1 00:00:01,469 --> 00:00:07,109 ♪♪ 2 00:00:08,542 --> 00:00:11,112 [ Exhales sharply ] 3 00:00:13,714 --> 00:00:15,554 I can't believe he took the exit. 4 00:00:15,549 --> 00:00:17,549 He was weak. He wasn't weak. 5 00:00:17,551 --> 00:00:19,421 He was misled. But he -- 6 00:00:19,420 --> 00:00:21,490 We just lost another human, Simon. 7 00:00:21,489 --> 00:00:24,259 Have some respect. 8 00:00:24,258 --> 00:00:25,388 Jesse... 9 00:00:25,393 --> 00:00:26,233 [ Blade whirring ] 10 00:00:26,227 --> 00:00:27,257 [ Grunts ] 11 00:00:27,261 --> 00:00:29,291 [ Grunts ] 12 00:00:29,296 --> 00:00:30,426 [ Growls ] 13 00:00:30,431 --> 00:00:33,101 [ Breathing heavily ] 14 00:00:39,306 --> 00:00:40,566 [ Grunts ] 15 00:00:41,442 --> 00:00:43,412 [ Grunting ] 16 00:00:43,411 --> 00:00:44,441 [ Both growl ] 17 00:00:44,445 --> 00:00:46,105 [ Grunts ] Huh? 18 00:00:46,113 --> 00:00:47,213 [ Gasps ] 19 00:00:47,214 --> 00:00:48,214 [ Grunts ] 20 00:00:48,215 --> 00:00:49,815 Ah! Ah! 21 00:00:52,353 --> 00:00:53,553 [ Grunts ] 22 00:00:53,554 --> 00:00:55,124 [ Breathing heavily ] 23 00:00:56,724 --> 00:00:59,224 No. Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 24 00:00:59,226 --> 00:01:00,186 [ Deer bleats ] 25 00:01:00,194 --> 00:01:02,134 Uh... 26 00:01:03,631 --> 00:01:05,361 Huh? 27 00:01:06,233 --> 00:01:07,273 Aaah! 28 00:01:07,268 --> 00:01:08,768 [ Grunts ] 29 00:01:10,838 --> 00:01:12,768 Ooh. 30 00:01:13,441 --> 00:01:16,111 [ Grunting ] 31 00:01:18,079 --> 00:01:19,549 [ Grunts, gasps ] 32 00:01:19,547 --> 00:01:20,777 [ Breathing heavily ] 33 00:01:20,781 --> 00:01:24,851 ♪♪ 34 00:01:24,852 --> 00:01:25,852 Huh? 35 00:01:25,853 --> 00:01:27,093 [ Grunts ] 36 00:01:27,088 --> 00:01:28,848 Ah! Ah... 37 00:01:30,291 --> 00:01:31,561 Huh? 38 00:01:31,559 --> 00:01:34,229 [ Breathing heavily ] 39 00:01:34,228 --> 00:01:36,158 [ Grunts ] 40 00:01:36,163 --> 00:01:37,233 Eh? 41 00:01:37,231 --> 00:01:38,231 [ Grunts ] 42 00:01:38,232 --> 00:01:39,262 Ah! Huh? 43 00:01:39,266 --> 00:01:40,396 [ Grunts ] Wha! 44 00:01:40,401 --> 00:01:42,101 [ Grunts ] 45 00:01:42,436 --> 00:01:43,696 [ Grunts ] 46 00:01:43,704 --> 00:01:46,214 [ Grunts ] 47 00:01:46,207 --> 00:01:47,367 Huh? Wha! 48 00:01:47,374 --> 00:01:49,884 [ Laughs ] 49 00:01:49,877 --> 00:01:52,177 [ Grunting ] 50 00:01:52,179 --> 00:01:53,479 No! 51 00:01:53,481 --> 00:01:55,311 [ Both grunting ] 52 00:01:55,316 --> 00:01:56,376 [ Gasps ] 53 00:01:56,383 --> 00:01:57,853 Huh? [ Train whistle blows ] 54 00:02:02,256 --> 00:02:03,386 Ah! 55 00:02:03,390 --> 00:02:05,620 [ Both breathing heavily ] 56 00:02:06,894 --> 00:02:08,334 [ Mace screams ] 57 00:02:08,329 --> 00:02:09,759 Mace! 58 00:02:21,408 --> 00:02:23,878 [ Grunts ] Ugh. 59 00:02:23,878 --> 00:02:25,778 No. 60 00:02:26,714 --> 00:02:27,884 No! 61 00:02:27,882 --> 00:02:29,782 [ Grunting ] 62 00:02:31,285 --> 00:02:32,645 [ Groans ] 63 00:02:36,257 --> 00:02:39,387 Ooh. Oh. 64 00:02:39,393 --> 00:02:41,433 [ Chuckles ] 65 00:02:41,428 --> 00:02:42,688 [ Grunts ] 66 00:02:42,696 --> 00:02:45,156 [ Coughing ] 67 00:02:45,166 --> 00:02:46,926 Oh. 68 00:02:49,770 --> 00:02:50,900 [ Coughs ] 69 00:02:52,406 --> 00:02:53,736 Hey, buddy. 70 00:02:53,741 --> 00:02:55,371 You okay? 71 00:03:00,347 --> 00:03:01,947 [ Coughs ] 72 00:03:03,884 --> 00:03:06,454 [ Grunting ] 73 00:03:06,453 --> 00:03:08,453 [ Laughs ] 74 00:03:08,455 --> 00:03:10,915 That's right. Back to the train. 75 00:03:10,925 --> 00:03:14,755 Back to the train like a good girl. 76 00:03:14,762 --> 00:03:16,632 [ Grunts ] 77 00:03:16,630 --> 00:03:17,700 [ Grunting ] 78 00:03:17,698 --> 00:03:20,398 ♪ I saw a train go racing by ♪ 79 00:03:20,401 --> 00:03:22,801 ♪ On exit day, on exit day ♪ 80 00:03:22,803 --> 00:03:25,603 ♪ I saw a train go racing by ♪ 81 00:03:25,606 --> 00:03:28,566 ♪ It gave a boy an exit ♪ 82 00:03:28,576 --> 00:03:30,636 ♪ What got left on the train that day ♪ 83 00:03:30,644 --> 00:03:33,484 ♪ On exit day, on exit day ♪ 84 00:03:33,480 --> 00:03:36,820 ♪ A lonely little sliver girl ♪ 85 00:03:36,817 --> 00:03:42,317 ♪ On exit day in the morning ♪ 86 00:03:42,323 --> 00:03:43,793 Or afternoon, maybe. 87 00:03:43,791 --> 00:03:46,891 Not a lot of clocks on the train, are there? 88 00:03:46,894 --> 00:03:48,464 [ Grunting ] 89 00:03:48,462 --> 00:03:49,492 [ Growls ] 90 00:03:49,496 --> 00:03:50,826 Shut it, skin suit. 91 00:03:50,831 --> 00:03:52,531 So... [ Chuckles ] 92 00:03:52,533 --> 00:03:53,873 ...what's the plan now? 93 00:03:53,867 --> 00:03:56,937 Your boyfriend's gone, little sliver girl. 94 00:04:01,275 --> 00:04:02,865 [ Grunting ] 95 00:04:06,914 --> 00:04:15,724 ♪♪ 96 00:04:15,723 --> 00:04:24,603 ♪♪ 97 00:04:24,598 --> 00:04:27,428 I didn't see myself going out this way. 98 00:04:27,434 --> 00:04:29,374 How about you, little sliver? 99 00:04:29,370 --> 00:04:33,770 Was this the way you saw your glorious escape going? 100 00:04:33,774 --> 00:04:36,914 Eh, no matter. My job is done. 101 00:04:36,910 --> 00:04:39,440 You're as good as sanded out here. 102 00:04:39,446 --> 00:04:40,746 I'll see about that. 103 00:04:40,748 --> 00:04:43,618 This was never gonna end well for you. 104 00:04:43,617 --> 00:04:45,417 You should have followed mirror law 105 00:04:45,419 --> 00:04:46,749 and been recycled. 106 00:04:46,754 --> 00:04:49,824 Choose to become a disgusting fleck like you? 107 00:04:49,823 --> 00:04:51,923 Coward. What did you just say? 108 00:04:51,925 --> 00:04:53,605 You're a coward! 109 00:04:53,610 --> 00:04:55,290 When your prime died, you chose to be a fleck 110 00:04:55,296 --> 00:04:57,596 because you were afraid to let go of your identity. 111 00:04:57,598 --> 00:05:00,968 It wasn't about keeping my memories or identity. 112 00:05:00,968 --> 00:05:04,838 It was about respecting the balance our kind provides. 113 00:05:04,838 --> 00:05:06,338 Ugh! 114 00:05:06,340 --> 00:05:07,610 Why are you like this? 115 00:05:07,608 --> 00:05:10,008 Was your last prime this much of a jerk, 116 00:05:10,010 --> 00:05:11,680 or is this pure you? 117 00:05:11,679 --> 00:05:13,749 [ Chuckles ] 118 00:05:13,747 --> 00:05:16,347 [ Coughing ] 119 00:05:30,964 --> 00:05:33,374 [ Grunting ] 120 00:05:35,836 --> 00:05:37,666 [ Grunting ] 121 00:05:37,671 --> 00:05:45,941 ♪♪ 122 00:05:45,946 --> 00:05:48,606 [ Grunts ] Why can't I go forward? 123 00:05:48,615 --> 00:05:50,615 It's... [ Chuckles ] 124 00:05:50,617 --> 00:05:52,917 It's -- It's the train! 125 00:05:52,920 --> 00:05:53,950 [ Chuckles ] 126 00:05:53,954 --> 00:05:56,364 [ Grunts ] Huh? 127 00:05:56,357 --> 00:06:01,987 ♪♪ 128 00:06:01,995 --> 00:06:04,425 [ Screeching ] 129 00:06:04,431 --> 00:06:06,931 Ah! [ Breathing heavily ] 130 00:06:06,934 --> 00:06:08,904 [ Screeching ] 131 00:06:08,902 --> 00:06:14,912 ♪♪ 132 00:06:14,908 --> 00:06:16,738 [ Screeches ] Ah! 133 00:06:18,912 --> 00:06:20,552 [ Grunts ] Huh? 134 00:06:24,518 --> 00:06:25,948 [ Dog-roaches chittering ] 135 00:06:28,455 --> 00:06:30,055 [ Chuckles ] 136 00:06:30,057 --> 00:06:34,657 Sliver girl, human boy, and super deer! 137 00:06:34,661 --> 00:06:38,101 Going from car to car, learning lessons. 138 00:06:38,098 --> 00:06:39,998 What an adventure. 139 00:06:40,000 --> 00:06:42,600 You really fancied yourself a regular passenger 140 00:06:42,603 --> 00:06:44,443 out there, didn't you? 141 00:06:44,438 --> 00:06:46,068 I've been exploring the train, 142 00:06:46,073 --> 00:06:47,143 same as Tulip or Jesse. 143 00:06:47,141 --> 00:06:48,741 Oh, sure. 144 00:06:48,742 --> 00:06:50,842 I mean, that must be why the train 145 00:06:50,844 --> 00:06:52,944 is so keen on getting you back, 146 00:06:52,946 --> 00:06:56,846 so it can help you get your shiny green number down, 147 00:06:56,850 --> 00:06:58,120 or -- Oh. 148 00:06:58,118 --> 00:06:59,648 So sorry. Forgot. 149 00:06:59,653 --> 00:07:01,193 You don't have one. 150 00:07:01,188 --> 00:07:02,788 You don't know anything. 151 00:07:02,790 --> 00:07:04,390 What did you think would happen 152 00:07:04,391 --> 00:07:05,991 if you were allowed through the exit? 153 00:07:05,993 --> 00:07:08,563 You'd just go out into the world 154 00:07:08,562 --> 00:07:10,932 with your metal skin and your magic deer, 155 00:07:10,931 --> 00:07:12,881 and what? 156 00:07:12,882 --> 00:07:14,832 High school? Prom? College? Job? 157 00:07:14,835 --> 00:07:18,495 You and your prime with parallel lives? 158 00:07:18,505 --> 00:07:19,535 I would... 159 00:07:19,540 --> 00:07:21,110 I-I'll figure it out. 160 00:07:21,108 --> 00:07:23,778 [ Chuckles ] 161 00:07:23,777 --> 00:07:26,647 Th-- The train isn't gonna let you exit. 162 00:07:26,647 --> 00:07:28,047 The train can't stop me from -- 163 00:07:28,048 --> 00:07:30,778 Did you ever wonder why that car was there? 164 00:07:30,784 --> 00:07:32,654 The mirrored car, the chrome car, 165 00:07:32,653 --> 00:07:34,153 whatever you want to call it? 166 00:07:34,154 --> 00:07:37,924 Your prime couldn't have gotten out of the car 167 00:07:37,925 --> 00:07:40,085 unless you switched. 168 00:07:40,093 --> 00:07:42,463 No one's prime could have, 169 00:07:42,463 --> 00:07:47,473 so did the train make the car so you could get out? 170 00:07:47,468 --> 00:07:49,598 You're trying to freak me out. 171 00:07:49,603 --> 00:07:50,873 It won't work. 172 00:07:50,871 --> 00:07:53,811 Maybe the car was for you. Why would -- 173 00:07:53,807 --> 00:07:56,877 To use you to help Tulip learn. 174 00:07:56,877 --> 00:08:00,677 Just another creation of the train to help passengers. 175 00:08:00,681 --> 00:08:02,911 No. I'm a person. 176 00:08:02,916 --> 00:08:05,076 I-I was making my own choices. 177 00:08:05,085 --> 00:08:06,815 Oh, choices, 178 00:08:06,820 --> 00:08:09,960 and choices lead to lessons. 179 00:08:09,957 --> 00:08:12,787 And what were you learning, exactly? 180 00:08:12,793 --> 00:08:15,593 How to become what the boy needed you to be? 181 00:08:15,596 --> 00:08:16,926 It wasn't like that. 182 00:08:16,930 --> 00:08:19,660 We were friends. We are friends. 183 00:08:19,666 --> 00:08:22,766 But they all make friends, though, don't they? 184 00:08:22,769 --> 00:08:24,499 Companions? 185 00:08:24,505 --> 00:08:25,595 [ Laughs ] 186 00:08:25,606 --> 00:08:28,006 Stop it! Stop laughing! 187 00:08:28,008 --> 00:08:31,638 You might even say you became his counterpart, 188 00:08:31,645 --> 00:08:34,805 might say you became kind of a... 189 00:08:34,815 --> 00:08:36,045 reflection. 190 00:08:36,049 --> 00:08:37,949 Ugh! I hate you! 191 00:08:37,951 --> 00:08:40,191 [ Exhales sharply ] I don't -- I don't care. 192 00:08:40,187 --> 00:08:41,517 [ Chuckles ] 193 00:08:41,522 --> 00:08:42,792 What? Did you think you're free? 194 00:08:42,789 --> 00:08:45,259 That -- That you escaped? 195 00:08:45,259 --> 00:08:47,889 You're stuck on the train now. 196 00:08:47,895 --> 00:08:50,095 You're just in another mirror. 197 00:08:50,097 --> 00:08:51,257 No. 198 00:08:51,265 --> 00:08:52,225 It's not like that. 199 00:08:52,232 --> 00:08:53,802 [ Chuckles ] 200 00:08:53,800 --> 00:08:55,100 Face it. 201 00:08:55,102 --> 00:08:58,172 Being a reflection is all there is for you. 202 00:08:58,171 --> 00:09:01,071 I don't care what the train's been doing or why. 203 00:09:01,074 --> 00:09:04,584 I know who I am, and Jesse didn't want to leave me. 204 00:09:04,578 --> 00:09:06,708 We're friends, and that's real, 205 00:09:06,713 --> 00:09:08,653 and I'll get off the train and find him! 206 00:09:08,649 --> 00:09:11,319 Oh, yeah? You and what number? 207 00:09:11,318 --> 00:09:12,148 I'll get a number. 208 00:09:12,152 --> 00:09:14,292 I'll... 209 00:09:14,288 --> 00:09:15,848 Those pods. 210 00:09:15,856 --> 00:09:18,286 The ones that drop off new passengers. 211 00:09:18,292 --> 00:09:19,932 I'll find one, 212 00:09:19,927 --> 00:09:22,057 ride it back to wherever it came from, 213 00:09:22,062 --> 00:09:24,802 and I'll make this train give me a number. 214 00:09:24,798 --> 00:09:27,028 We're going, Alan Dracula. 215 00:09:29,136 --> 00:09:30,996 [ Grunting ] 216 00:09:33,273 --> 00:09:35,243 [ Roach-dogs chittering ] 217 00:09:35,242 --> 00:09:42,952 ♪♪ 218 00:09:42,950 --> 00:09:44,280 [ Both grunt ] 219 00:09:44,284 --> 00:09:46,754 Alan Dracula, come on! 220 00:09:46,753 --> 00:09:48,293 [ Roach-dogs chittering ] 221 00:09:48,288 --> 00:09:49,958 [ Grunting ] [ Laughing ] 222 00:09:49,957 --> 00:09:57,957 ♪♪ 223 00:09:57,965 --> 00:09:59,825 [ Screeches ] 224 00:09:59,833 --> 00:10:01,103 [ Grunts ] 225 00:10:01,101 --> 00:10:05,871 ♪♪ 226 00:10:05,872 --> 00:10:06,872 Waaah! 227 00:10:06,873 --> 00:10:08,243 [ Grunting ] 228 00:10:08,241 --> 00:10:10,681 Ah! Wah! 229 00:10:10,677 --> 00:10:12,337 Ah! 230 00:10:12,346 --> 00:10:13,606 What are you doing? 231 00:10:13,614 --> 00:10:15,284 I'm as good as dead, 232 00:10:15,282 --> 00:10:19,052 and if my last act is to bring you with me, sliver, 233 00:10:19,052 --> 00:10:22,722 I can't imagine a better way to go. 234 00:10:22,723 --> 00:10:24,023 Well, I can! 235 00:10:24,024 --> 00:10:25,764 [ Grunts ] 236 00:10:26,827 --> 00:10:28,187 [ Grunts ] 237 00:10:28,195 --> 00:10:29,255 [ Grunts ] 238 00:10:29,262 --> 00:10:31,132 [ Screaming ] 239 00:10:31,131 --> 00:10:40,371 ♪♪ 240 00:10:40,374 --> 00:10:42,814 [ Grunting ] 241 00:10:42,809 --> 00:10:46,039 ♪♪ 242 00:10:46,046 --> 00:10:47,276 [ Sobs ] 243 00:10:48,949 --> 00:10:50,879 [ Breathes heavily ] 244 00:10:50,884 --> 00:10:52,054 [ Sighs ] 245 00:10:52,052 --> 00:10:57,192 ♪♪ 246 00:10:57,190 --> 00:11:00,960 Now we wait for a pod. 247 00:11:02,295 --> 00:11:09,295 ♪♪ 248 00:11:09,302 --> 00:11:16,342 ♪♪