1 00:00:00,567 --> 00:00:06,871 ♪♪ 2 00:00:06,873 --> 00:00:10,008 Thank you! We'll never forget you! 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,210 [ Roars ] 4 00:00:12,212 --> 00:00:13,678 What was that fella's name again? 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,347 I kind of already forgot. 6 00:00:15,349 --> 00:00:18,350 Glad-One: Well, I'm gonna call him Mildred the Tyrannosaur. 7 00:00:18,352 --> 00:00:20,953 [ Crash ] Aah! 8 00:00:20,955 --> 00:00:22,154 [ Gasps ] 9 00:00:22,156 --> 00:00:27,826 ♪♪ 10 00:00:27,828 --> 00:00:33,031 ♪♪ 11 00:00:33,033 --> 00:00:35,768 So, cars on the train can just move around? 12 00:00:35,770 --> 00:00:41,173 I like it! Feels wild and unpredictable. 13 00:00:41,175 --> 00:00:44,576 Ohh! What is this place? 14 00:00:44,578 --> 00:00:46,378 It looks to be a study. 15 00:00:46,380 --> 00:00:49,113 Sad-One: What are they studying, hoarding? 16 00:00:49,115 --> 00:00:55,654 ♪♪ 17 00:00:55,656 --> 00:00:57,790 [ Chomping ] Hey, get out of there. 18 00:00:57,792 --> 00:00:58,723 What? Me? 19 00:00:58,725 --> 00:01:01,126 No, of course not, no. 20 00:01:01,128 --> 00:01:04,262 Glad-One: Hello, me-shaped thing! Are you my mom? 21 00:01:04,264 --> 00:01:06,565 And if so, where have you been? 22 00:01:07,868 --> 00:01:09,001 Sad-One: Rude. 23 00:01:09,003 --> 00:01:10,669 Woman: If it isn't my favorite person 24 00:01:10,671 --> 00:01:13,338 named after a flower for no good reason. 25 00:01:13,340 --> 00:01:16,208 [ Growls ] 26 00:01:16,210 --> 00:01:18,410 Calm down, dog. 27 00:01:18,412 --> 00:01:21,546 Is this the cat you told me about? 28 00:01:21,548 --> 00:01:22,681 Unfortunately, yes. 29 00:01:22,683 --> 00:01:24,149 Glad-One: She's a real gem. 30 00:01:24,151 --> 00:01:26,618 One-One, last time we saw her, she tried to kidnap you. 31 00:01:26,620 --> 00:01:29,221 Kidnap? Je n'oserais jamais! 32 00:01:29,223 --> 00:01:32,090 I seem to recall we had a deal, you backed out, 33 00:01:32,092 --> 00:01:34,559 I left you alone, and you abandoned me 34 00:01:34,561 --> 00:01:38,363 to the relentless splashes of a thousand Randalls. 35 00:01:38,365 --> 00:01:40,298 Litter under the box. 36 00:01:40,300 --> 00:01:42,634 Fine. What are you doing here? 37 00:01:42,636 --> 00:01:45,037 Me? Why, you're the ones who oafishly stumbled 38 00:01:45,039 --> 00:01:47,772 into my humble abode. 39 00:01:47,774 --> 00:01:50,375 Sad-One: Nice place, but your mom's a little quiet. 40 00:01:50,377 --> 00:01:51,910 Don't touch that! 41 00:01:51,912 --> 00:01:53,178 I apologize. 42 00:01:53,180 --> 00:01:55,848 Everything here is extremely important to me. 43 00:01:55,850 --> 00:01:58,183 Yeah, well, it's really dusty and boring to me, 44 00:01:58,185 --> 00:01:59,384 so we're leaving. 45 00:01:59,386 --> 00:02:01,186 Glad-One: Good-bye, former kidnapper! 46 00:02:01,188 --> 00:02:03,655 Sad-One: I miss you already, and it's emotionally confusing. 47 00:02:03,657 --> 00:02:06,258 Wait! Don't you want to explore the kismet 48 00:02:06,260 --> 00:02:07,792 that brought us together? 49 00:02:07,794 --> 00:02:09,394 Nope. I don't trust you. 50 00:02:09,396 --> 00:02:14,199 That prickles my whiskers, kitten, but I understand. 51 00:02:14,201 --> 00:02:16,134 Au revoir. Oop! 52 00:02:16,136 --> 00:02:18,136 [ Gasps ] Oh, my! 53 00:02:18,138 --> 00:02:20,939 Be a dear and help me with those fallen items, would you? 54 00:02:20,941 --> 00:02:24,609 I'd do it myself, but, well, you know. 55 00:02:24,611 --> 00:02:27,212 [ Grumbles ] 56 00:02:27,214 --> 00:02:28,747 [ Gasps ] 57 00:02:28,749 --> 00:02:30,215 Wait. Where did you get this? 58 00:02:30,217 --> 00:02:32,685 I procure so many wonderful things. 59 00:02:32,687 --> 00:02:34,018 Why? 60 00:02:34,020 --> 00:02:37,622 Because... i-it has my name on it. 61 00:02:37,624 --> 00:02:39,157 Oh, is that one yours? 62 00:02:39,159 --> 00:02:41,493 I suppose we ought to give it a look, hmm? 63 00:02:41,495 --> 00:02:42,761 Glad-One: Great idea! 64 00:02:42,763 --> 00:02:44,829 Careful, Tulip. I don't trust it. 65 00:02:44,831 --> 00:02:46,765 Ooh, what if it's important? 66 00:02:46,767 --> 00:02:48,166 Of course it is. 67 00:02:48,168 --> 00:02:51,370 This tape contains everything that makes you you. 68 00:02:51,372 --> 00:02:53,305 Every passenger has one. 69 00:02:53,307 --> 00:02:54,439 Every passenger? 70 00:02:54,441 --> 00:02:56,241 Sad-One: Guess you're not special. 71 00:02:56,243 --> 00:02:58,377 Yes, and every one of them has a little number 72 00:02:58,379 --> 00:03:00,512 from a little tape, just like you. 73 00:03:00,514 --> 00:03:01,980 How's this connected to my number? 74 00:03:01,982 --> 00:03:03,716 Who made it? How does it help me? 75 00:03:03,718 --> 00:03:07,386 My dear, it will be much simpler if we just watch. 76 00:03:07,388 --> 00:03:09,454 ♪♪ 77 00:03:09,456 --> 00:03:11,656 Uh... In you go. 78 00:03:11,658 --> 00:03:14,126 I'm not sure about this. 79 00:03:14,128 --> 00:03:15,860 Huh? 80 00:03:15,862 --> 00:03:17,329 [ Static hissing ] Maybe you shouldn't -- 81 00:03:17,331 --> 00:03:22,334 ♪♪ 82 00:03:22,336 --> 00:03:23,535 Huh? 83 00:03:23,537 --> 00:03:26,004 [ Panting ] 84 00:03:26,006 --> 00:03:27,272 Atticus?! 85 00:03:27,274 --> 00:03:32,511 Aah! One-One?! 86 00:03:33,147 --> 00:03:35,347 Aah! 87 00:03:35,349 --> 00:03:37,549 [ Giggling ] Huh? 88 00:03:37,551 --> 00:03:39,751 I remember that. 89 00:03:39,753 --> 00:03:42,087 Oh, no! Are you okay, honey? 90 00:03:42,089 --> 00:03:43,488 [ Both laughing ] 91 00:03:43,490 --> 00:03:45,089 Corn Nutters! Corn Nutters! 92 00:03:45,091 --> 00:03:46,425 Bucket! Bucket! Bucket! 93 00:03:46,427 --> 00:03:49,294 Mom, look! I can see Orion's belt... 94 00:03:49,296 --> 00:03:51,296 and part of his pants. 95 00:03:51,298 --> 00:03:53,298 Aww! 96 00:03:53,300 --> 00:03:54,499 Aah! 97 00:03:54,501 --> 00:03:57,702 [ Radio playing ] Hey. You're me. 98 00:03:57,704 --> 00:03:59,638 ♪ Wave your hands in the air ♪ 99 00:03:59,640 --> 00:04:01,974 Both: ♪ Like you don't care ♪ 100 00:04:01,976 --> 00:04:03,241 What's going on? 101 00:04:03,243 --> 00:04:05,444 [ Dolphin chittering ] Whoa! DolphWorld? 102 00:04:05,446 --> 00:04:07,445 Oh, I used to love this place! 103 00:04:07,447 --> 00:04:09,581 I wonder why it closed. 104 00:04:09,583 --> 00:04:11,784 [ Cheers and applause ] 105 00:04:11,786 --> 00:04:14,252 Oh, Tulip, how about those dolphins? 106 00:04:14,254 --> 00:04:16,855 They look so beautiful in their natural state. 107 00:04:16,857 --> 00:04:19,858 [ Cheers and applause ] All: A pyramid! 108 00:04:19,860 --> 00:04:23,128 Oh, yeah! This day was so much fun! 109 00:04:23,130 --> 00:04:24,463 ♪♪ 110 00:04:24,465 --> 00:04:25,798 I'm home! 111 00:04:25,800 --> 00:04:29,133 I'm... still in a memory. 112 00:04:29,135 --> 00:04:33,205 ♪♪ 113 00:04:33,207 --> 00:04:35,874 Are you tired of owning things that aren't doughnuts, 114 00:04:35,876 --> 00:04:37,275 but could be doughnuts? 115 00:04:37,277 --> 00:04:39,878 Every day of my miserable life. 116 00:04:39,880 --> 00:04:42,947 Then buy a Doughnut-Holer! 117 00:04:42,949 --> 00:04:46,151 Easy to grip, and certainly not a scam. 118 00:04:46,153 --> 00:04:47,552 Ha-ha! 119 00:04:47,554 --> 00:04:49,087 Certainly not a scam?! 120 00:04:49,089 --> 00:04:50,222 Say no more! 121 00:04:50,224 --> 00:04:52,424 I'm spending my life savings on it! 122 00:04:52,426 --> 00:04:55,627 [ Laughs ] 123 00:04:55,629 --> 00:04:58,197 [ Indistinct muffled talking ] 124 00:05:03,237 --> 00:05:04,837 [ Static hisses ] 125 00:05:04,839 --> 00:05:06,171 What was that? 126 00:05:06,173 --> 00:05:07,639 Great news, bud! 127 00:05:07,641 --> 00:05:09,241 You got a full scholarship to Vassar, 128 00:05:09,243 --> 00:05:13,512 the school for smart people too creative for their own good! 129 00:05:13,514 --> 00:05:14,913 Ah, that's better! 130 00:05:14,915 --> 00:05:16,849 But who cares about school? 131 00:05:16,851 --> 00:05:18,383 Step aside, Shigeru. 132 00:05:18,385 --> 00:05:21,186 You just became Ultra-Galactic World President 133 00:05:21,188 --> 00:05:24,056 of game design! [ Both laugh ] 134 00:05:24,058 --> 00:05:27,192 Who wants to celebrate with double-onion ice cream cake? 135 00:05:27,194 --> 00:05:28,527 Me! 136 00:05:28,529 --> 00:05:30,195 [ All munching ] 137 00:05:30,197 --> 00:05:31,530 This isn't right. 138 00:05:31,532 --> 00:05:33,998 Something's changing my memories! 139 00:05:34,000 --> 00:05:35,668 ♪♪ 140 00:05:35,670 --> 00:05:39,538 [ Gasps ] 141 00:05:39,540 --> 00:05:41,273 Aah! 142 00:05:43,944 --> 00:05:46,945 Get it off! Get it off! Get it off! 143 00:05:46,947 --> 00:05:49,882 Tulip, how about those dolphins? 144 00:05:49,884 --> 00:05:53,485 They look so beautiful in their natural state. 145 00:05:53,487 --> 00:05:55,620 All: A pyramid! 146 00:05:55,622 --> 00:05:57,622 This isn't how it happened. 147 00:05:57,624 --> 00:06:02,160 Uh...let's hear it for Dolphmu! 148 00:06:02,162 --> 00:06:03,828 What do you mean she won't wake up? 149 00:06:03,830 --> 00:06:06,765 Oh. So, that's why they closed DolphWorld. 150 00:06:06,767 --> 00:06:09,301 Mom, Dad, can we move closer? 151 00:06:09,303 --> 00:06:12,304 See? I told you she needed glasses, Andy. 152 00:06:12,306 --> 00:06:14,773 Well, maybe you should've taken her to the optometrist, Megan. 153 00:06:14,775 --> 00:06:15,974 When? When am I supposed to do that? 154 00:06:15,976 --> 00:06:19,111 Oh, yeah. They were fighting. Hmm. 155 00:06:19,113 --> 00:06:20,713 Okay, I'll be sure to add it to my free time 156 00:06:20,715 --> 00:06:22,847 between my double shifts at the hospital. 157 00:06:22,849 --> 00:06:27,119 Why'd the static go down? 158 00:06:27,121 --> 00:06:28,853 Hmm? 159 00:06:28,855 --> 00:06:31,590 ♪♪ 160 00:06:31,592 --> 00:06:33,792 Ah-ha! Doughnut-Holer! 161 00:06:33,794 --> 00:06:35,193 They shouldn't be here. 162 00:06:35,195 --> 00:06:37,796 Man: Harry the Bike Guy! 163 00:06:37,798 --> 00:06:40,132 He's woke for the spokes! 164 00:06:40,134 --> 00:06:43,335 It isn't a sham, I am. It isn't a sham, I am. 165 00:06:43,337 --> 00:06:45,537 Dad was there. 166 00:06:45,539 --> 00:06:49,608 [ Crying ] 167 00:06:49,610 --> 00:06:51,944 Huh? 168 00:06:51,946 --> 00:06:55,880 So, [sniffles] you're tucking me in now, huh? 169 00:06:55,882 --> 00:06:58,283 ♪♪ 170 00:06:58,285 --> 00:07:02,154 Awful news, Tulip. We're getting divorced! 171 00:07:02,156 --> 00:07:03,822 Aah! Aah! 172 00:07:03,824 --> 00:07:06,691 Both: Divorce! Divorce! Divorce! 173 00:07:06,693 --> 00:07:08,693 [ Crying ] 174 00:07:08,695 --> 00:07:11,363 ♪♪ 175 00:07:11,365 --> 00:07:13,231 [ Laughs ] Divorce! 176 00:07:13,233 --> 00:07:16,434 No! This isn't what happened, either! 177 00:07:16,436 --> 00:07:19,371 [ Silence ] 178 00:07:19,373 --> 00:07:21,840 [ Footsteps approaching ] 179 00:07:21,842 --> 00:07:24,108 We having dinner here or going out? 180 00:07:24,110 --> 00:07:26,445 Neither. We just want to talk to you. 181 00:07:26,447 --> 00:07:27,846 Talk with you. 182 00:07:27,848 --> 00:07:29,381 She gets it. 183 00:07:29,383 --> 00:07:32,184 This is how it happened. 184 00:07:32,186 --> 00:07:36,789 Tulip, we want you to know we both love you so much, but... 185 00:07:36,791 --> 00:07:40,793 things are going to be changing soon. 186 00:07:40,795 --> 00:07:42,060 Changing? 187 00:07:42,062 --> 00:07:44,396 Uh, is this like a puberty thing? 188 00:07:44,398 --> 00:07:46,264 'Cause if so, I'm fine! 189 00:07:46,266 --> 00:07:47,399 [ Sighs ] 190 00:07:47,401 --> 00:07:49,001 Let's just go get Chinese food and -- 191 00:07:49,003 --> 00:07:52,004 Tulip, sit. Andy. 192 00:07:52,006 --> 00:07:53,872 [ Sighs ] What? 193 00:07:53,874 --> 00:07:56,675 You might have noticed Dad and I have... 194 00:07:56,677 --> 00:07:58,076 problems, sometimes... 195 00:07:58,078 --> 00:08:01,279 like arguments, things like that. 196 00:08:01,281 --> 00:08:05,484 We've tried to fix things, but your Mom and I 197 00:08:05,486 --> 00:08:08,753 decided to take some time off from each other. 198 00:08:08,755 --> 00:08:10,555 Are you...okay? 199 00:08:10,557 --> 00:08:12,691 Yeah. Why wouldn't I be? 200 00:08:12,693 --> 00:08:13,826 You're not. 201 00:08:13,828 --> 00:08:15,894 Are you... getting divorced? 202 00:08:15,896 --> 00:08:18,363 Uh, well... 203 00:08:18,365 --> 00:08:20,833 right now, we're just separating. 204 00:08:20,835 --> 00:08:22,967 But then you're gonna get divorced after that. 205 00:08:22,969 --> 00:08:24,769 "It's not that simple." 206 00:08:24,771 --> 00:08:26,705 It's not that simple, bud. 207 00:08:26,707 --> 00:08:29,107 Yeah, it is. You're either married or your not. 208 00:08:29,109 --> 00:08:31,243 What else is there? Tulip, please. 209 00:08:31,245 --> 00:08:34,046 We just want you to know that none of this is your fault. 210 00:08:34,048 --> 00:08:36,114 I know that! Why would it be?! 211 00:08:36,116 --> 00:08:38,851 Oh. I remember how scared I was. 212 00:08:38,853 --> 00:08:40,785 Tulip, I'm so sorry. 213 00:08:40,787 --> 00:08:42,521 How mad I was. 214 00:08:42,523 --> 00:08:44,322 How alone I felt. 215 00:08:44,324 --> 00:08:47,926 Things change, but our love for you won't. 216 00:08:47,928 --> 00:08:48,993 We just want you to understand -- 217 00:08:48,995 --> 00:08:50,663 I understand perfectly! 218 00:08:50,665 --> 00:08:54,799 Things were fine, but then you decided to change everything! 219 00:08:54,801 --> 00:08:58,203 That's definitely what happened. 220 00:08:58,205 --> 00:09:01,005 But knowing it sure doesn't feel any better. 221 00:09:01,007 --> 00:09:05,343 I guess...I was the one changing my memories. 222 00:09:05,345 --> 00:09:07,279 Whoa! 223 00:09:07,281 --> 00:09:09,481 ♪♪ 224 00:09:09,483 --> 00:09:12,817 Watch that tape without thoroughly sniffing it first! 225 00:09:12,819 --> 00:09:14,819 Ugh. 226 00:09:14,821 --> 00:09:16,955 Why, look at that! Awake already. 227 00:09:16,957 --> 00:09:18,490 You tried to trap me! 228 00:09:18,492 --> 00:09:21,493 Can one really be trapped when reliving such happy memories? 229 00:09:21,495 --> 00:09:25,163 Perhaps you want to sit down again, give it a closer look? 230 00:09:25,165 --> 00:09:27,232 I saw everything I needed to see. 231 00:09:27,234 --> 00:09:29,634 Let's not be hasty, my petulant perennial! 232 00:09:29,636 --> 00:09:32,371 What about your number? 233 00:09:32,373 --> 00:09:35,640 I don't care. 234 00:09:35,642 --> 00:09:36,909 But it's going down! 235 00:09:36,911 --> 00:09:38,243 The train must think you're doing well. 236 00:09:38,245 --> 00:09:39,511 [ Sarcastically ] Oh, wow! 237 00:09:39,513 --> 00:09:41,980 So, it's a good thing my number's going down? 238 00:09:41,982 --> 00:09:43,782 I'm growing as a person?! 239 00:09:43,784 --> 00:09:45,117 Thanks, Train! 240 00:09:45,119 --> 00:09:48,386 So glad an inanimate object likes me! 241 00:09:48,388 --> 00:09:51,656 No more numbers, no more mystery. 242 00:09:51,658 --> 00:09:54,827 ♪♪ 243 00:09:57,397 --> 00:09:59,531 Sad-One: We don't like you. 244 00:10:03,137 --> 00:10:06,138 How?! 245 00:10:06,140 --> 00:10:07,872 [ Rumbling ] Huh?! 246 00:10:07,874 --> 00:10:14,078 ♪♪ 247 00:10:14,080 --> 00:10:20,085 ♪♪ 248 00:10:20,087 --> 00:10:22,287 Where is the passenger? 249 00:10:22,289 --> 00:10:25,624 Um, she isn't exactly here at present. 250 00:10:25,626 --> 00:10:28,293 And she may have taken the ball with her. 251 00:10:28,295 --> 00:10:30,829 The tape! It should have trapped her! 252 00:10:32,499 --> 00:10:34,899 [ Musical chatter ] 253 00:10:34,901 --> 00:10:37,435 Mercy, please! 254 00:10:37,437 --> 00:10:41,440 [ Straining ] You know I'm the only one who can help you... 255 00:10:41,442 --> 00:10:43,776 find...them! 256 00:10:43,778 --> 00:10:46,378 [ Musical chatter ] 257 00:10:46,380 --> 00:10:50,915 Thank you. I will not disappoint. 258 00:10:50,917 --> 00:10:52,851 Do not fail again! 259 00:10:52,853 --> 00:10:54,919 ♪♪ 260 00:10:54,921 --> 00:10:57,890 No. No! My -- My things! 261 00:11:02,128 --> 00:11:07,999 ♪♪ 262 00:11:08,001 --> 00:11:14,206 ♪♪