1 00:00:01,011 --> 00:00:04,011 ♪ 2 00:00:04,018 --> 00:00:05,018 [ Static ] 3 00:00:05,023 --> 00:00:08,023 One: This is how it always begins. 4 00:00:09,016 --> 00:00:11,006 That one's yours? Yes. 5 00:00:11,014 --> 00:00:13,024 Our first. Lucky! 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,020 I can't get off the ferry without tripping 7 00:00:15,017 --> 00:00:17,997 over another one. [ Chuckles ] 8 00:00:18,004 --> 00:00:20,024 Well, I should get back to Yui. 9 00:00:20,022 --> 00:00:24,022 Looks like we got a couple more PL kids on our hands, huh? 10 00:00:24,020 --> 00:00:27,010 We're over in Cranberry, where are you guys? 11 00:00:27,008 --> 00:00:28,018 [ Static ] 12 00:00:28,022 --> 00:00:30,022 Augh! 13 00:00:30,022 --> 00:00:32,012 And one for you. 14 00:00:32,012 --> 00:00:34,012 Aw, thank you, Min-Gi. 15 00:00:36,004 --> 00:00:39,014 Are you sure you don't want your viola instead of that toy? 16 00:00:39,014 --> 00:00:41,014 It's a proper instrument. 17 00:00:43,020 --> 00:00:46,000 Min-Gi! 18 00:00:46,006 --> 00:00:47,006 Did everybody get one? 19 00:00:47,013 --> 00:00:49,013 Mm-hmm! 20 00:00:52,013 --> 00:00:53,023 - Aah! - Stop touching me! Ugh. 21 00:00:53,021 --> 00:00:57,011 Can we get this over with already? 22 00:00:57,008 --> 00:00:59,018 Ready? 23 00:00:59,017 --> 00:01:01,007 Heh-heh! 24 00:01:03,021 --> 00:01:05,011 Heh-heh! 25 00:01:05,009 --> 00:01:07,009 Ah! [ Microphone feedback ] 26 00:01:10,001 --> 00:01:11,021 5-6-11-12! 27 00:01:12,001 --> 00:01:14,011 ♪ I'm gonna dress my cat in a toque! ♪ 28 00:01:14,012 --> 00:01:17,002 ♪ I'm gonna dress my dog in a toque! ♪ 29 00:01:17,005 --> 00:01:19,015 ♪ I'm gonna dress my cat in a toque! ♪ 30 00:01:19,017 --> 00:01:21,997 ♪ I'm gonna dress my dog in a toque! ♪ 31 00:01:22,002 --> 00:01:24,002 ♪ I'm gonna dress my cat in a toque! ♪ 32 00:01:24,005 --> 00:01:25,005 ♪ I'm gonna dress my dog in a toque! ♪ 33 00:01:25,014 --> 00:01:27,014 Hey, get off me! Go away! 34 00:01:27,009 --> 00:01:29,019 ♪ I'm gonna dress my cat in a toque! ♪ 35 00:01:29,017 --> 00:01:31,997 ♪ I'm gonna dress my dog in a toque! ♪ 36 00:01:32,002 --> 00:01:34,022 ♪ I'm gonna dress my cat in a toque! ♪ 37 00:01:34,019 --> 00:01:37,019 ♪ I'm gonna dress my dog in a toque ♪ 38 00:01:41,002 --> 00:01:43,022 ♪ I'm gonna dress my cat in a toque! ♪ 39 00:01:46,012 --> 00:01:47,022 And after we're famous in Canada, 40 00:01:47,022 --> 00:01:49,012 which'll probably only take a few months, 41 00:01:49,015 --> 00:01:52,015 probably, we'll take my dad's van across the border... 42 00:01:52,017 --> 00:01:54,007 Your dad'll never let you drive it! 43 00:01:54,014 --> 00:01:55,024 He will. 44 00:01:55,022 --> 00:01:58,012 And then we'll become rockstars and play... 45 00:02:01,003 --> 00:02:04,013 New York City! 46 00:02:04,015 --> 00:02:06,995 Our lives are gonna be great. Oh, yeah. 47 00:02:07,006 --> 00:02:09,996 That is... if the world isn't destroyed 48 00:02:10,003 --> 00:02:11,023 by The Worm first! 49 00:02:11,020 --> 00:02:13,010 [ Both laugh ] 50 00:02:13,018 --> 00:02:16,018 [ Guitar playing ] 51 00:02:16,020 --> 00:02:18,010 Oh, I almost forgot! 52 00:02:18,013 --> 00:02:20,013 You ready for battle? 53 00:02:20,008 --> 00:02:21,008 What? Maybe? 54 00:02:21,015 --> 00:02:24,005 Why? 55 00:02:24,012 --> 00:02:27,012 Uh... says you have to be in grade 12. 56 00:02:27,014 --> 00:02:30,004 Whaaat? We could just lie. 57 00:02:30,004 --> 00:02:32,004 No! Okay. 58 00:02:32,006 --> 00:02:34,016 They're not ready for Nevsky and the Prospekts anyway. 59 00:02:34,019 --> 00:02:36,009 Wait, I thought we were gonna call ourselves 60 00:02:36,015 --> 00:02:37,015 Chicken Choice Judy? 61 00:02:37,022 --> 00:02:39,022 It's just not a proper band name. 62 00:02:39,022 --> 00:02:41,012 [ Doorbell rings ] 63 00:02:41,011 --> 00:02:44,001 Min-Gi! Your viola teacher is here. 64 00:02:44,005 --> 00:02:45,015 Ryan, it's time to leave. 65 00:02:45,023 --> 00:02:47,013 I packed you some oranges. 66 00:02:47,011 --> 00:02:49,011 Oh, I don't need any oranges. Thank you. 67 00:02:49,008 --> 00:02:52,018 Aigoooo, you should eat oranges. They are very healthy for you! 68 00:02:52,020 --> 00:02:55,010 Here, fresh oranges. They're very good for you. 69 00:02:55,012 --> 00:02:59,012 Uhhhh... 70 00:03:00,004 --> 00:03:02,004 [ Audience cheering ] 71 00:03:02,005 --> 00:03:05,005 ♪ 72 00:03:05,008 --> 00:03:07,008 Where've you been, man? We're almost on! 73 00:03:07,012 --> 00:03:10,022 Sorry. I was, I... 74 00:03:10,020 --> 00:03:12,020 have something for you. 75 00:03:16,010 --> 00:03:18,010 Ha! 76 00:03:22,008 --> 00:03:24,018 Amazing! [ Groans ] 77 00:03:24,023 --> 00:03:29,023 Another round of applause for Puppy Academy! 78 00:03:29,022 --> 00:03:31,022 Oh, dude! My dad said we could have the van, 79 00:03:31,020 --> 00:03:34,010 so after we graduate we're going on the road! 80 00:03:34,012 --> 00:03:36,002 Wait, when?! Next week! 81 00:03:36,005 --> 00:03:37,005 You still have a week to pack. 82 00:03:37,013 --> 00:03:40,013 To pack my whole life?! Why didn't you tell me? 83 00:03:40,010 --> 00:03:41,020 I'm telling you right now. 84 00:03:41,021 --> 00:03:44,021 This was always the plan! 85 00:03:44,018 --> 00:03:45,998 B-B-But... 86 00:03:46,003 --> 00:03:48,013 Coming up next, it's... 87 00:03:48,015 --> 00:03:51,005 uh... a band without a name... 88 00:03:51,008 --> 00:03:52,998 Chicken Choice Judy! 89 00:03:53,004 --> 00:03:54,024 Uh, okay. 90 00:03:54,017 --> 00:03:56,997 Chicken Choice Judy! 91 00:03:57,004 --> 00:03:59,014 You ready, Min? 92 00:03:59,014 --> 00:04:01,014 Min? 93 00:04:04,005 --> 00:04:05,005 Hey, you're up! 94 00:04:05,013 --> 00:04:06,023 Where's your buddy? 95 00:04:06,021 --> 00:04:08,011 I... 96 00:04:08,010 --> 00:04:10,000 don't know... 97 00:04:10,004 --> 00:04:12,004 [ Panting ] 98 00:04:12,006 --> 00:04:23,016 ♪ 99 00:04:24,000 --> 00:04:25,010 [ Panting ] 100 00:04:25,013 --> 00:04:27,023 ♪ Some people say ♪ 101 00:04:27,020 --> 00:04:30,010 ♪ A smile is just an upside-down frown ♪ 102 00:04:30,015 --> 00:04:33,015 ♪ But me, I know the truth ♪ 103 00:04:36,001 --> 00:04:38,021 I asked for eggs over hard! 104 00:04:38,018 --> 00:04:40,018 These are medium at best. 105 00:04:40,019 --> 00:04:43,009 Sorry, I'll get you a new plate. 106 00:04:43,015 --> 00:04:57,005 ♪ 107 00:04:57,009 --> 00:04:58,999 [ Sighs ] 108 00:04:59,006 --> 00:05:01,996 ♪ We're going straight to the top ♪ 109 00:05:02,006 --> 00:05:04,996 ♪ 110 00:05:05,003 --> 00:05:07,013 ♪ Yeah, we're gonna live on the sun ♪ 111 00:05:07,010 --> 00:05:08,020 [ Beeping ] 112 00:05:08,020 --> 00:05:10,010 [ Knock on door ] [ Gasps ] 113 00:05:10,015 --> 00:05:12,995 [ Toilet flushes ] 114 00:05:14,003 --> 00:05:17,003 ♪ Whoo, we're going straight to the top ♪ 115 00:05:17,002 --> 00:05:19,012 ♪ And we're gonna have fun ♪ 116 00:05:19,007 --> 00:05:21,017 [ Light applause ] 117 00:05:21,017 --> 00:05:23,017 Isn't it time to put that away? 118 00:05:23,018 --> 00:05:26,008 How are your university applications going, honey? 119 00:05:26,016 --> 00:05:27,996 [ Sighs ] 120 00:05:28,005 --> 00:05:30,995 Hey guys, I'm Ryan, but for the next 15 minutes, 121 00:05:31,005 --> 00:05:34,005 you'll be hearing the sick licks of Gage. 122 00:05:34,012 --> 00:05:36,022 ♪ What's got four wheels and a groovy sputter? ♪ 123 00:05:36,017 --> 00:05:39,007 ♪ My dad's van, my dad's van ♪ 124 00:05:39,007 --> 00:05:41,997 ♪ What's got peeling paint and a photo of my mother? ♪ 125 00:05:42,006 --> 00:05:44,996 ♪ My dad's van, my dad's van ♪ [ Beeping rhythmically ] 126 00:05:45,004 --> 00:05:47,014 ♪ Windows rolled down, steering wheel's hot ♪ 127 00:05:47,016 --> 00:05:51,016 ♪ My dad's van is everything you're not ♪ 128 00:05:55,016 --> 00:05:58,006 ♪ 129 00:05:58,010 --> 00:05:59,020 I'm sorry. 130 00:06:00,001 --> 00:06:02,001 ♪ 131 00:06:02,005 --> 00:06:05,995 [ Sighs ] Congratulations, Min-Gi. 132 00:06:06,003 --> 00:06:08,023 [ Chuckles ] Good job! 133 00:06:08,017 --> 00:06:11,007 It's over, Ryan! Ugh! 134 00:06:11,013 --> 00:06:13,013 [ Groans ] 135 00:06:15,020 --> 00:06:18,010 Wow, thanks for the van. 136 00:06:18,009 --> 00:06:20,019 But I'm still breaking up with you. 137 00:06:20,020 --> 00:06:22,020 ♪ 138 00:06:23,001 --> 00:06:25,011 [ Sighs ] 139 00:06:25,008 --> 00:06:33,008 ♪ 140 00:06:35,007 --> 00:06:37,007 Fella over there didn't finish his browns, 141 00:06:37,009 --> 00:06:38,019 so I'm taking 'em. 142 00:06:38,021 --> 00:06:40,001 Night, Min-gee. 143 00:06:40,005 --> 00:06:41,005 It's Gi! 144 00:06:41,016 --> 00:06:42,996 Hard G. 145 00:06:43,004 --> 00:06:44,024 [ Sighs ] 146 00:06:44,017 --> 00:06:51,007 ♪ 147 00:06:51,015 --> 00:06:53,005 [ Gasps ] 148 00:06:53,023 --> 00:06:56,003 Ryan? 149 00:07:04,002 --> 00:07:06,012 Just, uh, give me a sec. 150 00:07:06,012 --> 00:07:07,022 Gotta close out. 151 00:07:07,022 --> 00:07:10,002 No, yeah, take your time. 152 00:07:12,007 --> 00:07:13,017 Wow, shift manager. 153 00:07:14,001 --> 00:07:17,021 Even got a framed photo and everything. 154 00:07:17,018 --> 00:07:19,008 Oops. [ Chuckles ] 155 00:07:19,014 --> 00:07:21,014 You think that's gnarly? 156 00:07:21,009 --> 00:07:22,019 Check these out. 157 00:07:22,018 --> 00:07:25,008 Keys to the Dumpty Kingdom. 158 00:07:25,011 --> 00:07:27,021 [ Both laugh ] 159 00:07:28,000 --> 00:07:30,010 Yeah, I thought writing lyrics was gonna be hard, 160 00:07:30,012 --> 00:07:32,012 but it's super easy! 161 00:07:32,012 --> 00:07:34,022 You've just gotta make it rhyme. 162 00:07:34,019 --> 00:07:36,009 When your parents said you'd be here, 163 00:07:36,010 --> 00:07:38,020 I kinda thought you'd be eating... 164 00:07:38,021 --> 00:07:40,021 not working. 165 00:07:43,020 --> 00:07:47,000 Well, I mean, I also eat here. 166 00:07:47,003 --> 00:07:50,003 so you were sorta right? 167 00:07:50,002 --> 00:07:51,022 So how are your... 168 00:07:52,001 --> 00:07:53,021 I've got a show in New York! 169 00:07:53,019 --> 00:07:56,019 Like, a real life, actual show in a couple days, 170 00:07:57,001 --> 00:07:59,011 just like we talked about in this booth 171 00:07:59,014 --> 00:08:00,024 back in middle school. 172 00:08:00,019 --> 00:08:01,999 It was that booth. 173 00:08:02,004 --> 00:08:04,024 Are you sure it was that one? Yep. That booth. 174 00:08:04,020 --> 00:08:06,020 Okay, well I'm going tonight, 175 00:08:06,021 --> 00:08:09,021 and I think you should come with. 176 00:08:12,023 --> 00:08:15,003 Chicken Choice Judy rides again! 177 00:08:15,004 --> 00:08:16,024 We can do it, together, and... 178 00:08:16,019 --> 00:08:17,999 Ryan, I can't. 179 00:08:18,006 --> 00:08:20,006 But music's what we always wanted! 180 00:08:20,015 --> 00:08:22,005 It's what you always wanted. 181 00:08:22,012 --> 00:08:25,002 I got into uni. I'm gonna major in finance 182 00:08:25,006 --> 00:08:27,996 with an emphasis on risk assessment. 183 00:08:28,004 --> 00:08:30,014 Oh. You excited? 184 00:08:30,012 --> 00:08:34,022 Ryan, I'm sorry, but I can't just leave on a whim. 185 00:08:36,000 --> 00:08:37,020 ♪ 186 00:08:37,021 --> 00:08:39,021 Come on, Ryan. 187 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 ♪ 188 00:08:41,004 --> 00:08:42,024 Ryan? 189 00:08:45,023 --> 00:08:47,023 Ryan! 190 00:08:50,009 --> 00:08:52,999 [ Laughs ] Whoo! 191 00:08:54,020 --> 00:08:57,020 This isn't funny! I have to lock up! 192 00:08:57,019 --> 00:08:59,999 If you won't follow your dreams, then I'll make 'ya! 193 00:09:00,002 --> 00:09:03,022 Horace: Follow your dreams somewhere people aren't sleeping! 194 00:09:03,018 --> 00:09:05,018 [ Both panting ] 195 00:09:06,000 --> 00:09:07,010 ♪ 196 00:09:07,008 --> 00:09:09,018 [ Laughs ] 197 00:09:10,021 --> 00:09:13,011 Ryan, no! 198 00:09:13,015 --> 00:09:15,005 [ Laughs ] 199 00:09:15,008 --> 00:09:16,998 Ryan! 200 00:09:18,008 --> 00:09:20,018 Uh, 'scuse me, sorry. 201 00:09:20,017 --> 00:09:22,017 Uh, I just gotta get over to him. 202 00:09:22,019 --> 00:09:23,999 He has my keys. 203 00:09:24,005 --> 00:09:26,015 ♪ 204 00:09:27,001 --> 00:09:28,011 [ Groans ] 205 00:09:28,007 --> 00:09:29,997 [ Panting ] 206 00:09:32,013 --> 00:09:35,013 ♪ 207 00:09:35,008 --> 00:09:37,018 [ Both gasp ] 208 00:09:37,019 --> 00:09:51,009 ♪ 209 00:09:51,011 --> 00:09:53,011 Mnh-mnh. 210 00:09:57,000 --> 00:09:58,020 [ Gasps ] Ryan! 211 00:09:58,020 --> 00:10:00,010 [ Crackling ] 212 00:10:00,007 --> 00:10:01,017 [ Portle warbling ] 213 00:10:01,018 --> 00:10:03,018 [ Sighs ] 214 00:10:05,001 --> 00:10:07,011 [ Crackling ] 215 00:10:07,010 --> 00:10:09,020 [ Static ] 216 00:10:11,004 --> 00:10:20,024 ♪ 217 00:10:21,001 --> 00:10:22,011 Two in one? 218 00:10:22,010 --> 00:10:25,010 What is this, some sort of destiny rubbish? 219 00:10:25,011 --> 00:10:28,001 No, it is mathematics, Amelia. 220 00:10:28,004 --> 00:10:29,024 My algorithms are designed to account 221 00:10:29,023 --> 00:10:31,013 for a statistical probability 222 00:10:31,007 --> 00:10:34,007 that anything can happen on the train. 223 00:10:34,014 --> 00:10:35,024 Anything? 224 00:10:35,017 --> 00:10:36,997 It depends, of course. 225 00:10:37,006 --> 00:10:39,016 But even if the odds are highly improbable, 226 00:10:39,022 --> 00:10:42,002 given enough time, yes. 227 00:10:42,004 --> 00:10:44,014 Anything. 228 00:10:44,011 --> 00:10:47,001 But once these two arrive at their seat, 229 00:10:47,003 --> 00:10:50,023 it is up to them to sort things out. 230 00:10:50,023 --> 00:10:53,003 And if they don't? 231 00:10:53,005 --> 00:10:54,995 Then they die here. 232 00:10:56,017 --> 00:11:04,017 ♪ 233 00:11:06,000 --> 00:11:19,010 ♪