1 00:00:02,069 --> 00:00:08,109 ♪♪ 2 00:00:08,109 --> 00:00:10,279 -No! -Alan Dracula! 3 00:00:10,277 --> 00:00:13,077 Wow, we're on top of a tree. 4 00:00:13,080 --> 00:00:14,350 Oh, hey. 5 00:00:14,348 --> 00:00:17,118 If you hadn't distracted me with that ridiculous name, 6 00:00:17,118 --> 00:00:18,778 I would have noticed he walked away. 7 00:00:18,786 --> 00:00:20,216 And it's too late to change it. 8 00:00:20,221 --> 00:00:22,021 I already put him in my phone as Alan Dracula. 9 00:00:22,023 --> 00:00:24,023 See? Oh, right. 10 00:00:24,025 --> 00:00:26,185 He's still in here just as Dracula. 11 00:00:26,193 --> 00:00:27,793 I'm not dealing with this. 12 00:00:27,795 --> 00:00:30,025 He could be hurt. 13 00:00:30,031 --> 00:00:33,371 Wow. Do you have, like, special metal strength? 14 00:00:33,367 --> 00:00:38,297 No. I just don't feel pain like you with your squishy flesh. 15 00:00:38,305 --> 00:00:39,905 [ Grunts ] 16 00:00:39,907 --> 00:00:43,877 Uh, yeah, I am pretty squishy 17 00:00:43,878 --> 00:00:46,208 and, like, really good at feeling pain. 18 00:00:46,213 --> 00:00:48,383 If I fall, I'm going to feel a ton of it. 19 00:00:48,382 --> 00:00:50,552 Fine! Bye! 20 00:00:54,722 --> 00:00:56,492 Oh, man. 21 00:00:58,626 --> 00:01:00,386 Hey, wait up. 22 00:01:04,432 --> 00:01:05,732 Wow. 23 00:01:05,733 --> 00:01:07,303 Ah. 24 00:01:07,301 --> 00:01:09,171 Uh, chrome girl? 25 00:01:09,170 --> 00:01:10,770 I'm not answering to that. 26 00:01:10,771 --> 00:01:12,671 Sorry. 27 00:01:12,673 --> 00:01:13,973 [ Grunting ] 28 00:01:13,974 --> 00:01:15,574 Uh, what is your name? 29 00:01:15,576 --> 00:01:17,736 You won't know me long enough for it to matter. 30 00:01:17,745 --> 00:01:20,505 Wilbur: Do I hear some passers-by? 31 00:01:24,952 --> 00:01:26,422 Why, hello, there. 32 00:01:26,420 --> 00:01:29,020 Who might you and your metal friend be? 33 00:01:29,023 --> 00:01:30,363 Hi. I'm Jesse. 34 00:01:32,426 --> 00:01:33,426 Well? 35 00:01:33,427 --> 00:01:36,597 [ Sighs ] You can call me MT. 36 00:01:36,597 --> 00:01:37,927 Hey, how come they get to -- 37 00:01:37,932 --> 00:01:39,772 Have you seen a deer falling through here? 38 00:01:39,767 --> 00:01:41,627 Hmm, can't say that I have, 39 00:01:41,635 --> 00:01:44,265 but it's a right pleasure to meet you two. 40 00:01:44,271 --> 00:01:48,511 I'm Great-Great-Great-Great- Great-Great-Great-Grandpa 41 00:01:48,509 --> 00:01:49,779 Wilbur Gillicutty. 42 00:01:49,777 --> 00:01:52,377 And this here is Great-Great-Great-Great- 43 00:01:52,379 --> 00:01:54,349 [Inhales sharply] Great-Great-Great 44 00:01:54,348 --> 00:01:56,218 Grandma Sinesta Gillicutty. 45 00:01:56,217 --> 00:01:59,947 You can call me G.G.G.G.G.G.G.S. for short. 46 00:01:59,954 --> 00:02:05,294 And you kids are standing on the mighty Gillicutty family tree. 47 00:02:05,292 --> 00:02:08,632 Ithmus: This ain't no stinking Gillicutty family tree! 48 00:02:08,629 --> 00:02:11,959 This is the Trundleshank family tree. Ptooey. 49 00:02:11,966 --> 00:02:15,196 The Trundleshanks are angry 'cause one of our descendants 50 00:02:15,202 --> 00:02:17,672 married one of theirs about 100 years ago, 51 00:02:17,671 --> 00:02:20,341 and now they have to live in our family tree. 52 00:02:20,341 --> 00:02:23,081 Hey, maybe the Trundleshanks have seen Alan Dracula. 53 00:02:23,077 --> 00:02:25,807 -Mr. and Mrs. Trundle? -Oh, no, you don't. 54 00:02:25,813 --> 00:02:28,153 As long you're on our tree, 55 00:02:28,149 --> 00:02:32,019 you ain't allowed to talk to no boneheaded Trundleshanks. 56 00:02:32,019 --> 00:02:33,819 I'll talk to whoever I want. 57 00:02:33,821 --> 00:02:35,321 Hey, I know. 58 00:02:35,322 --> 00:02:37,892 You could name the tree after both your families, 59 00:02:37,892 --> 00:02:39,192 like my friend Troy. 60 00:02:39,193 --> 00:02:40,993 He took both his parents' last names. 61 00:02:40,995 --> 00:02:44,825 So instead of being Troy Banks, now he's Troy Snooterly-Banks. 62 00:02:44,832 --> 00:02:47,232 No way. No how. Ptooey! 63 00:02:47,234 --> 00:02:49,504 Fine, I don't need your help anyway. 64 00:02:49,503 --> 00:02:51,103 And Snooterly-Banks? 65 00:02:51,105 --> 00:02:54,065 No wonder you thought Alan Dracula was a good name. 66 00:02:56,944 --> 00:02:59,114 [ Chuckles nervously ] 67 00:03:01,182 --> 00:03:02,852 You shouldn't have left like that. 68 00:03:02,850 --> 00:03:04,050 Now they're mad at us. 69 00:03:04,051 --> 00:03:06,451 They were being totally unfair. 70 00:03:06,453 --> 00:03:08,523 But maybe they could help us find Alan Dracula. 71 00:03:08,522 --> 00:03:10,392 If we could get them to stop fighting -- 72 00:03:10,391 --> 00:03:13,061 They've been fighting for 100 years. 73 00:03:13,060 --> 00:03:14,430 Well, I bet I could help. 74 00:03:14,428 --> 00:03:16,928 I'm friends with every kind of group at school -- 75 00:03:16,931 --> 00:03:19,461 jocks, theater kids, eraser kids. 76 00:03:19,466 --> 00:03:20,726 Eraser kids? 77 00:03:20,734 --> 00:03:22,704 The kids who collect their eraser shavings during the day 78 00:03:22,703 --> 00:03:25,643 and compare them in the parking lot after school. 79 00:03:25,639 --> 00:03:27,609 I didn't say it was a common group. 80 00:03:27,608 --> 00:03:29,708 I-I just said I'm able to be friends with them. 81 00:03:29,710 --> 00:03:32,980 Wow, fitting in, what a gift. 82 00:03:32,980 --> 00:03:35,880 It's not like that. It just means I'm likable. 83 00:03:35,883 --> 00:03:38,123 Except to you, I guess. 84 00:03:39,954 --> 00:03:41,624 Why are you so mad at me? 85 00:03:41,622 --> 00:03:44,892 [ Sighs ] Look, it has nothing to do with you. 86 00:03:44,892 --> 00:03:48,432 It's just -- [ Sighs ] Okay. 87 00:03:48,429 --> 00:03:52,559 So I used to have this friend named Tulip, 88 00:03:52,566 --> 00:03:57,236 and we did everything together, but as we grew up, 89 00:03:57,238 --> 00:03:59,768 I didn't have much in common with her anymore, 90 00:03:59,773 --> 00:04:04,243 but, um, my parents thought Tulip was perfect 91 00:04:04,245 --> 00:04:06,245 and wanted me to be exactly like her, 92 00:04:06,247 --> 00:04:09,477 so I had to stop hanging out with her so I could be free. 93 00:04:09,483 --> 00:04:11,183 Why would you do that to your friend? 94 00:04:11,185 --> 00:04:13,145 That's -- That's crazy. Ugh! 95 00:04:13,153 --> 00:04:15,323 This is why I like hanging out with the deer. 96 00:04:15,322 --> 00:04:17,362 He doesn't tell me how I should act. 97 00:04:17,358 --> 00:04:19,418 Plus, he has cool powers, 98 00:04:19,426 --> 00:04:22,426 unlike you, who only has the power to annoy me. 99 00:04:22,429 --> 00:04:24,429 If you want to get to Alan Dracula faster, 100 00:04:24,431 --> 00:04:26,271 we should talk to the families and do what they say. 101 00:04:26,267 --> 00:04:27,927 Then leave me alone and go do that. 102 00:04:27,935 --> 00:04:30,495 I never asked you to follow me. 103 00:04:30,504 --> 00:04:32,374 Okay, fine. 104 00:04:32,373 --> 00:04:33,273 I will. 105 00:04:33,274 --> 00:04:35,114 Watch. I'll form a truce. 106 00:04:35,109 --> 00:04:38,339 It'll be a piece of cake... or pie. 107 00:04:38,345 --> 00:04:40,975 Some people don't like cake. 108 00:04:40,981 --> 00:04:42,751 So... 109 00:04:45,052 --> 00:04:47,192 The whole tree is buzzing about you. 110 00:04:47,187 --> 00:04:49,487 Way to stick it to those awful Gillicuttys. 111 00:04:49,490 --> 00:04:51,890 I wasn't trying to stick it to anyone. 112 00:04:51,892 --> 00:04:53,532 I'm just looking for my friend. 113 00:04:53,527 --> 00:04:55,987 He's a deer. He's about deer height. 114 00:04:55,996 --> 00:04:57,656 W-W-What was the look on Wilbur's face 115 00:04:57,665 --> 00:05:00,465 when you told him you didn't trust the Gillicuttys? 116 00:05:00,467 --> 00:05:02,997 I didn't say that. Oh, you know what? 117 00:05:03,003 --> 00:05:06,313 I bet you have a lot more in common with them than you think. 118 00:05:06,307 --> 00:05:08,167 In elementary school, we learned this song 119 00:05:08,175 --> 00:05:09,805 that I think might be helpful. 120 00:05:09,810 --> 00:05:13,480 It's called "When I Look at You, I See Me," and it goes -- 121 00:05:13,480 --> 00:05:15,850 Is it true you spit in his face? 122 00:05:15,849 --> 00:05:17,479 [ Coughs ] No! 123 00:05:17,484 --> 00:05:19,554 [ Grunting ] 124 00:05:20,487 --> 00:05:23,557 Hi, there, little girl. Going down the tree? 125 00:05:23,557 --> 00:05:24,717 Yep. 126 00:05:24,725 --> 00:05:26,325 Nathaniel: You shouldn't talk to her, little girl. 127 00:05:26,327 --> 00:05:28,227 She's as dumb as they come. 128 00:05:28,228 --> 00:05:29,828 Can it, ding-dong. 129 00:05:29,830 --> 00:05:33,500 Aw, this from a woman who choked to death eating an orange peel. 130 00:05:33,500 --> 00:05:36,840 I told you, it's the most fibrous part of the fruit. 131 00:05:36,837 --> 00:05:40,007 You died because you sat on a toilet seat too hard. 132 00:05:40,007 --> 00:05:41,667 Have either of you seen a deer? 133 00:05:41,675 --> 00:05:42,665 No, I ain't. 134 00:05:42,676 --> 00:05:44,076 -You? -Mnh-mnh. 135 00:05:44,078 --> 00:05:46,678 Ugh, didn't think so. See you later. 136 00:05:46,680 --> 00:05:50,180 Sorry you both died in such embarrassing ways. 137 00:05:52,419 --> 00:05:56,019 Hmm. So Mr. and Mrs. Trundleshank are mad 138 00:05:56,023 --> 00:05:57,423 'cause you Gillicutty quadruplets 139 00:05:57,424 --> 00:05:59,264 broke their milk bottles every morning. 140 00:05:59,259 --> 00:06:00,759 Think you could apologize? 141 00:06:00,761 --> 00:06:04,531 No. They never invited us to their kids' birthday parties. 142 00:06:04,531 --> 00:06:06,871 Mm, yeah. I mean, that's tough on a kid. 143 00:06:06,867 --> 00:06:10,397 We couldn't afford to feed every child in town at our parties. 144 00:06:10,404 --> 00:06:12,944 Yeah, that's a valid point, too, affordability. 145 00:06:12,940 --> 00:06:15,710 But we were the only kids who weren't invited. 146 00:06:15,709 --> 00:06:17,709 Yeah, you shouldn't leave people out. 147 00:06:17,711 --> 00:06:18,611 That's -- That's true. 148 00:06:18,612 --> 00:06:20,482 Hey, whose side are you on? 149 00:06:20,481 --> 00:06:22,911 None of us are helping you get down this tree 150 00:06:22,916 --> 00:06:24,616 until you pick a side. 151 00:06:24,618 --> 00:06:26,488 Um, I-I don't -- 152 00:06:26,487 --> 00:06:29,647 I don't want anybody to get mad at me. Choose! 153 00:06:29,656 --> 00:06:32,216 How about we all try singing this great song together? 154 00:06:32,226 --> 00:06:36,086 It's called "When I Look at You, I See Me." 155 00:06:36,096 --> 00:06:37,556 Get off our branch. 156 00:06:37,564 --> 00:06:39,564 Aah! 157 00:06:39,566 --> 00:06:41,926 [ Grunting ] 158 00:06:41,935 --> 00:06:43,795 Ah, great. 159 00:06:45,005 --> 00:06:46,935 Oh, hi. 160 00:06:46,940 --> 00:06:48,940 How was your popularity contest? 161 00:06:48,942 --> 00:06:53,852 Well, trying to make everyone happy didn't really work out. 162 00:06:53,847 --> 00:06:57,017 Looks like your punching isn't doing much good, either. 163 00:06:57,017 --> 00:06:58,747 You probably slowed me down too much. 164 00:06:58,752 --> 00:07:00,322 If I'd gotten down here sooner, 165 00:07:00,320 --> 00:07:01,920 the branches wouldn't be this bad. 166 00:07:01,922 --> 00:07:03,422 You don't know that. Yeah? 167 00:07:03,424 --> 00:07:06,024 Well, you don't know anything and can't help anyone. 168 00:07:06,026 --> 00:07:07,586 You can't even help yourself. 169 00:07:07,594 --> 00:07:10,304 That's why passengers get on this train in the first place. 170 00:07:10,297 --> 00:07:13,027 Hey, don't pu-- 171 00:07:13,033 --> 00:07:15,203 Great, now the tree's gonna eat us. 172 00:07:15,202 --> 00:07:16,802 Why are you acting like I'm some kind of -- 173 00:07:16,804 --> 00:07:18,004 [ Gasps ] Jesse! 174 00:07:18,005 --> 00:07:20,035 No. I was yelling. 175 00:07:20,040 --> 00:07:21,270 It's still my turn to yell. 176 00:07:21,275 --> 00:07:23,675 No, Jesse, your hands. 177 00:07:25,446 --> 00:07:27,446 Ah, it's changing me. 178 00:07:27,448 --> 00:07:28,678 Aah! 179 00:07:28,682 --> 00:07:29,782 Help! 180 00:07:29,783 --> 00:07:31,683 [ Grunting ] 181 00:07:35,289 --> 00:07:37,719 Man, I don't want to be made out of wood. 182 00:07:37,724 --> 00:07:39,964 Everybody at school will call me Pinocchio. 183 00:07:39,960 --> 00:07:41,660 They won't call you that. 184 00:07:41,662 --> 00:07:45,132 Okay, they'll probably call you that 185 00:07:45,132 --> 00:07:46,672 if you ever get back to school. 186 00:07:46,667 --> 00:07:48,727 Why'd you have to say that? 187 00:07:48,735 --> 00:07:50,465 [ Sighs ] 188 00:07:51,071 --> 00:07:54,311 [ Sighs ] Sorry. 189 00:07:54,308 --> 00:07:56,138 It's okay. 190 00:07:56,143 --> 00:07:58,383 Wait, Jesse. They moved a little. 191 00:07:58,378 --> 00:07:59,908 You don't have to lie to me. 192 00:07:59,913 --> 00:08:01,413 Jesse, really. 193 00:08:01,415 --> 00:08:04,815 When I become a tree, I want you to move on with your life, 194 00:08:04,818 --> 00:08:07,318 find Alan Dracula, be happy. 195 00:08:07,321 --> 00:08:09,821 And please know I don't blame you. 196 00:08:09,823 --> 00:08:11,493 Maybe this was fate. 197 00:08:11,492 --> 00:08:14,162 Fated to be a tree boy. 198 00:08:14,161 --> 00:08:16,261 Ow! Why did you -- 199 00:08:16,263 --> 00:08:19,763 Ah, I'm not a tree boy. What happened? 200 00:08:19,766 --> 00:08:22,166 I kept my eyes open during the scary parts. 201 00:08:22,169 --> 00:08:24,539 Oh, wow. Hmm. 202 00:08:24,538 --> 00:08:25,598 Ahh! 203 00:08:25,606 --> 00:08:27,106 You're a terrible tree. 204 00:08:27,107 --> 00:08:29,767 Hey. It's doing its best. 205 00:08:29,776 --> 00:08:33,246 Just kidding. You're a beautiful tree. 206 00:08:33,247 --> 00:08:34,577 That's what's happening. 207 00:08:34,581 --> 00:08:37,521 Fighting makes the branches grow. 208 00:08:37,518 --> 00:08:41,248 Pray, good sir, wouldst thou care to follow me 209 00:08:41,255 --> 00:08:43,515 down to the bottom of this noble tree? 210 00:08:43,524 --> 00:08:46,534 Oh, uh, I'd love to. 211 00:08:46,527 --> 00:08:48,527 Good, keep going. [ Clears throat ] 212 00:08:48,529 --> 00:08:52,029 Thank you for your very generous offer. 213 00:08:52,032 --> 00:08:53,032 [ Indistinct shouting ] 214 00:08:53,033 --> 00:08:54,233 Lovely day, isn't it? 215 00:08:54,234 --> 00:08:55,574 Yes, verily. 216 00:08:55,569 --> 00:08:57,699 I like how your hair is made of needles. 217 00:08:57,704 --> 00:09:00,414 My compliments to the chef. Mwah! 218 00:09:00,407 --> 00:09:02,367 And I like your hair. 219 00:09:02,376 --> 00:09:05,036 It's brown, how original. 220 00:09:05,045 --> 00:09:06,475 Shall I sing a song? 221 00:09:06,480 --> 00:09:08,410 I'd absolutely love it. 222 00:09:08,415 --> 00:09:11,375 [ Inhales deeply ] ♪ When I look at you ♪ 223 00:09:11,385 --> 00:09:13,385 Your metal skin is very shiny, like a car 224 00:09:13,387 --> 00:09:16,217 that was just washed by, uh, like, a sunbeam 225 00:09:16,223 --> 00:09:19,933 and just, like, super shiny. 226 00:09:19,927 --> 00:09:20,887 [ Grunts ] 227 00:09:25,098 --> 00:09:28,628 Hey, deer! Where are you? 228 00:09:29,770 --> 00:09:32,900 Alan Dracula! 229 00:09:32,906 --> 00:09:36,676 Bleat once if you're okay, twice if you're hurt. 230 00:09:36,677 --> 00:09:38,737 Alan Dracula! 231 00:09:38,745 --> 00:09:40,105 Deer! 232 00:09:40,113 --> 00:09:42,013 [ Clopping ] [ Both gasp ] 233 00:09:45,319 --> 00:09:47,249 Unbelievable! 234 00:09:47,254 --> 00:09:50,294 Alan, A-Drac, Alan Dracula! 235 00:09:50,290 --> 00:09:51,820 Hey, deer! 236 00:09:51,825 --> 00:09:54,085 ♪♪ 237 00:09:54,094 --> 00:09:56,094 [ Indistinct shouting ] 238 00:09:56,096 --> 00:10:01,866 ♪♪ 239 00:10:04,338 --> 00:10:06,638 So look. 240 00:10:06,640 --> 00:10:08,770 I guess I shouldn't have yelled at you so much, 241 00:10:08,775 --> 00:10:12,205 but only because it made this stupid tree grow. 242 00:10:12,212 --> 00:10:13,812 Me too. Sorry. 243 00:10:13,814 --> 00:10:16,484 I still want to be on my own with the deer, 244 00:10:16,483 --> 00:10:20,893 but technically we are both his friend. 245 00:10:20,887 --> 00:10:22,687 Not us, we're not friends. 246 00:10:22,689 --> 00:10:25,489 But we're friends with him separately, 247 00:10:25,492 --> 00:10:29,492 so here's the only solution I can think of. 248 00:10:29,496 --> 00:10:33,296 I'll travel with you and help you get your number down. 249 00:10:33,300 --> 00:10:36,470 Really? But only because then you'll get off the train 250 00:10:36,470 --> 00:10:37,840 and I'll get to stay with, 251 00:10:37,838 --> 00:10:41,138 for lack of a better name, Alan Dracula. 252 00:10:41,141 --> 00:10:44,081 Yes! Sorry. 253 00:10:44,077 --> 00:10:46,237 Okay, so let's do this. 254 00:10:46,246 --> 00:10:47,876 What's your number at? 32. 255 00:10:47,881 --> 00:10:49,981 Psh! I'll get you home in no time. 256 00:10:49,983 --> 00:10:51,723 What was it when you got on the train? 257 00:10:51,718 --> 00:10:52,578 31. 258 00:10:52,586 --> 00:10:56,086 Your number has gone up? 259 00:10:56,089 --> 00:10:57,489 Ow! 260 00:10:57,491 --> 00:10:59,061 I don't know if you know how much metal hurts. 261 00:10:59,059 --> 00:11:01,959 I'm soft, squishy. You're hard and mean! 262 00:11:03,764 --> 00:11:09,004 ♪♪ 263 00:11:09,002 --> 00:11:14,472 ♪♪