1
00:00:01,836 --> 00:00:09,406
♪♪
2
00:00:09,410 --> 00:00:10,910
Glad-One:
Do be careful.
3
00:00:10,911 --> 00:00:12,751
I think you accidentally slipped
and broke a porter.
4
00:00:12,747 --> 00:00:15,347
Sad-One:
Many, many times in a row.
5
00:00:15,349 --> 00:00:18,149
[ Grunting ]
6
00:00:20,521 --> 00:00:21,921
Hey, I know you.
7
00:00:21,922 --> 00:00:25,292
You're the rare foil version
of my friend Tulip.
8
00:00:25,292 --> 00:00:27,862
Aghhh!
I'm not Tulip.
9
00:00:27,862 --> 00:00:30,402
I'm not foil.
I'm not reflection.
10
00:00:30,398 --> 00:00:32,428
I'm not a sliver.
I'm not a null.
11
00:00:32,433 --> 00:00:33,873
I'm not any of
the hundreds of names
12
00:00:33,868 --> 00:00:35,698
that everyone wants
to give me.
13
00:00:35,703 --> 00:00:39,473
I'm my own person who is
getting off this train,
14
00:00:39,473 --> 00:00:42,043
and whatever gears
or reality-bending buttons
15
00:00:42,043 --> 00:00:44,643
you've got to press,
you're gonna do it.
16
00:00:44,645 --> 00:00:46,045
But why would I?
17
00:00:46,047 --> 00:00:49,147
You're exactly where
you're supposed to be.
18
00:00:49,150 --> 00:00:50,380
-No.
-No?
19
00:00:50,384 --> 00:00:51,954
No.
Give me my exit.
20
00:00:51,952 --> 00:00:54,322
You can't have an exit.
You don't have a number.
21
00:00:54,321 --> 00:00:56,661
Ugh!
Give me a number then!
22
00:00:56,657 --> 00:00:58,057
Numbers are for passengers.
23
00:00:58,059 --> 00:01:00,559
How can I expect someone
to grow emotionally
24
00:01:00,561 --> 00:01:03,401
without some
nice, juicy math?
25
00:01:03,397 --> 00:01:07,067
Fine. Give me some trials,
whatever.
26
00:01:07,068 --> 00:01:08,228
Take my memories.
27
00:01:08,235 --> 00:01:10,295
Tape me.
I don't care!
28
00:01:10,304 --> 00:01:11,574
Let's do it!
29
00:01:11,572 --> 00:01:13,742
No, you'll stay
and keep helping.
30
00:01:13,741 --> 00:01:15,311
You're so good at it.
31
00:01:15,309 --> 00:01:16,339
I can show you.
32
00:01:16,343 --> 00:01:17,883
[ Beeping ]
33
00:01:18,746 --> 00:01:20,406
Sad-One:
Ah, let's see.
34
00:01:20,414 --> 00:01:22,314
What was
your passenger's name?
35
00:01:22,316 --> 00:01:24,446
Jesse.
His name is Jesse.
36
00:01:24,452 --> 00:01:26,092
Oh, yes, thank you.
37
00:01:26,087 --> 00:01:27,987
See? So helpful.
38
00:01:29,657 --> 00:01:31,687
Here we go.
He got down to zero,
39
00:01:31,692 --> 00:01:34,262
all sorted out
and off the -- hmm?
40
00:01:36,864 --> 00:01:39,674
He can't be at zero
but also in process.
41
00:01:39,667 --> 00:01:41,797
So if he's being
processed...
42
00:01:41,802 --> 00:01:43,142
Then he's back
on the train.
43
00:01:43,137 --> 00:01:45,937
Field trip to
the passenger farm!
44
00:01:45,940 --> 00:01:53,480
♪♪
45
00:01:53,481 --> 00:01:55,351
Alan Dracula!
46
00:01:56,684 --> 00:01:59,754
Oh!
Hey, buddy.
47
00:02:04,525 --> 00:02:06,055
Jesse!
48
00:02:06,060 --> 00:02:08,530
Glad-One: Field trip to
the memory-watching machine!
49
00:02:08,529 --> 00:02:12,969
♪♪
50
00:02:12,967 --> 00:02:15,167
Glad-One:
Well, I don't get it.
We fixed him already.
51
00:02:15,169 --> 00:02:18,569
Sad-One: Yet that greedy little
piglet is thirsty for more.
52
00:02:18,572 --> 00:02:22,982
♪♪
53
00:02:22,977 --> 00:02:24,537
[ Beep ]
54
00:02:24,545 --> 00:02:25,805
Glad-One:
Oh, new release!
55
00:02:25,813 --> 00:02:27,383
Gimme, gimme, gimme!
56
00:02:27,381 --> 00:02:29,151
Let's take a peek.
57
00:02:31,385 --> 00:02:33,245
Ahhh!
58
00:02:34,555 --> 00:02:38,185
Glad-One: Ooh, a tape has never
started on the train before.
59
00:02:38,192 --> 00:02:40,832
Tape Glad-One: Remember,
you can't spell "escape"
60
00:02:40,828 --> 00:02:42,828
without companionship.
61
00:02:42,830 --> 00:02:46,170
Uh, companion-shape?
Companion-scape.
62
00:02:46,167 --> 00:02:48,067
Com-scape-ionship.
63
00:02:48,068 --> 00:02:49,368
Constipation.
64
00:02:49,370 --> 00:02:50,670
Hey, come back!
65
00:02:50,671 --> 00:02:52,541
That didn't
explain anything.
66
00:02:52,540 --> 00:02:55,070
Tape Sad-One:
...of transformation.
67
00:02:55,075 --> 00:02:56,605
Ah!
68
00:02:56,610 --> 00:02:58,910
I didn't realize
he was so scared.
69
00:02:58,913 --> 00:03:01,283
Ah!
70
00:03:01,282 --> 00:03:04,722
Glad-One: Oh, look, you've got
costar billing now.
71
00:03:04,718 --> 00:03:06,118
Sad-One: But you'll probably
be paid less
72
00:03:06,120 --> 00:03:08,690
because Hollywood breeds
gender inequality.
73
00:03:08,689 --> 00:03:10,359
You can't even
help yourself.
74
00:03:10,357 --> 00:03:13,127
That's why passengers get on
this train in the first place!
75
00:03:13,127 --> 00:03:14,187
Hey, don't push...
76
00:03:14,195 --> 00:03:15,925
Ah!
77
00:03:19,266 --> 00:03:21,196
Your friends are bad.
78
00:03:21,202 --> 00:03:24,302
You know that, right?
79
00:03:24,305 --> 00:03:25,735
Maybe.
80
00:03:25,739 --> 00:03:27,969
Glad-One:
Oh, train does it again.
81
00:03:27,975 --> 00:03:29,705
Look how much he's grown.
82
00:03:29,710 --> 00:03:31,780
I guess I changed, too.
83
00:03:34,882 --> 00:03:37,282
Memory Jesse: I got you.
We're getting out of here.
84
00:03:37,284 --> 00:03:42,424
♪♪
85
00:03:42,423 --> 00:03:44,263
Sad-One:
This is my favorite part.
86
00:03:44,258 --> 00:03:46,058
Please don't show me this.
87
00:03:48,429 --> 00:03:49,829
Ah! Ah!
88
00:03:49,830 --> 00:03:52,460
MT?
Where'd you go?
89
00:03:52,466 --> 00:03:53,496
MT!
90
00:03:53,500 --> 00:03:56,340
Jesse! Jesse!
91
00:03:56,337 --> 00:03:57,567
Where have you been?
92
00:03:57,571 --> 00:03:59,911
Nate. Ah!
93
00:03:59,907 --> 00:04:01,967
I wasn't sure
I'd see you again.
94
00:04:01,976 --> 00:04:04,806
I shouldn't have let
those guys hurt you.
95
00:04:04,812 --> 00:04:08,182
I -- I shouldn't have
hurt you.
96
00:04:08,182 --> 00:04:09,252
I'm so sorry.
97
00:04:09,250 --> 00:04:11,080
Ah, i-it's okay.
98
00:04:11,085 --> 00:04:13,245
W-what about you?
Where did you go?
99
00:04:13,254 --> 00:04:15,124
Glad-One: Yeah, yeah, yeah,
we don't need to hear it.
100
00:04:15,122 --> 00:04:17,322
We just watched
the hi-def version.
101
00:04:17,324 --> 00:04:20,294
[ Tape rewinding ]
102
00:04:20,294 --> 00:04:22,264
And now I'm here,
and she's still trapped
103
00:04:22,263 --> 00:04:23,863
on the train
with those flecs.
104
00:04:23,864 --> 00:04:25,764
Do you think she's okay?
105
00:04:25,766 --> 00:04:28,126
I don't know.
I mean, she's MT.
106
00:04:28,135 --> 00:04:29,935
She can probably
take care of herself,
107
00:04:29,937 --> 00:04:34,437
but I promised
we'd stay together.
108
00:04:34,441 --> 00:04:37,441
So...
what are you gonna do?
109
00:04:37,444 --> 00:04:42,184
I -- I just need to sit here
and think for a bit.
110
00:04:42,182 --> 00:04:43,952
Okay?
Okay.
111
00:04:43,951 --> 00:04:45,851
Uh, I'll go get some food
or something.
112
00:04:45,853 --> 00:04:47,853
Be right back.
113
00:04:50,891 --> 00:04:52,521
I can't leave her there.
114
00:04:52,526 --> 00:04:54,526
[ Zap! ]
115
00:04:54,528 --> 00:04:58,458
♪♪
116
00:04:58,465 --> 00:04:59,865
Uh.
117
00:05:02,636 --> 00:05:03,966
Now will you wake him up?
118
00:05:03,971 --> 00:05:05,241
Glad-One:
Oh, heavens no.
119
00:05:05,239 --> 00:05:07,639
Waking a passenger
is a whole process.
120
00:05:07,641 --> 00:05:11,641
It involves robots and coding
and juice boxes and --
121
00:05:11,645 --> 00:05:13,475
-Ugh!
-Wha!
122
00:05:13,480 --> 00:05:15,380
-Ah!
-Ah, ah, ah!
123
00:05:15,382 --> 00:05:17,382
Where am I?
MT!
124
00:05:19,253 --> 00:05:20,993
Jesse, I thought
you were gone!
125
00:05:20,988 --> 00:05:22,148
MT, I didn't think
I would find you so fast!
126
00:05:22,156 --> 00:05:25,286
[ Both talking rapidly at once ]
127
00:05:27,895 --> 00:05:30,695
[ Laughs ]
A.D.!
128
00:05:30,698 --> 00:05:31,898
Sad-One:
Excuse me, young man.
129
00:05:31,899 --> 00:05:33,329
This train is
for fixing problems,
130
00:05:33,334 --> 00:05:35,034
not for hang time
with buds.
131
00:05:35,035 --> 00:05:36,335
Oh, I have a problem.
132
00:05:36,337 --> 00:05:39,137
My friend is trapped
on a train.
133
00:05:41,842 --> 00:05:44,882
Glad-One: Whoo-hoo!
Number time!
134
00:05:44,878 --> 00:05:47,678
Ah! Ah!
Okay, this is terrifying.
135
00:05:47,681 --> 00:05:49,781
Ah! Hey, let go of me!
Oh, stop it.
136
00:05:49,783 --> 00:05:51,753
You'll hurt
my steward's feelings.
137
00:05:51,752 --> 00:05:55,352
♪♪
138
00:05:55,356 --> 00:05:57,456
Ah! Ah!
139
00:05:57,458 --> 00:06:02,358
♪♪
140
00:06:02,363 --> 00:06:04,863
Uh, is that
supposed to happen?
141
00:06:04,865 --> 00:06:06,425
[ Rumbling ]
142
00:06:08,268 --> 00:06:10,068
Glad-One:
The train fixes problems,
143
00:06:10,070 --> 00:06:12,470
but his problem is that he needs
to rescue his friend.
144
00:06:12,473 --> 00:06:15,043
Sad-One: But his friend is a
denizen who can't get a number.
145
00:06:15,042 --> 00:06:17,542
She can't leave.
So his problem is unfixable.
146
00:06:17,544 --> 00:06:20,414
No, no, no, his problem
has to be fixed.
147
00:06:20,414 --> 00:06:21,584
That's what we do.
148
00:06:21,582 --> 00:06:23,222
We're the fixers.
We fix.
149
00:06:23,217 --> 00:06:26,617
Oh, I have an idea.
Why doesn't she go with?
150
00:06:26,620 --> 00:06:27,890
Good plan.
151
00:06:27,888 --> 00:06:29,448
Oh, but she doesn't
have a number.
152
00:06:29,456 --> 00:06:32,556
She has to get off, but she
can't get off without a number.
153
00:06:32,559 --> 00:06:33,989
He's stuck in a loop.
154
00:06:33,994 --> 00:06:35,494
The train can't process it.
155
00:06:35,496 --> 00:06:37,796
There's no escape, sliver!
156
00:06:37,798 --> 00:06:40,968
Ah!
Oh, leave me alone!
157
00:06:40,968 --> 00:06:42,328
I won't go back!
158
00:06:42,336 --> 00:06:44,836
I'm not taking you
anywhere.
159
00:06:44,838 --> 00:06:46,768
I'm taking you out.
160
00:06:46,774 --> 00:06:48,974
You killed Mace.
161
00:06:48,976 --> 00:06:51,836
No more badges.
No more protocol.
162
00:06:51,845 --> 00:06:53,475
Sad-One:
But he can't leave with her.
163
00:06:53,480 --> 00:06:55,280
That won't work, but I guess
he won't get off the train.
164
00:06:55,282 --> 00:06:56,682
Glad-One: Number, number,
number, number, number.
165
00:06:56,683 --> 00:06:59,083
Hey, you!
It's your lucky day.
166
00:06:59,086 --> 00:07:01,616
You got a problem?
I got a solution.
167
00:07:01,622 --> 00:07:04,822
He can't save her
if there's nothing to save.
168
00:07:04,825 --> 00:07:08,355
Just help me sand her.
Problem solved!
169
00:07:08,929 --> 00:07:11,659
Sad-One: Yeah,
that would solve things.
170
00:07:11,665 --> 00:07:15,195
No!
Wait, um, One-One,
I'm confused.
171
00:07:15,202 --> 00:07:16,872
What's the purpose
of the train again?
172
00:07:16,870 --> 00:07:18,800
Glad-One:
Oh, it's to help passengers.
173
00:07:18,806 --> 00:07:21,766
But wait. Your problem needs us
to let a denizen off.
174
00:07:21,775 --> 00:07:23,335
Can't do that
without a number.
175
00:07:23,343 --> 00:07:25,813
So I guess he can't
leave and...
176
00:07:25,813 --> 00:07:27,453
-Aah!
-Aah!
177
00:07:27,448 --> 00:07:30,948
[ All grunting ]
178
00:07:30,951 --> 00:07:34,451
Hey! Aah!
Ugh.
179
00:07:34,455 --> 00:07:36,515
Jesse! Ah!
180
00:07:38,725 --> 00:07:41,685
Agh! Agh! Agh!
181
00:07:44,531 --> 00:07:46,471
Ugh! Ugh!
182
00:07:46,467 --> 00:07:49,897
I only killed Mace because
he was trying to kill me.
183
00:07:49,903 --> 00:07:52,843
And I'm finishing it
for him.
184
00:07:52,840 --> 00:07:55,810
Ah! Agh!
Come on.
185
00:07:55,809 --> 00:07:57,579
[ Grunts ]
186
00:07:59,913 --> 00:08:03,723
Sad-One:
Ah, but he needs to get off
the train, too, but if she...
187
00:08:04,985 --> 00:08:06,915
Ugh. Ugh.
188
00:08:08,355 --> 00:08:09,985
[ Gasps ]
189
00:08:09,990 --> 00:08:12,860
Oh.
190
00:08:12,860 --> 00:08:15,330
One-one, look!
I have a number.
191
00:08:15,329 --> 00:08:16,759
So you can give me
an exit.
192
00:08:16,763 --> 00:08:18,103
That's how it works,
right?
193
00:08:18,098 --> 00:08:19,758
Glad-One:
He can't leave his friend,
194
00:08:19,766 --> 00:08:20,996
but she's a denizen.
195
00:08:21,001 --> 00:08:23,001
Denizens don't have
numbers.
196
00:08:23,003 --> 00:08:24,843
[ Grunting ]
197
00:08:24,838 --> 00:08:28,538
But you have a number,
so...
198
00:08:28,542 --> 00:08:30,612
So we get our exit?
199
00:08:30,611 --> 00:08:32,281
Hmm.
200
00:08:32,279 --> 00:08:33,909
Sad-One:
Yeah, sure, whatever.
201
00:08:33,914 --> 00:08:35,684
[ Zapping ]
202
00:08:35,682 --> 00:08:40,692
♪♪
203
00:08:40,687 --> 00:08:42,347
Ah!
Huh?
204
00:08:42,356 --> 00:08:47,756
♪♪
205
00:08:47,761 --> 00:08:50,861
We're leaving together,
for real this time.
206
00:08:50,864 --> 00:08:52,864
[ Both panting ]
207
00:08:52,866 --> 00:08:59,036
♪♪
208
00:08:59,039 --> 00:09:01,039
Aaah!
Oh!
209
00:09:01,041 --> 00:09:02,611
No! Ah! Ah!
210
00:09:02,609 --> 00:09:04,539
You're done, sliver.
211
00:09:04,545 --> 00:09:06,035
[ Grunting ]
Whoa!
212
00:09:06,046 --> 00:09:09,306
Ah! Ah!
Ah! Ah!
213
00:09:11,718 --> 00:09:13,548
Alan Dracula!
214
00:09:13,554 --> 00:09:19,464
♪♪
215
00:09:19,459 --> 00:09:20,959
[ Zapping ]
216
00:09:20,961 --> 00:09:23,231
Aah! Aaaah!
217
00:09:27,434 --> 00:09:29,634
[ Sniffing ]
218
00:09:31,238 --> 00:09:33,268
Glad-One: Wow!
That was something, huh?
219
00:09:33,273 --> 00:09:35,943
Well, looks like I gotta
get you back home.
220
00:09:35,943 --> 00:09:44,923
♪♪
221
00:09:44,918 --> 00:09:49,188
I really broke the mold
with you, Alan Dracula.
222
00:09:49,189 --> 00:09:51,689
[ Water lapping,
birds chirping ]
223
00:09:54,861 --> 00:10:01,101
♪♪
224
00:10:01,101 --> 00:10:03,641
I'm...
225
00:10:03,637 --> 00:10:05,967
I-I'm off the train.
226
00:10:05,973 --> 00:10:07,313
[ Sniffles ]
227
00:10:07,307 --> 00:10:11,277
Yeah, [laughs] you are.
228
00:10:11,278 --> 00:10:15,108
Jesse, you better not
disappear again.
229
00:10:16,883 --> 00:10:20,193
The chrome girl is real.
230
00:10:20,187 --> 00:10:23,117
Yeah, yeah, get it
out of your system.
231
00:10:26,226 --> 00:10:28,456
Hi. I-I'm Nate.
232
00:10:28,462 --> 00:10:31,432
Uh, hi, Nate.
I'm...
233
00:10:32,733 --> 00:10:35,703
Hmm. Dracula Two?
234
00:10:36,803 --> 00:10:38,473
Mm.
235
00:10:38,472 --> 00:10:43,512
♪♪
236
00:10:43,510 --> 00:10:44,680
I'm Lake.
237
00:10:44,678 --> 00:10:46,648
Cool name.
238
00:10:46,647 --> 00:10:48,347
Your brother's got
good taste.
239
00:10:51,718 --> 00:10:52,878
[ Clang ]
Aah!
240
00:10:52,886 --> 00:10:54,646
[ Laughter ]
241
00:10:54,655 --> 00:10:57,755
I wanted to be cool one time,
just once.
242
00:10:57,758 --> 00:10:59,258
[ Laughter continues ]
243
00:10:59,259 --> 00:11:01,659
Mirror Tulip:
Nerd.
244
00:11:03,497 --> 00:11:09,497
♪♪
245
00:11:09,503 --> 00:11:15,513
♪♪
246
00:11:15,509 --> 00:11:17,479
[ Water lapping ]