1
00:00:01,836 --> 00:00:08,374
¶¶
2
00:00:08,376 --> 00:00:11,477
Thank you!
We'll never forget you!
3
00:00:11,479 --> 00:00:13,846
[ Roars ]
4
00:00:13,848 --> 00:00:15,180
What was that fella's
name again?
5
00:00:15,182 --> 00:00:16,949
I kind of
already forgot.
6
00:00:16,951 --> 00:00:19,685
Glad-One:
Well, I'm gonna call him
Mildred the Tyrannosaur.
7
00:00:19,687 --> 00:00:22,354
[ Crash ]
Aah!
8
00:00:22,356 --> 00:00:23,555
[ Gasps ]
9
00:00:23,557 --> 00:00:29,395
¶¶
10
00:00:29,397 --> 00:00:34,633
¶¶
11
00:00:34,635 --> 00:00:37,336
So, cars on the train
can just move around?
12
00:00:37,338 --> 00:00:42,708
I like it!
Feels wild and unpredictable.
13
00:00:42,710 --> 00:00:46,078
Ohh!
What is this place?
14
00:00:46,080 --> 00:00:48,080
It looks
to be a study.
15
00:00:48,082 --> 00:00:50,315
Sad-One: What are they studying,
hoarding?
16
00:00:50,317 --> 00:00:57,022
¶¶
17
00:00:57,024 --> 00:00:59,224
[ Chomping ]
Hey, get out of there.
18
00:00:59,226 --> 00:01:00,059
What? Me?
19
00:01:00,061 --> 00:01:02,694
No, of course
not, no.
20
00:01:02,696 --> 00:01:05,764
Glad-One: Hello, me-shaped
thing! Are you my mom?
21
00:01:05,766 --> 00:01:08,133
And if so,
where have you been?
22
00:01:09,437 --> 00:01:10,502
Sad-One: Rude.
23
00:01:10,504 --> 00:01:12,171
Woman:
If it isn't my favorite person
24
00:01:12,173 --> 00:01:14,606
named after a flower
for no good reason.
25
00:01:14,608 --> 00:01:17,509
[ Growls ]
26
00:01:17,511 --> 00:01:20,112
Calm down, dog.
27
00:01:20,114 --> 00:01:22,948
Is this the cat
you told me about?
28
00:01:22,950 --> 00:01:24,183
Unfortunately, yes.
29
00:01:24,185 --> 00:01:25,717
Glad-One:
She's a real gem.
30
00:01:25,719 --> 00:01:28,053
One-One, last time we saw her,
she tried to kidnap you.
31
00:01:28,055 --> 00:01:30,889
Kidnap?
Je n'oserais jamais!
32
00:01:30,891 --> 00:01:33,559
I seem to recall we had a deal,
you backed out,
33
00:01:33,561 --> 00:01:36,228
I left you alone,
and you abandoned me
34
00:01:36,230 --> 00:01:39,631
to the relentless splashes
of a thousand Randalls.
35
00:01:39,633 --> 00:01:41,800
Litter under the box.
36
00:01:41,802 --> 00:01:44,403
Fine.
What are you doing here?
37
00:01:44,405 --> 00:01:46,705
Me? Why, you're the ones
who oafishly stumbled
38
00:01:46,707 --> 00:01:49,374
into my humble abode.
39
00:01:49,376 --> 00:01:51,643
Sad-One: Nice place,
but your mom's a little quiet.
40
00:01:51,645 --> 00:01:53,312
Don't touch that!
41
00:01:53,314 --> 00:01:54,613
I apologize.
42
00:01:54,615 --> 00:01:57,416
Everything here is
extremely important to me.
43
00:01:57,418 --> 00:01:59,618
Yeah, well, it's really dusty
and boring to me,
44
00:01:59,620 --> 00:02:00,986
so we're leaving.
45
00:02:00,988 --> 00:02:02,621
Glad-One: Good-bye,
former kidnapper!
46
00:02:02,623 --> 00:02:05,157
Sad-One: I miss you already,
and it's emotionally confusing.
47
00:02:05,159 --> 00:02:07,926
Wait! Don't you want to explore
the kismet
48
00:02:07,928 --> 00:02:09,128
that brought us
together?
49
00:02:09,130 --> 00:02:10,929
Nope.
I don't trust you.
50
00:02:10,931 --> 00:02:15,634
That prickles my whiskers,
kitten, but I understand.
51
00:02:15,636 --> 00:02:17,603
Au revoir.
Oop!
52
00:02:17,605 --> 00:02:19,738
[ Gasps ]
Oh, my!
53
00:02:19,740 --> 00:02:22,341
Be a dear and help me with
those fallen items, would you?
54
00:02:22,343 --> 00:02:26,011
I'd do it myself,
but, well, you know.
55
00:02:26,013 --> 00:02:28,514
[ Grumbles ]
56
00:02:28,516 --> 00:02:30,115
[ Gasps ]
57
00:02:30,117 --> 00:02:31,650
Wait. Where
did you get this?
58
00:02:31,652 --> 00:02:34,186
I procure so many
wonderful things.
59
00:02:34,188 --> 00:02:35,420
Why?
60
00:02:35,422 --> 00:02:38,924
Because...
i-it has my name on it.
61
00:02:38,926 --> 00:02:40,759
Oh, is that one yours?
62
00:02:40,761 --> 00:02:42,961
I suppose we ought
to give it a look, hmm?
63
00:02:42,963 --> 00:02:44,263
Glad-One:
Great idea!
64
00:02:44,265 --> 00:02:46,331
Careful, Tulip.
I don't trust it.
65
00:02:46,333 --> 00:02:48,133
Ooh, what
if it's important?
66
00:02:48,135 --> 00:02:49,768
Of course it is.
67
00:02:49,770 --> 00:02:52,771
This tape contains everything
that makes you you.
68
00:02:52,773 --> 00:02:54,840
Every passenger has one.
69
00:02:54,842 --> 00:02:56,041
Every passenger?
70
00:02:56,043 --> 00:02:57,676
Sad-One:
Guess you're not special.
71
00:02:57,678 --> 00:03:00,012
Yes, and every one of them
has a little number
72
00:03:00,014 --> 00:03:02,214
from a little tape,
just like you.
73
00:03:02,216 --> 00:03:03,549
How's this connected
to my number?
74
00:03:03,551 --> 00:03:05,484
Who made it?
How does it help me?
75
00:03:05,486 --> 00:03:08,787
My dear, it will be much simpler
if we just watch.
76
00:03:08,789 --> 00:03:10,722
¶¶
77
00:03:10,724 --> 00:03:12,958
Uh...
In you go.
78
00:03:12,960 --> 00:03:15,527
I'm not sure
about this.
79
00:03:15,529 --> 00:03:17,196
Huh?
80
00:03:17,198 --> 00:03:18,730
[ Static hissing ]
Maybe you shouldn't --
81
00:03:18,732 --> 00:03:23,635
¶¶
82
00:03:23,637 --> 00:03:25,003
Huh?
83
00:03:25,005 --> 00:03:27,406
[ Panting ]
84
00:03:27,408 --> 00:03:28,840
Atticus?!
85
00:03:28,842 --> 00:03:34,046
Aah!
One-One?!
86
00:03:34,548 --> 00:03:36,748
Aah!
87
00:03:36,750 --> 00:03:39,017
[ Giggling ]
Huh?
88
00:03:39,019 --> 00:03:41,186
I remember that.
89
00:03:41,188 --> 00:03:43,589
Oh, no!
Are you okay, honey?
90
00:03:43,591 --> 00:03:45,023
[ Both laughing ]
91
00:03:45,025 --> 00:03:46,491
Corn Nutters!
Corn Nutters!
92
00:03:46,493 --> 00:03:48,060
Bucket! Bucket!
Bucket!
93
00:03:48,062 --> 00:03:50,729
Mom, look!
I can see Orion's belt...
94
00:03:50,731 --> 00:03:52,598
and part of his pants.
95
00:03:52,600 --> 00:03:54,499
Aww!
96
00:03:54,501 --> 00:03:56,101
Aah!
97
00:03:56,103 --> 00:03:59,238
[ Radio playing ]
Hey. You're me.
98
00:03:59,240 --> 00:04:01,240
¶ Wave your hands
in the air ¶
99
00:04:01,242 --> 00:04:03,542
Both:
¶ Like you don't care ¶
100
00:04:03,544 --> 00:04:04,843
What's going on?
101
00:04:04,845 --> 00:04:07,079
[ Dolphin chittering ]
Whoa! DolphWorld?
102
00:04:07,081 --> 00:04:08,947
Oh, I used to love
this place!
103
00:04:08,949 --> 00:04:10,916
I wonder why it closed.
104
00:04:10,918 --> 00:04:13,285
[ Cheers and applause ]
105
00:04:13,287 --> 00:04:15,854
Oh, Tulip, how about
those dolphins?
106
00:04:15,856 --> 00:04:18,357
They look so beautiful
in their natural state.
107
00:04:18,359 --> 00:04:21,360
[ Cheers and applause ]
All: A pyramid!
108
00:04:21,362 --> 00:04:24,630
Oh, yeah!
This day was so much fun!
109
00:04:24,632 --> 00:04:25,864
¶¶
110
00:04:25,866 --> 00:04:27,299
I'm home!
111
00:04:27,301 --> 00:04:30,535
I'm...
still in a memory.
112
00:04:30,537 --> 00:04:34,706
¶¶
113
00:04:34,708 --> 00:04:37,376
Are you tired of owning things
that aren't doughnuts,
114
00:04:37,378 --> 00:04:38,877
but could be doughnuts?
115
00:04:38,879 --> 00:04:41,380
Every day
of my miserable life.
116
00:04:41,382 --> 00:04:44,549
Then buy
a Doughnut-Holer!
117
00:04:44,551 --> 00:04:47,653
Easy to grip,
and certainly not a scam.
118
00:04:47,655 --> 00:04:48,920
Ha-ha!
119
00:04:48,922 --> 00:04:50,489
Certainly not a scam?!
120
00:04:50,491 --> 00:04:51,723
Say no more!
121
00:04:51,725 --> 00:04:53,825
I'm spending my life
savings on it!
122
00:04:53,827 --> 00:04:57,229
[ Laughs ]
123
00:04:57,231 --> 00:04:59,631
[ Indistinct muffled talking ]
124
00:05:04,738 --> 00:05:06,271
[ Static hisses ]
125
00:05:06,273 --> 00:05:07,572
What was that?
126
00:05:07,574 --> 00:05:09,341
Great news, bud!
127
00:05:09,343 --> 00:05:10,909
You got a full scholarship
to Vassar,
128
00:05:10,911 --> 00:05:14,780
the school for smart people
too creative for their own good!
129
00:05:14,782 --> 00:05:16,415
Ah, that's better!
130
00:05:16,417 --> 00:05:18,283
But who cares
about school?
131
00:05:18,285 --> 00:05:19,951
Step aside, Shigeru.
132
00:05:19,953 --> 00:05:22,587
You just became
Ultra-Galactic World President
133
00:05:22,589 --> 00:05:25,757
of game design!
[ Both laugh ]
134
00:05:25,759 --> 00:05:28,694
Who wants to celebrate with
double-onion ice cream cake?
135
00:05:28,696 --> 00:05:29,795
Me!
136
00:05:29,797 --> 00:05:31,697
[ All munching ]
137
00:05:31,699 --> 00:05:33,165
This isn't right.
138
00:05:33,167 --> 00:05:35,500
Something's
changing my memories!
139
00:05:35,502 --> 00:05:37,135
¶¶
140
00:05:37,137 --> 00:05:40,806
[ Gasps ]
141
00:05:40,808 --> 00:05:42,741
Aah!
142
00:05:45,312 --> 00:05:48,313
Get it off! Get it off!
Get it off!
143
00:05:48,315 --> 00:05:51,650
Tulip, how about
those dolphins?
144
00:05:51,652 --> 00:05:54,786
They look so beautiful
in their natural state.
145
00:05:54,788 --> 00:05:57,155
All: A pyramid!
146
00:05:57,157 --> 00:05:59,157
This isn't how it happened.
147
00:05:59,159 --> 00:06:03,562
Uh...let's hear it
for Dolphmu!
148
00:06:03,564 --> 00:06:05,497
What do you mean
she won't wake up?
149
00:06:05,499 --> 00:06:08,133
Oh. So, that's why
they closed DolphWorld.
150
00:06:08,135 --> 00:06:10,969
Mom, Dad,
can we move closer?
151
00:06:10,971 --> 00:06:14,039
See? I told you
she needed glasses, Andy.
152
00:06:14,041 --> 00:06:16,475
Well, maybe you should've taken
her to the optometrist, Megan.
153
00:06:16,477 --> 00:06:17,476
When? When
am I supposed to do that?
154
00:06:17,478 --> 00:06:20,545
Oh, yeah.
They were fighting. Hmm.
155
00:06:20,547 --> 00:06:22,414
Okay, I'll be sure to add it
to my free time
156
00:06:22,416 --> 00:06:24,149
between my double shifts
at the hospital.
157
00:06:24,151 --> 00:06:28,553
Why'd the static go down?
158
00:06:28,555 --> 00:06:30,155
Hmm?
159
00:06:30,157 --> 00:06:33,225
¶¶
160
00:06:33,227 --> 00:06:35,227
Ah-ha!
Doughnut-Holer!
161
00:06:35,229 --> 00:06:36,762
They shouldn't be here.
162
00:06:36,764 --> 00:06:39,231
Man:
Harry the Bike Guy!
163
00:06:39,233 --> 00:06:41,566
He's woke for the spokes!
164
00:06:41,568 --> 00:06:45,003
It isn't a sham, I am.
It isn't a sham, I am.
165
00:06:45,005 --> 00:06:46,938
Dad was there.
166
00:06:46,940 --> 00:06:50,876
[ Crying ]
167
00:06:50,878 --> 00:06:53,445
Huh?
168
00:06:53,447 --> 00:06:57,182
So, [sniffles]
you're tucking me in now, huh?
169
00:06:57,184 --> 00:06:59,684
¶¶
170
00:06:59,686 --> 00:07:03,722
Awful news, Tulip.
We're getting divorced!
171
00:07:03,724 --> 00:07:05,424
Aah! Aah!
172
00:07:05,426 --> 00:07:08,059
Both: Divorce! Divorce!
Divorce!
173
00:07:08,061 --> 00:07:09,961
[ Crying ]
174
00:07:09,963 --> 00:07:13,031
¶¶
175
00:07:13,033 --> 00:07:14,633
[ Laughs ]
Divorce!
176
00:07:14,635 --> 00:07:17,903
No! This isn't
what happened, either!
177
00:07:17,905 --> 00:07:20,872
[ Silence ]
178
00:07:20,874 --> 00:07:23,542
[ Footsteps approaching ]
179
00:07:23,544 --> 00:07:25,444
We having dinner here
or going out?
180
00:07:25,446 --> 00:07:28,046
Neither.
We just want to talk to you.
181
00:07:28,048 --> 00:07:29,214
Talk with you.
182
00:07:29,216 --> 00:07:30,882
She gets it.
183
00:07:30,884 --> 00:07:33,752
This is how it happened.
184
00:07:33,754 --> 00:07:38,390
Tulip, we want you to know
we both love you so much, but...
185
00:07:38,392 --> 00:07:42,127
things are going to be
changing soon.
186
00:07:42,129 --> 00:07:43,562
Changing?
187
00:07:43,564 --> 00:07:45,897
Uh, is this like
a puberty thing?
188
00:07:45,899 --> 00:07:47,666
'Cause if so, I'm fine!
189
00:07:47,668 --> 00:07:48,900
[ Sighs ]
190
00:07:48,902 --> 00:07:50,435
Let's just go get
Chinese food and --
191
00:07:50,437 --> 00:07:53,505
Tulip, sit.
Andy.
192
00:07:53,507 --> 00:07:55,474
[ Sighs ]
What?
193
00:07:55,476 --> 00:07:58,076
You might have noticed
Dad and I have...
194
00:07:58,078 --> 00:07:59,578
problems, sometimes...
195
00:07:59,580 --> 00:08:02,681
like arguments,
things like that.
196
00:08:02,683 --> 00:08:06,952
We've tried to fix things,
but your Mom and I
197
00:08:06,954 --> 00:08:10,121
decided to take some time off
from each other.
198
00:08:10,123 --> 00:08:12,123
Are you...okay?
199
00:08:12,125 --> 00:08:13,959
Yeah.
Why wouldn't I be?
200
00:08:13,961 --> 00:08:15,427
You're not.
201
00:08:15,429 --> 00:08:17,262
Are you...
getting divorced?
202
00:08:17,264 --> 00:08:19,764
Uh, well...
203
00:08:19,766 --> 00:08:22,534
right now,
we're just separating.
204
00:08:22,536 --> 00:08:24,369
But then you're gonna
get divorced after that.
205
00:08:24,371 --> 00:08:26,137
"It's not
that simple."
206
00:08:26,139 --> 00:08:28,206
It's not
that simple, bud.
207
00:08:28,208 --> 00:08:30,609
Yeah, it is. You're
either married or your not.
208
00:08:30,611 --> 00:08:32,811
What else is there?
Tulip, please.
209
00:08:32,813 --> 00:08:35,547
We just want you to know
that none of this is your fault.
210
00:08:35,549 --> 00:08:37,616
I know that!
Why would it be?!
211
00:08:37,618 --> 00:08:40,318
Oh. I remember
how scared I was.
212
00:08:40,320 --> 00:08:42,053
Tulip, I'm so sorry.
213
00:08:42,055 --> 00:08:44,122
How mad I was.
214
00:08:44,124 --> 00:08:45,891
How alone I felt.
215
00:08:45,893 --> 00:08:49,528
Things change,
but our love for you won't.
216
00:08:49,530 --> 00:08:50,395
We just want you
to understand --
217
00:08:50,397 --> 00:08:52,330
I understand
perfectly!
218
00:08:52,332 --> 00:08:56,334
Things were fine, but then you
decided to change everything!
219
00:08:56,336 --> 00:08:59,804
That's definitely
what happened.
220
00:08:59,806 --> 00:09:02,674
But knowing it sure
doesn't feel any better.
221
00:09:02,676 --> 00:09:06,912
I guess...I was the one
changing my memories.
222
00:09:06,914 --> 00:09:08,847
Whoa!
223
00:09:08,849 --> 00:09:11,149
¶¶
224
00:09:11,151 --> 00:09:14,085
Watch that tape without
thoroughly sniffing it first!
225
00:09:14,087 --> 00:09:16,421
Ugh.
226
00:09:16,423 --> 00:09:18,323
Why, look at that!
Awake already.
227
00:09:18,325 --> 00:09:20,158
You tried to trap me!
228
00:09:20,160 --> 00:09:23,161
Can one really be trapped when
reliving such happy memories?
229
00:09:23,163 --> 00:09:26,531
Perhaps you want to sit down
again, give it a closer look?
230
00:09:26,533 --> 00:09:28,733
I saw everything
I needed to see.
231
00:09:28,735 --> 00:09:31,069
Let's not be hasty,
my petulant perennial!
232
00:09:31,071 --> 00:09:33,939
What about your number?
233
00:09:33,941 --> 00:09:37,075
I don't care.
234
00:09:37,077 --> 00:09:38,510
But it's going down!
235
00:09:38,512 --> 00:09:39,578
The train must think
you're doing well.
236
00:09:39,580 --> 00:09:41,179
[ Sarcastically ]
Oh, wow!
237
00:09:41,181 --> 00:09:43,415
So, it's a good thing
my number's going down?
238
00:09:43,417 --> 00:09:45,183
I'm growing as a person?!
239
00:09:45,185 --> 00:09:46,551
Thanks, Train!
240
00:09:46,553 --> 00:09:49,788
So glad an inanimate object
likes me!
241
00:09:49,790 --> 00:09:52,958
No more numbers,
no more mystery.
242
00:09:52,960 --> 00:09:56,328
¶¶
243
00:09:58,799 --> 00:10:00,999
Sad-One:
We don't like you.
244
00:10:04,638 --> 00:10:07,572
How?!
245
00:10:07,574 --> 00:10:09,240
[ Rumbling ]
Huh?!
246
00:10:09,242 --> 00:10:15,380
¶¶
247
00:10:15,382 --> 00:10:21,486
¶¶
248
00:10:21,488 --> 00:10:23,788
Where is the passenger?
249
00:10:23,790 --> 00:10:27,092
Um, she isn't exactly here
at present.
250
00:10:27,094 --> 00:10:29,794
And she may have taken
the ball with her.
251
00:10:29,796 --> 00:10:32,330
The tape!
It should have trapped her!
252
00:10:34,001 --> 00:10:36,167
[ Musical chatter ]
253
00:10:36,169 --> 00:10:39,104
Mercy, please!
254
00:10:39,106 --> 00:10:43,008
[ Straining ] You know I'm
the only one who can help you...
255
00:10:43,010 --> 00:10:45,176
find...them!
256
00:10:45,178 --> 00:10:47,946
[ Musical chatter ]
257
00:10:47,948 --> 00:10:52,283
Thank you.
I will not disappoint.
258
00:10:52,285 --> 00:10:54,119
Do not fail again!
259
00:10:54,121 --> 00:10:56,454
¶¶
260
00:10:56,456 --> 00:10:59,391
No. No!
My -- My things!
261
00:11:03,296 --> 00:11:09,100
¶¶
262
00:11:09,102 --> 00:11:15,607
¶¶