1
00:00:04,016 --> 00:00:06,016
[ Down-tempo music plays ]
2
00:00:06,019 --> 00:00:11,009
♪
3
00:00:11,013 --> 00:00:13,013
Morgan:
You ruined my life.
4
00:00:13,009 --> 00:00:15,019
But I brought my new friends,
Ryan and Min.
5
00:00:15,017 --> 00:00:16,997
Act cool.
6
00:00:17,006 --> 00:00:19,006
Uh, yeah.
7
00:00:19,007 --> 00:00:21,007
Hm.
Mahh!
8
00:00:21,016 --> 00:00:23,016
[ Whispering ]
Not like that.
9
00:00:23,020 --> 00:00:25,020
You said the guy in the photo
was Morgan.
10
00:00:25,017 --> 00:00:27,007
Your roommate.
No, man.
11
00:00:27,014 --> 00:00:31,014
The castle is Morgan.
That other guy was Jeremy.
12
00:00:31,008 --> 00:00:33,018
Morgan:
You don't get to say his name!
13
00:00:34,000 --> 00:00:35,020
But, Morgan...
14
00:00:35,021 --> 00:00:38,021
Morgan:
You took him from me!
15
00:00:38,020 --> 00:00:40,020
But now these guys are here,
huh?
16
00:00:40,021 --> 00:00:42,021
So you won't be lonely anymore.
17
00:00:42,018 --> 00:00:45,008
You think you can
just replace him?!
18
00:00:45,008 --> 00:00:46,018
That's why you brought us here?
19
00:00:46,017 --> 00:00:47,997
You've been lying to us?
20
00:00:48,005 --> 00:00:51,005
It's not like that.
It'll be great for all of us.
21
00:00:51,013 --> 00:00:54,013
Morgan: Fine, Kez.
Let's all live together.
22
00:00:54,007 --> 00:00:55,997
Exactly like before.
23
00:00:56,005 --> 00:00:57,005
[ Rumbling ]
24
00:00:57,009 --> 00:01:01,009
Aah!
25
00:01:01,012 --> 00:01:04,012
[ Both screaming ]
26
00:01:07,012 --> 00:01:08,022
[ Gasps ]
27
00:01:09,001 --> 00:01:10,021
[ Breathing heavily ]
28
00:01:10,022 --> 00:01:13,022
[ Dramatic music plays ]
29
00:01:15,009 --> 00:01:16,019
Oh, geez.
30
00:01:16,020 --> 00:01:19,010
I thought she was sending us
to a dungeon or something.
31
00:01:19,014 --> 00:01:22,014
Uh, not exactly.
32
00:01:22,014 --> 00:01:25,024
This is Jeremy's room.
33
00:01:25,018 --> 00:01:27,018
Uh...
34
00:01:27,018 --> 00:01:30,998
Hey, Morgan.
What you doin'?
35
00:01:31,006 --> 00:01:33,006
Morgan:
They're the new Jeremy, right?
36
00:01:33,007 --> 00:01:34,017
Here!
Wear his clothes!
37
00:01:34,022 --> 00:01:36,022
[ Gasps ]
[ Grunts ]
38
00:01:36,022 --> 00:01:38,012
Min!
39
00:01:38,009 --> 00:01:39,999
Here!
Eat his food!
40
00:01:40,002 --> 00:01:41,022
[ Grunts ]
41
00:01:41,018 --> 00:01:43,008
[ Gasps ]
42
00:01:43,007 --> 00:01:44,017
[ Grunts ]
43
00:01:44,018 --> 00:01:47,998
Oh, no!
Jeremy loved mini quiches!
44
00:01:48,002 --> 00:01:50,012
Morgan:
Write in his journal!
45
00:01:50,014 --> 00:01:52,024
Stop!
They're good guys!
46
00:01:52,023 --> 00:01:55,013
Morgan:
Jeremy was a good guy!
47
00:01:55,010 --> 00:01:58,010
[ Grunts ]
48
00:01:58,011 --> 00:02:00,011
Don't!
Morgan:
What's the difference, right?
49
00:02:00,015 --> 00:02:03,015
If I kill these two,
you can just go get more!
50
00:02:03,019 --> 00:02:06,019
I wasn't trying to replace
Jeremy.
51
00:02:06,019 --> 00:02:08,009
I just didn't want you
to be alone.
52
00:02:08,015 --> 00:02:11,005
Morgan: These guys are just
gonna come here, use me,
53
00:02:11,015 --> 00:02:14,005
and leave,
like every other passenger.
54
00:02:14,009 --> 00:02:15,999
Jeremy was different.
55
00:02:16,003 --> 00:02:19,013
He fixed parts of me
when they broke.
56
00:02:19,007 --> 00:02:21,017
He polished things
to make them shine.
57
00:02:21,023 --> 00:02:23,023
He was my caretaker!
58
00:02:24,001 --> 00:02:25,041
The only one I'd ever had.
59
00:02:26,001 --> 00:02:28,011
It was an accident!
60
00:02:28,008 --> 00:02:30,008
[ Grunting ]
61
00:02:30,013 --> 00:02:33,013
[ Breathing heavily ]
62
00:02:33,008 --> 00:02:36,018
Morgan: Let me know if you need
turn-down service!
63
00:02:36,018 --> 00:02:38,008
[ Grunts ]
Ryan!
Ryan!
64
00:02:38,014 --> 00:02:41,024
[ Dramatic music plays ]
65
00:02:41,023 --> 00:02:43,023
Morgan:
Enjoy your stay.
66
00:02:44,001 --> 00:02:47,011
[ Breathing heavily ]
You okay?
67
00:02:47,010 --> 00:02:49,020
I didn't think she'd react
like this.
68
00:02:49,020 --> 00:02:51,010
What did you think
would happen?!
69
00:02:51,012 --> 00:02:55,012
I thought she'd, like, stop
being mad and let me come home.
70
00:02:55,010 --> 00:02:58,020
What about us?
We just want to go home too.
71
00:02:58,019 --> 00:03:00,009
Well, it's just like...
72
00:03:00,016 --> 00:03:06,006
I mean, your numbers weren't
really going down, so...
73
00:03:06,012 --> 00:03:08,022
So I thought, you know,
if you came here
74
00:03:08,020 --> 00:03:10,000
you'd be able to stay together
75
00:03:10,003 --> 00:03:13,013
without all the hang-ups
you had back home.
76
00:03:13,012 --> 00:03:16,012
[ Sighs ] Everyone's mad at me
all the time.
77
00:03:16,015 --> 00:03:19,005
But I don't know
what I'm doing wrong.
78
00:03:19,010 --> 00:03:21,010
Ryan:
Yeah, Kez, you do.
79
00:03:21,010 --> 00:03:22,010
It's that you don't think
80
00:03:22,016 --> 00:03:24,006
about how things
will affect other people.
81
00:03:24,011 --> 00:03:26,021
And then when people get mad,
you act like "Oh, no!
82
00:03:26,020 --> 00:03:28,020
What happened?
So weird!"
83
00:03:28,020 --> 00:03:30,010
And then you just float away,
84
00:03:30,011 --> 00:03:32,011
like, "Well,
it's their problem now!
85
00:03:32,009 --> 00:03:35,999
La-la-la!
I'm a bell!"
86
00:03:36,004 --> 00:03:38,024
[ Down-tempo music plays ]
87
00:03:40,019 --> 00:03:44,009
He's right, Kez.
You never actually apologize.
88
00:03:44,009 --> 00:03:46,019
[ Stammers ]
What?! Yeah, I do.
89
00:03:47,001 --> 00:03:49,021
No. You say you didn't mean
to mess up,
90
00:03:49,023 --> 00:03:51,013
but you never say sorry.
91
00:03:51,016 --> 00:03:53,006
W... I mean... Well, I mean,
92
00:03:53,016 --> 00:03:56,016
it's just, like,
misunderstandings and...
93
00:03:56,018 --> 00:03:59,018
Ryan:
Kez... get out.
94
00:03:59,018 --> 00:04:09,018
♪
95
00:04:10,001 --> 00:04:12,001
[ Wind whistling,
insects chirping ]
96
00:04:12,006 --> 00:04:15,996
♪
97
00:04:16,006 --> 00:04:18,006
Do you think it's possible
Jeremy died
98
00:04:18,008 --> 00:04:20,018
because of something she did?
99
00:04:20,022 --> 00:04:25,012
I want to say no,
but after all this...
100
00:04:25,009 --> 00:04:28,009
♪
101
00:04:28,016 --> 00:04:31,016
Maybe we can find out.
102
00:04:31,019 --> 00:04:33,009
♪
103
00:04:33,016 --> 00:04:37,006
"I found a hotel in a castle,
and it's alive!
104
00:04:37,009 --> 00:04:39,009
The castle is smart
and kind...
[ Grunting ]
105
00:04:39,012 --> 00:04:41,012
...and we stayed up all night
talking.
106
00:04:41,010 --> 00:04:44,020
And there's this hilarious
talking bell here too.
107
00:04:44,020 --> 00:04:47,020
I wish Mom and Sandra
could see this.
108
00:04:47,022 --> 00:04:49,022
It's so beautiful."
109
00:04:50,001 --> 00:04:52,011
♪
110
00:04:52,013 --> 00:04:54,023
"Definitely a lot better than
the apartment sophomore year
111
00:04:54,023 --> 00:04:56,013
with all the bees.
112
00:04:56,009 --> 00:04:58,999
Ha ha. I wonder what Keith
is up to these days."
113
00:04:59,005 --> 00:05:00,005
Hmm.
114
00:05:00,016 --> 00:05:02,016
I hope he's not still
in the apartment with the bees.
115
00:05:02,023 --> 00:05:07,013
♪
116
00:05:07,012 --> 00:05:09,002
[ Laughs ]
117
00:05:09,003 --> 00:05:12,013
♪
118
00:05:12,012 --> 00:05:14,022
"Morgan gave me a new derby.
119
00:05:14,017 --> 00:05:16,017
It's kerry green and..."
120
00:05:16,017 --> 00:05:18,997
Okay.
This whole entry's about a hat.
121
00:05:19,003 --> 00:05:22,003
"Left my 12th favorite beret
in the sun..."
122
00:05:22,002 --> 00:05:24,012
Okay.
It's about a hat again.
123
00:05:24,009 --> 00:05:27,019
"Got the perfect trilby today."
Trilby?
124
00:05:27,020 --> 00:05:31,010
I'm gonna go out on a limb
and say it's a hat, Min.
125
00:05:32,007 --> 00:05:34,997
I'll just skip closer
to the end.
126
00:05:36,000 --> 00:05:36,020
Here!
127
00:05:36,021 --> 00:05:38,011
"It's the fifth anniversary
128
00:05:38,007 --> 00:05:39,997
of me living with Morgan
and Kez."
129
00:05:40,004 --> 00:05:41,024
Did you just say fifth?!
130
00:05:41,018 --> 00:05:44,008
You can get stuck here
for five years?
131
00:05:44,008 --> 00:05:47,008
"We had a party, just us three.
132
00:05:47,010 --> 00:05:50,020
A bunch of passengers were here
for my first anniversary,
133
00:05:51,001 --> 00:05:52,021
but it's just me now.
134
00:05:52,018 --> 00:05:54,008
Morgan doesn't say so,
135
00:05:54,015 --> 00:05:57,015
but I know all the goodbyes
have been taking a toll.
136
00:05:58,000 --> 00:06:01,020
She closed off
the whole east wing last week."
137
00:06:01,021 --> 00:06:04,001
Man.
138
00:06:05,017 --> 00:06:08,007
[ Gasps ]
Ryan.
139
00:06:09,004 --> 00:06:11,024
"Kez said some stuff
that freaked me out today.
140
00:06:11,019 --> 00:06:14,019
I'm trying not to think about it
too much, though.
141
00:06:14,020 --> 00:06:17,020
Morgan asked
why I've been distant lately.
142
00:06:17,021 --> 00:06:21,021
But what if I tell her
and she hates me?
143
00:06:23,000 --> 00:06:25,020
I'm gonna talk to Kez about it
at breakfast first.
144
00:06:25,021 --> 00:06:29,011
I mean, this started with Kez
anyway."
145
00:06:29,013 --> 00:06:33,013
♪
146
00:06:33,014 --> 00:06:35,024
Huh?
147
00:06:37,002 --> 00:06:40,012
Come on.
We have to find her.
148
00:06:40,009 --> 00:06:42,019
Ryan:
What if Morgan hears us?
149
00:06:42,021 --> 00:06:45,011
[ Latch clicks, hinges creak ]
150
00:06:45,013 --> 00:06:48,013
It's nighttime.
Maybe she's asleep.
151
00:06:48,011 --> 00:06:49,021
You think castles sleep?
152
00:06:49,021 --> 00:06:51,001
You know she talks,
153
00:06:51,006 --> 00:06:53,996
but you're gonna get hung up
on her circadian rhythm?
154
00:06:54,005 --> 00:06:57,005
♪
155
00:06:57,007 --> 00:06:58,007
There!
156
00:07:01,021 --> 00:07:03,011
How'd you get out?
157
00:07:03,011 --> 00:07:06,001
Oh.
Morgan's sleeping, I guess.
158
00:07:06,005 --> 00:07:07,015
We read Jeremy's journal.
159
00:07:07,018 --> 00:07:10,018
His last entry said he was
having breakfast with you.
160
00:07:10,019 --> 00:07:11,999
What happened?
161
00:07:12,003 --> 00:07:13,023
Oh.
162
00:07:13,023 --> 00:07:16,023
Well, his number
had been going down,
163
00:07:16,020 --> 00:07:19,020
and he asked me
not to tell Morgan.
164
00:07:19,023 --> 00:07:23,023
Then that morning he started
talking about his car crash.
165
00:07:23,020 --> 00:07:25,000
He told me I said some things
166
00:07:25,006 --> 00:07:27,006
that had him thinking about it
more and more.
167
00:07:27,009 --> 00:07:29,009
I don't know what I said,
though, honestly.
168
00:07:29,011 --> 00:07:31,011
I say a lot of things!
169
00:07:31,012 --> 00:07:33,012
Anyway, he told me
he was driving one night
170
00:07:33,014 --> 00:07:36,004
and it was super foggy
and this car came at him head-on
171
00:07:36,006 --> 00:07:37,246
'cause the driver couldn't see.
172
00:07:38,001 --> 00:07:40,021
Jeremy swerved to avoid him
and crashed.
173
00:07:40,022 --> 00:07:42,012
[ Gasps ]
174
00:07:42,007 --> 00:07:46,007
But his mom and sister
were in the car with him,
175
00:07:46,008 --> 00:07:48,008
and they died.
176
00:07:48,015 --> 00:07:50,995
It was obvious
he blamed himself, you know?
177
00:07:51,003 --> 00:07:53,003
So I told him
it wasn't his fault.
178
00:07:53,004 --> 00:07:55,014
He nodded, but I could tell
he didn't believe it.
179
00:07:55,011 --> 00:07:58,001
So I was like,
"Okay, but for real."
180
00:07:58,002 --> 00:08:00,022
He nodded again, but I was like,
"Ugh. Whatever!
181
00:08:00,020 --> 00:08:02,010
You're not getting it."
182
00:08:02,011 --> 00:08:06,011
And then all I said was, "I
think even though you live here,
183
00:08:06,012 --> 00:08:08,012
you never really left that fog."
184
00:08:08,013 --> 00:08:10,023
And out of nowhere his number
went to zero
185
00:08:10,022 --> 00:08:12,022
and his exit appeared!
What?!
What?!
186
00:08:13,001 --> 00:08:15,021
Yeah.
I don't think he meant to leave.
187
00:08:15,020 --> 00:08:17,010
Just look.
188
00:08:17,007 --> 00:08:21,007
But, like, try telling that
to a mystical vortex.
189
00:08:21,012 --> 00:08:23,012
I yelled for Morgan,
but it was too late.
190
00:08:23,016 --> 00:08:27,016
She got there just in time
to see him get sucked through.
191
00:08:27,018 --> 00:08:29,018
It was awful.
192
00:08:30,000 --> 00:08:32,010
And, like, I miss him too,
you know?
193
00:08:32,010 --> 00:08:34,020
He was my friend.
194
00:08:34,022 --> 00:08:37,022
I messed up so bad.
195
00:08:40,020 --> 00:08:43,010
Min: Kez.
196
00:08:43,012 --> 00:08:47,002
Our numbers are supposed
to go down.
197
00:08:47,003 --> 00:08:50,013
Isn't that the whole point
of this?
198
00:08:50,015 --> 00:08:53,015
Well... yeah.
199
00:08:53,020 --> 00:08:56,020
So you didn't mess up.
200
00:08:56,019 --> 00:08:59,009
You helped Jeremy deal with
a really horrible,
201
00:08:59,011 --> 00:09:02,011
sad thing that happened to him.
202
00:09:03,018 --> 00:09:06,018
And it's not fair for Morgan
to be mad at you for it.
203
00:09:06,023 --> 00:09:10,013
Sad, yeah.
But not mad.
204
00:09:10,013 --> 00:09:13,003
[ Down-tempo music plays ]
205
00:09:13,002 --> 00:09:14,012
I helped?
206
00:09:14,009 --> 00:09:16,009
You still lied about why
you were bringing us here,
207
00:09:16,016 --> 00:09:19,006
and that was really,
really wrong.
208
00:09:19,007 --> 00:09:21,017
But...
[ Sighs ]
209
00:09:21,020 --> 00:09:24,020
I think you're basically good,
Kez.
210
00:09:24,021 --> 00:09:27,021
You just need to, like,
get better at it.
211
00:09:27,020 --> 00:09:29,010
Yeah?
212
00:09:30,021 --> 00:09:32,001
Yeah.
213
00:09:32,002 --> 00:09:33,012
[ Rumbling ]
214
00:09:33,011 --> 00:09:35,001
Aah!
215
00:09:35,004 --> 00:09:36,004
Huh?
216
00:09:36,002 --> 00:09:39,012
[ Thunder crashing ]
217
00:09:41,009 --> 00:09:42,999
Morgan, don't!
218
00:09:43,005 --> 00:09:46,995
Morgan: This isn't me!
I don't know what's happening!
219
00:09:47,006 --> 00:09:50,006
[ Dramatic music plays ]
220
00:09:50,011 --> 00:09:56,021
♪
221
00:09:56,018 --> 00:09:59,018
Hello.
N-New announcement.
222
00:09:59,017 --> 00:10:02,007
You're all on your own now, so,
uh...
223
00:10:02,015 --> 00:10:05,995
Sorry.
We're... We're all on our own.
224
00:10:06,002 --> 00:10:08,012
Okay.
How do I...
225
00:10:08,007 --> 00:10:15,007
♪
226
00:10:15,010 --> 00:10:17,010
[ Electricity crackling ]
227
00:10:17,014 --> 00:10:18,024
[ Metal clanks ]
228
00:10:19,000 --> 00:10:20,010
Aah!
229
00:10:20,008 --> 00:10:21,008
[ Gasps ]
230
00:10:21,007 --> 00:10:24,007
[ Whirring rhythmically ]
231
00:10:26,018 --> 00:10:28,018
[ Gasps ]
232
00:10:32,007 --> 00:10:33,007
Aah!
233
00:10:33,012 --> 00:10:35,012
[ Wind whistling ]
234
00:10:35,009 --> 00:10:37,999
Huh? Ryan!
235
00:10:38,005 --> 00:10:40,015
[ Whirring ]
236
00:10:44,003 --> 00:10:47,013
It moved, but it didn't change.
237
00:10:47,012 --> 00:10:50,002
[ Laughing ]
238
00:10:53,005 --> 00:10:53,995
Ryan?
239
00:10:54,006 --> 00:10:55,016
[ Laughing ]
240
00:10:55,018 --> 00:10:59,008
It's always got to
be something, huh?!
241
00:10:59,014 --> 00:11:01,004
Where are you going?
242
00:11:02,003 --> 00:11:03,013
Ryan?
243
00:11:03,007 --> 00:11:05,007
Ryan!
244
00:11:06,022 --> 00:11:18,002
♪