1 00:00:01,535 --> 00:00:06,935 ♪♪ 2 00:00:06,941 --> 00:00:08,741 [ Train tracks rumbling ] 3 00:00:08,743 --> 00:00:10,583 Step away from that criminal! 4 00:00:10,578 --> 00:00:12,408 Criminal? We got to leave! 5 00:00:12,413 --> 00:00:15,253 Unh! Unh! 6 00:00:15,249 --> 00:00:16,949 Whoa! Whoa! 7 00:00:16,951 --> 00:00:19,951 [ Both grunting ] 8 00:00:19,954 --> 00:00:22,524 Ah. Unh! 9 00:00:22,523 --> 00:00:25,023 Huh? Uhhh! 10 00:00:27,461 --> 00:00:29,631 Ugh. Come on! 11 00:00:32,033 --> 00:00:33,033 [ Both grunting ] 12 00:00:33,034 --> 00:00:34,274 Don't litter, MT! 13 00:00:34,268 --> 00:00:35,928 We're already criminals! 14 00:00:35,936 --> 00:00:37,666 Run! 15 00:00:41,609 --> 00:00:43,509 Unh! 16 00:00:44,779 --> 00:00:46,479 There's no escape, sliver! 17 00:00:46,480 --> 00:00:49,150 What? MT, what is going on? 18 00:00:49,150 --> 00:00:51,950 Later! 19 00:00:51,952 --> 00:00:54,052 [ Both grunting ] 20 00:00:54,055 --> 00:00:55,145 Ah! 21 00:00:56,724 --> 00:00:59,764 [ Grunting ] Open the door! 22 00:00:59,760 --> 00:01:02,830 [ Banging on door ] Open the door! 23 00:01:02,830 --> 00:01:04,260 Ugh, come on. 24 00:01:04,265 --> 00:01:05,795 You're making a big mistake, son! 25 00:01:05,800 --> 00:01:07,770 You're harboring a criminal reflection! 26 00:01:07,768 --> 00:01:10,298 Wait. Are you the criminal? 27 00:01:10,304 --> 00:01:13,914 No! I- I mean, it's complicated! 28 00:01:13,908 --> 00:01:15,438 [ Gasps ] 29 00:01:15,443 --> 00:01:16,913 [ Exhales lightly ] 30 00:01:16,911 --> 00:01:19,141 [ Grunting ] 31 00:01:19,146 --> 00:01:20,406 [ Bang on door ] 32 00:01:20,414 --> 00:01:22,554 I know you can hear me in there, sliver. 33 00:01:24,919 --> 00:01:26,719 Ah! 34 00:01:28,823 --> 00:01:30,963 Hey. You okay in there, son? 35 00:01:30,958 --> 00:01:32,988 What's your name? 36 00:01:32,993 --> 00:01:35,163 Mnh-mnh. 37 00:01:35,162 --> 00:01:37,962 Jesse. Ugh. 38 00:01:37,965 --> 00:01:39,325 Nice to meet you, Jesse! 39 00:01:39,333 --> 00:01:40,503 I'm Sieve. 40 00:01:40,501 --> 00:01:42,871 I'm a Mirror Officer of the Peace. 41 00:01:42,870 --> 00:01:45,540 Jesse, do you know who she is? 42 00:01:47,141 --> 00:01:49,011 Ugh! Oof! 43 00:01:49,009 --> 00:01:51,939 She's a dangerous extremist from our Mirror World. 44 00:01:51,946 --> 00:01:54,646 She'll say anything to get what she wants. 45 00:01:54,648 --> 00:01:58,878 She did it to her Prime, and she'll do it to you, too. 46 00:01:58,886 --> 00:02:00,816 Her Prime? 47 00:02:00,821 --> 00:02:01,851 Aw, boy. 48 00:02:01,856 --> 00:02:04,356 She hasn't told you anything, has she? 49 00:02:04,358 --> 00:02:06,158 Ignore them. Why? 50 00:02:06,160 --> 00:02:08,390 They've told me more about you than you have! 51 00:02:08,395 --> 00:02:10,455 I don't owe you an explanation. 52 00:02:10,464 --> 00:02:12,364 Oh, really? 53 00:02:12,366 --> 00:02:13,666 Where did you get that? 54 00:02:13,667 --> 00:02:15,367 Does it matter? It's you. 55 00:02:15,369 --> 00:02:16,539 You're a criminal! 56 00:02:16,537 --> 00:02:17,797 Well, you're an idiot! 57 00:02:17,805 --> 00:02:20,205 Yeah, I am, for trusting you! 58 00:02:20,207 --> 00:02:21,867 [ Sighs ] 59 00:02:21,876 --> 00:02:26,246 I'm going back to the station for The Lawbreaker. 60 00:02:26,247 --> 00:02:27,647 Mm-hmm. 61 00:02:27,648 --> 00:02:29,048 You're lucky you ran into me! 62 00:02:29,049 --> 00:02:30,519 Yeah, bad lucky! 63 00:02:30,518 --> 00:02:33,888 Please don't kick me. 64 00:02:33,888 --> 00:02:35,748 Why would we kick you? 65 00:02:35,756 --> 00:02:37,716 Well, ma'am, the only way to open the doors 66 00:02:37,725 --> 00:02:40,225 and get out of this here car is if'n you kick me. 67 00:02:41,562 --> 00:02:43,762 But please don't kick me. 68 00:02:45,733 --> 00:02:48,503 Sorry, but if it's the only way... 69 00:02:48,502 --> 00:02:49,842 Ugh! Oh! 70 00:02:49,837 --> 00:02:51,367 [ Scoffs ] You would. 71 00:02:51,372 --> 00:02:52,912 What's that supposed to mean? 72 00:02:52,907 --> 00:02:54,707 Kicking a defenseless frog? 73 00:02:54,708 --> 00:02:56,378 Uh, toad. Sorry. 74 00:02:56,377 --> 00:02:57,837 Kicking a defenseless toad? 75 00:02:57,845 --> 00:02:59,005 A-thank you very much. 76 00:02:59,013 --> 00:03:01,013 That proves you're a criminal. 77 00:03:01,015 --> 00:03:02,275 I am not a criminal. 78 00:03:02,283 --> 00:03:04,753 Oh me, oh my! All this anger and arguin'. 79 00:03:04,752 --> 00:03:06,122 I know where this leads -- 80 00:03:06,120 --> 00:03:08,450 to kickin' poor ol' chub-a-lubby me! 81 00:03:08,455 --> 00:03:10,585 Fine! You don't want me to kick him? 82 00:03:10,591 --> 00:03:11,621 Then I won't. 83 00:03:11,625 --> 00:03:13,425 Oh, thank my lucky warts. 84 00:03:13,427 --> 00:03:17,027 You can do it because all you've done is hold us back. 85 00:03:17,031 --> 00:03:17,961 That's not true. 86 00:03:17,965 --> 00:03:19,765 I got us out of that Map Car! 87 00:03:19,767 --> 00:03:21,597 Yeah, and how long did that take? 88 00:03:21,602 --> 00:03:23,372 Do you even want to get off this train? 89 00:03:23,370 --> 00:03:25,200 Yes, of course, I do! 90 00:03:25,206 --> 00:03:28,036 Then kick the toad! 91 00:03:28,042 --> 00:03:29,882 Oh, no, back to this again. 92 00:03:29,877 --> 00:03:32,137 Oh, oh, please don't kick me! 93 00:03:32,146 --> 00:03:34,246 Uh, I'm sorry. 94 00:03:34,248 --> 00:03:35,408 [ Whirring ] 95 00:03:35,416 --> 00:03:36,946 Huh? 96 00:03:38,485 --> 00:03:39,945 Uh. 97 00:03:42,323 --> 00:03:43,463 Huh. 98 00:03:43,457 --> 00:03:45,417 [ Grunts ] 99 00:03:45,426 --> 00:03:46,926 Wait a minute. 100 00:03:46,927 --> 00:03:49,257 Just do it already! Get it over with! 101 00:03:49,263 --> 00:03:50,903 Waiting's the hardest part. 102 00:03:50,898 --> 00:03:54,568 I...think you have to do it. 103 00:03:54,568 --> 00:03:56,798 Mnh-mnh. Your number was changing. 104 00:03:56,804 --> 00:03:58,844 Clearly, it's a passenger thing. 105 00:04:03,477 --> 00:04:04,907 Y'all need anything? 106 00:04:04,912 --> 00:04:07,152 Maybe some cookies and warm pond water? 107 00:04:07,147 --> 00:04:08,907 Uh, no thanks. 108 00:04:08,916 --> 00:04:10,976 Okay, good. I-I ran out years ago. 109 00:04:10,985 --> 00:04:13,885 Makes hosting folks quite difficult. 110 00:04:21,929 --> 00:04:22,689 Hmm. 111 00:04:22,696 --> 00:04:24,526 No, that looks stupid. 112 00:04:24,531 --> 00:04:30,271 ♪♪ 113 00:04:30,271 --> 00:04:33,111 [ Yawns ] 114 00:04:33,107 --> 00:04:34,467 [ Yawns ] 115 00:04:34,475 --> 00:04:36,905 [ Yawns ] 116 00:04:39,046 --> 00:04:40,676 [ Gasps ] 117 00:04:45,386 --> 00:04:47,916 [ Gasps ] Ugh. 118 00:04:52,626 --> 00:04:54,686 [ Grunts ] 119 00:04:54,695 --> 00:05:03,465 ♪♪ 120 00:05:03,470 --> 00:05:05,570 Record it! Jesse, record it! 121 00:05:05,572 --> 00:05:07,542 All: Man test! Man test! 122 00:05:07,541 --> 00:05:09,471 Man test! Man test! 123 00:05:09,476 --> 00:05:11,136 Man test! Man test! 124 00:05:11,145 --> 00:05:13,575 Man test! Man test! Man test! 125 00:05:13,580 --> 00:05:14,810 I-I don't know. 126 00:05:14,815 --> 00:05:16,815 If I do it, can I hang out with you? 127 00:05:16,817 --> 00:05:18,047 -Hey, be a man. -Yeah, come on. 128 00:05:18,052 --> 00:05:19,822 Make him do it, Jesse! 129 00:05:19,820 --> 00:05:22,220 Jesse: Yeah, it's fine, just do it already, Nate! 130 00:05:22,222 --> 00:05:24,562 If you don't do it, you can't be a man! 131 00:05:24,558 --> 00:05:26,158 O-Okay. 132 00:05:26,160 --> 00:05:28,060 Can we do it on the count of three? 133 00:05:28,062 --> 00:05:29,732 I just don't want to fall. 134 00:05:29,730 --> 00:05:31,860 Yeah. One... 135 00:05:31,865 --> 00:05:33,365 Aah! Two, three. 136 00:05:33,367 --> 00:05:35,767 Aaah! Oh! 137 00:05:35,769 --> 00:05:36,899 [ Laughter ] 138 00:05:36,904 --> 00:05:38,244 [ Laughs ] Epic fail! 139 00:05:38,238 --> 00:05:39,498 [ Laughter ] 140 00:05:39,506 --> 00:05:41,536 It -- It really hurts. 141 00:05:41,542 --> 00:05:43,412 [ Laughs ] "It weally hurts." 142 00:05:43,410 --> 00:05:45,710 [ Laughs ] You failed! Ah! 143 00:05:45,713 --> 00:05:47,083 Jesse, tell him he failed! 144 00:05:47,081 --> 00:05:49,581 Jesse: Nate, you failed the man test! 145 00:05:49,583 --> 00:05:51,753 Jesse... [ Cries ] 146 00:05:51,752 --> 00:05:53,592 Is he crying? 147 00:05:53,587 --> 00:05:55,717 You better not tell Mom! 148 00:05:55,723 --> 00:05:57,423 [ Laughing ] Did you get all that? 149 00:05:57,424 --> 00:05:59,224 It was epic! 150 00:05:59,226 --> 00:06:03,456 Your brother beefed it. [ Laughs ] 151 00:06:03,464 --> 00:06:05,434 [ Groans ] 152 00:06:05,432 --> 00:06:06,902 What you watching? Nothing. 153 00:06:06,900 --> 00:06:10,400 Didn't sound like nothing. 154 00:06:10,404 --> 00:06:12,704 [ Grunts ] 155 00:06:15,409 --> 00:06:20,449 [ Knocking ] Sieve: Hey, Jesse, you there? 156 00:06:20,447 --> 00:06:21,907 Y-Yeah, I'm here. 157 00:06:21,915 --> 00:06:24,445 That's great. I'm so glad you're safe. 158 00:06:24,451 --> 00:06:25,621 You are? 159 00:06:25,619 --> 00:06:26,889 We're not the bad guys, son. 160 00:06:26,887 --> 00:06:29,247 Look around. You're the hostage. 161 00:06:29,256 --> 00:06:31,216 We're trying to save you. 162 00:06:31,225 --> 00:06:34,555 Now, was that a phone I heard? 163 00:06:34,561 --> 00:06:36,091 Y-Yeah. 164 00:06:36,096 --> 00:06:38,956 Hmm, why isn't it reflective? 165 00:06:38,966 --> 00:06:40,596 It's really dark in here right now. 166 00:06:40,601 --> 00:06:41,931 Got you. 167 00:06:41,935 --> 00:06:43,965 Well, you can really help us out here, Jesse. 168 00:06:43,971 --> 00:06:47,141 All you have do is leave that phone out till morning, 169 00:06:47,141 --> 00:06:49,141 so we can pop through the screen reflection 170 00:06:49,143 --> 00:06:53,083 and arrest MT for her crimes. 171 00:06:53,080 --> 00:06:56,420 Now, I know it's hard, but she broke the law. 172 00:06:56,417 --> 00:07:01,017 [ Grumbling ] 173 00:07:01,021 --> 00:07:02,151 Hmm. 174 00:07:02,156 --> 00:07:04,986 You won't hurt her, will you? 175 00:07:09,997 --> 00:07:11,927 If she means that much to you, Jesse, 176 00:07:11,932 --> 00:07:14,532 I suppose we can make an exception. 177 00:07:17,805 --> 00:07:19,335 Ah! 178 00:07:21,041 --> 00:07:22,011 No! 179 00:07:22,009 --> 00:07:23,609 Jesse, what's happening in there? 180 00:07:23,610 --> 00:07:24,640 Nice try! 181 00:07:24,645 --> 00:07:26,275 The phone's gone, Flec! 182 00:07:26,280 --> 00:07:28,310 Ah! Move. 183 00:07:28,315 --> 00:07:31,515 Now, we're gonna do it my way. 184 00:07:31,518 --> 00:07:33,618 ♪♪ 185 00:07:33,620 --> 00:07:35,790 How could you do that? I wasn't gonna let them in! 186 00:07:35,789 --> 00:07:39,459 Why should I trust somebody who sells out his own brother? 187 00:07:39,460 --> 00:07:40,660 What? 188 00:07:40,661 --> 00:07:42,361 No, I-I didn't... 189 00:07:42,362 --> 00:07:44,232 It's more complicated than that. 190 00:07:44,231 --> 00:07:45,861 My friends, it w-was their idea. 191 00:07:45,866 --> 00:07:47,996 I just thought it would be funny, I... 192 00:07:48,001 --> 00:07:52,101 But...I didn't mean to hurt Nate. 193 00:07:53,540 --> 00:07:56,680 Yeah, well, ugh, he's probably fine. 194 00:07:56,677 --> 00:07:57,977 I wouldn't know. 195 00:07:57,978 --> 00:08:01,748 I didn't get to talk to him before...here. 196 00:08:01,748 --> 00:08:03,878 Your friends are bad. 197 00:08:03,884 --> 00:08:06,224 You -- you know that, right? 198 00:08:06,220 --> 00:08:08,450 Maybe. 199 00:08:10,257 --> 00:08:13,527 Ugh! [ Sighs ] 200 00:08:13,527 --> 00:08:17,357 I probably should've told you what was going on earlier. 201 00:08:17,364 --> 00:08:18,934 [ Inhales deeply ] 202 00:08:18,932 --> 00:08:20,932 It's true what those Flecs said. 203 00:08:20,934 --> 00:08:23,404 Technically, I am a "criminal," 204 00:08:23,403 --> 00:08:25,943 but I didn't do anything wrong. 205 00:08:25,939 --> 00:08:29,009 So you are a reflection? 206 00:08:29,009 --> 00:08:32,079 Who are you a reflection of? 207 00:08:32,079 --> 00:08:36,849 Remember that friend I told you about -- Tulip? 208 00:08:36,850 --> 00:08:40,620 I used to reflect her, but I wanted to live my own life, 209 00:08:40,621 --> 00:08:45,021 make my own memories, but that's against Mirror Law, 210 00:08:45,025 --> 00:08:48,625 and those Flecs have been chasing me ever since. 211 00:08:48,629 --> 00:08:53,399 ♪♪ 212 00:08:53,400 --> 00:08:58,400 So your name, MT, does it stand for Mirror Tulip? 213 00:08:58,405 --> 00:08:59,935 It's not my name. 214 00:08:59,940 --> 00:09:02,770 I'm just letting you call me that. 215 00:09:02,776 --> 00:09:05,736 Sorry for breaking and spray-painting your phone. 216 00:09:05,746 --> 00:09:09,776 It's just the Flecs can show up in any reflection. 217 00:09:09,783 --> 00:09:11,423 I'm never safe. 218 00:09:11,418 --> 00:09:12,978 But your body is reflective. 219 00:09:12,986 --> 00:09:14,486 Can't they jump out of you? 220 00:09:14,488 --> 00:09:15,448 [ Plunk ] Ow! 221 00:09:15,455 --> 00:09:17,085 People can't jump out of people. 222 00:09:17,090 --> 00:09:18,320 Come on. That's stupid. 223 00:09:18,325 --> 00:09:19,815 Oh, yeah. That's stupid, 224 00:09:19,826 --> 00:09:21,626 But the rest of it is normal. 225 00:09:21,628 --> 00:09:22,788 [ Chuckles ] 226 00:09:22,796 --> 00:09:23,796 [ Both chuckle ] 227 00:09:23,797 --> 00:09:24,797 [ Rumbling ] 228 00:09:24,798 --> 00:09:27,468 [ Both gasp ] 229 00:09:27,467 --> 00:09:28,597 Sorry, Jesse. 230 00:09:28,602 --> 00:09:30,802 Should've helped us when you had the chance! 231 00:09:30,804 --> 00:09:33,104 We got to get you out of here, MT! 232 00:09:33,106 --> 00:09:35,166 Kick me! Please, kick me! 233 00:09:35,175 --> 00:09:36,805 Wait, now you want to get kicked! 234 00:09:36,810 --> 00:09:39,950 If all my time in this car has taught me one thing, 235 00:09:39,947 --> 00:09:42,247 the toad always gets kicked. 236 00:09:42,249 --> 00:09:43,819 It's the only truth I know. 237 00:09:43,817 --> 00:09:44,977 Kick me! 238 00:09:44,985 --> 00:09:46,815 Kick me straight in the Gracelands! 239 00:09:46,820 --> 00:09:49,920 But your number will go up! 240 00:09:49,923 --> 00:09:52,123 Who cares? We got to go! 241 00:09:52,125 --> 00:09:53,825 Let's just do it together! 242 00:09:53,827 --> 00:09:55,527 Both: One, two... 243 00:09:55,529 --> 00:09:57,499 Well, now, don't get too excited, now. 244 00:09:57,497 --> 00:10:00,367 It's -- it's still my body we're injuring. 245 00:10:02,436 --> 00:10:04,266 Aah! Ooh! 246 00:10:05,539 --> 00:10:06,609 Whoa! Whoa! 247 00:10:06,607 --> 00:10:08,037 Ah! Ugh! 248 00:10:10,377 --> 00:10:11,437 Huh? 249 00:10:11,445 --> 00:10:12,335 Whoa, baby. 250 00:10:12,346 --> 00:10:14,276 Can't kick what isn't there! 251 00:10:15,782 --> 00:10:18,622 [ Gasps ] 252 00:10:18,619 --> 00:10:19,679 Gah! 253 00:10:19,686 --> 00:10:21,286 This isn't over, sliver! 254 00:10:21,288 --> 00:10:26,058 I won't stop until -- until... 255 00:10:26,059 --> 00:10:29,159 [ Sighs deeply ] 256 00:10:29,162 --> 00:10:31,202 We'll get her, buddy. 257 00:10:31,198 --> 00:10:33,368 Yeah! Whoo! 258 00:10:33,367 --> 00:10:35,197 Yeah! 259 00:10:35,202 --> 00:10:37,372 Huh? 260 00:10:37,371 --> 00:10:39,341 Thank you kindly for saving me 261 00:10:39,339 --> 00:10:41,309 from an existentially nightmarish existence. 262 00:10:41,308 --> 00:10:43,638 I won't soon forget it. 263 00:10:43,644 --> 00:10:47,554 Good-byeeeee. 264 00:10:47,547 --> 00:10:49,047 Uh... Huh. 265 00:10:49,049 --> 00:10:51,149 Jesse, your hand. 266 00:10:53,520 --> 00:10:55,650 Wow, down to 14! 267 00:10:55,656 --> 00:10:57,586 Thank you. 268 00:10:57,591 --> 00:11:01,591 Nah, huh, uh... 269 00:11:03,397 --> 00:11:10,397 ♪♪ 270 00:11:10,404 --> 00:11:17,444 ♪♪