085 Watch that tape without thoroughly sniffing it first! 225 00:09:14,087 --> 00:09:16,421 Ugh. 226 00:09:16,423 --> 00:09:18,323 Why, look at that! Awake already. 227 00:09:18,325 --> 00:09:20,158 You tried to trap me! 228 00:09:20,160 --> 00:09:23,161 Can one really be trapped when reliving such happy memories? 229 00:09:23,163 --> 00:09:26,531 Perhaps you want to sit down again, give it a closer look? 230 00:09:26,533 --> 00:09:28,733 I saw everything I needed to see. 231 00:09:28,735 --> 00:09:31,069 Let's not be hasty, my petulant perennial! 232 00:09:31,071 --> 00:09:33,939 What about your number? 233 00:09:33,941 --> 00:09:37,075 I don't care. 234 00:09:37,077 --> 00:09:38,510 But it's going down! 235 00:09:38,512 --> 00:09:39,578 The train must think you're doing well. 236 00:09:39,580 --> 00:09:41,179 [ Sarcastically ] Oh, wow! 237 00:09:41,181 --> 00:09:43,415 So, it's a good thing my number's going down? 238 00:09:43,417 --> 00:09:45,183 I'm growing as a person?! 239 00:09:45,185 --> 00:09:46,551 Thanks, Train! 240 00:09:46,553 --> 00:09:49,788 So glad an inanimate object likes me! 241 00:09:49,790 --> 00:09:52,958 No more numbers, no more mystery. 242 00:09:52,960 --> 00:09:56,328 ¶¶ 243 00:09:58,799 --> 00:10:00,999 Sad-One: We don't like you. 244 00:10:04,638 --> 00:10:07,572 How?! 245 00:10:07,574 --> 00:10:09,240 [ Rumbling ] Huh?! 246 00:10:09,242 --> 00:10:15,380 ¶¶ 247 00:10:15,382 --> 00:10:21,486 ¶¶ 248 00:10:21,488 --> 00:10:23,788 Where is the passenger? 249 00:10:23,790 --> 00:10:27,092 Um, she isn't exactly here at present. 250 00:10:27,094 --> 00:10:29,794 And she may have taken the ball with her. 251 00:10:29,796 --> 00:10:32,330 The tape! It should have trapped her! 252 00:10:34,001 --> 00:10:36,167 [ Musical chatter ] 253 00:10:36,169 --> 00:10:39,104 Mercy, please! 254 00:10:39,106 --> 00:10:43,008 [ Straining ] You know I'm the only one who can help you... 255 00:10:43,010 --> 00:10:45,176 find...them! 256 00:10:45,178 --> 00:10:47,946 [ Musical chatter ] 257 00:10:47,948 --> 00:10:52,283 Thank you. I will not disappoint. 258 00:10:52,285 --> 00:10:54,119 Do not fail again! 259 00:10:54,121 --> 00:10:56,454 ¶¶ 260 00:10:56,456 --> 00:10:59,391 No. No! My -- My things! 261 00:11:03,296 --> 00:11:09,100 ¶¶ 262 00:11:09,102 --> 00:11:15,607 ¶¶