1
00:00:01,401 --> 00:00:06,605
♪♪
2
00:00:06,607 --> 00:00:09,874
[ Wheels clacking ]
3
00:00:09,876 --> 00:00:11,343
There it is.
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,612
The end of the train.
Wrong, kitten.
5
00:00:13,614 --> 00:00:15,680
The beginning of the train.
6
00:00:15,682 --> 00:00:21,486
♪♪
7
00:00:21,488 --> 00:00:23,989
Ooh, the Engine
has a splinter.
8
00:00:26,160 --> 00:00:28,226
Amelia's building
more train cars?
9
00:00:28,228 --> 00:00:30,495
The train is never finished,
kitten.
10
00:00:30,497 --> 00:00:32,497
Do we have to go through
the new car to get there?
11
00:00:32,499 --> 00:00:34,967
You will have to go
through the new car,
12
00:00:34,969 --> 00:00:37,436
for this where I bid you adieu.
13
00:00:37,438 --> 00:00:39,304
What? No! Stay!
14
00:00:39,306 --> 00:00:42,707
Tut tut. I've held up my end
of the bargain.
15
00:00:42,709 --> 00:00:46,578
I gave you a lift for free,
which was very generous of me.
16
00:00:46,580 --> 00:00:48,246
Well, I-I guess...
17
00:00:48,248 --> 00:00:50,115
goodbye...
18
00:00:50,117 --> 00:00:51,383
Cat.
19
00:00:51,385 --> 00:00:52,451
Uh, is it "Cat"?
20
00:00:52,453 --> 00:00:54,252
The Cat.
21
00:00:54,254 --> 00:00:56,388
Well, thank you
for doing the right thing.
22
00:00:56,390 --> 00:00:59,658
I always do the right thing.
23
00:00:59,660 --> 00:01:04,463
♪♪
24
00:01:04,465 --> 00:01:06,398
[ Engine whirring ]
25
00:01:06,400 --> 00:01:08,801
♪♪
26
00:01:08,803 --> 00:01:10,836
[ Sighs ]
27
00:01:11,472 --> 00:01:13,672
[ Growling ]
28
00:01:13,674 --> 00:01:20,412
♪♪
29
00:01:20,414 --> 00:01:27,085
♪♪
30
00:01:27,087 --> 00:01:29,221
Glad-One:
Is Evil Atticus hungry?
31
00:01:29,223 --> 00:01:30,555
He's not evil!
32
00:01:30,557 --> 00:01:32,424
Sad-One:
Uh, nature versus nurture.
33
00:01:32,426 --> 00:01:34,359
[ Grunting ]
34
00:01:34,361 --> 00:01:43,502
♪♪
35
00:01:43,504 --> 00:01:44,969
Hmm.
36
00:01:44,971 --> 00:01:46,771
Glad-One:
Do you think my mum is in there?
37
00:01:46,773 --> 00:01:48,040
I don't know, buddy.
38
00:01:48,042 --> 00:01:49,908
I want you to stay
in my backpack, okay?
39
00:01:49,910 --> 00:01:52,444
[ Snarling ]
40
00:01:52,446 --> 00:01:54,579
♪♪
41
00:01:54,581 --> 00:01:55,914
Hey, Amelia!
42
00:01:55,916 --> 00:01:57,850
Loved your movie.
Get out!
43
00:01:57,852 --> 00:02:00,853
You'll damage the new car!
44
00:02:00,855 --> 00:02:02,454
You're at zero!
45
00:02:02,456 --> 00:02:03,922
You got your exit.
46
00:02:03,924 --> 00:02:06,191
What are you still doing on
the train, you little monster?
47
00:02:06,193 --> 00:02:07,926
I'm here to make a trade.
48
00:02:07,928 --> 00:02:10,795
I get Atticus back, and you...
49
00:02:10,797 --> 00:02:12,464
get your tape.
50
00:02:12,466 --> 00:02:14,733
[ Gasps ]
51
00:02:14,735 --> 00:02:16,000
[ Panting ]
52
00:02:16,002 --> 00:02:17,335
Where's that cannon?
53
00:02:17,337 --> 00:02:18,871
Huh?
54
00:02:18,873 --> 00:02:21,674
[ Alarm blaring ]
55
00:02:21,676 --> 00:02:23,475
[ Crackling ]
56
00:02:23,477 --> 00:02:31,816
♪♪
57
00:02:31,818 --> 00:02:33,618
Huh?
58
00:02:33,620 --> 00:02:35,554
Glad-One: Ooh, you found
the monster cannon.
59
00:02:35,556 --> 00:02:37,756
Sad-One: Now we can make more.
Give it.
60
00:02:37,758 --> 00:02:40,358
No, we're here
to un-make monsters.
61
00:02:40,360 --> 00:02:43,095
Ugh. Which one will change
Atticus back?
62
00:02:43,097 --> 00:02:45,564
Glad-One: None of these are
corgis, silly.
63
00:02:45,566 --> 00:02:47,299
Huh?
64
00:02:47,301 --> 00:02:51,035
♪♪
65
00:02:51,037 --> 00:02:54,106
Uh.
You insensitive --
66
00:02:54,108 --> 00:02:57,109
How dare you force me
to relive those memories!
67
00:02:57,111 --> 00:03:00,112
Just returning the favor, lady.
68
00:03:00,114 --> 00:03:02,114
If you don't take your exit now,
69
00:03:02,116 --> 00:03:04,048
I'll send it so far down
the train,
70
00:03:04,050 --> 00:03:06,718
you'll die of old age
before you see it again.
71
00:03:06,720 --> 00:03:10,122
I'm not leaving until Atticus
is back to normal.
72
00:03:10,124 --> 00:03:12,925
And I thought you were smart.
73
00:03:12,927 --> 00:03:14,459
[ Beep ]
74
00:03:14,461 --> 00:03:16,661
[ Chugging ]
75
00:03:16,663 --> 00:03:19,063
[ Gasps ]
76
00:03:19,065 --> 00:03:21,333
Wha! Huh?
77
00:03:21,335 --> 00:03:24,937
♪♪
78
00:03:24,939 --> 00:03:27,406
Huh?
79
00:03:27,408 --> 00:03:29,741
[ Grunts ]
80
00:03:29,743 --> 00:03:33,411
[ Snarling ]
81
00:03:33,413 --> 00:03:34,813
I'm going after the cannon.
82
00:03:34,815 --> 00:03:36,548
I need you to look for a way
to stop the Steward
83
00:03:36,550 --> 00:03:38,751
or stop
the train or something.
84
00:03:38,753 --> 00:03:40,885
Sad-One: End it all.
Got it.
85
00:03:40,887 --> 00:03:43,421
That's not what I --
ugh!
86
00:03:43,423 --> 00:03:49,894
♪♪
87
00:03:49,896 --> 00:03:52,831
[ Panting ]
88
00:03:52,833 --> 00:03:55,367
♪♪
89
00:03:55,369 --> 00:03:59,237
Unbelievable.
Again with the turtles.
90
00:03:59,239 --> 00:04:01,974
You built that weird car
with the turtles in it!
91
00:04:01,976 --> 00:04:03,842
And this is
your college campus.
92
00:04:03,844 --> 00:04:05,978
You're trying to make a car
of your old life.
93
00:04:05,980 --> 00:04:09,914
Of course I am!
94
00:04:09,916 --> 00:04:11,583
You keep a pipe
in your backpack?
95
00:04:11,585 --> 00:04:13,718
It's a Donut Holer!
96
00:04:13,720 --> 00:04:15,520
♪♪
97
00:04:15,522 --> 00:04:17,122
Glad-One: ♪ Looking for a way
to stop the Steward ♪
98
00:04:17,124 --> 00:04:18,590
♪ Stop the Steward,
stop the Steward ♪
99
00:04:18,592 --> 00:04:20,192
♪ Looking for a way
to stop the Steward ♪
100
00:04:20,194 --> 00:04:21,794
♪ so we can turn Evil Atticus
back to a dog ♪
101
00:04:21,796 --> 00:04:24,529
Sad-One:
Ugh, too many syllables.
102
00:04:24,531 --> 00:04:27,199
[ Grunts ]
103
00:04:27,201 --> 00:04:29,802
You can't just make
whatever car you want.
104
00:04:29,804 --> 00:04:32,604
Why not?
105
00:04:32,606 --> 00:04:36,208
I'm just trying to create a car
with Alrick in it.
106
00:04:36,210 --> 00:04:39,812
What if you could create
a car, Tulip?
107
00:04:39,814 --> 00:04:42,414
One where your parents
are still together.
108
00:04:42,416 --> 00:04:46,018
But... then they wouldn't be
my real parents.
109
00:04:46,020 --> 00:04:48,286
It wouldn't be my real life.
110
00:04:48,288 --> 00:04:50,755
They weren't...
happy together.
111
00:04:50,757 --> 00:04:53,157
I could make you a car
where they are.
112
00:04:53,159 --> 00:04:56,294
I can make a car that's exactly
how you want it to be.
113
00:04:56,296 --> 00:04:59,698
Just one big, happy family.
114
00:04:59,700 --> 00:05:04,636
♪♪
115
00:05:04,638 --> 00:05:08,841
You can't even make a car
without any turtles in it!
116
00:05:08,843 --> 00:05:11,976
♪♪
117
00:05:11,978 --> 00:05:14,513
[ Gasps ]
118
00:05:14,515 --> 00:05:16,981
Stop!
You'll destroy everything!
119
00:05:16,983 --> 00:05:20,919
♪♪
120
00:05:20,921 --> 00:05:23,722
A corgi orb.
121
00:05:23,724 --> 00:05:32,130
♪♪
122
00:05:32,132 --> 00:05:34,066
Argh!
123
00:05:34,068 --> 00:05:37,469
♪♪
124
00:05:37,471 --> 00:05:39,938
I've just been trying to keep
One at bay.
125
00:05:39,940 --> 00:05:42,675
One what?
[ Gasps ]
126
00:05:42,677 --> 00:05:44,008
One-One!
127
00:05:44,010 --> 00:05:46,010
[ Blasting ]
128
00:05:46,012 --> 00:05:48,813
♪♪
129
00:05:48,815 --> 00:05:50,348
Mum.
130
00:05:50,350 --> 00:05:51,483
You foolish girl!
131
00:05:51,485 --> 00:05:53,017
This was never about you!
132
00:05:53,019 --> 00:05:56,755
Well, you made it about me
when you attacked my friends!
133
00:05:56,757 --> 00:05:58,690
Gotcha!
134
00:05:58,692 --> 00:06:01,360
Unh!
135
00:06:01,362 --> 00:06:02,895
Uh!
136
00:06:02,897 --> 00:06:07,031
[ Weapon charges, fires ]
137
00:06:07,033 --> 00:06:09,033
Argh!
138
00:06:09,035 --> 00:06:10,903
[ Screeches ]
139
00:06:10,905 --> 00:06:13,037
[ Blasting ]
140
00:06:13,039 --> 00:06:15,107
♪♪
141
00:06:15,109 --> 00:06:17,242
[ Exhales calmly ]
142
00:06:17,244 --> 00:06:19,111
[ Fires ]
143
00:06:19,113 --> 00:06:22,447
[ Thwack, whimpering ]
144
00:06:22,449 --> 00:06:24,917
No!
Oh, my.
145
00:06:24,919 --> 00:06:28,052
No dog and no parents?
146
00:06:28,054 --> 00:06:29,854
Who will you lose next?
147
00:06:29,856 --> 00:06:31,790
Glad-One: Upsy daisy.
148
00:06:31,792 --> 00:06:33,258
Whoop!
149
00:06:33,260 --> 00:06:34,259
No!
150
00:06:34,261 --> 00:06:35,127
Unh!
151
00:06:35,129 --> 00:06:39,732
[ Powering down ]
152
00:06:39,734 --> 00:06:41,866
[ Beeping ]
153
00:06:41,868 --> 00:06:47,940
♪♪
154
00:06:47,942 --> 00:06:49,141
[ Beeping ]
155
00:06:49,143 --> 00:06:54,613
♪♪
156
00:06:54,615 --> 00:06:56,080
Atticus!
157
00:06:56,082 --> 00:06:56,949
Unh!
158
00:06:56,951 --> 00:06:59,083
[ Gurgling ]
159
00:06:59,085 --> 00:07:01,353
[ Birds singing ]
160
00:07:01,355 --> 00:07:03,888
[ Whirring ]
161
00:07:03,890 --> 00:07:07,692
Unh!
162
00:07:07,694 --> 00:07:10,695
[ Mechanical hissing ]
163
00:07:10,697 --> 00:07:12,631
Aah!
164
00:07:12,633 --> 00:07:14,098
[ Grunting ]
165
00:07:14,100 --> 00:07:18,503
♪♪
166
00:07:18,505 --> 00:07:19,638
Oof!
167
00:07:19,640 --> 00:07:25,710
♪♪
168
00:07:25,712 --> 00:07:27,245
[ Groaning ]
169
00:07:27,247 --> 00:07:28,713
Tulip!
170
00:07:28,715 --> 00:07:29,648
Atticus!
171
00:07:29,650 --> 00:07:31,450
Hey!
172
00:07:31,452 --> 00:07:33,118
Oh, scratchy, scratchy!
173
00:07:33,120 --> 00:07:35,788
[ Laughing ]
174
00:07:35,790 --> 00:07:37,255
♪♪
175
00:07:37,257 --> 00:07:39,191
[ Gasps ]
176
00:07:39,193 --> 00:07:42,060
Thank you. I was feeling rather
exposed without it.
177
00:07:42,062 --> 00:07:45,263
Sad-One: Hello. I'd like to
introduce you to my mother.
178
00:07:45,265 --> 00:07:46,398
Glad-One:
Isn't she pretty?
179
00:07:46,400 --> 00:07:48,333
She's got a real heft to her.
180
00:07:48,335 --> 00:07:50,935
One-One,
you're the real conductor?
181
00:07:50,937 --> 00:07:53,338
Uh, you've just been trying
to get back to the Engine?
182
00:07:53,340 --> 00:07:56,941
Glad-One: Yeah.
It's a little weird, huh?
183
00:07:56,943 --> 00:07:59,812
You ripped One-One out
of the control panel!
184
00:07:59,814 --> 00:08:04,148
He had all that power and he
refused to make a car for me.
185
00:08:04,150 --> 00:08:07,486
You can't keep trying
to recreate your old life.
186
00:08:07,488 --> 00:08:09,488
You have to learn
how to live in this one.
187
00:08:09,490 --> 00:08:11,556
Don't you get it?
188
00:08:11,558 --> 00:08:14,359
I don't want a life
without Alrick.
189
00:08:14,361 --> 00:08:17,596
[ Sobbing ]
190
00:08:19,099 --> 00:08:23,368
There's a hole in the Universe
where Alrick used to be.
191
00:08:23,370 --> 00:08:26,638
Why won't the train
just let me put him back?
192
00:08:26,640 --> 00:08:29,974
I'm really sorry
about your husband, Amelia.
193
00:08:29,976 --> 00:08:33,178
I don't know what it's like
to lose someone you love.
194
00:08:33,180 --> 00:08:36,515
But, I-I do know that neither
of us can go back
195
00:08:36,517 --> 00:08:38,383
to the way things were.
196
00:08:38,385 --> 00:08:41,386
We have to adapt to the changes
in our lives.
197
00:08:41,388 --> 00:08:43,455
It's the only way things
can get better.
198
00:08:43,457 --> 00:08:45,390
It doesn't matter.
199
00:08:45,392 --> 00:08:48,593
I'll be on the train forever.
200
00:08:48,595 --> 00:08:53,065
Numbers don't just go down.
They also go up.
201
00:08:53,067 --> 00:08:56,869
Y-You can still try to get
your number to zero,
202
00:08:56,871 --> 00:09:00,539
no matter
how many mistakes you've made.
203
00:09:00,541 --> 00:09:03,208
What about getting rid
of your exit car?
204
00:09:03,210 --> 00:09:04,609
There's no coming back
from that.
205
00:09:04,611 --> 00:09:07,079
Glad-One: Hello!
Mum and I can fix that.
206
00:09:07,081 --> 00:09:09,281
[ Screeching ]
207
00:09:09,283 --> 00:09:12,417
♪♪
208
00:09:12,419 --> 00:09:15,019
Wha?
209
00:09:15,021 --> 00:09:19,157
♪♪
210
00:09:19,159 --> 00:09:22,360
What in the name of Mustard
and Stink Tail is that?
211
00:09:22,362 --> 00:09:24,028
Sad-One:
An exit can appear in any car.
212
00:09:24,030 --> 00:09:25,898
It's just a matter
of unlocking one.
213
00:09:25,900 --> 00:09:27,499
Glad-One:
And zero is the key!
214
00:09:27,501 --> 00:09:31,436
I'm very uncomfortable
with how much I've missed.
215
00:09:31,438 --> 00:09:33,838
I'm not stuck on the train
anymore?
216
00:09:33,840 --> 00:09:36,775
But now I have to leave you two.
217
00:09:36,777 --> 00:09:38,977
I-I wasn't ready for it
to happen
218
00:09:38,979 --> 00:09:40,512
all of a sudden like this.
219
00:09:40,514 --> 00:09:42,915
You a-and this and -- and I --
220
00:09:42,917 --> 00:09:48,453
it was -- and Atticus,
and now --
221
00:09:48,455 --> 00:09:49,854
Glad-One: Me, too.
222
00:09:49,856 --> 00:09:51,523
Atticus:
Though my heart is heavy,
223
00:09:51,525 --> 00:09:54,659
I am honored
to carry the weight,
224
00:09:54,661 --> 00:09:57,129
for it will remind me of you.
225
00:09:57,131 --> 00:09:59,464
I'll miss you.
226
00:09:59,466 --> 00:10:01,466
Glad-One: Okay.
227
00:10:01,468 --> 00:10:03,068
Wait, wait.
Hug.
228
00:10:03,070 --> 00:10:05,270
Hug first.
229
00:10:05,272 --> 00:10:06,538
[ Laughs ]
230
00:10:06,540 --> 00:10:08,140
Come here!
Group hug!
231
00:10:08,142 --> 00:10:10,809
[ All laughing ]
232
00:10:10,811 --> 00:10:14,078
♪♪
233
00:10:14,080 --> 00:10:15,414
Goodbye, Amelia.
234
00:10:15,416 --> 00:10:18,150
I hope you get
your exit someday.
235
00:10:18,152 --> 00:10:19,818
Hm.
236
00:10:19,820 --> 00:10:22,755
♪♪
237
00:10:22,757 --> 00:10:24,356
I love you guys.
238
00:10:24,358 --> 00:10:32,030
♪♪
239
00:10:32,032 --> 00:10:35,233
Tulip! Your dad is here
to pick you up for camp!
240
00:10:35,235 --> 00:10:36,434
Coming!
241
00:10:36,436 --> 00:10:40,172
Hey, Dad!
Hey, you.
242
00:10:40,174 --> 00:10:41,439
Have a great time.
243
00:10:41,441 --> 00:10:43,041
Call me when you get settled in?
244
00:10:43,043 --> 00:10:45,243
I will.
I'll get her there safe.
245
00:10:45,245 --> 00:10:53,385
♪♪
246
00:10:53,387 --> 00:10:55,788
So, bud, you ready?
247
00:10:55,790 --> 00:10:57,456
I'm ready for anything.
248
00:10:57,458 --> 00:11:02,427
♪♪
249
00:11:02,429 --> 00:11:07,899
♪♪
250
00:11:07,901 --> 00:11:13,705
♪♪
251
00:11:13,707 --> 00:11:16,241
[ Whirring ]