1 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 [محادثة غير واضحة] 2 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 قناع الكوميديا: عندما أنظر إليك، أراني 3 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 قناع المأساة: وعندما أنظر إليّ، أراك 4 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 قد يبدو الأمر مضحكًا نوعًا ما في البداية 5 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 لكنك سترى 6 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 إذا جربته، فستعجبك أيضًا 7 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 أنا من الغرب 8 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 وأنت من الشرق 9 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 أنت تحب القافية 10 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 ولا أعرف كيف 11 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 نحن لسنا مثل بعضنا البعض، وهذا شيء جيد 12 00:00:39,000 --> 00:00:43,000 هناك الكثير من الأشياء الجيدة التي يمكن أن يجلبها الاختلاف 13 00:00:43,000 --> 00:00:49,000 :الكوميديا والمأساة الحياة أقصر من أن ننظر للأختلافات فقط 14 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 [بييييب بيييب] 15 00:00:51,000 --> 00:00:56,000 يجب أن نتعلم الاحتفال باختلافنا 16 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 [أصوات غناء] 17 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 أنا أزرق أنا بني 18 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 أنا أبتسم أنا أعبس 19 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 أنا آكل الأشياء بالخلف والمقلوب 20 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 لدي أرجل ليس لدي 21 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 من أين أنا، التنظيف أفضل متعة لدي 22 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 معًا: هنا، هناك، في كل مكان 23 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 من أنت؟ لا يهمني 24 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 فقط كن لطيفًا وافهم 25 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 كلنا نأتي من أراضي متساوية 26 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 قناع الكوميديا: الجميع 27 00:01:15,000 --> 00:01:20,000 معًا: عندما أنظر إليك، أراني 28 00:01:20,000 --> 00:01:25,000 عندما أنظر إليّ، أراك 29 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 قد يبدو الأمر مضحكًا نوعًا ما في البداية لكنك سترى 30 00:01:29,000 --> 00:01:34,000 إذا جربتهااااا عندما تجربهااااا 31 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 ألن تجربهاااااا 32 00:01:37,000 --> 00:01:42,000 سوفااااا تعجبك 33 00:01:42,000 --> 00:01:48,000 أيضًااااااااا 34 00:01:48,000 --> 00:01:53,000 35 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 خذ كل ما تريد، أبيكس 36 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 أعلى رقم يحصل على اختيار الغارة 37 00:01:58,000 --> 00:02:05,000 38 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 39 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 40 00:02:08,000 --> 00:02:16,000 41 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 [يضحك همهمات] 42 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 43 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 [يضحك] ها 44 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 سامي: أترى ذلك يا نعمة؟ 45 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 لقد وصلت لأربعة عشر نقطة بالفعل 46 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 ليس سيئا يا سامي [همهمات] 47 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 ليس سيئا؟ 48 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 تعتقدِ أنكِ يمكنكِ التغلب عليَ؟ 49 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 تغلبت عليك بالفعل، يا صاحب الجوارب والصنادل 50 00:02:38,100 --> 00:02:39,800 بحقك اعطني أسمًا آخر 51 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 كنت في العاشرة من عمري اعتقدت أمي أنها كانت عملية 52 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 لا تثق أبدًا بشخص راشد 53 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 هل سمعت والدتك من قبل عن الأحذية؟ 54 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 55 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 لماذا؟ لا 56 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 ما هي هذه "الأ ح ذ ي ة" التي تتحدث عنها؟ 57 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 عظيم مزحة لطيفة 58 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 أعتقد أنك ربحتِ مرة أخرى 59 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 يا واقية الركب 60 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 أوه 61 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 اوووه 62 00:03:04,000 --> 00:03:09,000 أنت فقط غيور لأنني أعرف كيف أجعل المظهر العملي جيدًا 63 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 لا ماذا تفعل؟ 64 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 مساعدة 65 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 [هتاف] 66 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 وقت الذهاب؟ وقت الذهاب 67 00:03:19,000 --> 00:03:25,000 68 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 [صفارات] 69 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 70 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 إنه مقفل 71 00:03:29,000 --> 00:03:34,000 لغز آخر الغبي من هذا القطا؟ 72 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 بالكاد 73 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 أبيكس 74 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 قدمو إنحناءة 75 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 76 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 [محادثات غير واضحة] 77 00:03:45,000 --> 00:03:53,000 78 00:03:53,000 --> 00:03:58,000 عندما أنظر إليك، أراني 79 00:03:58,000 --> 00:04:06,000 80 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 81 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 ليندسي، هذا مذهل 82 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 سأحتفظ به في مخبأي الشخصي 83 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 حيث تذهب هداياي المفضلة فقط 84 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 فقط لا تخبرِ الآخرين 85 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 لا أريدهم أن يشعروا بالسوء، هل تفهمِ؟ 86 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 87 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 واو، أليكس 88 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 انت جيد جدا في الهدايا 89 00:04:35,000 --> 00:04:39,000 لا تخبر أحداً، لكنني سأضع هذه فقط 90 00:04:39,000 --> 00:04:43,000 في مخبأي الشخصي لهداياي المفضلة 91 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 92 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 المصباح: الرجاء المساعدة 93 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 أوه، لا، أنت واحد منهم 94 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 لوسي، امسكِ ذلك اللاشيء 95 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 ماذا تفعلِ؟ 96 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 صه 97 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 همم 98 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 اوه 99 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 همم 100 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 كثير جدا 101 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 في أحد هذه الأيام 102 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 سيكون هذا اللون انيق علي 103 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 إلقيه تحت عجلات القطار أو أيا كان 104 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 إذا يمكنني الأحتفاظ بالمصباح؟ 105 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 لا انتظر 106 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 اوه، هذا ظريف 107 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 تعتقد لوسي أنه شخص حقيقي 108 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 سامي، هل ترى شخصًا؟ 109 00:05:27,000 --> 00:05:31,000 كل ما أراه هو لعبة أخرى صنعها القطار لتسليتنا 110 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 انظرِ يا لوسي؟ إنه لا شيء 111 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 مجرد شيء نلعب به عندما نشعر بالملل 112 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 وبصراحة؟ 113 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 انت ممل للغاية 114 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 نعم يا نعمة، فهمت يا نعمة 115 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 انتظر 116 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 أنا أريده ضعيه في غرفتي 117 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 مفهوم يا سامي دعني أذهب 118 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 أنا لست لعبة 119 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 ماذا؟ أنا أقوم ببناء ديوراما لجندي الديوراما: رسم مجسم 120 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 أحتاج إلى ضوء كبير لمحاكاة بزوغ الفجر قبل 121 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 معركة اسموروث 122 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 همم هل هذه معركة حقيقية؟ 123 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 إنه في روايتي الخيالية 124 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 التي وعدتِ بقراءتها 125 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 ما زلت في المقدمة 126 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 أنتِ من كتب المقدمة 127 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 أعلم، أليس هذا رائعًا؟ 128 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 يا أبيكس! لتعلو عزيمتنا 129 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 وليعلو عددنا اكثر واكثر 130 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 يسقط القائد المزيف 131 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 أبيكس يكشف الحقيقة 132 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 133 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 لنغزو مقصوره أخرى 134 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 انا متحمس، هيا 135 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 من يريد اقتحام مقصوره أخرى؟ 136 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 [الجميع يرددون "مقصوره أخرى مقصوره أخرى"] 137 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 لا ينبغي أن تكون هناك إشارة لأي ركاب في المقصوره التالية بسهولة 138 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 مقصوره أخرى مقصوره أخرى 139 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 [الجميع يرددون "مقصوره أخرى مقصوره أخرى"] 140 00:06:42,000 --> 00:06:47,000 141 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 [هتاف] 142 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 [ضحك] 143 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 آه، نعم، يا رئيس، أنا فقط أقوم بذلك 144 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 الفطار العائلي 145 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 خس مطبوخ ببطء مع عصير سلحفاة 146 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 إنه مثل العصير العادي، ولكن للسلاحف 147 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 [تحطم] 148 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 لا أدري أيها الرئيس ما الذي يجري؟ 149 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 [أحاديث غير واضحة، ضحك] 150 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 ماذا يحدث يا أبي؟ 151 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 هذا صحيح، الآن أنا أطمئن طفلي كيفن جونيور 152 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 لا داعي للقلق وإخباره أنه سيكون على ما يرام 153 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 154 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 حسنًا، الآن يقتحمون منزلي 155 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 وأخذ مريولتي الجديدة والقبعة الثانية المفضلة 156 00:07:26,000 --> 00:07:31,000 أه، ليس "اقتحام لمنزلك" عندما لا توجد جدران في منزلك 157 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 إنه اقتحام للغاية 158 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 إنه ضد قانون السلاحف 159 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 وهو مثل القانون العادي، ولكن للسلاحف 160 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 لا، لا، كانت أصرخ في الرجل 161 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 لا اصرخ فيك ابدًا 162 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 أنت رائع يا رئيس 163 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 رائع 164 00:07:41,000 --> 00:07:47,000 165 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 [يضحك] 166 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 167 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 يبدو أن شخصًا ما يريد لقبًا جديدًا، قبعة الشيف 168 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 أوه، يا رجل، هل أنا أرتدي واحدة؟ 169 00:07:55,000 --> 00:07:59,000 إنها خفيفة للغاية، لم ألاحظهَ 170 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 قِفا انتما الاثنين بسم الملك الويسيوس 171 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 الخ الخ الخ 172 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 173 00:08:04,000 --> 00:08:11,000 174 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 175 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 176 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 177 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 [كلام غير واضح] 178 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 أنها مقصورة متحولة 179 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 عودُ إلى المركز التجاري، أبيكس 180 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 181 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 سامي 182 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 أهه 183 00:08:36,000 --> 00:08:43,000 184 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 [الشهقات] 185 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 186 00:08:46,000 --> 00:08:50,000 187 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 آه 188 00:08:52,000 --> 00:08:58,000 189 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 آسف سيدتي، سأتأخر مرة أخرى 190 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 في البداية دمر إفطاري، 191 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 الآن العالم كله يطير بعيدا 192 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 لقد كان سنة سيئة، سيئة، سيئة، سيئة 193 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 194 00:09:09,000 --> 00:09:14,000 195 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 مهلا 196 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 197 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 أعتقد أنني أُصبت في ضلع 198 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 لا تقلق، سأساعدك 199 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 200 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 حسنًا، سامي، تشبث جيدًا 201 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 أمتأكدة من انكِ تستطيعين ان تحملي كلانا؟ 202 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 هل تريد أن تري ذلك؟ 203 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 [ضحكة مكتومة] 204 00:09:35,000 --> 00:09:42,000 205 00:09:42,000 --> 00:09:47,000 206 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 207 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 208 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 [كلاهما يصرخ] 209 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 210 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 سامي؟ 211 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 سامي؟ 212 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 213 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 214 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 215 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 أنا مدين لكِ 216 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 يا صاح، أنت مدين لي بالكثير 217 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 وأيضا، قناع جديد 218 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 أيضا حقيبة تسلق 219 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 خصتك معطلة؟ 220 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 أكثر من معطلة 221 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 سنقوم بتبديلها بأخرى في المركز التجاري 222 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 أظنه ليس بعيدًا 223 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 ماذا حدث؟ 224 00:10:20,000 --> 00:10:25,000 ليس من المفترض أن تتحرك السيارات إذا كان هناك أحد بالداخل 225 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 حسنًا، أنت تعرفي من يمكنه فعل ذلك 226 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 هذا الروبوت الصغير الرهيب 227 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 أعتقد أن القائد المزيف قام للتو بخطوته الأولى 228 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 هل تعتقد أنه كان يهاجمنا؟ 229 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 لن أتفاجأ إذا فعل ذلك 230 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 أخبار جيدة انهم هنا 231 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 أخبار سيئة، نحن 232 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 هنا 233 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 تبعد 47 مقصوره 234 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 مهلاً ليس كل شيء سيئاً 235 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 ستكون مثل العصور القديمة 236 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 فقط انا وانت 237 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 238 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 نعم، العصور القديمة 239 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 240 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 241 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 [ضحكة مكتومة] 242 00:11:00,000 --> 00:11:10,000 ترجمة: الحج احمد السبكي