1 00:00:01,401 --> 00:00:06,605 ♪♪ 2 00:00:06,607 --> 00:00:09,874 [ Wheels clacking ] 3 00:00:09,876 --> 00:00:11,343 There it is. 4 00:00:11,345 --> 00:00:13,612 The end of the train. Wrong, kitten. 5 00:00:13,614 --> 00:00:15,680 The beginning of the train. 6 00:00:15,682 --> 00:00:21,486 ♪♪ 7 00:00:21,488 --> 00:00:23,989 Ooh, the Engine has a splinter. 8 00:00:26,160 --> 00:00:28,226 Amelia's building more train cars? 9 00:00:28,228 --> 00:00:30,495 The train is never finished, kitten. 10 00:00:30,497 --> 00:00:32,497 Do we have to go through the new car to get there? 11 00:00:32,499 --> 00:00:34,967 You will have to go through the new car, 12 00:00:34,969 --> 00:00:37,436 for this where I bid you adieu. 13 00:00:37,438 --> 00:00:39,304 What? No! Stay! 14 00:00:39,306 --> 00:00:42,707 Tut tut. I've held up my end of the bargain. 15 00:00:42,709 --> 00:00:46,578 I gave you a lift for free, which was very generous of me. 16 00:00:46,580 --> 00:00:48,246 Well, I-I guess... 17 00:00:48,248 --> 00:00:50,115 goodbye... 18 00:00:50,117 --> 00:00:51,383 Cat. 19 00:00:51,385 --> 00:00:52,451 Uh, is it "Cat"? 20 00:00:52,453 --> 00:00:54,252 The Cat. 21 00:00:54,254 --> 00:00:56,388 Well, thank you for doing the right thing. 22 00:00:56,390 --> 00:00:59,658 I always do the right thing. 23 00:00:59,660 --> 00:01:04,463 ♪♪ 24 00:01:04,465 --> 00:01:06,398 [ Engine whirring ] 25 00:01:06,400 --> 00:01:08,801 ♪♪ 26 00:01:08,803 --> 00:01:10,836 [ Sighs ] 27 00:01:11,472 --> 00:01:13,672 [ Growling ] 28 00:01:13,674 --> 00:01:20,412 ♪♪ 29 00:01:20,414 --> 00:01:27,085 ♪♪ 30 00:01:27,087 --> 00:01:29,221 Glad-One: Is Evil Atticus hungry? 31 00:01:29,223 --> 00:01:30,555 He's not evil! 32 00:01:30,557 --> 00:01:32,424 Sad-One: Uh, nature versus nurture. 33 00:01:32,426 --> 00:01:34,359 [ Grunting ] 34 00:01:34,361 --> 00:01:43,502 ♪♪ 35 00:01:43,504 --> 00:01:44,969 Hmm. 36 00:01:44,971 --> 00:01:46,771 Glad-One: Do you think my mum is in there? 37 00:01:46,773 --> 00:01:48,040 I don't know, buddy. 38 00:01:48,042 --> 00:01:49,908 I want you to stay in my backpack, okay? 39 00:01:49,910 --> 00:01:52,444 [ Snarling ] 40 00:01:52,446 --> 00:01:54,579 ♪♪ 41 00:01:54,581 --> 00:01:55,914 Hey, Amelia! 42 00:01:55,916 --> 00:01:57,850 Loved your movie. Get out! 43 00:01:57,852 --> 00:02:00,853 You'll damage the new car! 44 00:02:00,855 --> 00:02:02,454 You're at zero! 45 00:02:02,456 --> 00:02:03,922 You got your exit. 46 00:02:03,924 --> 00:02:06,191 What are you still doing on the train, you little monster? 47 00:02:06,193 --> 00:02:07,926 I'm here to make a trade. 48 00:02:07,928 --> 00:02:10,795 I get Atticus back, and you... 49 00:02:10,797 --> 00:02:12,464 get your tape. 50 00:02:12,466 --> 00:02:14,733 [ Gasps ] 51 00:02:14,735 --> 00:02:16,000 [ Panting ] 52 00:02:16,002 --> 00:02:17,335 Where's that cannon? 53 00:02:17,337 --> 00:02:18,871 Huh? 54 00:02:18,873 --> 00:02:21,674 [ Alarm blaring ] 55 00:02:21,676 --> 00:02:23,475 [ Crackling ] 56 00:02:23,477 --> 00:02:31,816 ♪♪ 57 00:02:31,818 --> 00:02:33,618 Huh? 58 00:02:33,620 --> 00:02:35,554 Glad-One: Ooh, you found the monster cannon. 59 00:02:35,556 --> 00:02:37,756 Sad-One: Now we can make more. Give it. 60 00:02:37,758 --> 00:02:40,358 No, we're here to un-make monsters. 61 00:02:40,360 --> 00:02:43,095 Ugh. Which one will change Atticus back? 62 00:02:43,097 --> 00:02:45,564 Glad-One: None of these are corgis, silly. 63 00:02:45,566 --> 00:02:47,299 Huh? 64 00:02:47,301 --> 00:02:51,035 ♪♪ 65 00:02:51,037 --> 00:02:54,106 Uh. You insensitive -- 66 00:02:54,108 --> 00:02:57,109 How dare you force me to relive those memories! 67 00:02:57,111 --> 00:03:00,112 Just returning the favor, lady. 68 00:03:00,114 --> 00:03:02,114 If you don't take your exit now, 69 00:03:02,116 --> 00:03:04,048 I'll send it so far down the train, 70 00:03:04,050 --> 00:03:06,718 you'll die of old age before you see it again. 71 00:03:06,720 --> 00:03:10,122 I'm not leaving until Atticus is back to normal. 72 00:03:10,124 --> 00:03:12,925 And I thought you were smart. 73 00:03:12,927 --> 00:03:14,459 [ Beep ] 74 00:03:14,461 --> 00:03:16,661 [ Chugging ] 75 00:03:16,663 --> 00:03:19,063 [ Gasps ] 76 00:03:19,065 --> 00:03:21,333 Wha! Huh? 77 00:03:21,335 --> 00:03:24,937 ♪♪ 78 00:03:24,939 --> 00:03:27,406 Huh? 79 00:03:27,408 --> 00:03:29,741 [ Grunts ] 80 00:03:29,743 --> 00:03:33,411 [ Snarling ] 81 00:03:33,413 --> 00:03:34,813 I'm going after the cannon. 82 00:03:34,815 --> 00:03:36,548 I need you to look for a way to stop the Steward 83 00:03:36,550 --> 00:03:38,751 or stop the train or something. 84 00:03:38,753 --> 00:03:40,885 Sad-One: End it all. Got it. 85 00:03:40,887 --> 00:03:43,421 That's not what I -- ugh! 86 00:03:43,423 --> 00:03:49,894 ♪♪ 87 00:03:49,896 --> 00:03:52,831 [ Panting ] 88 00:03:52,833 --> 00:03:55,367 ♪♪ 89 00:03:55,369 --> 00:03:59,237 Unbelievable. Again with the turtles. 90 00:03:59,239 --> 00:04:01,974 You built that weird car with the turtles in it! 91 00:04:01,976 --> 00:04:03,842 And this is your college campus. 92 00:04:03,844 --> 00:04:05,978 You're trying to make a car of your old life. 93 00:04:05,980 --> 00:04:09,914 Of course I am! 94 00:04:09,916 --> 00:04:11,583 You keep a pipe in your backpack? 95 00:04:11,585 --> 00:04:13,718 It's a Donut Holer! 96 00:04:13,720 --> 00:04:15,520 ♪♪ 97 00:04:15,522 --> 00:04:17,122 Glad-One: ♪ Looking for a way to stop the Steward ♪ 98 00:04:17,124 --> 00:04:18,590 ♪ Stop the Steward, stop the Steward ♪ 99 00:04:18,592 --> 00:04:20,192 ♪ Looking for a way to stop the Steward ♪ 100 00:04:20,194 --> 00:04:21,794 ♪ so we can turn Evil Atticus back to a dog ♪ 101 00:04:21,796 --> 00:04:24,529 Sad-One: Ugh, too many syllables. 102 00:04:24,531 --> 00:04:27,199 [ Grunts ] 103 00:04:27,201 --> 00:04:29,802 You can't just make whatever car you want. 104 00:04:29,804 --> 00:04:32,604 Why not? 105 00:04:32,606 --> 00:04:36,208 I'm just trying to create a car with Alrick in it. 106 00:04:36,210 --> 00:04:39,812 What if you could create a car, Tulip? 107 00:04:39,814 --> 00:04:42,414 One where your parents are still together. 108 00:04:42,416 --> 00:04:46,018 But... then they wouldn't be my real parents. 109 00:04:46,020 --> 00:04:48,286 It wouldn't be my real life. 110 00:04:48,288 --> 00:04:50,755 They weren't... happy together. 111 00:04:50,757 --> 00:04:53,157 I could make you a car where they are. 112 00:04:53,159 --> 00:04:56,294 I can make a car that's exactly how you want it to be. 113 00:04:56,296 --> 00:04:59,698 Just one big, happy family. 114 00:04:59,700 --> 00:05:04,636 ♪♪ 115 00:05:04,638 --> 00:05:08,841 You can't even make a car without any turtles in it! 116 00:05:08,843 --> 00:05:11,976 ♪♪ 117 00:05:11,978 --> 00:05:14,513 [ Gasps ] 118 00:05:14,515 --> 00:05:16,981 Stop! You'll destroy everything! 119 00:05:16,983 --> 00:05:20,919 ♪♪ 120 00:05:20,921 --> 00:05:23,722 A corgi orb. 121 00:05:23,724 --> 00:05:32,130 ♪♪ 122 00:05:32,132 --> 00:05:34,066 Argh! 123 00:05:34,068 --> 00:05:37,469 ♪♪ 124 00:05:37,471 --> 00:05:39,938 I've just been trying to keep One at bay. 125 00:05:39,940 --> 00:05:42,675 One what? [ Gasps ] 126 00:05:42,677 --> 00:05:44,008 One-One! 127 00:05:44,010 --> 00:05:46,010 [ Blasting ] 128 00:05:46,012 --> 00:05:48,813 ♪♪ 129 00:05:48,815 --> 00:05:50,348 Mum. 130 00:05:50,350 --> 00:05:51,483 You foolish girl! 131 00:05:51,485 --> 00:05:53,017 This was never about you! 132 00:05:53,019 --> 00:05:56,755 Well, you made it about me when you attacked my friends! 133 00:05:56,757 --> 00:05:58,690 Gotcha! 134 00:05:58,692 --> 00:06:01,360 Unh! 135 00:06:01,362 --> 00:06:02,895 Uh! 136 00:06:02,897 --> 00:06:07,031 [ Weapon charges, fires ] 137 00:06:07,033 --> 00:06:09,033 Argh! 138 00:06:09,035 --> 00:06:10,903 [ Screeches ] 139 00:06:10,905 --> 00:06:13,037 [ Blasting ] 140 00:06:13,039 --> 00:06:15,107 ♪♪ 141 00:06:15,109 --> 00:06:17,242 [ Exhales calmly ] 142 00:06:17,244 --> 00:06:19,111 [ Fires ] 143 00:06:19,113 --> 00:06:22,447 [ Thwack, whimpering ] 144 00:06:22,449 --> 00:06:24,917 No! Oh, my. 145 00:06:24,919 --> 00:06:28,052 No dog and no parents? 146 00:06:28,054 --> 00:06:29,854 Who will you lose next? 147 00:06:29,856 --> 00:06:31,790 Glad-One: Upsy daisy. 148 00:06:31,792 --> 00:06:33,258 Whoop! 149 00:06:33,260 --> 00:06:34,259 No! 150 00:06:34,261 --> 00:06:35,127 Unh! 151 00:06:35,129 --> 00:06:39,732 [ Powering down ] 152 00:06:39,734 --> 00:06:41,866 [ Beeping ] 153 00:06:41,868 --> 00:06:47,940 ♪♪ 154 00:06:47,942 --> 00:06:49,141 [ Beeping ] 155 00:06:49,143 --> 00:06:54,613 ♪♪ 156 00:06:54,615 --> 00:06:56,080 Atticus! 157 00:06:56,082 --> 00:06:56,949 Unh! 158 00:06:56,951 --> 00:06:59,083 [ Gurgling ] 159 00:06:59,085 --> 00:07:01,353 [ Birds singing ] 160 00:07:01,355 --> 00:07:03,888 [ Whirring ] 161 00:07:03,890 --> 00:07:07,692 Unh! 162 00:07:07,694 --> 00:07:10,695 [ Mechanical hissing ] 163 00:07:10,697 --> 00:07:12,631 Aah! 164 00:07:12,633 --> 00:07:14,098 [ Grunting ] 165 00:07:14,100 --> 00:07:18,503 ♪♪ 166 00:07:18,505 --> 00:07:19,638 Oof! 167 00:07:19,640 --> 00:07:25,710 ♪♪ 168 00:07:25,712 --> 00:07:27,245 [ Groaning ] 169 00:07:27,247 --> 00:07:28,713 Tulip! 170 00:07:28,715 --> 00:07:29,648 Atticus! 171 00:07:29,650 --> 00:07:31,450 Hey! 172 00:07:31,452 --> 00:07:33,118 Oh, scratchy, scratchy! 173 00:07:33,120 --> 00:07:35,788 [ Laughing ] 174 00:07:35,790 --> 00:07:37,255 ♪♪ 175 00:07:37,257 --> 00:07:39,191 [ Gasps ] 176 00:07:39,193 --> 00:07:42,060 Thank you. I was feeling rather exposed without it. 177 00:07:42,062 --> 00:07:45,263 Sad-One: Hello. I'd like to introduce you to my mother. 178 00:07:45,265 --> 00:07:46,398 Glad-One: Isn't she pretty? 179 00:07:46,400 --> 00:07:48,333 She's got a real heft to her. 180 00:07:48,335 --> 00:07:50,935 One-One, you're the real conductor? 181 00:07:50,937 --> 00:07:53,338 Uh, you've just been trying to get back to the Engine? 182 00:07:53,340 --> 00:07:56,941 Glad-One: Yeah. It's a little weird, huh? 183 00:07:56,943 --> 00:07:59,812 You ripped One-One out of the control panel! 184 00:07:59,814 --> 00:08:04,148 He had all that power and he refused to make a car for me. 185 00:08:04,150 --> 00:08:07,486 You can't keep trying to recreate your old life. 186 00:08:07,488 --> 00:08:09,488 You have to learn how to live in this one. 187 00:08:09,490 --> 00:08:11,556 Don't you get it? 188 00:08:11,558 --> 00:08:14,359 I don't want a life without Alrick. 189 00:08:14,361 --> 00:08:17,596 [ Sobbing ] 190 00:08:19,099 --> 00:08:23,368 There's a hole in the Universe where Alrick used to be. 191 00:08:23,370 --> 00:08:26,638 Why won't the train just let me put him back? 192 00:08:26,640 --> 00:08:29,974 I'm really sorry about your husband, Amelia. 193 00:08:29,976 --> 00:08:33,178 I don't know what it's like to lose someone you love. 194 00:08:33,180 --> 00:08:36,515 But, I-I do know that neither of us can go back 195 00:08:36,517 --> 00:08:38,383 to the way things were. 196 00:08:38,385 --> 00:08:41,386 We have to adapt to the changes in our lives. 197 00:08:41,388 --> 00:08:43,455 It's the only way things can get better. 198 00:08:43,457 --> 00:08:45,390 It doesn't matter. 199 00:08:45,392 --> 00:08:48,593 I'll be on the train forever. 200 00:08:48,595 --> 00:08:53,065 Numbers don't just go down. They also go up. 201 00:08:53,067 --> 00:08:56,869 Y-You can still try to get your number to zero, 202 00:08:56,871 --> 00:09:00,539 no matter how many mistakes you've made. 203 00:09:00,541 --> 00:09:03,208 What about getting rid of your exit car? 204 00:09:03,210 --> 00:09:04,609 There's no coming back from that. 205 00:09:04,611 --> 00:09:07,079 Glad-One: Hello! Mum and I can fix that. 206 00:09:07,081 --> 00:09:09,281 [ Screeching ] 207 00:09:09,283 --> 00:09:12,417 ♪♪ 208 00:09:12,419 --> 00:09:15,019 Wha? 209 00:09:15,021 --> 00:09:19,157 ♪♪ 210 00:09:19,159 --> 00:09:22,360 What in the name of Mustard and Stink Tail is that? 211 00:09:22,362 --> 00:09:24,028 Sad-One: An exit can appear in any car. 212 00:09:24,030 --> 00:09:25,898 It's just a matter of unlocking one. 213 00:09:25,900 --> 00:09:27,499 Glad-One: And zero is the key! 214 00:09:27,501 --> 00:09:31,436 I'm very uncomfortable with how much I've missed. 215 00:09:31,438 --> 00:09:33,838 I'm not stuck on the train anymore? 216 00:09:33,840 --> 00:09:36,775 But now I have to leave you two. 217 00:09:36,777 --> 00:09:38,977 I-I wasn't ready for it to happen 218 00:09:38,979 --> 00:09:40,512 all of a sudden like this. 219 00:09:40,514 --> 00:09:42,915 You a-and this and -- and I -- 220 00:09:42,917 --> 00:09:48,453 it was -- and Atticus, and now -- 221 00:09:48,455 --> 00:09:49,854 Glad-One: Me, too. 222 00:09:49,856 --> 00:09:51,523 Atticus: Though my heart is heavy, 223 00:09:51,525 --> 00:09:54,659 I am honored to carry the weight, 224 00:09:54,661 --> 00:09:57,129 for it will remind me of you. 225 00:09:57,131 --> 00:09:59,464 I'll miss you. 226 00:09:59,466 --> 00:10:01,466 Glad-One: Okay. 227 00:10:01,468 --> 00:10:03,068 Wait, wait. Hug. 228 00:10:03,070 --> 00:10:05,270 Hug first. 229 00:10:05,272 --> 00:10:06,538 [ Laughs ] 230 00:10:06,540 --> 00:10:08,140 Come here! Group hug! 231 00:10:08,142 --> 00:10:10,809 [ All laughing ] 232 00:10:10,811 --> 00:10:14,078 ♪♪ 233 00:10:14,080 --> 00:10:15,414 Goodbye, Amelia. 234 00:10:15,416 --> 00:10:18,150 I hope you get your exit someday. 235 00:10:18,152 --> 00:10:19,818 Hm. 236 00:10:19,820 --> 00:10:22,755 ♪♪ 237 00:10:22,757 --> 00:10:24,356 I love you guys. 238 00:10:24,358 --> 00:10:32,030 ♪♪ 239 00:10:32,032 --> 00:10:35,233 Tulip! Your dad is here to pick you up for camp! 240 00:10:35,235 --> 00:10:36,434 Coming! 241 00:10:36,436 --> 00:10:40,172 Hey, Dad! Hey, you. 242 00:10:40,174 --> 00:10:41,439 Have a great time. 243 00:10:41,441 --> 00:10:43,041 Call me when you get settled in? 244 00:10:43,043 --> 00:10:45,243 I will. I'll get her there safe. 245 00:10:45,245 --> 00:10:53,385 ♪♪ 246 00:10:53,387 --> 00:10:55,788 So, bud, you ready? 247 00:10:55,790 --> 00:10:57,456 I'm ready for anything. 248 00:10:57,458 --> 00:11:02,427 ♪♪ 249 00:11:02,429 --> 00:11:07,899 ♪♪ 250 00:11:07,901 --> 00:11:13,705 ♪♪ 251 00:11:13,707 --> 00:11:16,241 [ Whirring ]