1 00:00:11,013 --> 00:00:13,013 You ruined my life. 2 00:00:13,009 --> 00:00:15,019 But I brought my new friends, Ryan and Min. 3 00:00:15,017 --> 00:00:16,997 Act cool. 4 00:00:17,006 --> 00:00:19,006 Uh, yeah. 5 00:00:19,007 --> 00:00:21,007 Hm. Mahh! 6 00:00:21,016 --> 00:00:23,016 Not like that. 7 00:00:23,020 --> 00:00:25,020 You said the guy in the photo was Morgan. 8 00:00:25,017 --> 00:00:27,007 Your roommate. No, man. 9 00:00:27,014 --> 00:00:31,014 The castle is Morgan. That other guy was Jeremy. 10 00:00:31,008 --> 00:00:33,018 You don't get to say his name! 11 00:00:34,000 --> 00:00:35,020 But, Morgan... 12 00:00:35,021 --> 00:00:38,021 You took him from me! 13 00:00:38,020 --> 00:00:40,020 But now these guys are here, huh? 14 00:00:40,021 --> 00:00:42,021 So you won't be lonely anymore. 15 00:00:42,018 --> 00:00:45,008 You think you can just replace him?! 16 00:00:45,008 --> 00:00:46,018 That's why you brought us here? 17 00:00:46,017 --> 00:00:47,997 You've been lying to us? 18 00:00:48,005 --> 00:00:51,005 It's not like that. It'll be great for all of us. 19 00:00:51,013 --> 00:00:54,013 Fine, Kez. Let's all live together. 20 00:00:54,007 --> 00:00:55,997 Exactly like before. 21 00:00:57,009 --> 00:01:01,009 Aah! 22 00:01:15,009 --> 00:01:16,019 Oh, geez. 23 00:01:16,020 --> 00:01:19,010 I thought she was sending us to a dungeon or something. 24 00:01:19,014 --> 00:01:22,014 Uh, not exactly. 25 00:01:22,014 --> 00:01:25,024 This is Jeremy's room. 26 00:01:25,018 --> 00:01:27,018 Uh... 27 00:01:27,018 --> 00:01:30,998 Hey, Morgan. What you doin'? 28 00:01:31,006 --> 00:01:33,006 They're the new Jeremy, right? 29 00:01:33,007 --> 00:01:34,017 Here! Wear his clothes! 30 00:01:36,022 --> 00:01:38,012 Min! 31 00:01:38,009 --> 00:01:39,999 Here! Eat his food! 32 00:01:44,018 --> 00:01:47,998 Oh, no! Jeremy loved mini quiches! 33 00:01:48,002 --> 00:01:50,012 Write in his journal! 34 00:01:50,014 --> 00:01:52,024 Stop! They're good guys! 35 00:01:52,023 --> 00:01:55,013 Jeremy was a good guy! 36 00:01:58,011 --> 00:02:00,011 Don't! What's the difference, right? 37 00:02:00,015 --> 00:02:03,015 If I kill these two, you can just go get more! 38 00:02:03,019 --> 00:02:06,019 I wasn't trying to replace Jeremy. 39 00:02:06,019 --> 00:02:08,009 I just didn't want you to be alone. 40 00:02:08,015 --> 00:02:11,005 These guys are just gonna come here, use me, 41 00:02:11,015 --> 00:02:14,005 and leave, like every other passenger. 42 00:02:14,009 --> 00:02:15,999 Jeremy was different. 43 00:02:16,003 --> 00:02:19,013 He fixed parts of me when they broke. 44 00:02:19,007 --> 00:02:21,017 He polished things to make them shine. 45 00:02:21,023 --> 00:02:23,023 He was my caretaker! 46 00:02:24,001 --> 00:02:25,041 The only one I'd ever had. 47 00:02:26,001 --> 00:02:28,011 It was an accident! 48 00:02:33,008 --> 00:02:36,018 Let me know if you need turn-down service! 49 00:02:36,018 --> 00:02:38,008 Ryan! Ryan! 50 00:02:41,023 --> 00:02:43,023 Enjoy your stay. 51 00:02:44,001 --> 00:02:47,011 You okay? 52 00:02:47,010 --> 00:02:49,020 I didn't think she'd react like this. 53 00:02:49,020 --> 00:02:51,010 What did you think would happen?! 54 00:02:51,012 --> 00:02:55,012 I thought she'd, like, stop being mad and let me come home. 55 00:02:55,010 --> 00:02:58,020 What about us? We just want to go home too. 56 00:02:58,019 --> 00:03:00,009 Well, it's just like... 57 00:03:00,016 --> 00:03:06,006 I mean, your numbers weren't really going down, so... 58 00:03:06,012 --> 00:03:08,022 So I thought, you know, if you came here 59 00:03:08,020 --> 00:03:10,000 you'd be able to stay together 60 00:03:10,003 --> 00:03:13,013 without all the hang-ups you had back home. 61 00:03:13,012 --> 00:03:16,012 Everyone's mad at me all the time. 62 00:03:16,015 --> 00:03:19,005 But I don't know what I'm doing wrong. 63 00:03:19,010 --> 00:03:21,010 Yeah, Kez, you do. 64 00:03:21,010 --> 00:03:22,010 It's that you don't think 65 00:03:22,016 --> 00:03:24,006 about how things will affect other people. 66 00:03:24,011 --> 00:03:26,021 And then when people get mad, you act like "Oh, no! 67 00:03:26,020 --> 00:03:28,020 What happened? So weird!" 68 00:03:28,020 --> 00:03:30,010 And then you just float away, 69 00:03:30,011 --> 00:03:32,011 like, "Well, it's their problem now! 70 00:03:32,009 --> 00:03:35,999 La-la-la! I'm a bell!" 71 00:03:40,019 --> 00:03:44,009 He's right, Kez. You never actually apologize. 72 00:03:44,009 --> 00:03:46,019 What?! Yeah, I do. 73 00:03:47,001 --> 00:03:49,021 No. You say you didn't mean to mess up, 74 00:03:49,023 --> 00:03:51,013 but you never say sorry. 75 00:03:51,016 --> 00:03:53,006 W... I mean... Well, I mean, 76 00:03:53,016 --> 00:03:56,016 it's just, like, misunderstandings and... 77 00:03:56,018 --> 00:03:59,018 Kez... get out. 78 00:04:16,006 --> 00:04:18,006 Do you think it's possible Jeremy died 79 00:04:18,008 --> 00:04:20,018 because of something she did? 80 00:04:20,022 --> 00:04:25,012 I want to say no, but after all this... 81 00:04:28,016 --> 00:04:31,016 Maybe we can find out. 82 00:04:33,016 --> 00:04:37,006 "I found a hotel in a castle, and it's alive! 83 00:04:37,009 --> 00:04:39,009 The castle is smart and kind... 84 00:04:39,012 --> 00:04:41,012 ...and we stayed up all night talking. 85 00:04:41,010 --> 00:04:44,020 And there's this hilarious talking bell here too. 86 00:04:44,020 --> 00:04:47,020 I wish Mom and Sandra could see this. 87 00:04:47,022 --> 00:04:49,022 It's so beautiful." 88 00:04:52,013 --> 00:04:54,023 "Definitely a lot better than the apartment sophomore year 89 00:04:54,023 --> 00:04:56,013 with all the bees. 90 00:04:56,009 --> 00:04:58,999 Ha ha. I wonder what Keith is up to these days." 91 00:04:59,005 --> 00:05:00,005 Hmm. 92 00:05:00,016 --> 00:05:02,096 I hope he's not still in the apartment with the bees. 93 00:05:12,012 --> 00:05:14,022 "Morgan gave me a new derby. 94 00:05:14,017 --> 00:05:16,017 It's kerry green and..." 95 00:05:16,017 --> 00:05:18,997 Okay. This whole entry's about a hat. 96 00:05:19,003 --> 00:05:22,003 "Left my 12th favorite beret in the sun..." 97 00:05:22,002 --> 00:05:24,012 Okay. It's about a hat again. 98 00:05:24,009 --> 00:05:27,019 "Got the perfect trilby today." Trilby? 99 00:05:27,020 --> 00:05:31,010 I'm gonna go out on a limb and say it's a hat, Min. 100 00:05:32,007 --> 00:05:34,997 I'll just skip closer to the end. 101 00:05:36,000 --> 00:05:36,020 Here! 102 00:05:36,021 --> 00:05:38,011 "It's the fifth anniversary 103 00:05:38,007 --> 00:05:39,997 of me living with Morgan and Kez." 104 00:05:40,004 --> 00:05:41,024 Did you just say fifth?! 105 00:05:41,018 --> 00:05:44,008 You can get stuck here for five years? 106 00:05:44,008 --> 00:05:47,008 "We had a party, just us three. 107 00:05:47,010 --> 00:05:50,020 A bunch of passengers were here for my first anniversary, 108 00:05:51,001 --> 00:05:52,021 but it's just me now. 109 00:05:52,018 --> 00:05:54,008 Morgan doesn't say so, 110 00:05:54,015 --> 00:05:57,015 but I know all the goodbyes have been taking a toll. 111 00:05:58,000 --> 00:06:01,020 She closed off the whole east wing last week." 112 00:06:01,021 --> 00:06:04,001 Man. 113 00:06:05,017 --> 00:06:08,007 Ryan. 114 00:06:09,004 --> 00:06:11,024 "Kez said some stuff that freaked me out today. 115 00:06:11,019 --> 00:06:14,019 I'm trying not to think about it too much, though. 116 00:06:14,020 --> 00:06:17,020 Morgan asked why I've been distant lately. 117 00:06:17,021 --> 00:06:21,021 But what if I tell her and she hates me? 118 00:06:23,000 --> 00:06:25,020 I'm gonna talk to Kez about it at breakfast first. 119 00:06:25,021 --> 00:06:29,011 I mean, this started with Kez anyway." 120 00:06:33,014 --> 00:06:35,024 Huh? 121 00:06:37,002 --> 00:06:40,012 Come on. We have to find her. 122 00:06:40,009 --> 00:06:42,019 What if Morgan hears us? 123 00:06:45,013 --> 00:06:48,013 It's nighttime. Maybe she's asleep. 124 00:06:48,011 --> 00:06:49,021 You think castles sleep? 125 00:06:49,021 --> 00:06:51,001 You know she talks, 126 00:06:51,006 --> 00:06:53,996 but you're gonna get hung up on her circadian rhythm? 127 00:06:57,007 --> 00:06:58,007 There! 128 00:07:01,021 --> 00:07:03,011 How'd you get out? 129 00:07:03,011 --> 00:07:06,001 Oh. Morgan's sleeping, I guess. 130 00:07:06,005 --> 00:07:07,015 We read Jeremy's journal. 131 00:07:07,018 --> 00:07:10,018 His last entry said he was having breakfast with you. 132 00:07:10,019 --> 00:07:11,999 What happened? 133 00:07:12,003 --> 00:07:13,023 Oh. 134 00:07:13,023 --> 00:07:16,023 Well, his number had been going down, 135 00:07:16,020 --> 00:07:19,020 and he asked me not to tell Morgan. 136 00:07:19,023 --> 00:07:23,023 Then that morning he started talking about his car crash. 137 00:07:23,020 --> 00:07:25,000 He told me I said some things 138 00:07:25,006 --> 00:07:27,006 that had him thinking about it more and more. 139 00:07:27,009 --> 00:07:29,009 I don't know what I said, though, honestly. 140 00:07:29,011 --> 00:07:31,011 I say a lot of things! 141 00:07:31,012 --> 00:07:33,012 Anyway, he told me he was driving one night 142 00:07:33,014 --> 00:07:36,004 and it was super foggy and this car came at him head-on 143 00:07:36,006 --> 00:07:37,246 'cause the driver couldn't see. 144 00:07:38,001 --> 00:07:40,021 Jeremy swerved to avoid him and crashed. 145 00:07:42,007 --> 00:07:46,007 But his mom and sister were in the car with him, 146 00:07:46,008 --> 00:07:48,008 and they died. 147 00:07:48,015 --> 00:07:50,995 It was obvious he blamed himself, you know? 148 00:07:51,003 --> 00:07:53,003 So I told him it wasn't his fault. 149 00:07:53,004 --> 00:07:55,014 He nodded, but I could tell he didn't believe it. 150 00:07:55,011 --> 00:07:58,001 So I was like, "Okay, but for real." 151 00:07:58,002 --> 00:08:00,022 He nodded again, but I was like, "Ugh. Whatever! 152 00:08:00,020 --> 00:08:02,010 You're not getting it." 153 00:08:02,011 --> 00:08:06,011 And then all I said was, "I think even though you live here, 154 00:08:06,012 --> 00:08:08,012 you never really left that fog." 155 00:08:08,013 --> 00:08:10,023 And out of nowhere his number went to zero 156 00:08:10,022 --> 00:08:12,022 and his exit appeared! What?! What?! 157 00:08:13,001 --> 00:08:15,021 Yeah. I don't think he meant to leave. 158 00:08:15,020 --> 00:08:17,010 Just look. 159 00:08:17,007 --> 00:08:21,007 But, like, try telling that to a mystical vortex. 160 00:08:21,012 --> 00:08:23,012 I yelled for Morgan, but it was too late. 161 00:08:23,016 --> 00:08:27,016 She got there just in time to see him get sucked through. 162 00:08:27,018 --> 00:08:29,018 It was awful. 163 00:08:30,000 --> 00:08:32,010 And, like, I miss him too, you know? 164 00:08:32,010 --> 00:08:34,020 He was my friend. 165 00:08:34,022 --> 00:08:37,022 I messed up so bad. 166 00:08:40,020 --> 00:08:43,010 Kez. 167 00:08:43,012 --> 00:08:47,002 Our numbers are supposed to go down. 168 00:08:47,003 --> 00:08:50,013 Isn't that the whole point of this? 169 00:08:50,015 --> 00:08:53,015 Well... yeah. 170 00:08:53,020 --> 00:08:56,020 So you didn't mess up. 171 00:08:56,019 --> 00:08:59,009 You helped Jeremy deal with a really horrible, 172 00:08:59,011 --> 00:09:02,011 sad thing that happened to him. 173 00:09:03,018 --> 00:09:06,018 And it's not fair for Morgan to be mad at you for it. 174 00:09:06,023 --> 00:09:10,013 Sad, yeah. But not mad. 175 00:09:13,002 --> 00:09:14,012 I helped? 176 00:09:14,009 --> 00:09:16,009 You still lied about why you were bringing us here, 177 00:09:16,016 --> 00:09:19,006 and that was really, really wrong. 178 00:09:19,007 --> 00:09:21,017 But... 179 00:09:21,020 --> 00:09:24,020 I think you're basically good, Kez. 180 00:09:24,021 --> 00:09:27,021 You just need to, like, get better at it. 181 00:09:27,020 --> 00:09:29,010 Yeah? 182 00:09:30,021 --> 00:09:32,001 Yeah. 183 00:09:33,011 --> 00:09:35,001 Aah! 184 00:09:35,004 --> 00:09:36,004 Huh? 185 00:09:41,009 --> 00:09:42,999 Morgan, don't! 186 00:09:43,005 --> 00:09:46,995 This isn't me! I don't know what's happening! 187 00:09:56,018 --> 00:09:59,018 Hello. N-New announcement. 188 00:09:59,017 --> 00:10:02,007 You're all on your own now, so, uh... 189 00:10:02,015 --> 00:10:05,995 Sorry. We're ... We're all on our own. 190 00:10:06,002 --> 00:10:08,012 Okay. How do I... 191 00:10:19,000 --> 00:10:20,010 Aah! 192 00:10:32,007 --> 00:10:33,007 Aah! 193 00:10:35,009 --> 00:10:37,999 Huh? Ryan! 194 00:10:44,003 --> 00:10:47,013 It moved, but it didn't change. 195 00:10:53,005 --> 00:10:54,005 Ryan? 196 00:10:55,018 --> 00:10:59,008 It's always got to be something, huh?! 197 00:10:59,014 --> 00:11:01,004 Where are you going? 198 00:11:02,003 --> 00:11:03,013 Ryan? 199 00:11:03,007 --> 00:11:05,007 Ryan!