1 00:00:01,836 --> 00:00:09,406 ♪♪ 2 00:00:09,410 --> 00:00:10,910 Glad-One: Do be careful. 3 00:00:10,911 --> 00:00:12,751 I think you accidentally slipped and broke a porter. 4 00:00:12,747 --> 00:00:15,347 Sad-One: Many, many times in a row. 5 00:00:15,349 --> 00:00:18,149 [ Grunting ] 6 00:00:20,521 --> 00:00:21,921 Hey, I know you. 7 00:00:21,922 --> 00:00:25,292 You're the rare foil version of my friend Tulip. 8 00:00:25,292 --> 00:00:27,862 Aghhh! I'm not Tulip. 9 00:00:27,862 --> 00:00:30,402 I'm not foil. I'm not reflection. 10 00:00:30,398 --> 00:00:32,428 I'm not a sliver. I'm not a null. 11 00:00:32,433 --> 00:00:33,873 I'm not any of the hundreds of names 12 00:00:33,868 --> 00:00:35,698 that everyone wants to give me. 13 00:00:35,703 --> 00:00:39,473 I'm my own person who is getting off this train, 14 00:00:39,473 --> 00:00:42,043 and whatever gears or reality-bending buttons 15 00:00:42,043 --> 00:00:44,643 you've got to press, you're gonna do it. 16 00:00:44,645 --> 00:00:46,045 But why would I? 17 00:00:46,047 --> 00:00:49,147 You're exactly where you're supposed to be. 18 00:00:49,150 --> 00:00:50,380 -No. -No? 19 00:00:50,384 --> 00:00:51,954 No. Give me my exit. 20 00:00:51,952 --> 00:00:54,322 You can't have an exit. You don't have a number. 21 00:00:54,321 --> 00:00:56,661 Ugh! Give me a number then! 22 00:00:56,657 --> 00:00:58,057 Numbers are for passengers. 23 00:00:58,059 --> 00:01:00,559 How can I expect someone to grow emotionally 24 00:01:00,561 --> 00:01:03,401 without some nice, juicy math? 25 00:01:03,397 --> 00:01:07,067 Fine. Give me some trials, whatever. 26 00:01:07,068 --> 00:01:08,228 Take my memories. 27 00:01:08,235 --> 00:01:10,295 Tape me. I don't care! 28 00:01:10,304 --> 00:01:11,574 Let's do it! 29 00:01:11,572 --> 00:01:13,742 No, you'll stay and keep helping. 30 00:01:13,741 --> 00:01:15,311 You're so good at it. 31 00:01:15,309 --> 00:01:16,339 I can show you. 32 00:01:16,343 --> 00:01:17,883 [ Beeping ] 33 00:01:18,746 --> 00:01:20,406 Sad-One: Ah, let's see. 34 00:01:20,414 --> 00:01:22,314 What was your passenger's name? 35 00:01:22,316 --> 00:01:24,446 Jesse. His name is Jesse. 36 00:01:24,452 --> 00:01:26,092 Oh, yes, thank you. 37 00:01:26,087 --> 00:01:27,987 See? So helpful. 38 00:01:29,657 --> 00:01:31,687 Here we go. He got down to zero, 39 00:01:31,692 --> 00:01:34,262 all sorted out and off the -- hmm? 40 00:01:36,864 --> 00:01:39,674 He can't be at zero but also in process. 41 00:01:39,667 --> 00:01:41,797 So if he's being processed... 42 00:01:41,802 --> 00:01:43,142 Then he's back on the train. 43 00:01:43,137 --> 00:01:45,937 Field trip to the passenger farm! 44 00:01:45,940 --> 00:01:53,480 ♪♪ 45 00:01:53,481 --> 00:01:55,351 Alan Dracula! 46 00:01:56,684 --> 00:01:59,754 Oh! Hey, buddy. 47 00:02:04,525 --> 00:02:06,055 Jesse! 48 00:02:06,060 --> 00:02:08,530 Glad-One: Field trip to the memory-watching machine! 49 00:02:08,529 --> 00:02:12,969 ♪♪ 50 00:02:12,967 --> 00:02:15,167 Glad-One: Well, I don't get it. We fixed him already. 51 00:02:15,169 --> 00:02:18,569 Sad-One: Yet that greedy little piglet is thirsty for more. 52 00:02:18,572 --> 00:02:22,982 ♪♪ 53 00:02:22,977 --> 00:02:24,537 [ Beep ] 54 00:02:24,545 --> 00:02:25,805 Glad-One: Oh, new release! 55 00:02:25,813 --> 00:02:27,383 Gimme, gimme, gimme! 56 00:02:27,381 --> 00:02:29,151 Let's take a peek. 57 00:02:31,385 --> 00:02:33,245 Ahhh! 58 00:02:34,555 --> 00:02:38,185 Glad-One: Ooh, a tape has never started on the train before. 59 00:02:38,192 --> 00:02:40,832 Tape Glad-One: Remember, you can't spell "escape" 60 00:02:40,828 --> 00:02:42,828 without companionship. 61 00:02:42,830 --> 00:02:46,170 Uh, companion-shape? Companion-scape. 62 00:02:46,167 --> 00:02:48,067 Com-scape-ionship. 63 00:02:48,068 --> 00:02:49,368 Constipation. 64 00:02:49,370 --> 00:02:50,670 Hey, come back! 65 00:02:50,671 --> 00:02:52,541 That didn't explain anything. 66 00:02:52,540 --> 00:02:55,070 Tape Sad-One: ...of transformation. 67 00:02:55,075 --> 00:02:56,605 Ah! 68 00:02:56,610 --> 00:02:58,910 I didn't realize he was so scared. 69 00:02:58,913 --> 00:03:01,283 Ah! 70 00:03:01,282 --> 00:03:04,722 Glad-One: Oh, look, you've got costar billing now. 71 00:03:04,718 --> 00:03:06,118 Sad-One: But you'll probably be paid less 72 00:03:06,120 --> 00:03:08,690 because Hollywood breeds gender inequality. 73 00:03:08,689 --> 00:03:10,359 You can't even help yourself. 74 00:03:10,357 --> 00:03:13,127 That's why passengers get on this train in the first place! 75 00:03:13,127 --> 00:03:14,187 Hey, don't push... 76 00:03:14,195 --> 00:03:15,925 Ah! 77 00:03:19,266 --> 00:03:21,196 Your friends are bad. 78 00:03:21,202 --> 00:03:24,302 You know that, right? 79 00:03:24,305 --> 00:03:25,735 Maybe. 80 00:03:25,739 --> 00:03:27,969 Glad-One: Oh, train does it again. 81 00:03:27,975 --> 00:03:29,705 Look how much he's grown. 82 00:03:29,710 --> 00:03:31,780 I guess I changed, too. 83 00:03:34,882 --> 00:03:37,282 Memory Jesse: I got you. We're getting out of here. 84 00:03:37,284 --> 00:03:42,424 ♪♪ 85 00:03:42,423 --> 00:03:44,263 Sad-One: This is my favorite part. 86 00:03:44,258 --> 00:03:46,058 Please don't show me this. 87 00:03:48,429 --> 00:03:49,829 Ah! Ah! 88 00:03:49,830 --> 00:03:52,460 MT? Where'd you go? 89 00:03:52,466 --> 00:03:53,496 MT! 90 00:03:53,500 --> 00:03:56,340 Jesse! Jesse! 91 00:03:56,337 --> 00:03:57,567 Where have you been? 92 00:03:57,571 --> 00:03:59,911 Nate. Ah! 93 00:03:59,907 --> 00:04:01,967 I wasn't sure I'd see you again. 94 00:04:01,976 --> 00:04:04,806 I shouldn't have let those guys hurt you. 95 00:04:04,812 --> 00:04:08,182 I -- I shouldn't have hurt you. 96 00:04:08,182 --> 00:04:09,252 I'm so sorry. 97 00:04:09,250 --> 00:04:11,080 Ah, i-it's okay. 98 00:04:11,085 --> 00:04:13,245 W-what about you? Where did you go? 99 00:04:13,254 --> 00:04:15,124 Glad-One: Yeah, yeah, yeah, we don't need to hear it. 100 00:04:15,122 --> 00:04:17,322 We just watched the hi-def version. 101 00:04:17,324 --> 00:04:20,294 [ Tape rewinding ] 102 00:04:20,294 --> 00:04:22,264 And now I'm here, and she's still trapped 103 00:04:22,263 --> 00:04:23,863 on the train with those flecs. 104 00:04:23,864 --> 00:04:25,764 Do you think she's okay? 105 00:04:25,766 --> 00:04:28,126 I don't know. I mean, she's MT. 106 00:04:28,135 --> 00:04:29,935 She can probably take care of herself, 107 00:04:29,937 --> 00:04:34,437 but I promised we'd stay together. 108 00:04:34,441 --> 00:04:37,441 So... what are you gonna do? 109 00:04:37,444 --> 00:04:42,184 I -- I just need to sit here and think for a bit. 110 00:04:42,182 --> 00:04:43,952 Okay? Okay. 111 00:04:43,951 --> 00:04:45,851 Uh, I'll go get some food or something. 112 00:04:45,853 --> 00:04:47,853 Be right back. 113 00:04:50,891 --> 00:04:52,521 I can't leave her there. 114 00:04:52,526 --> 00:04:54,526 [ Zap! ] 115 00:04:54,528 --> 00:04:58,458 ♪♪ 116 00:04:58,465 --> 00:04:59,865 Uh. 117 00:05:02,636 --> 00:05:03,966 Now will you wake him up? 118 00:05:03,971 --> 00:05:05,241 Glad-One: Oh, heavens no. 119 00:05:05,239 --> 00:05:07,639 Waking a passenger is a whole process. 120 00:05:07,641 --> 00:05:11,641 It involves robots and coding and juice boxes and -- 121 00:05:11,645 --> 00:05:13,475 -Ugh! -Wha! 122 00:05:13,480 --> 00:05:15,380 -Ah! -Ah, ah, ah! 123 00:05:15,382 --> 00:05:17,382 Where am I? MT! 124 00:05:19,253 --> 00:05:20,993 Jesse, I thought you were gone! 125 00:05:20,988 --> 00:05:22,148 MT, I didn't think I would find you so fast! 126 00:05:22,156 --> 00:05:25,286 [ Both talking rapidly at once ] 127 00:05:27,895 --> 00:05:30,695 [ Laughs ] A.D.! 128 00:05:30,698 --> 00:05:31,898 Sad-One: Excuse me, young man. 129 00:05:31,899 --> 00:05:33,329 This train is for fixing problems, 130 00:05:33,334 --> 00:05:35,034 not for hang time with buds. 131 00:05:35,035 --> 00:05:36,335 Oh, I have a problem. 132 00:05:36,337 --> 00:05:39,137 My friend is trapped on a train. 133 00:05:41,842 --> 00:05:44,882 Glad-One: Whoo-hoo! Number time! 134 00:05:44,878 --> 00:05:47,678 Ah! Ah! Okay, this is terrifying. 135 00:05:47,681 --> 00:05:49,781 Ah! Hey, let go of me! Oh, stop it. 136 00:05:49,783 --> 00:05:51,753 You'll hurt my steward's feelings. 137 00:05:51,752 --> 00:05:55,352 ♪♪ 138 00:05:55,356 --> 00:05:57,456 Ah! Ah! 139 00:05:57,458 --> 00:06:02,358 ♪♪ 140 00:06:02,363 --> 00:06:04,863 Uh, is that supposed to happen? 141 00:06:04,865 --> 00:06:06,425 [ Rumbling ] 142 00:06:08,268 --> 00:06:10,068 Glad-One: The train fixes problems, 143 00:06:10,070 --> 00:06:12,470 but his problem is that he needs to rescue his friend. 144 00:06:12,473 --> 00:06:15,043 Sad-One: But his friend is a denizen who can't get a number. 145 00:06:15,042 --> 00:06:17,542 She can't leave. So his problem is unfixable. 146 00:06:17,544 --> 00:06:20,414 No, no, no, his problem has to be fixed. 147 00:06:20,414 --> 00:06:21,584 That's what we do. 148 00:06:21,582 --> 00:06:23,222 We're the fixers. We fix. 149 00:06:23,217 --> 00:06:26,617 Oh, I have an idea. Why doesn't she go with? 150 00:06:26,620 --> 00:06:27,890 Good plan. 151 00:06:27,888 --> 00:06:29,448 Oh, but she doesn't have a number. 152 00:06:29,456 --> 00:06:32,556 She has to get off, but she can't get off without a number. 153 00:06:32,559 --> 00:06:33,989 He's stuck in a loop. 154 00:06:33,994 --> 00:06:35,494 The train can't process it. 155 00:06:35,496 --> 00:06:37,796 There's no escape, sliver! 156 00:06:37,798 --> 00:06:40,968 Ah! Oh, leave me alone! 157 00:06:40,968 --> 00:06:42,328 I won't go back! 158 00:06:42,336 --> 00:06:44,836 I'm not taking you anywhere. 159 00:06:44,838 --> 00:06:46,768 I'm taking you out. 160 00:06:46,774 --> 00:06:48,974 You killed Mace. 161 00:06:48,976 --> 00:06:51,836 No more badges. No more protocol. 162 00:06:51,845 --> 00:06:53,475 Sad-One: But he can't leave with her. 163 00:06:53,480 --> 00:06:55,280 That won't work, but I guess he won't get off the train. 164 00:06:55,282 --> 00:06:56,682 Glad-One: Number, number, number, number, number. 165 00:06:56,683 --> 00:06:59,083 Hey, you! It's your lucky day. 166 00:06:59,086 --> 00:07:01,616 You got a problem? I got a solution. 167 00:07:01,622 --> 00:07:04,822 He can't save her if there's nothing to save. 168 00:07:04,825 --> 00:07:08,355 Just help me sand her. Problem solved! 169 00:07:08,929 --> 00:07:11,659 Sad-One: Yeah, that would solve things. 170 00:07:11,665 --> 00:07:15,195 No! Wait, um, One-One, I'm confused. 171 00:07:15,202 --> 00:07:16,872 What's the purpose of the train again? 172 00:07:16,870 --> 00:07:18,800 Glad-One: Oh, it's to help passengers. 173 00:07:18,806 --> 00:07:21,766 But wait. Your problem needs us to let a denizen off. 174 00:07:21,775 --> 00:07:23,335 Can't do that without a number. 175 00:07:23,343 --> 00:07:25,813 So I guess he can't leave and... 176 00:07:25,813 --> 00:07:27,453 -Aah! -Aah! 177 00:07:27,448 --> 00:07:30,948 [ All grunting ] 178 00:07:30,951 --> 00:07:34,451 Hey! Aah! Ugh. 179 00:07:34,455 --> 00:07:36,515 Jesse! Ah! 180 00:07:38,725 --> 00:07:41,685 Agh! Agh! Agh! 181 00:07:44,531 --> 00:07:46,471 Ugh! Ugh! 182 00:07:46,467 --> 00:07:49,897 I only killed Mace because he was trying to kill me. 183 00:07:49,903 --> 00:07:52,843 And I'm finishing it for him. 184 00:07:52,840 --> 00:07:55,810 Ah! Agh! Come on. 185 00:07:55,809 --> 00:07:57,579 [ Grunts ] 186 00:07:59,913 --> 00:08:03,723 Sad-One: Ah, but he needs to get off the train, too, but if she... 187 00:08:04,985 --> 00:08:06,915 Ugh. Ugh. 188 00:08:08,355 --> 00:08:09,985 [ Gasps ] 189 00:08:09,990 --> 00:08:12,860 Oh. 190 00:08:12,860 --> 00:08:15,330 One-one, look! I have a number. 191 00:08:15,329 --> 00:08:16,759 So you can give me an exit. 192 00:08:16,763 --> 00:08:18,103 That's how it works, right? 193 00:08:18,098 --> 00:08:19,758 Glad-One: He can't leave his friend, 194 00:08:19,766 --> 00:08:20,996 but she's a denizen. 195 00:08:21,001 --> 00:08:23,001 Denizens don't have numbers. 196 00:08:23,003 --> 00:08:24,843 [ Grunting ] 197 00:08:24,838 --> 00:08:28,538 But you have a number, so... 198 00:08:28,542 --> 00:08:30,612 So we get our exit? 199 00:08:30,611 --> 00:08:32,281 Hmm. 200 00:08:32,279 --> 00:08:33,909 Sad-One: Yeah, sure, whatever. 201 00:08:33,914 --> 00:08:35,684 [ Zapping ] 202 00:08:35,682 --> 00:08:40,692 ♪♪ 203 00:08:40,687 --> 00:08:42,347 Ah! Huh? 204 00:08:42,356 --> 00:08:47,756 ♪♪ 205 00:08:47,761 --> 00:08:50,861 We're leaving together, for real this time. 206 00:08:50,864 --> 00:08:52,864 [ Both panting ] 207 00:08:52,866 --> 00:08:59,036 ♪♪ 208 00:08:59,039 --> 00:09:01,039 Aaah! Oh! 209 00:09:01,041 --> 00:09:02,611 No! Ah! Ah! 210 00:09:02,609 --> 00:09:04,539 You're done, sliver. 211 00:09:04,545 --> 00:09:06,035 [ Grunting ] Whoa! 212 00:09:06,046 --> 00:09:09,306 Ah! Ah! Ah! Ah! 213 00:09:11,718 --> 00:09:13,548 Alan Dracula! 214 00:09:13,554 --> 00:09:19,464 ♪♪ 215 00:09:19,459 --> 00:09:20,959 [ Zapping ] 216 00:09:20,961 --> 00:09:23,231 Aah! Aaaah! 217 00:09:27,434 --> 00:09:29,634 [ Sniffing ] 218 00:09:31,238 --> 00:09:33,268 Glad-One: Wow! That was something, huh? 219 00:09:33,273 --> 00:09:35,943 Well, looks like I gotta get you back home. 220 00:09:35,943 --> 00:09:44,923 ♪♪ 221 00:09:44,918 --> 00:09:49,188 I really broke the mold with you, Alan Dracula. 222 00:09:49,189 --> 00:09:51,689 [ Water lapping, birds chirping ] 223 00:09:54,861 --> 00:10:01,101 ♪♪ 224 00:10:01,101 --> 00:10:03,641 I'm... 225 00:10:03,637 --> 00:10:05,967 I-I'm off the train. 226 00:10:05,973 --> 00:10:07,313 [ Sniffles ] 227 00:10:07,307 --> 00:10:11,277 Yeah, [laughs] you are. 228 00:10:11,278 --> 00:10:15,108 Jesse, you better not disappear again. 229 00:10:16,883 --> 00:10:20,193 The chrome girl is real. 230 00:10:20,187 --> 00:10:23,117 Yeah, yeah, get it out of your system. 231 00:10:26,226 --> 00:10:28,456 Hi. I-I'm Nate. 232 00:10:28,462 --> 00:10:31,432 Uh, hi, Nate. I'm... 233 00:10:32,733 --> 00:10:35,703 Hmm. Dracula Two? 234 00:10:36,803 --> 00:10:38,473 Mm. 235 00:10:38,472 --> 00:10:43,512 ♪♪ 236 00:10:43,510 --> 00:10:44,680 I'm Lake. 237 00:10:44,678 --> 00:10:46,648 Cool name. 238 00:10:46,647 --> 00:10:48,347 Your brother's got good taste. 239 00:10:51,718 --> 00:10:52,878 [ Clang ] Aah! 240 00:10:52,886 --> 00:10:54,646 [ Laughter ] 241 00:10:54,655 --> 00:10:57,755 I wanted to be cool one time, just once. 242 00:10:57,758 --> 00:10:59,258 [ Laughter continues ] 243 00:10:59,259 --> 00:11:01,659 Mirror Tulip: Nerd. 244 00:11:03,497 --> 00:11:09,497 ♪♪ 245 00:11:09,503 --> 00:11:15,513 ♪♪ 246 00:11:15,509 --> 00:11:17,479 [ Water lapping ]