1 00:00:01,736 --> 00:00:07,306 ¶¶ 2 00:00:07,308 --> 00:00:10,442 [ Wheels clacking ] 3 00:00:10,444 --> 00:00:12,077 There it is. 4 00:00:12,079 --> 00:00:14,413 The end of the train. Wrong, kitten. 5 00:00:14,415 --> 00:00:16,348 The beginning of the train. 6 00:00:16,350 --> 00:00:22,154 ¶¶ 7 00:00:22,156 --> 00:00:24,690 Ooh, the Engine has a splinter. 8 00:00:27,061 --> 00:00:28,794 Amelia's building more train cars? 9 00:00:28,796 --> 00:00:31,130 The train is never finished, kitten. 10 00:00:31,132 --> 00:00:33,232 Do we have to go through the new car to get there? 11 00:00:33,234 --> 00:00:35,601 You will have to go through the new car, 12 00:00:35,603 --> 00:00:38,203 for this where I bid you adieu. 13 00:00:38,205 --> 00:00:40,039 What? No! Stay! 14 00:00:40,041 --> 00:00:43,475 Tut tut. I've held up my end of the bargain. 15 00:00:43,477 --> 00:00:47,312 I gave you a lift for free, which was very generous of me. 16 00:00:47,314 --> 00:00:48,814 Well, I-I guess... 17 00:00:48,816 --> 00:00:50,649 goodbye... 18 00:00:50,651 --> 00:00:52,184 Cat. 19 00:00:52,186 --> 00:00:53,218 Uh, is it "Cat"? 20 00:00:53,220 --> 00:00:55,220 The Cat. 21 00:00:55,222 --> 00:00:57,189 Well, thank you for doing the right thing. 22 00:00:57,191 --> 00:01:00,325 I always do the right thing. 23 00:01:00,327 --> 00:01:05,197 ¶¶ 24 00:01:05,199 --> 00:01:07,066 [ Engine whirring ] 25 00:01:07,068 --> 00:01:09,268 ¶¶ 26 00:01:09,270 --> 00:01:11,503 [ Sighs ] 27 00:01:12,206 --> 00:01:14,306 [ Growling ] 28 00:01:14,308 --> 00:01:21,180 ¶¶ 29 00:01:21,182 --> 00:01:27,820 ¶¶ 30 00:01:27,822 --> 00:01:29,788 Glad-One: Is Evil Atticus hungry? 31 00:01:29,790 --> 00:01:31,156 He's not evil! 32 00:01:31,158 --> 00:01:33,092 Sad-One: Uh, nature versus nurture. 33 00:01:33,094 --> 00:01:34,793 [ Grunting ] 34 00:01:34,795 --> 00:01:44,236 ¶¶ 35 00:01:44,238 --> 00:01:45,671 Hmm. 36 00:01:45,673 --> 00:01:47,339 Glad-One: Do you think my mum is in there? 37 00:01:47,341 --> 00:01:48,674 I don't know, buddy. 38 00:01:48,676 --> 00:01:50,442 I want you to stay in my backpack, okay? 39 00:01:50,444 --> 00:01:52,878 [ Snarling ] 40 00:01:52,880 --> 00:01:55,247 ¶¶ 41 00:01:55,249 --> 00:01:56,648 Hey, Amelia! 42 00:01:56,650 --> 00:01:58,484 Loved your movie. Get out! 43 00:01:58,486 --> 00:02:01,487 You'll damage the new car! 44 00:02:01,489 --> 00:02:02,888 You're at zero! 45 00:02:02,890 --> 00:02:04,723 You got your exit. 46 00:02:04,724 --> 00:02:06,557 What are you still doing on the train, you little monster? 47 00:02:06,560 --> 00:02:08,527 I'm here to make a trade. 48 00:02:08,529 --> 00:02:11,497 I get Atticus back, and you... 49 00:02:11,499 --> 00:02:13,198 get your tape. 50 00:02:13,200 --> 00:02:15,334 [ Gasps ] 51 00:02:15,336 --> 00:02:16,468 [ Panting ] 52 00:02:16,470 --> 00:02:17,836 Where's that cannon? 53 00:02:17,838 --> 00:02:19,505 Huh? 54 00:02:19,507 --> 00:02:22,407 [ Alarm blaring ] 55 00:02:22,409 --> 00:02:24,209 [ Crackling ] 56 00:02:24,211 --> 00:02:32,151 ¶¶ 57 00:02:32,153 --> 00:02:34,253 Huh? 58 00:02:34,255 --> 00:02:36,221 Glad-One: Ooh, you found the monster cannon. 59 00:02:36,223 --> 00:02:38,323 Sad-One: Now we can make more. Give it. 60 00:02:38,325 --> 00:02:40,926 No, we're here to un-make monsters. 61 00:02:40,928 --> 00:02:43,829 Ugh. Which one will change Atticus back? 62 00:02:43,831 --> 00:02:46,231 Glad-One: None of these are corgis, silly. 63 00:02:46,233 --> 00:02:47,699 Huh? 64 00:02:47,701 --> 00:02:51,670 ¶¶ 65 00:02:51,672 --> 00:02:54,840 Uh. You insensitive -- 66 00:02:54,842 --> 00:02:57,709 How dare you force me to relive those memories! 67 00:02:57,711 --> 00:03:00,646 Just returning the favor, lady. 68 00:03:00,648 --> 00:03:02,848 If you don't take your exit now, 69 00:03:02,850 --> 00:03:04,683 I'll send it so far down the train, 70 00:03:04,685 --> 00:03:07,352 you'll die of old age before you see it again. 71 00:03:07,354 --> 00:03:10,722 I'm not leaving until Atticus is back to normal. 72 00:03:10,724 --> 00:03:13,392 And I thought you were smart. 73 00:03:13,394 --> 00:03:14,793 [ Beep ] 74 00:03:14,795 --> 00:03:17,262 [ Chugging ] 75 00:03:17,264 --> 00:03:19,364 [ Gasps ] 76 00:03:19,366 --> 00:03:21,700 Wha! Huh? 77 00:03:21,702 --> 00:03:25,404 ¶¶ 78 00:03:25,406 --> 00:03:27,839 Huh? 79 00:03:27,841 --> 00:03:30,342 [ Grunts ] 80 00:03:30,344 --> 00:03:33,745 [ Snarling ] 81 00:03:33,747 --> 00:03:35,347 I'm going after the cannon. 82 00:03:35,349 --> 00:03:36,915 I need you to look for a way to stop the Steward 83 00:03:36,917 --> 00:03:39,418 or stop the train or something. 84 00:03:39,420 --> 00:03:41,520 Sad-One: End it all. Got it. 85 00:03:41,522 --> 00:03:43,755 That's not what I -- ugh! 86 00:03:43,757 --> 00:03:50,329 ¶¶ 87 00:03:50,331 --> 00:03:53,232 [ Panting ] 88 00:03:53,234 --> 00:03:55,801 ¶¶ 89 00:03:55,803 --> 00:03:59,838 Unbelievable. Again with the turtles. 90 00:03:59,840 --> 00:04:02,507 You built that weird car with the turtles in it! 91 00:04:02,509 --> 00:04:04,343 And this is your college campus. 92 00:04:04,345 --> 00:04:06,411 You're trying to make a car of your old life. 93 00:04:06,413 --> 00:04:10,515 Of course I am! 94 00:04:10,517 --> 00:04:11,917 You keep a pipe in your backpack? 95 00:04:11,919 --> 00:04:14,286 It's a Donut Holer! 96 00:04:14,288 --> 00:04:16,288 ¶¶ 97 00:04:16,290 --> 00:04:17,689 Glad-One: ¶ Looking for a way to stop the Steward ¶ 98 00:04:17,691 --> 00:04:18,924 ¶ Stop the Steward, stop the Steward ¶ 99 00:04:18,926 --> 00:04:20,859 ¶ Looking for a way to stop the Steward ¶ 100 00:04:20,861 --> 00:04:22,361 ¶ so we can turn Evil Atticus back to a dog ¶ 101 00:04:22,363 --> 00:04:24,830 Sad-One: Ugh, too many syllables. 102 00:04:24,832 --> 00:04:27,733 [ Grunts ] 103 00:04:27,735 --> 00:04:30,369 You can't just make whatever car you want. 104 00:04:30,371 --> 00:04:33,338 Why not? 105 00:04:33,340 --> 00:04:36,708 I'm just trying to create a car with Alrick in it. 106 00:04:36,710 --> 00:04:40,345 What if you could create a car, Tulip? 107 00:04:40,347 --> 00:04:42,914 One where your parents are still together. 108 00:04:42,916 --> 00:04:46,518 But... then they wouldn't be my real parents. 109 00:04:46,520 --> 00:04:48,854 It wouldn't be my real life. 110 00:04:48,856 --> 00:04:51,290 They weren't... happy together. 111 00:04:51,292 --> 00:04:53,592 I could make you a car where they are. 112 00:04:53,594 --> 00:04:56,662 I can make a car that's exactly how you want it to be. 113 00:04:56,664 --> 00:04:59,998 Just one big, happy family. 114 00:05:00,000 --> 00:05:05,337 ¶¶ 115 00:05:05,339 --> 00:05:09,041 You can't even make a car without any turtles in it! 116 00:05:09,043 --> 00:05:12,411 ¶¶ 117 00:05:12,413 --> 00:05:14,880 [ Gasps ] 118 00:05:14,882 --> 00:05:17,382 Stop! You'll destroy everything! 119 00:05:17,384 --> 00:05:21,353 ¶¶ 120 00:05:21,355 --> 00:05:24,056 A corgi orb. 121 00:05:24,058 --> 00:05:32,497 ¶¶ 122 00:05:32,499 --> 00:05:34,433 Argh! 123 00:05:34,435 --> 00:05:38,036 ¶¶ 124 00:05:38,038 --> 00:05:40,472 I've just been trying to keep One at bay. 125 00:05:40,474 --> 00:05:43,041 One what? [ Gasps ] 126 00:05:43,043 --> 00:05:44,409 One-One! 127 00:05:44,411 --> 00:05:46,411 [ Blasting ] 128 00:05:46,413 --> 00:05:49,014 ¶¶ 129 00:05:49,016 --> 00:05:50,682 Mum. 130 00:05:50,684 --> 00:05:51,750 You foolish girl! 131 00:05:51,752 --> 00:05:53,552 This was never about you! 132 00:05:53,554 --> 00:05:57,089 Well, you made it about me when you attacked my friends! 133 00:05:57,091 --> 00:05:58,924 Gotcha! 134 00:05:58,926 --> 00:06:01,660 Unh! 135 00:06:01,662 --> 00:06:03,428 Uh! 136 00:06:03,430 --> 00:06:07,132 [ Weapon charges, fires ] 137 00:06:07,134 --> 00:06:09,134 Argh! 138 00:06:09,136 --> 00:06:11,436 [ Screeches ] 139 00:06:11,438 --> 00:06:13,405 [ Blasting ] 140 00:06:13,407 --> 00:06:15,440 ¶¶ 141 00:06:15,442 --> 00:06:17,409 [ Exhales calmly ] 142 00:06:17,411 --> 00:06:19,644 [ Fires ] 143 00:06:19,646 --> 00:06:22,714 [ Thwack, whimpering ] 144 00:06:22,716 --> 00:06:25,384 No! Oh, my. 145 00:06:25,386 --> 00:06:28,420 No dog and no parents? 146 00:06:28,422 --> 00:06:30,021 Who will you lose next? 147 00:06:30,023 --> 00:06:32,023 Glad-One: Upsy daisy. 148 00:06:32,025 --> 00:06:33,425 Whoop! 149 00:06:33,427 --> 00:06:34,426 No! 150 00:06:34,428 --> 00:06:35,460 Unh! 151 00:06:35,462 --> 00:06:40,065 [ Powering down ] 152 00:06:40,067 --> 00:06:42,000 [ Beeping ] 153 00:06:42,002 --> 00:06:48,173 ¶¶ 154 00:06:48,175 --> 00:06:49,441 [ Beeping ] 155 00:06:49,443 --> 00:06:54,780 ¶¶ 156 00:06:54,782 --> 00:06:56,014 Atticus! 157 00:06:56,016 --> 00:06:57,449 Unh! 158 00:06:57,451 --> 00:06:59,418 [ Gurgling ] 159 00:06:59,420 --> 00:07:01,553 [ Birds singing ] 160 00:07:01,555 --> 00:07:04,022 [ Whirring ] 161 00:07:04,024 --> 00:07:07,926 Unh! 162 00:07:07,928 --> 00:07:10,862 [ Mechanical hissing ] 163 00:07:10,864 --> 00:07:12,898 Aah! 164 00:07:12,900 --> 00:07:14,433 [ Grunting ] 165 00:07:14,435 --> 00:07:18,737 ¶¶ 166 00:07:18,739 --> 00:07:19,905 Oof! 167 00:07:19,907 --> 00:07:25,911 ¶¶ 168 00:07:25,913 --> 00:07:27,179 [ Groaning ] 169 00:07:27,181 --> 00:07:28,847 Tulip! 170 00:07:28,849 --> 00:07:29,881 Atticus! 171 00:07:29,883 --> 00:07:31,683 Hey! 172 00:07:31,685 --> 00:07:33,151 Oh, scratchy, scratchy! 173 00:07:33,153 --> 00:07:35,954 [ Laughing ] 174 00:07:35,956 --> 00:07:37,189 ¶¶ 175 00:07:37,191 --> 00:07:39,558 [ Gasps ] 176 00:07:39,560 --> 00:07:42,494 Thank you. I was feeling rather exposed without it. 177 00:07:42,496 --> 00:07:45,730 Sad-One: Hello. I'd like to introduce you to my mother. 178 00:07:45,732 --> 00:07:46,765 Glad-One: Isn't she pretty? 179 00:07:46,767 --> 00:07:48,633 She's got a real heft to her. 180 00:07:48,635 --> 00:07:51,236 One-One, you're the real conductor? 181 00:07:51,238 --> 00:07:53,638 Uh, you've just been trying to get back to the Engine? 182 00:07:53,640 --> 00:07:57,142 Glad-One: Yeah. It's a little weird, huh? 183 00:07:57,144 --> 00:08:00,178 You ripped One-One out of the control panel! 184 00:08:00,180 --> 00:08:04,249 He had all that power and he refused to make a car for me. 185 00:08:04,251 --> 00:08:07,886 You can't keep trying to recreate your old life. 186 00:08:07,888 --> 00:08:09,588 You have to learn how to live in this one. 187 00:08:09,590 --> 00:08:11,823 Don't you get it? 188 00:08:11,825 --> 00:08:14,226 I don't want a life without Alrick. 189 00:08:14,228 --> 00:08:17,929 [ Sobbing ] 190 00:08:19,199 --> 00:08:23,735 There's a hole in the Universe where Alrick used to be. 191 00:08:23,737 --> 00:08:27,072 Why won't the train just let me put him back? 192 00:08:27,074 --> 00:08:30,242 I'm really sorry about your husband, Amelia. 193 00:08:30,244 --> 00:08:33,245 I don't know what it's like to lose someone you love. 194 00:08:33,247 --> 00:08:36,715 But, I-I do know that neither of us can go back 195 00:08:36,717 --> 00:08:38,750 to the way things were. 196 00:08:38,752 --> 00:08:41,653 We have to adapt to the changes in our lives. 197 00:08:41,655 --> 00:08:43,588 It's the only way things can get better. 198 00:08:43,590 --> 00:08:45,657 It doesn't matter. 199 00:08:45,659 --> 00:08:48,827 I'll be on the train forever. 200 00:08:48,829 --> 00:08:53,198 Numbers don't just go down. They also go up. 201 00:08:53,200 --> 00:08:57,068 Y-You can still try to get your number to zero, 202 00:08:57,070 --> 00:09:00,906 no matter how many mistakes you've made. 203 00:09:00,908 --> 00:09:03,241 What about getting rid of your exit car? 204 00:09:03,243 --> 00:09:04,943 There's no coming back from that. 205 00:09:04,945 --> 00:09:07,212 Glad-One: Hello! Mum and I can fix that. 206 00:09:07,214 --> 00:09:09,180 [ Screeching ] 207 00:09:09,182 --> 00:09:12,250 ¶¶ 208 00:09:12,252 --> 00:09:15,153 Wha? 209 00:09:15,155 --> 00:09:19,324 ¶¶ 210 00:09:19,326 --> 00:09:22,627 What in the name of Mustard and Stink Tail is that? 211 00:09:22,629 --> 00:09:24,062 Sad-One: An exit can appear in any car. 212 00:09:24,064 --> 00:09:25,997 It's just a matter of unlocking one. 213 00:09:25,999 --> 00:09:27,933 Glad-One: And zero is the key! 214 00:09:27,935 --> 00:09:31,636 I'm very uncomfortable with how much I've missed. 215 00:09:31,638 --> 00:09:33,872 I'm not stuck on the train anymore? 216 00:09:33,874 --> 00:09:36,808 But now I have to leave you two. 217 00:09:36,810 --> 00:09:39,110 I-I wasn't ready for it to happen 218 00:09:39,112 --> 00:09:40,712 all of a sudden like this. 219 00:09:40,714 --> 00:09:43,081 You a-and this and -- and I -- 220 00:09:43,083 --> 00:09:48,653 it was -- and Atticus, and now -- 221 00:09:48,655 --> 00:09:49,955 Glad-One: Me, too. 222 00:09:49,957 --> 00:09:51,923 Atticus: Though my heart is heavy, 223 00:09:51,925 --> 00:09:54,859 I am honored to carry the weight, 224 00:09:54,861 --> 00:09:57,295 for it will remind me of you. 225 00:09:57,297 --> 00:09:59,264 I'll miss you. 226 00:09:59,266 --> 00:10:01,366 Glad-One: Okay. 227 00:10:01,368 --> 00:10:03,168 Wait, wait. Hug. 228 00:10:03,170 --> 00:10:05,270 Hug first. 229 00:10:05,272 --> 00:10:06,738 [ Laughs ] 230 00:10:06,740 --> 00:10:08,306 Come here! Group hug! 231 00:10:08,308 --> 00:10:10,909 [ All laughing ] 232 00:10:10,911 --> 00:10:14,045 ¶¶ 233 00:10:14,047 --> 00:10:15,747 Goodbye, Amelia. 234 00:10:15,749 --> 00:10:18,083 I hope you get your exit someday. 235 00:10:18,085 --> 00:10:19,818 Hm. 236 00:10:19,820 --> 00:10:22,887 ¶¶ 237 00:10:22,889 --> 00:10:24,189 I love you guys. 238 00:10:24,191 --> 00:10:32,063 ¶¶ 239 00:10:32,065 --> 00:10:35,233 Tulip! Your dad is here to pick you up for camp! 240 00:10:35,235 --> 00:10:36,635 Coming! 241 00:10:36,637 --> 00:10:40,305 Hey, Dad! Hey, you. 242 00:10:40,307 --> 00:10:41,640 Have a great time. 243 00:10:41,642 --> 00:10:43,074 Call me when you get settled in? 244 00:10:43,076 --> 00:10:45,143 I will. I'll get her there safe. 245 00:10:45,145 --> 00:10:53,385 ¶¶ 246 00:10:53,387 --> 00:10:55,787 So, bud, you ready? 247 00:10:55,789 --> 00:10:57,355 I'm ready for anything. 248 00:10:57,357 --> 00:11:00,859 ¶¶ 249 00:11:02,195 --> 00:11:07,899 ¶¶ 250 00:11:07,901 --> 00:11:13,405 ¶¶ 251 00:11:13,407 --> 00:11:16,174 [ Whirring ]