1 00:00:04,017 --> 00:00:10,007 ♪♪ 2 00:00:10,012 --> 00:00:13,012 [ Train chugging ] 3 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 My legs are tired! 4 00:00:17,004 --> 00:00:18,024 [ Scoffs ] Yeah, let's all take a nap 5 00:00:18,021 --> 00:00:21,011 on a rusty outdoor bridge when we're almost home. 6 00:00:21,012 --> 00:00:24,022 Okay. 7 00:00:24,017 --> 00:00:26,007 No, Hazel, get up. 8 00:00:26,012 --> 00:00:29,002 Hazel is tired. 9 00:00:29,006 --> 00:00:31,006 It is nap time. 10 00:00:31,012 --> 00:00:32,022 [ Scoffs ] 11 00:00:32,017 --> 00:00:34,017 [ Laughs ] 12 00:00:35,000 --> 00:00:35,020 Move... 13 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 before I make you move. 14 00:00:38,004 --> 00:00:39,024 [ Growls ] 15 00:00:40,000 --> 00:00:41,010 [ Growls ] 16 00:00:41,012 --> 00:00:43,002 Okay! Hey, hey, hey! 17 00:00:43,005 --> 00:00:44,005 Simon is right. 18 00:00:44,013 --> 00:00:47,013 We are too close to The Apex to slow down now. 19 00:00:47,015 --> 00:00:49,005 But Tuba's got a point. 20 00:00:49,008 --> 00:00:52,998 We've been going hard for days, and Hazel's just a little girl. 21 00:00:53,006 --> 00:00:54,006 [ Snarls ] 22 00:00:54,014 --> 00:00:56,024 So we'll do both. 23 00:00:56,021 --> 00:00:59,011 Tuba, you carry Hazel while she naps. 24 00:00:59,010 --> 00:01:00,010 But we press on. 25 00:01:00,014 --> 00:01:02,014 No stopping. Alright? 26 00:01:02,013 --> 00:01:03,023 [ Grunts ] 27 00:01:04,001 --> 00:01:06,011 [ Grunts ] 28 00:01:09,001 --> 00:01:19,011 ♪♪ 29 00:01:19,011 --> 00:01:22,021 [ Yawns ] 30 00:01:22,017 --> 00:01:24,007 The Null's more hindrance than help. 31 00:01:24,016 --> 00:01:25,016 Let's get rid of her now. 32 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 No. She's too strong. 33 00:01:28,006 --> 00:01:30,006 [ Device chirping ] 34 00:01:30,016 --> 00:01:34,016 We'll have the rest of The Apex to help soon enough. 35 00:01:34,018 --> 00:01:36,008 ♪♪ 36 00:01:36,016 --> 00:01:39,006 [ Chuckles ] Bet ya I can take her solo. 37 00:01:39,016 --> 00:01:41,016 No, Simon. 38 00:01:41,018 --> 00:01:43,998 Is that a dare? 39 00:01:44,006 --> 00:01:45,996 No. 40 00:01:46,002 --> 00:01:48,022 [ Door opens ] 41 00:01:48,018 --> 00:01:52,998 ♪♪ 42 00:01:53,005 --> 00:01:55,995 Roy: [ Trumpets ] 43 00:01:56,005 --> 00:01:58,015 It's Red O'Clock! 44 00:01:58,018 --> 00:01:59,018 [ Ticking ] 45 00:01:59,023 --> 00:02:02,003 Welcome, friends and future friends, 46 00:02:02,002 --> 00:02:03,012 to the Color Clock! 47 00:02:03,010 --> 00:02:04,020 You can call me Roy, 'cause I'm your boy! 48 00:02:05,000 --> 00:02:06,010 [ Ding! ] [ Chuckles ] 49 00:02:07,018 --> 00:02:09,008 I've got this. 50 00:02:10,019 --> 00:02:11,999 That sounds fun, Roy. 51 00:02:12,004 --> 00:02:13,024 What's the deal with the exit? 52 00:02:13,023 --> 00:02:15,013 Oh, I can't tell you. 53 00:02:15,015 --> 00:02:18,015 See, it's my job to keep the way out a secret. 54 00:02:18,023 --> 00:02:21,003 [ Ticking ] 55 00:02:21,006 --> 00:02:23,006 You'll have to use teamwork if you want to solve the puzzle! 56 00:02:23,011 --> 00:02:25,021 Ah! Oops, I've said too much! 57 00:02:27,003 --> 00:02:29,023 Ugh, we got another key car. 58 00:02:29,022 --> 00:02:34,022 [ Bell chimes ] 59 00:02:35,000 --> 00:02:36,010 [ Trumpets ] [ Yawns ] 60 00:02:36,015 --> 00:02:38,005 It's Orange O'Clock! 61 00:02:38,014 --> 00:02:40,014 Hello, and welcome to the Color Clock! 62 00:02:40,016 --> 00:02:41,016 You can call me Roy, 'cause -- 63 00:02:41,023 --> 00:02:44,013 You are our boy. 64 00:02:44,015 --> 00:02:46,005 Huh. Guess word gets around fast. 65 00:02:46,015 --> 00:02:48,005 [ Gasps ] 66 00:02:48,009 --> 00:02:51,009 Wowee! Wow! Wow! A team of four?! 67 00:02:51,012 --> 00:02:53,022 Together: We're not a team. 68 00:02:53,023 --> 00:02:55,013 Word to the wise? 69 00:02:55,011 --> 00:02:58,021 Teamwork begins with two people trusting each other. 70 00:02:58,019 --> 00:03:00,019 Oh! Spoiler! Ah! I've said too much! 71 00:03:00,021 --> 00:03:02,021 Hee-hee-hee-hee-hee! 72 00:03:02,019 --> 00:03:06,009 ♪♪ 73 00:03:06,012 --> 00:03:08,002 [ Warble ] Alright. 74 00:03:08,002 --> 00:03:09,012 Looks like we're gonna have to deal with 75 00:03:09,013 --> 00:03:12,013 some grade-A denizen garbage to get out of here, 76 00:03:12,014 --> 00:03:14,014 so let's split up and make it quick. 77 00:03:14,016 --> 00:03:16,006 Simon, you're with me. 78 00:03:16,013 --> 00:03:18,013 But I wanna be with you. 79 00:03:18,016 --> 00:03:21,006 So Simon and Tuba can be... 80 00:03:22,016 --> 00:03:25,016 [ Whispering ] So Simon and Tuba can be friends. 81 00:03:26,018 --> 00:03:29,018 Uh, alright. Hazel's with me. 82 00:03:30,001 --> 00:03:32,021 Ughhhh! So I'm stuck with Tuba? 83 00:03:32,023 --> 00:03:36,003 No, I'm stuck with you. 84 00:03:36,005 --> 00:03:38,005 It's a good kind of stuck. 85 00:03:38,013 --> 00:03:44,023 ♪♪ 86 00:03:44,017 --> 00:03:46,997 [ Humming ] 87 00:03:47,005 --> 00:03:47,995 Huh. 88 00:03:48,002 --> 00:03:49,022 Why don't you like Roy? 89 00:03:49,023 --> 00:03:51,013 [ Grace grunts ] 90 00:03:51,011 --> 00:03:53,021 Well, because Roy's a Null. 91 00:03:53,017 --> 00:03:54,017 What does that mean? 92 00:03:55,000 --> 00:03:56,020 Null. It means nothing. 93 00:03:57,001 --> 00:03:58,011 Not even a zero. 94 00:03:58,007 --> 00:04:00,017 [ Grunts ] 95 00:04:02,017 --> 00:04:04,017 [ Hums ] 96 00:04:05,001 --> 00:04:06,021 Is it different than a denizen? 97 00:04:06,020 --> 00:04:10,010 Eh, Null, denizen -- same thing. 98 00:04:10,009 --> 00:04:12,009 Whoop-a-doop-a-doo! 99 00:04:12,015 --> 00:04:14,005 What's wrong with Nulls? 100 00:04:14,012 --> 00:04:16,012 You can't trust them. 101 00:04:16,013 --> 00:04:18,013 You never know what they'll do. 102 00:04:18,008 --> 00:04:21,998 But...have you ever gotten to know one? 103 00:04:22,004 --> 00:04:25,014 I don't need to, Hazel. I can just tell, okay? 104 00:04:25,012 --> 00:04:30,002 But Tuba is good. 105 00:04:30,023 --> 00:04:33,013 Oh, well, Tuba is one of the good ones. 106 00:04:36,019 --> 00:04:38,009 Now, how about some fun? 107 00:04:41,016 --> 00:04:43,016 [ Both laugh ] 108 00:04:43,018 --> 00:04:45,008 [ Bell chimes ] 109 00:04:50,014 --> 00:04:51,014 [ Bang ] [ Grunts ] 110 00:04:51,015 --> 00:04:52,015 [ Trumpets ] 111 00:04:53,001 --> 00:04:54,011 It's Green O'Clock! 112 00:04:54,015 --> 00:04:57,015 Excited to meet you all for the first time! [ Grunts ] 113 00:04:57,019 --> 00:04:59,019 Will you move? 114 00:05:00,000 --> 00:05:01,010 [ Sighs ] 115 00:05:01,011 --> 00:05:05,011 ♪♪ 116 00:05:05,014 --> 00:05:06,024 [ Grunting ] 117 00:05:06,020 --> 00:05:07,020 Hm? 118 00:05:07,019 --> 00:05:09,999 ♪♪ 119 00:05:10,003 --> 00:05:12,003 [ Grunts ] 120 00:05:12,003 --> 00:05:14,013 Why not take the ramp? 121 00:05:14,013 --> 00:05:16,003 What are you even talking about? 122 00:05:16,002 --> 00:05:17,002 There's no ramp. 123 00:05:17,003 --> 00:05:18,013 Ugh, just let me lead. 124 00:05:18,009 --> 00:05:20,019 You are a child. 125 00:05:21,001 --> 00:05:24,021 Even Bugle was more mature than you. 126 00:05:26,022 --> 00:05:28,012 [ Gasps ] Yes! 127 00:05:28,015 --> 00:05:30,005 Got it! 128 00:05:30,009 --> 00:05:31,009 Ugh! 129 00:05:31,008 --> 00:05:33,008 The key is green. 130 00:05:33,008 --> 00:05:35,998 How are we supposed to get this to the red door? 131 00:05:36,003 --> 00:05:38,023 [ Bell chimes ] 132 00:05:38,021 --> 00:05:40,011 [ Gasps ] Roy: [ Trumpets ] 133 00:05:40,010 --> 00:05:42,010 It's Blurple O'Clock! 134 00:05:42,008 --> 00:05:45,008 [ Grunts ] 135 00:05:45,008 --> 00:05:46,018 Step aside. 136 00:05:46,022 --> 00:05:49,022 And, please, cover your ears. 137 00:05:49,019 --> 00:05:53,999 ♪♪ 138 00:05:54,002 --> 00:05:56,002 [ Inhales deeply ] 139 00:05:56,005 --> 00:05:57,005 [ Roars, tuba blares ] 140 00:05:57,014 --> 00:06:01,014 [ Walls clank ] 141 00:06:03,004 --> 00:06:04,014 Roy: See? 142 00:06:04,014 --> 00:06:08,004 Teamwork begins with two people trusting each other. 143 00:06:08,006 --> 00:06:09,006 [ Giggles ] 144 00:06:09,007 --> 00:06:12,007 Roy is at a 10, 145 00:06:12,012 --> 00:06:16,002 and I need him to be at about a 6. 146 00:06:16,005 --> 00:06:19,005 [ Both laugh ] 147 00:06:19,013 --> 00:06:21,013 [ Sighs ] 148 00:06:21,009 --> 00:06:23,019 Uh, so, uh...who's Bugle? 149 00:06:24,000 --> 00:06:27,020 Bugle is -- w-was... 150 00:06:27,020 --> 00:06:30,010 my daughter. 151 00:06:30,013 --> 00:06:36,023 I'm, uh, lucky Hazel came into my life. 152 00:06:36,023 --> 00:06:39,023 [ Bell chimes ] 153 00:06:39,021 --> 00:06:41,011 Roy: [ Trumpets ] 154 00:06:41,011 --> 00:06:43,021 It's Red O'Clock! 155 00:06:43,023 --> 00:06:45,023 Door's back! Any luck with a key? 156 00:06:46,001 --> 00:06:47,001 Yes and no. 157 00:06:47,006 --> 00:06:48,996 We need the clock to be green. 158 00:06:49,003 --> 00:06:51,013 Hazel: I went down a slide, and it was fun! 159 00:06:51,016 --> 00:06:53,996 Come on, Tuba. Uh... 160 00:06:56,021 --> 00:07:01,011 Let it be known, I do not enjoy mazes. 161 00:07:01,013 --> 00:07:02,023 Maze? 162 00:07:02,022 --> 00:07:05,002 But the only maze was green. 163 00:07:05,002 --> 00:07:06,012 ♪♪ 164 00:07:06,016 --> 00:07:08,996 [ Thud ] [ Grunts ] 165 00:07:09,002 --> 00:07:13,022 ♪♪ 166 00:07:13,023 --> 00:07:15,023 [ Gasps ] You're color blind. 167 00:07:15,020 --> 00:07:17,020 Red and green look the same to you. 168 00:07:17,019 --> 00:07:19,009 Hm? 169 00:07:20,014 --> 00:07:22,004 ♪♪ 170 00:07:22,006 --> 00:07:25,006 Tuba, get that key. I can help with the maze. 171 00:07:25,007 --> 00:07:30,007 ♪♪ 172 00:07:30,014 --> 00:07:32,004 Got it. 173 00:07:32,006 --> 00:07:34,006 [ Whirring ] 174 00:07:34,013 --> 00:07:36,023 [ Bang ] 175 00:07:37,000 --> 00:07:42,010 ♪♪ 176 00:07:42,014 --> 00:07:45,024 [ Grunting ] 177 00:07:46,001 --> 00:07:48,011 ♪♪ 178 00:07:48,012 --> 00:07:50,012 [ Both grunt ] 179 00:07:50,016 --> 00:07:53,016 ♪♪ 180 00:07:53,022 --> 00:07:56,012 [ Click, twinkle ] 181 00:07:56,015 --> 00:08:01,005 ♪♪ 182 00:08:04,016 --> 00:08:06,006 -Yeah! Alright! -Whoo-hoo! 183 00:08:06,016 --> 00:08:07,016 Hip-hip. 184 00:08:07,023 --> 00:08:09,023 Roy: [ Hunky voice ] [ Chuckles ] You did it. 185 00:08:09,023 --> 00:08:11,013 Hooray for teamwork. 186 00:08:11,013 --> 00:08:15,003 Also, hi, I'm Roy, I'm your boy, and I don't believe we've met. 187 00:08:15,004 --> 00:08:17,014 [ Bang, clock ringing ] Whoa! 188 00:08:17,012 --> 00:08:19,012 One-One found us! 189 00:08:19,007 --> 00:08:24,017 ♪♪ 190 00:08:24,021 --> 00:08:27,011 [ Panting ] 191 00:08:27,013 --> 00:08:29,013 [ Gasps ] 192 00:08:29,011 --> 00:08:32,021 [ Clacking ] 193 00:08:34,020 --> 00:08:36,020 Throw Hazel across! 194 00:08:36,020 --> 00:08:38,020 [ Grunts ] 195 00:08:38,017 --> 00:08:39,997 No, wait! 196 00:08:40,003 --> 00:08:41,023 [ Metal creaks ] 197 00:08:42,001 --> 00:08:44,021 We've got you, Hazel! I promise! 198 00:08:45,000 --> 00:08:46,020 [ Sobs ] 199 00:08:46,022 --> 00:08:48,012 Shh. 200 00:08:48,013 --> 00:08:53,003 ♪♪ 201 00:08:53,004 --> 00:08:56,014 Just take it easy-peasy. 202 00:08:56,016 --> 00:08:59,016 My little lemon... 203 00:08:59,017 --> 00:09:00,017 [ Grunts ] 204 00:09:00,023 --> 00:09:02,003 ...squeeeeezy! 205 00:09:02,005 --> 00:09:03,015 [ Grunts ] 206 00:09:03,022 --> 00:09:06,002 ♪♪ 207 00:09:06,005 --> 00:09:07,005 [ Both gasp ] 208 00:09:07,011 --> 00:09:11,001 [ Tuba grunting ] 209 00:09:11,006 --> 00:09:12,006 Tuba! 210 00:09:12,011 --> 00:09:15,011 Get to the next car. I'll go back for Tuba. 211 00:09:15,013 --> 00:09:16,023 [ Grunts ] 212 00:09:16,020 --> 00:09:24,020 ♪♪ 213 00:09:24,019 --> 00:09:28,009 Teamwork begins with two people trusting each other. 214 00:09:28,008 --> 00:09:30,018 ♪♪ 215 00:09:30,017 --> 00:09:32,007 [ Electricity crackles ] 216 00:09:32,010 --> 00:09:35,010 Aaaaaaaaaaaah! 217 00:09:35,016 --> 00:09:37,016 But you? 218 00:09:38,001 --> 00:09:40,021 You're no person. 219 00:09:40,017 --> 00:09:46,007 ♪♪ 220 00:09:46,011 --> 00:09:48,011 [ Electricity crackling ] 221 00:09:48,014 --> 00:09:53,014 ♪♪ 222 00:09:53,011 --> 00:09:57,001 [ Insects chirping ] 223 00:09:57,004 --> 00:09:59,024 It's fine. They'll be okay. 224 00:09:59,018 --> 00:10:01,018 [ Door opens ] 225 00:10:01,021 --> 00:10:05,021 ♪♪ 226 00:10:05,018 --> 00:10:06,998 Where's Tuba? 227 00:10:07,004 --> 00:10:10,014 Where's Tuba? Where is she? 228 00:10:10,007 --> 00:10:11,997 Hazel, you're safe. 229 00:10:12,002 --> 00:10:14,022 You never have to worry about that Null again. 230 00:10:14,020 --> 00:10:17,010 I-I-Is she...? 231 00:10:17,008 --> 00:10:19,008 Yeah, I wheeled her. 232 00:10:19,014 --> 00:10:23,004 I know you might not understand now, but trust me -- 233 00:10:23,004 --> 00:10:27,004 [ Sobbing ] 234 00:10:27,004 --> 00:10:28,024 [ Sniffles ] 235 00:10:28,021 --> 00:10:32,011 Hazel -- Ah, told ya I could take her solo. 236 00:10:32,015 --> 00:10:34,015 Let's see how high our numbers got. [ Warbling ] 237 00:10:35,001 --> 00:10:37,011 [ Scoffs ] 238 00:10:37,015 --> 00:10:39,995 Ugh! 239 00:10:42,020 --> 00:10:45,010 I thought you'd be happy? 240 00:10:47,012 --> 00:10:48,022 Hazel? 241 00:10:48,020 --> 00:10:52,000 [ Hazel sobbing ] 242 00:10:52,002 --> 00:10:54,012 ♪♪ 243 00:10:54,011 --> 00:10:56,001 Hazel... 244 00:10:56,006 --> 00:11:03,006 [ Sobbing ] 245 00:11:03,007 --> 00:11:05,007 [ Gasps ] 246 00:11:06,016 --> 00:11:18,006 ♪♪ 247 00:11:18,016 --> 00:11:20,016 [ Insects chirping ]